lila/translation/dest/team/nn-NO.xml

58 lines
3.9 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="team">Lag</string>
<string name="teams">Lag</string>
<plurals name="nbMembers">
<item quantity="one">%s medlem</item>
<item quantity="other">%s medlemmer</item>
</plurals>
<string name="allTeams">Alle lag</string>
<string name="leaderTeams" comment="This is the button for 'teams lead by you' in the teams navigation sidebar">Lag du er leiar av</string>
<string name="newTeam">Nytt lag</string>
<string name="myTeams">Mine lag</string>
<string name="noTeamFound">Finn ikkje noko lag</string>
<string name="joinTeam">Bli med i laget</string>
<string name="quitTeam">Forlat laget</string>
<string name="manuallyReviewAdmissionRequests">Gå manuelt gjennom førespurnader om opptak</string>
<string name="manuallyReviewAdmissionRequestsHelp">Om merka av må spelarane skriva ein førespurnad for å bli tatt opp som medlem i laget. Du avslår eller aksepterer førespurnaden.</string>
<plurals name="teamLeaders">
<item quantity="one">Gruppeleiar</item>
<item quantity="other">Gruppeleiar</item>
</plurals>
<string name="teamBestPlayers">Beste spelarar</string>
<string name="teamRecentMembers">Nye medlemmer</string>
<string name="kickSomeone">Kast einkvan ut av laget</string>
<string name="whoToKick">Kven vil du kaste ut av laget?</string>
<plurals name="xJoinRequests">
<item quantity="one">%s førespurnad om å slutte seg til</item>
<item quantity="other">%s førespurnadar om å slutte seg til</item>
</plurals>
<string name="willBeReviewed">Lagleiaren vil vurdere din førespurnad om å bli med.</string>
<string name="beingReviewed">Lagleiaren vil vurdere din førespurnad om å bli med.</string>
<string name="requestDeclined">Lagleiaren avslo din førespurnad om å bli med.</string>
<string name="subToTeamMessages">Abonner på lagmeldingar</string>
<string name="teamBattle">Lagkamp</string>
<string name="teamBattleOverview">Ein konkurranse mellom fleire lag, kvar spelar skårar poeng for sitt eige lag</string>
<string name="teamTournament">Lagturnering</string>
<string name="teamTournamentOverview">Ei arenaturnering som berre medlemar av laget ditt kan vere med på</string>
<string name="swissTournamentOverview">Ein monradturnering som berre medlemar av laget ditt kan vera med på</string>
<string name="messageAllMembers">Send melding til alle medlemmar</string>
<string name="messageAllMembersOverview">Send ei privat melding til alle medlemmane i laget</string>
<string name="messageAllMembersLongDescription">Send ei privat melding til alle gruppemedlemane.
Du kan bruke dette til å ta kontakt med spelarar for å gjere dei merksame på ei turnering eller ein lagmatch dei kan delta på.
Spelarar som ikkje er interesserte i å få meldingar kan kome til å forlate gruppa.</string>
<string name="teamsIlead">Grupper eg er leiar av</string>
<string name="youWayWantToLinkOneOfTheseTournaments">Du vil kan hende lage ei lenke til ei av desse kommande turneringane?</string>
<string name="usersWhoCanManageThisTeam">Brukarar som kan administrere denne gruppa</string>
<string name="leadersChat">Chatt for gruppeleiarar</string>
<string name="closeTeam">Steng ned laget</string>
<string name="closeTeamDescription">Steng laget for all framtid.</string>
<string name="entryCode">Lagtilgangskode</string>
<string name="entryCodeDescriptionForLeader">(Valfritt) Ein tilgangskode som nye medlemar må kjenne til for å bli med på dette laget.</string>
<string name="incorrectEntryCode">Feil tilgangskode.</string>
<string name="teamAlreadyExists">Dette laget finst allereie.</string>
<string name="upcomingTourns">Komande turneringar</string>
<string name="completedTourns">Avslutta turneringar</string>
<string name="declinedRequests" comment="declinedRequests&#10;&#10;Visible to team leaders - requests to join the team that have been declined.">Avviste førespurnader</string>
</resources>