New Crowdin translations (#5678)

* New translations: site.xml (Bulgarian) [skip ci]

* New translations: site.xml (Bulgarian) [skip ci]
mixed-sockets
Thibault Duplessis 2019-11-25 21:11:34 -06:00 committed by GitHub
parent dc423c8a86
commit 3d087ca931
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 13 additions and 0 deletions

View File

@ -204,6 +204,7 @@
<string name="playingRightNow">Играещи сега</string>
<string name="eventInProgress">Играещи сега</string>
<string name="finished">Приключи</string>
<string name="finishesX">свършва след %s</string>
<string name="abortGame">Отмени играта</string>
<string name="gameAborted">Играта е отменена</string>
<string name="standard">Обикновен</string>
@ -473,6 +474,7 @@
<string name="pleaseVotePuzzle">Гласувайте, за да помогнете за подобряването на lichess, като използвате стрелките \"нагоре\" и \"надолу\"</string>
<string name="thankYou">Благодаря!</string>
<string name="ratingX">Рейтинг: %s</string>
<string name="hidden">скрито</string>
<plurals name="playedXTimes">
<item quantity="one">Решавана %s пъти</item>
<item quantity="other">Изиграна %s пъти</item>
@ -587,6 +589,9 @@
<string name="xCommentedY">%1$s говори %2$s</string>
<string name="victory">Успех!</string>
<string name="defeat">Загуба</string>
<string name="victoryVsYInZ">%1$s срещу %2$s в %3$s</string>
<string name="defeatVsYInZ">%1$s срещу %2$s в %3$s</string>
<string name="drawVsYInZ">%1$s срещу %2$s в %3$s</string>
<string name="timeline">Уведомления</string>
<string name="starting">Начало:</string>
<string name="allInformationIsPublicAndOptional">Всички данни са публични и са по избор.</string>
@ -702,6 +707,7 @@
<string name="yourPerfTypeRatingIsRating">Вашият %1$s рейтинг е %2$s.</string>
<string name="youAreBetterThanPercentOfPerfTypePlayers">Вие сте по-добър от %1$s от %2$s играчите.</string>
<string name="youDoNotHaveAnEstablishedPerfTypeRating">Нямате установен %s рейтинг.</string>
<string name="yourRating">Твоят рейтинг</string>
<string name="checkYourEmail">Проверете вашата ел. поща</string>
<string name="weHaveSentYouAnEmailClickTheLink">Изпратихме ви писмо. Натиснете върху връзката в писмото, за да задействате вашата регистрация.</string>
<string name="ifYouDoNotSeeTheEmailCheckOtherPlaces">Ако не намирате писмото, проверете и на другите места, в които може бъде, като например кошче, спам, социални или други папки.</string>
@ -853,4 +859,11 @@
<item quantity="one">и запиши %s като предварителен ход</item>
<item quantity="other">и запиши %s като предварителен ход</item>
</plurals>
<string name="sorry">Съжалявам :(</string>
<string name="why">Защо?</string>
<string name="pleasantChessExperience">Стремим се да доставим приятно удоволствие от Шаха на всеки.</string>
<string name="howToAvoidThis">Как да се избегне това?</string>
<string name="agreementNice">Съгласявам се, че винаги ще уважавам другите играчи.</string>
<string name="agreementAccount">Съгласявам се, че няма да си правя няколко акаунта.</string>
<string name="agreementPolicy">Съгласявам се, че ше спазвам всички правила на Lichess.</string>
</resources>