lila/translation/dest/study/ca-ES.xml

133 lines
7.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="private">Privat</string>
<string name="myStudies">Els meus estudis</string>
<string name="studiesIContributeTo">Estudis on jo hi contribueixo</string>
<string name="myPublicStudies">Els meus estudis públics</string>
<string name="myPrivateStudies">Els meus estudis privats</string>
<string name="myFavoriteStudies">Els meus estudis favorits</string>
<string name="whatAreStudies">Què són els estudis?</string>
<string name="allStudies">Tots els estudis</string>
<string name="studiesCreatedByX">Estudis creats per %s</string>
<string name="noneYet">Res encara.</string>
<string name="hot">Candent</string>
<string name="dateAddedNewest">Data dinclusió (més nous)</string>
<string name="dateAddedOldest">Data dinclusió (més antics)</string>
<string name="recentlyUpdated">Actualitzat darrerament</string>
<string name="mostPopular">Més popular</string>
<string name="addNewChapter">Afegir un nou capítol</string>
<plurals name="nbChapters">
<item quantity="one">%s Capítol</item>
<item quantity="other">%s Capítols</item>
</plurals>
<plurals name="nbGames">
<item quantity="one">%s Joc</item>
<item quantity="other">%s Jocs</item>
</plurals>
<string name="addMembers">Afegeix membres</string>
<plurals name="nbMembers">
<item quantity="one">%s Membre</item>
<item quantity="other">%s Membres</item>
</plurals>
<string name="inviteToTheStudy">Convida a lestudi</string>
<string name="pleaseOnlyInvitePeopleYouKnow">Si us plau, convida gent que coneixes, i que vólen unir-se activament a lestudi.</string>
<string name="searchByUsername">Cerca per nom d\'usuari</string>
<string name="spectator">Espectador</string>
<string name="contributor">Contribuïdor</string>
<string name="kick">Expulsa</string>
<string name="leaveTheStudy">Deixar lestudi</string>
<string name="youAreNowAContributor">Ara ets un contribuïdor</string>
<string name="youAreNowASpectator">Actualment ets un espectador</string>
<string name="pgnTags">Etiquetes PGN</string>
<string name="like">Magrada</string>
<string name="newTag">Nova etiqueta</string>
<string name="commentThisPosition">Comentar en aquesta posició</string>
<string name="commentThisMove">Comentar en aquest moviment</string>
<string name="annotateWithGlyphs">Anotar amb signes</string>
<string name="theChapterIsTooShortToBeAnalysed">El capítol és massa curt per ser analitzat.</string>
<string name="onlyContributorsCanRequestAnalysis">Només els contribuïdors de lestudi poden demanar un anàlisis computeritzat.</string>
<string name="getAFullComputerAnalysis">Obté un anàlisi complert desde el servidor de la línia principal.</string>
<string name="makeSureTheChapterIsComplete">Segurat que el capítol és complert. Només pots requerir lanàlisi una sola vegada.</string>
<string name="allSyncMembersRemainOnTheSamePosition">Tots els membres sincronitzats es mantenen a la mateixa posició</string>
<string name="shareChanges">Comparteix els canvis amb els espectadors i guardals al servidor</string>
<string name="playing">Jugant</string>
<string name="first">Primer</string>
<string name="previous">Anterior</string>
<string name="next">Següent</string>
<string name="last">Últim</string>
<string name="shareAndExport">Comparteix i exporta</string>
<string name="cloneStudy">Clona</string>
<string name="studyPgn">PGN de lestudi</string>
<string name="downloadAllGames">Descarrega tots els jocs</string>
<string name="chapterPgn">PGN del capítol</string>
<string name="downloadGame">Descarrega partida</string>
<string name="studyUrl">URL de lestudi</string>
<string name="broadcastUrl">URL de transmisió</string>
<string name="currentChapterUrl">URL del capítol actual</string>
<string name="currentGameUrl">URL de la partida actual</string>
<string name="youCanPasteThisInTheForumToEmbed">Pots enganxar això en el forum per insertar</string>
<string name="startAtInitialPosition">Comnçar a la posició inicial</string>
<string name="startAtX">Començar a %s</string>
<string name="embedInYourWebsite">Inserta en la teva web o blog</string>
<string name="readMoreAboutEmbedding">Llegeix més sobre insertar</string>
<string name="onlyPublicStudiesCanBeEmbedded">Només els estudis públics poden ser inserits!</string>
<string name="open">Obrir</string>
<string name="xBroughtToYouByY">%1$s, presentat per %2$s</string>
<string name="studyNotFound">Estudi no trobat</string>
<string name="editChapter">Editar capítol</string>
<string name="newChapter">Nou capítol</string>
<string name="orientation">Orientaciò</string>
<string name="analysisMode">Mode d\'anàlisi</string>
<string name="pinnedChapterComment">Comentari del capítol fixat</string>
<string name="saveChapter">Guarda el capítol</string>
<string name="clearAnnotations">Netejar anotacions</string>
<string name="deleteChapter">Eliminar capítol</string>
<string name="deleteThisChapter">Eliminar aquest capítol? No hi ha volta enrera!</string>
<string name="clearAllCommentsInThisChapter">Esborrar tots els comentaris, signes i marques en aquest capítol?</string>
<string name="rightUnderTheBoard">Just a sota el tauler</string>
<string name="noPinnedComment">Cap</string>
<string name="normalAnalysis">Análisis normal</string>
<string name="hideNextMoves">Oculta els següents moviments</string>
<string name="interactiveLesson">Lliçó interactiva</string>
<string name="chapterX">Capítol %s</string>
<string name="empty">Buit</string>
<string name="startFromInitialPosition">Començar a la posició inicial</string>
<string name="editor">Editor</string>
<string name="startFromCustomPosition">Començar a una posició personalitzada</string>
<string name="loadAGameByUrl">Carregar una partida desde una URL</string>
<string name="loadAPositionFromFen">Carregar una posició via codi FEN</string>
<string name="loadAGameFromPgn">Carregar una partida desde PGN</string>
<string name="automatic">Automàtic</string>
<plurals name="pasteYourPgnTextHereUpToNbGames">
<item quantity="one">Enganxa el teu PGN aquí, fins a %s partida</item>
<item quantity="other">Enganxa el teu PGN aquí, fins a %s partides</item>
</plurals>
<string name="urlOfTheGame">URL del joc</string>
<string name="loadAGameFromXOrY">Carregar una partida desde %1$s o %2$s</string>
<string name="createChapter">Crear capítol</string>
<string name="configureLiveBroadcast">Configurar lemisió en directe</string>
<string name="createStudy">Crear estudi</string>
<string name="editStudy">Editar estudi</string>
<string name="visibility">Visibilitat</string>
<string name="public">Públic</string>
<string name="unlisted">No llistats</string>
<string name="inviteOnly">Només per invitació</string>
<string name="allowCloning">Permitir clonat</string>
<string name="nobody">Ningú</string>
<string name="onlyMe">Només jo</string>
<string name="contributors">Col·laboradors</string>
<string name="members">Membres</string>
<string name="everyone">Tothom</string>
<string name="enableSync">Habilita la sincronització</string>
<string name="yesKeepEveryoneOnTheSamePosition">Sí: tothom veu la mateixa posició</string>
<string name="noLetPeopleBrowseFreely">No: permetre que la gent navegui lliurement</string>
<string name="pinnedStudyComment">Comentar estudi fixat</string>
<string name="start">Inici</string>
<string name="save">Desa</string>
<string name="clearChat">Neteja el Chat</string>
<string name="deleteTheStudyChatHistory">Eliminar el xat de lestudi? No hi ha volta enrera!</string>
<string name="deleteStudy">Eliminar estudi</string>
<string name="deleteTheEntireStudy">Eliminar lestudi complert? No hi ha volta enrera!</string>
<string name="whereDoYouWantToStudyThat">A on vols estudiar-ho?</string>
</resources>