lila/translation/dest/preferences/hr-HR.xml

48 lines
4.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="preferences">Postavke</string>
<string name="gameDisplay">Prikaz igre</string>
<string name="pieceAnimation">Animacija figura</string>
<string name="materialDifference">Razlika u figurama</string>
<string name="boardHighlights">Osvijetli zadnji potez i šah</string>
<string name="pieceDestinations">Legalni potezi (važeći potezi i pretpotezi)</string>
<string name="boardCoordinates">Oznake na ploči (A-H, 1-8)</string>
<string name="moveListWhilePlaying">Popis poteza tijekom partije</string>
<string name="pgnPieceNotation">Oznaka poteza</string>
<string name="chessPieceSymbol">Simbol šahovske figure</string>
<string name="pgnLetter">Slovo (K, Q, R, B, N)</string>
<string name="zenMode" comment="zenMode&#10;&#10;This is not the religious meaning. Turning this option on takes away make elements of the user interface.&#10;&#10;Can also translate as 'Focus mode' as one example.">Zen način</string>
<string name="displayBoardResizeHandle">Prikaži ručicu za promjenu veličine ploče</string>
<string name="onlyOnInitialPosition">Samo na početku partije</string>
<string name="blindfoldChess">Šah na slijepo (nevidljive figure)</string>
<string name="chessClock">Sat</string>
<string name="tenthsOfSeconds">Desetinke sekundi</string>
<string name="whenTimeRemainingLessThanTenSeconds" comment="whenTimeRemainingLessThanTenSeconds&#10;&#10;The &amp;lt; symbol is not required (you can write it as a word), just do NOT use &lt; in its place.&#10;&#10;Technical information: &lt; is a reserved character in HTML, which is why it cannot be used.">Kad je ostalo manje od 10 sekundi</string>
<string name="horizontalGreenProgressBars">Vodoravna zelena linija napretka</string>
<string name="soundWhenTimeGetsCritical">Zvuk kada je vrijeme kritično</string>
<string name="giveMoreTime">Daj više vremena</string>
<string name="gameBehavior" comment="gameBehavior&#10;&#10;In the user settings page, &quot;Game behavior&quot; is the title of the tab for configuring how the player can interact with the game.">Način igre</string>
<string name="howDoYouMovePieces">Kako želiš pomicati figure?</string>
<string name="clickTwoSquares">Klikom na dva polja</string>
<string name="dragPiece">Povlačenjem figure</string>
<string name="bothClicksAndDrag">Ili</string>
<string name="premovesPlayingDuringOpponentTurn">Pretpotezi (potezi dok je protivnikov red)</string>
<string name="takebacksWithOpponentApproval">Povlačenje poteza (ako se protivnik složi)</string>
<string name="inCasualGamesOnly">Samo u prijateljskim partijama</string>
<string name="promoteToQueenAutomatically">Auto-promocija u damu</string>
<string name="whenPremoving">Kada odigraš pretpotez</string>
<string name="claimDrawOnThreefoldRepetitionAutomatically">Automatski proglasi remi po trostrukom ponavljanju pozicije</string>
<string name="whenTimeRemainingLessThanThirtySeconds">Kada je vrijeme &lt; 30 sekundi</string>
<string name="moveConfirmation">Potvrda poteza</string>
<string name="inCorrespondenceGames">U dopisnim partijama</string>
<string name="correspondenceAndUnlimited">Dopisni šah i neograničene partije</string>
<string name="confirmResignationAndDrawOffers">Potvrdi predaju i ponudu za remi</string>
<string name="castleByMovingTheKingTwoSquaresOrOntoTheRook">Način rošade</string>
<string name="castleByMovingTwoSquares">Pomakni kralja dvije kocke</string>
<string name="castleByMovingOntoTheRook">Pomakni kralja na kulu</string>
<string name="inputMovesWithTheKeyboard">Omogući unošenje poteza tipkovnicom</string>
<string name="snapArrowsToValidMoves" comment="snapArrowsToValidMoves&#10;&#10;The 'arrows' are for quick annotations you can do on the board, by holding right mouse button. With this setting enabled, it means the arrows will align themselves to places were pieces can move.">Crtaj strelice za planiranje budućih poteza</string>
<string name="sayGgWpAfterLosingOrDrawing" comment="sayGgWpAfterLosingOrDrawing&#10;&#10;When enabled, this setting will automatically send 'Good game, well played' to your opponent if you are lose or draw the game. It's meant as a courtesy message.&#10;&#10;The message will be sent in ENGLISH.&#10;&#10;It is up to you how to deal with this. For example, you may want to put '(message will be sent in English)' in your translated text as one example. Or you can leave the actual English text and put a brief translation in your own language.">Reci \"Dobra partija, odlićno odigrano\" kad izgubiš ili odigraš remi</string>
<string name="yourPreferencesHaveBeenSaved">Tvoje promjene su spremljene.</string>
</resources>