diff --git a/translation/dest/activity/lb-LU.xml b/translation/dest/activity/lb-LU.xml index 3023acb6b0..c631fd05ba 100644 --- a/translation/dest/activity/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/activity/lb-LU.xml @@ -8,15 +8,15 @@ Huet %1$s Positioun zu %2$s geüübt - Huet %1$s Positioune zu %2$s geüübt + Huet %1$s Positiounen zu %2$s geüübt Huet %s Taktikaufgab geléist - Huet %s Taktikaufgaben geléist + Huet %s Taktikaufgabe geléist - Huet %1$s Parti %2$s gespillt - Huet %1$s Partien %2$s gespillt + Huet %1$s Partie %2$s gespillt + Huet %1$s Partie %2$s gespillt Huet %1$s Noriicht an %2$s geschriwwen @@ -27,11 +27,11 @@ Huet %1$s Zich gespillt - an %1$s Fernschachparti + an %1$s Fernschachpartie an %1$s Fernschachpartien - Huet %s Fernschachparti gespillt + Huet %s Fernschachpartie gespillt Huet %s Fernschachpartien gespillt @@ -44,28 +44,32 @@ Huet %s Simultanvirstellung presentéiert - Huet %s Simultanvirstellungen presentéiert + Huet %s Simultanvirstellunge presentéiert Huet bei %s Simultanvirstellung matgemaach - Huet bei %s Simultanvirstellungen matgemaach + Huet bei %s Simultanvirstellunge matgemaach Huet %s Etüd kreéiert - Huet %s Etüden kreéiert + Huet %s Etüde kreéiert Huet bei %s Arena Turnéier matgemaach - Huet bei %s Arena Turnéier matgemaach + Huet bei %s Arena Turnéiere matgemaach + + + Huet sech als #%1$s (iewescht %2$s%%) mat %3$s Parti an %4$s placéiert + Huet sech als #%1$s (iewescht %2$s%%) mat %3$s Partien an %4$s placéiert Huet bei %s Turnéier nom Schwäizer System matgemaach - Huet bei %s Turnéier nom Schwäizer System matgemaach + Huet bei %s Turnéieren nom Schwäizer System matgemaach Huet sech als #%1$s an %2$s placéiert Huet sech bei Lichess ugemellt Ass %s Ekipp bäigetrueden - Ass %s Ekippen bäigetrueden + Ass %s Ekippe bäigetrueden diff --git a/translation/dest/arena/lb-LU.xml b/translation/dest/arena/lb-LU.xml index 0d3a623582..f2c860eaf7 100644 --- a/translation/dest/arena/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/arena/lb-LU.xml @@ -2,4 +2,10 @@ Arena Turnéier Ass et gewäert? + Arena-Geschicht + + Ekipp ukucken + All %s Ekippen ukucken + + Neien Ekippenkampf diff --git a/translation/dest/class/or-IN.xml b/translation/dest/class/or-IN.xml index 3ea04e700d..6cfd607b6d 100644 --- a/translation/dest/class/or-IN.xml +++ b/translation/dest/class/or-IN.xml @@ -1,2 +1,16 @@ - + + ଛାତ୍ରମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଶୀଘ୍ର ସୁରକ୍ଷିତ ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ଏବଂ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ + ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପୁନଃସେଟ୍ କର + ଏବେ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ କପି କିମ୍ୱା ଲେଖିବାକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ। ଆପଣ ଏହାକୁ ପୁନର୍ବାର ଦେଖିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ ନାହିଁ! + ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼: %s + ଛାତ୍ରଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ନୂତନ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ + ଛାତ୍ର: %1$s +ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ: %2$s +ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼: %3$s + କୌଣସି ଇମେଲ୍ ଠିକଣା ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ। ଏକ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ସୃଷ୍ଟି ହେବ, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କୁ ଏହାକୁ ଛାତ୍ରଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇବାକୁ ପଡ଼ିବ, ଯାହା ଫଳରେ ସେମାନେ ଲଗ୍ ଇନ୍ କରିପାରିବେ। + ପରିଚାଳିତ + ଏହି ଛାତ୍ର ଆକାଉଣ୍ଟ୍ ଟି ପରିଚାଳିତ ଅଟେ + ପରିଚାଳିତରୁ ସ୍ୱୟଂଶାସିତକୁ ଅପଗ୍ରେଡ୍ କର + ଏକ ସ୍ନାତକ ଆକାଉଣ୍ଟ ପୁନର୍ବାର ପରିଚାଳନା କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ। ଛାତ୍ର ଶିଶୁ ମୋଡ୍ ଟୋଗଲ୍ କରିବାକୁ ଏବଂ ନିଜେ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପୁନଃସେଟ୍ କରିବାକୁ ସମର୍ଥ ହେବେ। + diff --git a/translation/dest/class/zh-CN.xml b/translation/dest/class/zh-CN.xml index e1359e9872..b7fdcc09bb 100644 --- a/translation/dest/class/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/class/zh-CN.xml @@ -46,6 +46,7 @@ 无需邮箱地址。密码将自动生成,您必须将其发给学生方便他们登录。 重要:学生不得拥有多个帐户。 如果他们已经拥有账号,请使用邀请。 + 仅为每个真实的学生创建账户,不要用此功能为你自己创建多个账户,否则你会被封号。 Lichess用户名 生成一个新用户名 欢迎来到你的班级:%s。 diff --git a/translation/dest/contact/or-IN.xml b/translation/dest/contact/or-IN.xml index 3ea04e700d..0eb3c534d2 100644 --- a/translation/dest/contact/or-IN.xml +++ b/translation/dest/contact/or-IN.xml @@ -1,2 +1,7 @@ - + + ମୁଁ ମୋର ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ଭୁଲିଗଲି + ଆପଣଙ୍କ ଦ୍ୱିତୀୟ ଫ୍ୟାକ୍ଟର ଅପସାରଣ କରିବାକୁ ଏକ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପୁନଃସେଟ୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ + ଏକ ଖାତା ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ଆମକୁ ଇମେଲ୍ ମାଧ୍ୟମରେ କୁହନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଆମେ ତାହା କରିବୁ ନାହିଁ। + ଏକ ଖାତା ପୁନଃଖୋଲିବାକୁ ଆମକୁ ଇମେଲ୍ ମାଧ୍ୟମରେ କୁହନ୍ତୁ ନାହିଁ, ଆମେ ତାହା କରିବୁ ନାହିଁ। + diff --git a/translation/dest/emails/or-IN.xml b/translation/dest/emails/or-IN.xml index 3ea04e700d..45d6f29533 100644 --- a/translation/dest/emails/or-IN.xml +++ b/translation/dest/emails/or-IN.xml @@ -1,2 +1,6 @@ - + + ଆପଣଙ୍କ lichess.org ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ କୁ ପୁନଃସେଟ୍ କରନ୍ତୁ, %s + ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟ ପାଇଁ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପୁନଃସେଟ୍ କରିବାକୁ ଆମେ ଏକ ଅନୁରୋଧ ପାଇଲୁ। + ଯଦି ଆପଣ ଏହି ଅନୁରୋଧ କରିଛନ୍ତି, ନିମ୍ନ ଲିଙ୍କ୍ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ନୁହେଁ, ତେବେ ଆପଣ ଏହି ଇମେଲ୍ ଅଣଦେଖା କରିପାରିବେ। + diff --git a/translation/dest/faq/or-IN.xml b/translation/dest/faq/or-IN.xml index 3ea04e700d..acbf89c93d 100644 --- a/translation/dest/faq/or-IN.xml +++ b/translation/dest/faq/or-IN.xml @@ -1,2 +1,5 @@ - + + ହଁ। Lichess ପ୍ରକୃତରେ ଅନ୍ୟ ଖୋଲା-ଉତ୍ସ ସାଇଟଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରେରଣା ଦେଇଛି ଯାହା ଆମର %1$s, %2$s, କିମ୍ୱା %3$s ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତି। + ପ୍ରଦର୍ଶନ ଅଗ୍ରାଧିକାର + diff --git a/translation/dest/learn/or-IN.xml b/translation/dest/learn/or-IN.xml index 3ea04e700d..5252ff71cd 100644 --- a/translation/dest/learn/or-IN.xml +++ b/translation/dest/learn/or-IN.xml @@ -1,2 +1,4 @@ - + + ବିକଶିତ + diff --git a/translation/dest/patron/or-IN.xml b/translation/dest/patron/or-IN.xml index d52ce90acb..261b8310e2 100644 --- a/translation/dest/patron/or-IN.xml +++ b/translation/dest/patron/or-IN.xml @@ -11,7 +11,34 @@ ନୂଆ ପୃଷ୍ଠପୋଷକ ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ମାଗଣା ଚେସ୍, ସବୁଦିନ ପାଇଁ! + କୌଣସି ବିଜ୍ଞାପନ ନାହିଁ, କୌଣସି ସଦସ୍ୟତା ନାହିଁ; କିନ୍ତୁ ଖୋଲା-ଉତ୍ସ ଏବଂ ଉତ୍ସାହ ରହିଛି। + ଆପଣଙ୍କ ଦାନ ପାଇଁ ଧନ୍ୟବାଦ! + ମାସିକ + ଅନ୍ୟ ଦୟାକରି %s ରେ ଏକ ରାଶି ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତୁ କ୍ରେଡ଼ିଟ୍ କାର୍ଡ଼ PayPal + ଟଙ୍କା କୁଆଡ଼େ ଯାଏ? + ସର୍ବପ୍ରଥମେ, ଶକ୍ତିଶାଳୀ ସର୍ଭର। +ତା\'ପରେ ଆମେ ଏକ ପୂର୍ଣ୍ଣକାଳୀନ ବିକାଶକାରୀ: %sଙ୍କୁ, Lichess ର ପ୍ରତିଷ୍ଠାତା, ଦେୟ ଦେଇଥାଉ। + Lichess ସମର୍ଥନ ସହ ଯୋଗାଯୋଗ କରନ୍ତୁ + ଦାନ କରିବାର ଅନ୍ୟ ପଦ୍ଧତି? + ଆମେ ବ୍ୟାଙ୍କ ଟ୍ରାନ୍ସଫରକୁ ମଧ୍ୟ ଗ୍ରହଣ କରୁ + ଏବଂ ଏଠାରେ ଆମର bitcoin ଠିକଣା ଅଛି: %s + ଆପଣ ପ୍ରତି ମାସରେ %s ସହିତ lichess.org କୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି। + ବର୍ତ୍ତମାନ ସ୍ଥିତି + ଆଗାମୀ ଦେୟ + ଏକ ଅତିରିକ୍ତ ଦାନ କରନ୍ତୁ + ଅଦ୍ୟତନ କରନ୍ତୁ + ମାସିକ ରାଶି ପରିବର୍ତ୍ତନ କର (%s) + ଆପଣଙ୍କ ସମର୍ଥନ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରନ୍ତୁ + %1$s ବା %2$s + Lichess ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ କେତେ ମୂଲ୍ୟବାନ ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ: + ଆପଣଙ୍କ କ୍ରେଡ଼ିଟ୍ କାର୍ଡ଼ ପ୍ରତ୍ୟାହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଦେୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ: + ଆଉ Lichess କୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ + ତାରିଖ + ରାଶି + ଆପଣଙ୍କ ଟ୍ରାଞ୍ଜାକସନ୍ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି, ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଦାନ ପାଇଁ ଏକ ରସିଦ ଆପଣଙ୍କୁ ଇମେଲ୍ କରାଯାଇଛି। + ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ! + ମୁଦ୍ରା ପରିବର୍ତ୍ତନ କର diff --git a/translation/dest/preferences/or-IN.xml b/translation/dest/preferences/or-IN.xml index 3ea04e700d..f43bf81d3a 100644 --- a/translation/dest/preferences/or-IN.xml +++ b/translation/dest/preferences/or-IN.xml @@ -1,2 +1,6 @@ - + + ଅଗ୍ରାଧିକାରସମୂହ + ଅଧିକ ସମୟ ଦିଅନ୍ତୁ + ଆପଣଙ୍କ ଅଗ୍ରାଧିକାର ସଞ୍ଚୟ ହୋଇଛି। + diff --git a/translation/dest/puzzle/bg-BG.xml b/translation/dest/puzzle/bg-BG.xml index 19cafc3258..d3e1c207c3 100644 --- a/translation/dest/puzzle/bg-BG.xml +++ b/translation/dest/puzzle/bg-BG.xml @@ -70,5 +70,13 @@ В базата данни няма задачи от Ваши игри но Lichess разчита на Вас. Играйте още ускорени и класически партии за да увеличите шансовете задачи от Ваши партии да бъдат добавени! %1$s задачи намерени в %2$s игри + + %s решена + %s решени + + + %s за повторение + %s за повторение + %s решени diff --git a/translation/dest/puzzle/or-IN.xml b/translation/dest/puzzle/or-IN.xml index 3ea04e700d..5252ff71cd 100644 --- a/translation/dest/puzzle/or-IN.xml +++ b/translation/dest/puzzle/or-IN.xml @@ -1,2 +1,4 @@ - + + ବିକଶିତ + diff --git a/translation/dest/search/or-IN.xml b/translation/dest/search/or-IN.xml index 4f36cc64d1..11a15b700b 100644 --- a/translation/dest/search/or-IN.xml +++ b/translation/dest/search/or-IN.xml @@ -10,7 +10,7 @@ ପରାଜିତ ଠାରୁ କୁ - ଖେଳାଳିଙ୍କ ପ୍ରତିଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱୀ ମଣିଷ ହେଉ କି କମ୍ପ୍ୟୁଟର + ଖେଳାଳିଙ୍କ ପ୍ରତିଦ୍ୱନ୍ଦ୍ୱୀ ମଣିଷ କି କମ୍ପ୍ୟୁଟର ଥିଲେ A.I. ସ୍ତର ଉତ୍ସ ଟର୍ନର ସଂଖ୍ୟା @@ -20,4 +20,5 @@ ଦ୍ୱାରା ସର୍ଟ କରନ୍ତୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କେବଳ ଖେଳ ଗୁଡିକ ଜାହାର ଏକ କମ୍ପ୍ୟୁଟର ବିଶ୍ଳେଷଣ ଉପଲବ୍ଧ + ରଙ୍ଗ diff --git a/translation/dest/site/da-DK.xml b/translation/dest/site/da-DK.xml index a3193467f7..447f47b731 100644 --- a/translation/dest/site/da-DK.xml +++ b/translation/dest/site/da-DK.xml @@ -92,6 +92,7 @@ Mat i %s halv-træk Mat i %s halv-træk + DTZ50\'\' med afrunding, baseret på antallet af halv-træk indtil næste fangst eller bondetræk Intet parti fundet Inkluder måske flere partier fra præferencemenuen? Åbningsbog @@ -99,6 +100,9 @@ %s åbningsbog Sejr forhindret af 50-træks reglen Nederlag undgået på grund af 50-træks reglen + Sejr eller 50 træk efter tidligere fejl + Nederlag eller 50 træk efter tidligere fejl + Sejr/nederlag kun garanteret, hvis den anbefalede tabelbase-linje er blevet fulgt siden sidste fangst eller bondetræk, på grund af mulig afrunding. Ok! Importer PGN Slet diff --git a/translation/dest/site/de-CH.xml b/translation/dest/site/de-CH.xml index d03c5de9ff..6c3a5c66ab 100644 --- a/translation/dest/site/de-CH.xml +++ b/translation/dest/site/de-CH.xml @@ -92,6 +92,7 @@ Matt i %s Halbzug Matt i %s Halbzüg + DTZ50\'\' mit Rundung, basierend auf der Anzahl der Halbzüge bis zum nächsten Schlag- oder Bauernzug Käs Schpiil gfundä Villicht söted meh Schpiil vom Iischteligs Menu iibezogä werdä? Eröffnigsdatäbank @@ -99,6 +100,9 @@ %s Eröffnigsbuäch Sieg dur d 50-Züg-Reglä verhinderet Verluscht dur d 50-Züg-Reglä verhinderät + Sieg oder 50 Züge durch vorherigen Fehler + Verlust oder 50 Züge durch vorherigen Fehler + Gewinn/Verlust ist nur garantiert, falls die empfohlene Datenbank-Zugfolge seit dem letzten Schlag- oder Bauernzug befolgt wurde, da möglicherweise gerundet wird. Färtig! PGN importierä Löschä diff --git a/translation/dest/site/de-DE.xml b/translation/dest/site/de-DE.xml index b32e66c2d4..21a6af2362 100644 --- a/translation/dest/site/de-DE.xml +++ b/translation/dest/site/de-DE.xml @@ -92,7 +92,7 @@ Matt in %s Halbzug Matt in %s Halbzügen - DTZ50\'\' mit Rundung, basierend auf der Anzahl der Halbzüge bis zum nächsten Schlag- oder Bauernzug + DTZ50\'\' mit Rundung, basierend auf der Anzahl der Halbzüge bis zum nächsten Schlag- oder Bauernzug Kein Spiel gefunden Vielleicht sollten mehr Partien über das \"Einstellungen\"-Menü einbezogen werden? Eröffnungsdatenbank @@ -100,9 +100,9 @@ %s Eröffnungsbuch Sieg durch 50-Züge-Regel verhindert Verlust durch 50-Züge-Regel verhindert - Sieg oder 50 Züge durch vorherigen Fehler - Verlust oder 50 Züge durch vorherigen Fehler - Gewinn/Verlust ist nur garantiert, falls die empfohlene Datenbank-Zugfolge seit dem letzten Schlag- oder Bauernzug befolgt wurde, da möglicherweise gerundet wird. + Sieg oder 50 Züge durch vorherigen Fehler + Verlust oder 50 Züge durch vorherigen Fehler + Gewinn/Verlust ist nur garantiert, falls die empfohlene Datenbank-Zugfolge seit dem letzten Schlag- oder Bauernzug befolgt wurde, da möglicherweise gerundet wird. Fertig! PGN importieren Löschen diff --git a/translation/dest/site/it-IT.xml b/translation/dest/site/it-IT.xml index 6dc5fdb978..0e42bcf058 100644 --- a/translation/dest/site/it-IT.xml +++ b/translation/dest/site/it-IT.xml @@ -92,7 +92,7 @@ Matto in %s semi-mossa Matto in %s semi-mosse - DTZ50\'\' con arrotondamento, in base al numero di mezze mosse fino alla prossima cattura o mossa del pedone + DTZ50\'\' con arrotondamento, in base al numero di mezze mosse fino alla prossima cattura o mossa del pedone Nessun partita trovata Prova a includere più partite dal menu Preferenze. Esplora aperture @@ -100,9 +100,9 @@ Explorer delle aperture %s Vittoria non possibile a causa della \"regola delle 50 mosse\" Sconfitta evitata per la regola delle 50 mosse - Vittoria o 50 mosse per errore precedente - Perdita o 50 mosse per errore precedente - Vittoria/perdita garantita solo se la riga della base delle tabella consigliata è stata seguita dall\'ultima cattura o mossa del pedone, a causa del possibile arrotondamento. + Vittoria o 50 mosse per errore precedente + Perdita o 50 mosse per errore precedente + Vittoria/perdita garantita solo se la riga della base delle tabella consigliata è stata seguita dall\'ultima cattura o mossa del pedone, a causa del possibile arrotondamento. Tutto pronto! Importa PGN Elimina diff --git a/translation/dest/site/ja-JP.xml b/translation/dest/site/ja-JP.xml index 67e87895ce..c18ca87780 100644 --- a/translation/dest/site/ja-JP.xml +++ b/translation/dest/site/ja-JP.xml @@ -90,7 +90,7 @@ %s プライでメイト - DTZ50*(丸めあり)、次の駒取りかポーンの移動までの半手単位の手数による + DTZ50*(丸めあり)、次の駒取りかポーンの移動までの半手単位の手数による 対局が見つかりません 設定メニューからさらに広い範囲を指定しますか? オープニング探索 @@ -98,9 +98,9 @@ %s オープニング探索 勝勢ながら 50 手ルールでドロー 敗勢ながら 50 手ルールでドロー - 勝ち、または以前の悪手のため50手ドロー - 負け、または以前の悪手のため50手ドロー - 勝ち/負けが確実なのは、最後の駒取りかポーンの移動からずっとテーブルベースの推奨ラインに従った場合のみです(丸めの可能性のため)。 + 勝ち、または以前の悪手のため50手ドロー + 負け、または以前の悪手のため50手ドロー + 勝ち/負けが確実なのは、最後の駒取りかポーンの移動からずっとテーブルベースの推奨ラインに従った場合のみです(丸めの可能性のため)。 準備完了! PGN をインポート 削除 diff --git a/translation/dest/site/lb-LU.xml b/translation/dest/site/lb-LU.xml index 4406f7bbcf..2c4be89882 100644 --- a/translation/dest/site/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/site/lb-LU.xml @@ -15,7 +15,7 @@ So eppes Opginn Schachmatt - Remis + Patt Wäiss Schwaarz Zoufälleg Säit @@ -92,7 +92,7 @@ Matt an %s Hallef-Zuch Matt an %s Hallef-Zich - DTZ50\'\' mat Ronnung, baséierend ob Unzuel vun Hallefzich bis zum nächsten Schlag- oder Bauerenzuch + DTZ50\'\' mat Ronnung, baséierend ob Unzuel vun Hallefzich bis zum nächsten Schlag- oder Bauerenzuch Keng Partie fonnt Villäicht mussen méi Partien iwert den Astellungsmenü consideréiert ginn? Eröffnungsdatenbank @@ -100,9 +100,9 @@ %s -Eröffnungsdatenbank Victoire verhënnert duerch 50-Zich-Reegel Defaite verhënnert duerch 50-Zich-Reegel - Victoire oder 50 Zich duerch fréiere Feeler - Defaite oder 50 Zich duerch fréiere Feeler - Victoire/Defaite just garantéiert wann Tablebase Variant säit leschtem Schlag- oder Bauerenzuch gespillt gouf, wéinst méiglechem Ronnungsfeeler. + Victoire oder 50 Zich duerch fréiere Feeler + Defaite oder 50 Zich duerch fréiere Feeler + Victoire/Defaite just garantéiert wann Tablebase Variant säit leschtem Schlag- oder Bauerenzuch gespillt gouf, wéinst méiglechem Ronnungsfeeler. Prett! PGN importéieren Läschen @@ -880,8 +880,8 @@ All Betriebskäschten, Entwécklung and Inhalter ginn ausschließlech vun Benotz Turnéier annuléieren Turnéier Beschreiwung Wëlls du den Participanten eppes matdeelen? Haal dech kuerz. Markdown-Links sinn disponibel [name](https://url) - Partien sinn gewäert -an veränneren Spillerwäertungen + Partie si gewäert +a verännere Spillerwäertungen Just Memberen vun der Ekipp Keng Aschränkungen Minimum gewäert Partien diff --git a/translation/dest/site/lt-LT.xml b/translation/dest/site/lt-LT.xml index 96a1420c31..1c7d95ab33 100644 --- a/translation/dest/site/lt-LT.xml +++ b/translation/dest/site/lt-LT.xml @@ -96,7 +96,7 @@ Matas už %s pus-ėjimų Matas už %s pus-ėjimų - DTZ50\" su apvalinimu remiantis pusėjimių iki kito kirtimo ar pėstininko ėjimo skaičiumi + DTZ50\" su apvalinimu remiantis pusėjimių iki kito kirtimo ar pėstininko ėjimo skaičiumi Partijų nerasta Galbūt įtraukti daugiau partijų iš parinkčių meniu? Debiutų naršyklė @@ -104,9 +104,9 @@ %s debiutų naršyklė Pergalei sukliudė 50-ies ėjimų taisyklė Pralaimėjimo išvengta dėl 50-ies ėjimų taisyklės - Pergalė arba 50 ėjimų pagal ankstesnę klaidą - Pralaimėjimas arba 50 ėjimų pagal ankstesnę klaidą - Pergalė/pralaimėjimas dėl galimo apvalinimo garantuojami jei rekomenduojama linija iš duomenų bazės buvo sekama nuo paskutinio kirtimo ar pėstininko ėjimo. + Pergalė arba 50 ėjimų pagal ankstesnę klaidą + Pralaimėjimas arba 50 ėjimų pagal ankstesnę klaidą + Pergalė/pralaimėjimas dėl galimo apvalinimo garantuojami jei rekomenduojama linija iš duomenų bazės buvo sekama nuo paskutinio kirtimo ar pėstininko ėjimo. Viskas paruošta! Įkelti PGN Šalinti diff --git a/translation/dest/site/lv-LV.xml b/translation/dest/site/lv-LV.xml index a4d1b5cd1c..2099db02fd 100644 --- a/translation/dest/site/lv-LV.xml +++ b/translation/dest/site/lv-LV.xml @@ -94,7 +94,7 @@ Mats %s pusgājienā Mats %s pusgājienos - DTZ50\'\' ar noapaļošanu, balstīts uz pusgājienu skaita līdz nākamajam sitienam vai bandinieka gājienam + DTZ50\'\' ar noapaļošanu, balstīts uz pusgājienu skaita līdz nākamajam sitienam vai bandinieka gājienam Neviena spēle nav atrasta Varbūt iekļaujiet vairāk spēļu uzstādījumu izvēlnē? Atklātņu pārlūks diff --git a/translation/dest/site/nl-NL.xml b/translation/dest/site/nl-NL.xml index 6129c21127..b6803c5fb7 100644 --- a/translation/dest/site/nl-NL.xml +++ b/translation/dest/site/nl-NL.xml @@ -92,7 +92,7 @@ Schaakmat in %s halfzet Schaakmat in %s halfzetten - DTZ50\'\' met afronding, gebaseerd op het aantal halfzetten tot de volgende stukwinst of pionzet + DTZ50\'\' met afronding, gebaseerd op het aantal halfzetten tot de volgende stukwinst of pionzet Geen partij gevonden Misschien meer partijen toevoegen via het voorkeuren-menu? Openingverkenner @@ -100,9 +100,9 @@ %s openingsverkenner Winst voorkomen door vijftig-zetten regel Verlies gered door vijftig-zetten regel - Winst of 50 zetten door een voorafgaande fout - Verlies of 50 zetten door voorafgaande fout - Winst/verlies alleen gegarandeerd als aanbevolen tablebase-regel is gevolgd sinds de laatste stukwinst of pionzet, ten gevolge van mogelijke afronden. + Winst of 50 zetten door een voorafgaande fout + Verlies of 50 zetten door voorafgaande fout + Winst/verlies alleen gegarandeerd als aanbevolen tablebase-regel is gevolgd sinds het meest recente stukwinst of de meest recente pionzet, ten gevolge van eventuele afronding. Klaar! PGN importeren Verwijderen diff --git a/translation/dest/site/nn-NO.xml b/translation/dest/site/nn-NO.xml index b7fe7249f4..7e2d28590a 100644 --- a/translation/dest/site/nn-NO.xml +++ b/translation/dest/site/nn-NO.xml @@ -92,7 +92,7 @@ Matt om %s halvtrekk Matt om %s halvtrekk - DTZ50\'\' med avrunding, basert på antal halvtrekk fram til neste brikketaking eller bondetrekk + DTZ50\'\' med avrunding, basert på antal halvtrekk fram til neste brikketaking eller bondetrekk Fann ikkje noko parti Gå til innstillingsmenyen om du vil søkje blant fleire parti. Opningsbok @@ -100,9 +100,9 @@ %s opningsutforskar Vinst forhindra av 50-trekkregelen Tap forhindra av 50-trekkregelen - Vinst eller 50 trekk etter tidlegare feil - Tap eller 50 trekk etter tidlegare feil - Vinst/tap berre garantert dersom den tilrådde trekkrekka i databasen er følgd etter siste brikkeutslag eller bondetrekk, på grunn av mogleg avrunding. + Vinst eller 50 trekk etter tidlegare feil + Tap eller 50 trekk etter tidlegare feil + Vinst/tap berre garantert dersom den tilrådde trekkrekka i databasen er følgd etter siste brikkeutslag eller bondetrekk, på grunn av mogleg avrunding. Alt klart! Importér PGN-fil Slett diff --git a/translation/dest/site/or-IN.xml b/translation/dest/site/or-IN.xml index 4d6ffd5679..e747d6964c 100644 --- a/translation/dest/site/or-IN.xml +++ b/translation/dest/site/or-IN.xml @@ -126,7 +126,64 @@ ପ୍ରକୃତ ସମୟ ବହୁତ ଲମ୍ବା ସମୟ ର ଖେଳ ଦିନେ + + %s ଦିନ + %s ଦିନ + ସମୟ ମୂଲ୍ୟାୟନ ମୂଲ୍ୟାୟନ ପରିସଂଖ୍ୟାନ + ଉପଭୋକ୍ତା ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ + ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ + ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ + ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପୁନଃସେଟ୍ କର + ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ଭୁଲିଯାଇଛନ୍ତି କି? + ଖେଳାଯାଇଥିବା ଖେଳଗୁଡ଼ିକ + ବର୍ତ୍ତମାନ ଖେଳୁଛନ୍ତି + ଏହି ଆକାଉଣ୍ଟ Lichess ସେବା ସର୍ତ୍ତାବଳୀର ଉଲ୍ଲଂଘନ କରିଛି + ଜମା କରନ୍ତୁ + ଏଠାରେ FEN ପାଠ୍ୟ ଲେପନ କରନ୍ତୁ + + %s ବନ୍ଧୁ ଅନଲାଇନ୍ + %s ଜଣ ବନ୍ଧୁ ଅନଲାଇନ୍ + + ଅଧିକ + ବିକଶିତ ସେଟିଂସ୍ + ବିକଶିତ ସେଟିଂସ୍ ଦେଖାନ୍ତୁ + ପ୍ରୋଫାଇଲ୍ ସମାପ୍ତି: %s + ଦେଶ କିମ୍ୱା ପତାକା + ସହାୟତା: + ଅବୈଧ ଉପଭୋକ୍ତାଙ୍କ ନାମ କିମ୍ୱା ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ + ଭୁଲ୍ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ + ଏବେକାର ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ + ନୁତନ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ + ନୂତନ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ (ପୁନଃ) + ନୂତନ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ଗୁଡ଼ିକ ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ + ଗୋପନୀୟତା ନୀତି + ଅନ୍ୟ ଖେଳାଳିମାନଙ୍କୁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅଧ୍ୟୟନ ପାଇଁ ଆମନ୍ତ୍ରଣ କରିବାକୁ ଦିଅନ୍ତୁ + ବିଜୟ + ସମୟରେଖା + ଆରମ୍ଭ: + ଅଧ୍ୟୟନ + ଅଭ୍ୟାସ + ଅଜ୍ଞାତ ପରିସଂଖ୍ୟାନକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ + କେବଳ ବନ୍ଧୁଗଣ + ସେବାର ସର୍ତ୍ତାବଳୀ + ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ + ଆମେ %s କୁ ଏକ ଇମେଲ୍ ପଠାଇଛୁ। ଆପଣଙ୍କ ପାସ୍ଓ୍ୱାର୍ଡ଼ ପୁନଃସେଟ୍ କରିବାକୁ ଇମେଲରେ ଥିବା ଲିଙ୍କକୁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ। + ଆମର %s ବିଷୟରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ। + ସୁରକ୍ଷା + ଭାଷା + ହାଲୁକା + ଗାଢ଼ + ଅବୈଧ FEN + ସମାଧାନ + କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ :( + କାହିଁକି? + ଆମେ ସମସ୍ତଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ସୁଖଦ ଚେସ୍ ଅଭିଜ୍ଞତା ପ୍ରଦାନ କରିବାକୁ ଲକ୍ଷ୍ୟ ରଖିଛୁ। + ଏହାକୁ କିପରି ଏଡ଼ାଇ ହେବ? + ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଧନ୍ୟବାଦ! + ମୁଁ ସହମତ ଯେ ମୁଁ ସମସ୍ତ Lichess ନୀତି ଅନୁସରଣ କରିବି। + ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ + ଏହି ସାହାଯ୍ୟ ସଂଳାପ ଦେଖାନ୍ତୁ diff --git a/translation/dest/site/pl-PL.xml b/translation/dest/site/pl-PL.xml index 8c9adb8e19..44c76fa06f 100644 --- a/translation/dest/site/pl-PL.xml +++ b/translation/dest/site/pl-PL.xml @@ -96,6 +96,7 @@ Mat w %s posunięciach Mat w %s posunięciach + DTZ50\'\' - odległość do zerowania z regułą pięćdziesięciu ruchów Nie znaleziono partii Może zaimportujesz więcej partii z menu narzędzi? Biblioteka otwarć @@ -103,6 +104,9 @@ Biblioteka otwarć %s Bez wygranej ze względu na regułę 50 ruchów Bez przegranej ze względu na regułę 50 ruchów + Zwycięstwo lub 50 posunięć bez rozstrzygnięcia + Porażka lub 50 posunięć bez rozstrzygnięcia + Zwycięstwo/porażka gwarantowana tylko wtedy, gdy przestrzegano zwycięskiej linii bazy końcówek od ostatniego bicia lub posunięcia pionem. Gotowe! Importuj PGN Usuń diff --git a/translation/dest/site/pt-BR.xml b/translation/dest/site/pt-BR.xml index 8c412481ec..7a143d0b52 100644 --- a/translation/dest/site/pt-BR.xml +++ b/translation/dest/site/pt-BR.xml @@ -92,6 +92,7 @@ Mate em %s lance (meio-movimento) Mate em %s lances (meio-movimentos) + DTZ50\" com arredondamento, baseado no número de meias-jogadas até a próxima captura ou jogada de peão Nenhuma partida encontrada Talvez você queira incluir mais jogos através do menu de preferências? Explorador de aberturas @@ -99,6 +100,9 @@ %s Explorador de aberturas Vitória impedida pela regra dos 50 movimentos Derrota impedida pela regra dos 50 movimentos + Vitória ou 50 movimentos por erro anterior + Derrota ou 50 movimentos por erro anterior + Vitória/derrota garantida somente se a variante recomendada tiver sido seguida desde o último movimento de captura ou de peão, devido ao possível arredondamento. Tudo pronto! Importar PGN Excluir diff --git a/translation/dest/site/ro-RO.xml b/translation/dest/site/ro-RO.xml index bc7d06aadb..b98d06c77f 100644 --- a/translation/dest/site/ro-RO.xml +++ b/translation/dest/site/ro-RO.xml @@ -93,7 +93,7 @@ Mat în %s mutări Mat în %s mutări - DTZ50\'\' cu rotunjire, bazat pe numărul de jumătăți de mutări până la următoarea captură sau mutare de pion + DTZ50\'\' cu rotunjire, bazat pe numărul de jumătăți de mutări până la următoarea captură sau mutare de pion Nu a fost găsit nici un joc Poate doriți să includeți mai multe jocuri din meniul de preferințe? Cercetarea deschiderilor @@ -101,9 +101,9 @@ Exploratorul de deschideri %s Victoria partidei a fost împiedicată de regula celor 50 de mutări Pierderea partidei a fost împiedicată de regula celor 50 de mutări - Câștig sau remiză la 50 de mutări din cauza unei greșeli anterioare - Pierdere sau remiză la 50 de mutări din cauza unei greșeli anterioare - Câștigul sau pierderea este garantată numai dacă a fost urmată linia de bază recomandată de la ultima capturare sau mișcare de pion, din cauza eventualelor rotunjiri. + Câștig sau remiză la 50 de mutări din cauza unei greșeli anterioare + Pierdere sau remiză la 50 de mutări din cauza unei greșeli anterioare + Câștigul sau pierderea este garantată numai dacă a fost urmată linia de bază recomandată de la ultima capturare sau mișcare de pion, din cauza eventualelor rotunjiri. Gata! Importare PGN Șterge diff --git a/translation/dest/storm/pt-BR.xml b/translation/dest/storm/pt-BR.xml index 6458aad3e5..b4ee2f0cb4 100644 --- a/translation/dest/storm/pt-BR.xml +++ b/translation/dest/storm/pt-BR.xml @@ -50,4 +50,6 @@ pular Você pode pular um movimento por corrida: Pule este lance para preservar o seu combo! Funciona apenas uma vez por corrida. + Quebra-cabeças falhados + Quebra-cabeças lentos diff --git a/translation/dest/study/or-IN.xml b/translation/dest/study/or-IN.xml index 196d8bf61e..522fbdba5c 100644 --- a/translation/dest/study/or-IN.xml +++ b/translation/dest/study/or-IN.xml @@ -2,4 +2,6 @@ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ମୋର ଅଧ୍ୟୟନ + ଅଂଶୀଦାର ଓ ରପ୍ତାନି + ଆରମ୍ଭ କର diff --git a/translation/dest/swiss/lb-LU.xml b/translation/dest/swiss/lb-LU.xml index 076fb427e8..3814691f9a 100644 --- a/translation/dest/swiss/lb-LU.xml +++ b/translation/dest/swiss/lb-LU.xml @@ -19,8 +19,8 @@ %s Sekonne tëschent Ronnen - %s Minut tëschent Ronnen - %s Minute tëschent Ronnen + %s Minutt tëschent Ronnen + %s Minutten tëschent Ronnen Start an Nächst Ronn @@ -36,7 +36,7 @@ Benotzernimm vu Spiller déi net géinteneen spillen däerfen (zum Beispill Geschwëster). Zwee Benotzernimm pro Zeil, getrennt duerch en Espace. Neien SchwäizerTurnéier Wéini Schwäizer Turnéier statt Arena benotzen? - An engem Turnéier nom schwäizer System spillen all Participanten déi nämmlecht Unzuel u Partien an kënne nëmmen eemol géinteneen spillen. + An engem Turnéier nom Schwäizer System spillen all Participanten déi nämmlecht Unzuel u Partien an kënne nëmmen eemol géinteneen spillen. Et kann eng gutt Optioun sinn fir Clibb an offiziell Turnéier. Wéi ginn d\'Punkten berechent? Eng Victoire ass ee Punkt wäert, e Remis ass en hallwen Punkt wäert an eng Defaite si null Punkte wäert. @@ -62,30 +62,44 @@ Zousätzlech, kritt e Spiller en hallwen Punkt, wann en gëtt ze spéit bäitr Uschléissend gëtt de Spiller vum System aus dem Turnéier ofgezunn, esou datt dësen keng weider Partie verléiert. E kann jidderzäit dem Turnéier erëm bäitrieden. Kënne Spiller spéit bäitrieden? - Jo, bis méi wei d\'Hallschent vun de Ronne ugefaangen hunn; zum Beispill an engem 11-Ronne Turnéier nom schwäizer System kënne Spiller viru Ronn 6 bäitrieden an an engem 12-Ronn Turnéier viru Ronn 7. + Jo, bis méi wei d\'Hallschent vun de Ronne ugefaangen hunn; zum Beispill an engem 11-Ronne Turnéier nom Schwäizer System kënne Spiller viru Ronn 6 bäitrieden an an engem 12-Ronn Turnéier viru Ronn 7. Verspéit Spiller kréien en hallwe Punkt, souguer wann se méi Ronne verpasst hunn. - Wäerten Turnéier nom schwäizer System Arena ersetzen? + Wäerten Turnéier nom Schwäizer System Arena ersetzen? Nee. Et sinn complementaire Funktiounen. An Round Robin? - Mir géifen et gären bäifügen, mee leider funktionéiert Round Robin online net. + Mir géifen et gäre bäifügen, mee leider funktionéiert Round Robin online net. De Grond ass, datt et keng fair Méiglechkeet gëtt mat Leit ëmzegoen, déi d\'Turnéier virzäiteg verloossen. Mir kënne net erwaarden, datt all Spiller an engem Online-Event all hir Partie spille wäerten. Dat wäert einfach net geschéien an doduerch géifen déi meescht Round Robin Turnéieren ongülteg an onfair sinn, wat dem eigentleche Sënn aus dem Wee geet. Dat noosten un engem Round Robin Turnéier, wier en Turnéier nom Schwäizer System mat enger héicher Unzuel u Ronnen. Doduerch géifen all méiglech Puerungen gespillt ginn, éier d\'Turnéier eriwwer ass. Wat ass mat anere Turnéiersystemer? Mir plange momentan keng weider Turnéiersystemer op Lichess bäizefügen. + An engem Turnéier nom Schwäizer System %1$s spillt all Spiller net onbedéngt géint all Participant. Mat Hëllef vun enger Réi Reegelen ginn d\'Participanten all Ronn géint en anere Spiller zougeloust, fir sécherzestellen, datt all Participant géint Spiller mat engem änleche Punktestand spillt, mee net méi wéi eemol géint de gläiche Géigner. +De Gewënner ass de Participant mat de meeschte Gesamtpunkte, déi aus alle Ronne addéiert goufen. All Spiller spillt an all Ronn, ausser et gëtt eng ongerued Unzuel un Participanten.\" + Turnéier nom Schwäizer System kënnen nëmmen vum Ekippechef erstallt ginn, an nëmmen vu Membere aus der Ekipp gespillt ginn. +%1$s fir beim Turnéier nom Schwäizer System matzemaachen. Erstell oder trëtt engem Team bäi Grad amgaang Fänkt gläich un Vergläich - Dauer vum Tounéier + Dauer vum Turnéier + Virdefinéiert Dauer a Minutten + Virdefinéiert maximal Unzuel u Ronne, mee onbekannt Dauer Zuel vun Partien + Sou vill wéi an der zougewisener Dauer kënne gespillt ginn + Am Viraus decidéiert, fir all Spiller nämmlecht + Puerungssytem + All verfügbare Géigner mat änleche Rang + Bescht Puerung baséiert op Punkte an Tie-Breaks + Waardezäit fir d\'Puerung Schnell: Waart net op all Spilelr Lues: Waart op all Spiller + Identesch Puerung Méiglech, mee net noeneen Verbueden Spéide Bäitrëtt Jo, bis méi wéi d\'Hallschent vun de Ronne ugefaangen hunn Paus Jo, mee kéint d\'Unzuel vun de Ronne reduzéieren + Erfollegsserie a Berserker Änlech wéi OTB Turnéier Onbegrenzt a gratis diff --git a/translation/dest/team/da-DK.xml b/translation/dest/team/da-DK.xml index 3756c2740c..705f7718d8 100644 --- a/translation/dest/team/da-DK.xml +++ b/translation/dest/team/da-DK.xml @@ -53,4 +53,5 @@ Spillere som ikke bryder sig om at modtage dine beskeder forlader måske holdet. Dette hold findes allerede. Kommende turneringer Afsluttede turneringer + Afviste anmodninger diff --git a/translation/dest/team/zh-CN.xml b/translation/dest/team/zh-CN.xml index 92632790b1..df20ea3537 100644 --- a/translation/dest/team/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/team/zh-CN.xml @@ -26,6 +26,7 @@ 您的加入请求将由队长审查。 队长正在审查您的加入请求。 + 您的加入请求被队长拒绝。 订阅团队消息 团队战斗 一场由多个团队组成的战斗,每个玩家都可以为其团队得分 @@ -49,4 +50,5 @@ 该团队已经存在。 即将开始的锦标赛 已完成的锦标赛 + 被拒的请求 diff --git a/translation/dest/ublog/mr-IN.xml b/translation/dest/ublog/mr-IN.xml index 045e125f3d..9d01aff136 100644 --- a/translation/dest/ublog/mr-IN.xml +++ b/translation/dest/ublog/mr-IN.xml @@ -1,3 +1,6 @@ + नवीन पोस्ट + आपली ब्लॉग पोस्ट संपादित करा + मसुदा वाचवा diff --git a/translation/dest/ublog/zh-CN.xml b/translation/dest/ublog/zh-CN.xml index d71fc4a6e4..b0831feb65 100644 --- a/translation/dest/ublog/zh-CN.xml +++ b/translation/dest/ublog/zh-CN.xml @@ -3,6 +3,7 @@ %s的博客 新文章 编辑您的博客文章 + 保存草稿 文章标题 文章简介 文章主体 @@ -23,4 +24,5 @@ 此博客中尚无文章 无可展示的草稿。 最新博客文章 + 上传一张图片