lila/translation/dest/study/fa-IR.xml

159 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="private">خصوصی</string>
<string name="myStudies">درس های من</string>
<string name="studiesIContributeTo">مطالعاتی که من مشارکت میکنم</string>
<string name="myPublicStudies">درس های عمومی من</string>
<string name="myPrivateStudies">درس های خصوصی من</string>
<string name="myFavoriteStudies">درس های مورد علاقه من</string>
<string name="whatAreStudies">درس ها چه هستند?</string>
<string name="allStudies">همه درس های من</string>
<string name="studiesCreatedByX">مطالعاتِ ایجاد شده توسط %s</string>
<string name="noneYet">هنوز چیزی نیست.</string>
<string name="hot">داغ</string>
<string name="dateAddedNewest">بروز(جدید ترین)</string>
<string name="dateAddedOldest">تاریخی که اضافه شده است (قدیمی‌ترین)</string>
<string name="recentlyUpdated">اخیرا به روز شده</string>
<string name="mostPopular">محبوب‌ترین‌</string>
<string name="alphabetical">براساس حروف الفبا</string>
<string name="addNewChapter">افزودن فصل جدید</string>
<plurals name="nbChapters">
<item quantity="one">%s فصل</item>
<item quantity="other">%s فصل ها</item>
</plurals>
<plurals name="nbGames">
<item quantity="one">%s بازی</item>
<item quantity="other">%s بازی ها</item>
</plurals>
<string name="addMembers">افزودن اعضا</string>
<plurals name="nbMembers">
<item quantity="one">%s عضو</item>
<item quantity="other">%s اعضا</item>
</plurals>
<string name="inviteToTheStudy">دعوت به این درس</string>
<string name="pleaseOnlyInvitePeopleYouKnow">لطفا تنها افرادی که میشناسید, و یا کسانی که میخواهند فعالانه به این درس بپیوندند را اضافه کنید.</string>
<string name="searchByUsername">جستجو بر اساس نام کاربری</string>
<string name="spectator">تماشاگر</string>
<string name="contributor">مشارکت کننده</string>
<string name="kick">اخراج</string>
<string name="leaveTheStudy">خروج از درس</string>
<string name="youAreNowAContributor">شما یک مشارکت کننده جدید هستید</string>
<string name="youAreNowASpectator">شما حالا یک تماشاگرید</string>
<string name="pgnTags">نشان های PGN</string>
<string name="like">پسندیدن</string>
<string name="newTag">برچسب جدید</string>
<string name="commentThisPosition">نظر دادن به این پوزیسیون</string>
<string name="commentThisMove">نظر دادن به این حرکت</string>
<string name="annotateWithGlyphs">نشان کردن با علامت ها</string>
<string name="theChapterIsTooShortToBeAnalysed">این فصل برای تحلیل شدن بسیار کوتاه است.</string>
<string name="onlyContributorsCanRequestAnalysis">تنها مشارکت کنندگان این درس میتوانند درخواست تحلیل کامپیوتری دهند.</string>
<string name="getAFullComputerAnalysis" comment="getAFullComputerAnalysis&#10;&#10;This function gives you exactly what the string states, in a Lichess study (https://lichess.org/study).&#10;&#10;Please click/tap on the words for a definition of each, to get an idea of what this means.">یک تحلیل رایانه‌ای از حرکات اصلی (نه حرکات منشعب و فرعی) با استفاده از منابع سرورها (نه منابع محلی مانند مرورگر، اپلیکیشن و غیره) دریافت نمایید.</string>
<string name="makeSureTheChapterIsComplete">مطمئن شوید که فصل کامل است. شما فقط یک بار می‌توانید درخواست تحلیل بدهید.</string>
<string name="allSyncMembersRemainOnTheSamePosition">تمام اعضای همگام شده در پوزیسیون یکسان باقی می‌مانند</string>
<string name="shareChanges">تغییرات را با تماشاگران به اشتراک بگذارید و آنها را در سرور ذخیره کنید</string>
<string name="playing">در حال انجام</string>
<string name="first">اولین</string>
<string name="previous">پیشین</string>
<string name="next">بعدی</string>
<string name="last">آخرین</string>
<string name="shareAndExport">اشتراک &amp; صدور</string>
<string name="cloneStudy">نمونه سازی</string>
<string name="studyPgn">PGN درس</string>
<string name="downloadAllGames">بارگیری تمام بازی ها</string>
<string name="chapterPgn">PGN فصل</string>
<string name="downloadGame">بارگیری بازی</string>
<string name="studyUrl">URL درس</string>
<string name="currentChapterUrl">URL فصل فعلی</string>
<string name="youCanPasteThisInTheForumToEmbed">برای جاسازی این نوشته، این کد را در تالار گفت و گو قرار دهید</string>
<string name="startAtInitialPosition">در موقعیت آغازین شروع نمایید</string>
<string name="startAtX">شروع از %s</string>
<string name="embedInYourWebsite">در وبسایت یا وبلاگ خود قرار دهید</string>
<string name="readMoreAboutEmbedding">درباره قرار دادن (در سایت) بیشتر بخوانید</string>
<string name="onlyPublicStudiesCanBeEmbedded">فقط مطالعاتِ عمومی می‌توانند جایگذاری شوند!</string>
<string name="open">بگشایید</string>
<string name="xBroughtToYouByY">مطالعه %1$s، توسط %2$s برای شما آورده شده است</string>
<string name="studyNotFound">مطالعه یافت نشد</string>
<string name="editChapter">ویرایش فصل</string>
<string name="newChapter">وصل جدید</string>
<string name="orientation">جهت</string>
<string name="analysisMode">حالت تجزیه تحلیل</string>
<string name="pinnedChapterComment">نظر سنجاق شده درباره فصل</string>
<string name="saveChapter">ذخیره فصل</string>
<string name="clearAnnotations">حاشیه‌نویسی را پاک نمایید</string>
<string name="deleteChapter">حذف فصل</string>
<string name="deleteThisChapter">آیا میخواهید این فصل را پاک کنید؟امکان برگرداندن آن وجود ندارد!</string>
<string name="clearAllCommentsInThisChapter">تمام نظرات، شکلها و نمایه‌های ترسیم شده در این فصل پاک شوند؟</string>
<string name="rightUnderTheBoard">درست در زیر تخته بازی</string>
<string name="noPinnedComment">هیچ</string>
<string name="normalAnalysis">تحلیل ساده</string>
<string name="hideNextMoves">پنهان کردن حرکت بعدی</string>
<string name="interactiveLesson">درس تعاملی</string>
<string name="chapterX">فصل %s</string>
<string name="empty">خالی</string>
<string name="startFromInitialPosition">از موقعیت ابتدایی شروع نمایید</string>
<string name="editor">ویرایشگر</string>
<string name="startFromCustomPosition">از موقعیت دلخواه شروع نمایید</string>
<string name="loadAGameByUrl">بارگزاری بازی با استفاده از URL</string>
<string name="loadAPositionFromFen">از FEN یک موقعیت را بارگیری کنید</string>
<string name="loadAGameFromPgn">باگذاری بازی با استفاده از فایل PGN</string>
<string name="automatic">خودکار</string>
<plurals name="pasteYourPgnTextHereUpToNbGames">
<item quantity="one">متن PGN خود را در اینجا بچسبانید، تا %s بازی</item>
<item quantity="other">متن PGN خود را در اینجا بچسبانید، تا %s بازی</item>
</plurals>
<string name="urlOfTheGame">آدرس اینترنتی بازی، یکی در هر خط</string>
<string name="loadAGameFromXOrY">بازی‌ها را از %1$s یا %2$s بارگذاری نمایید</string>
<string name="createChapter">ساخت فصل</string>
<string name="configureLiveBroadcast">پخش زنده را تنظیم و پیکربندی نمایید</string>
<string name="createStudy">مطالعه ایجاد کنید</string>
<string name="editStudy">مطالعه را ویرایش نمایید</string>
<string name="visibility">وضعیت نمایش</string>
<string name="public">عمومی</string>
<string name="unlisted">فهرست نشده</string>
<string name="inviteOnly">فقط توسط دعوتنامه</string>
<string name="allowCloning" comment="allowCloning&#10;&#10;Option for studies (https://lichess.org/study). Lets other Lichess users easily clone (make exact copies of) your study. They can then edit their copy, and alter/improve the study.">اجازه دهید تا بازی شما را کلون کنند که به این معنا است که بتوان آن را دقیقاً کپی کرد</string>
<string name="nobody">هیچ کس</string>
<string name="onlyMe">تنها من</string>
<string name="contributors">مشارکت‌کنندگان</string>
<string name="members">اعضا</string>
<string name="everyone">همه</string>
<string name="enableSync">فعال کردن همگام سازی</string>
<string name="yesKeepEveryoneOnTheSamePosition">بله: همه را در پوزیسیونی یکسان نگه دار</string>
<string name="noLetPeopleBrowseFreely">خیر: به مردم اجازه جستجوی آزادانه بده</string>
<string name="pinnedStudyComment">نظر سنجاق شده درباره مطالعه</string>
<string name="start">شروع</string>
<string name="save">ذخیره</string>
<string name="clearChat">پاک کردن گفتگو</string>
<string name="deleteTheStudyChatHistory">آیا سابقه گفتگو پاک شود? امکان بازگشت وجود ندارد!</string>
<string name="deleteStudy">پاک کردن درس</string>
<string name="confirmDeleteStudy" comment="%s is replaced with the name of the study">می خواهید کل آموزش را حذف کنید؟ راه برگشتی وجود ندارد! برای ادامه کار نام آموزش را وارد کنید:%s</string>
<string name="whereDoYouWantToStudyThat">کجا میخواهید آنرا مطالعه کنید?</string>
<string name="goodMove">حرکت خوبی بود</string>
<string name="mistake">اشتباه</string>
<string name="brilliantMove">حرکت درخشان</string>
<string name="blunder">اشتباه فاحش</string>
<string name="interestingMove">حرکت جالب</string>
<string name="dubiousMove" comment="dubiousMove&#10;A questionable move.&#10;&#10;This specific string is a label that can be applied to a position in a study (https://lichess.org/study), to indicate this may have been an unwise move.">حرکت نامفهوم و نامعقول</string>
<string name="onlyMove" comment="onlyMove&#10;The only possible move. This is a label that can be placed in a study of a past game. It may not technically be the only move, but the only feasible one.">تنها حرکت مناسب</string>
<string name="zugzwang" comment="zugzwang&#10;What zugzwang is: https://lichess.org/practice/intermediate-tactics/zugzwang/9cKgYrHb/ybYJ9gNa&#10;&#10;This specific string is a label that can be applied to a position in a study (https://lichess.org/study), to indicate one side is in zugzwang.">کوچ دادن یا حرکت اجباری</string>
<string name="equalPosition">موقعیت برابر</string>
<string name="unclearPosition" comment="unclearPosition&#10;It is unclear who is winning or losing.">موقعیت نامعلوم</string>
<string name="whiteIsSlightlyBetter">سفید کمی بهتر است</string>
<string name="blackIsSlightlyBetter">مشکی کمی بهتر است</string>
<string name="whiteIsBetter">سفید بهتر است</string>
<string name="blackIsBetter">سیاه بهتر است</string>
<string name="whiteIsWinning">سفید در حال پیروزی است</string>
<string name="blackIsWinning">سیاه در حال پیروزی است</string>
<string name="novelty" comment="novelty&#10;&#10;A move in the opening that has not been played before.&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_chess#theoretical_novelty">روش و ایده‌ای نو در شروع بازی</string>
<string name="development" comment="development&#10;Used in studies - shows that the player made a developing move (e.g. pushing pawns to open their bishops in the opening).">راهگشایی</string>
<string name="initiative" comment="initiative&#10;&#10;This specific string is a label that can be applied to a position in a study (https://lichess.org/study), to indicate a side has gained the initiative in the game.">دارای ابتکار عمل</string>
<string name="attack" comment="attack&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun.">حمله</string>
<string name="counterplay" comment="counterplay&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun.&#10;&#10;Generally describes a defending player who is under attack, and makes an attacking move elsewhere.">حریف</string>
<string name="timeTrouble" comment="timeTrouble&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun. Indicates that a player had little time to think and make this move (clock was running low).">تنگنای زمانی، وقت تنگ است</string>
<string name="withCompensation" comment="withCompensation&#10;&#10;Compensation is the short-term positional advantage a player has in exchange for typically material disadvantage. Short term advantages involve initiative and attack.&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/Compensation_(chess)">دارای مزیت و برتری</string>
<string name="withTheIdea" comment="withTheIdea&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun.&#10;&#10;Shows that the player was following the theory around an opening, even after the initial opening moves.">با ایده</string>
<string name="nextChapter">فصل بعدی</string>
<string name="prevChapter">فصل قبلی</string>
<string name="studyActions">عملگرهای مطالعه</string>
</resources>