lila/translation/dest/swiss/hu-HU.xml

104 lines
8.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="swissTournaments">Svájci rendszerű versenyek</string>
<plurals name="viewAllXRounds" comment="viewAllXRounds [one] [other]&#10;&#10;%s is the number of rounds in the Swiss tournament.">
<item quantity="one">Forduló megtekintése</item>
<item quantity="other">Mind a %s forduló megtekintése</item>
</plurals>
<plurals name="nbRounds" comment="%s is currentRound/maxRounds e.g. 5/9&#10;maxRounds is always at least 3">
<item quantity="one">%s forduló</item>
<item quantity="other">%s forduló</item>
</plurals>
<plurals name="oneRoundEveryXDays">
<item quantity="one">Egy forduló naponta</item>
<item quantity="other">Egy forduló %s naponta</item>
</plurals>
<string name="roundsAreStartedManually">Manuálisan indított fordulók</string>
<plurals name="xSecondsBetweenRounds">
<item quantity="one">%s másodperc a fordulók között</item>
<item quantity="other">%s másodperc a fordulók között</item>
</plurals>
<plurals name="xMinutesBetweenRounds">
<item quantity="one">%s perc a fordulók között</item>
<item quantity="other">%s perc a fordulók között</item>
</plurals>
<string name="startingIn" comment="Displayed above a timer">Hátralévő idő</string>
<string name="nextRound">Következő forduló</string>
<plurals name="ongoingGames" comment="Displayed next to the ongoing games count">
<item quantity="one">Folyamatban lévő játék</item>
<item quantity="other">Folyamatban lévő játékok</item>
</plurals>
<string name="tournStartDate">Verseny kezdési ideje</string>
<string name="numberOfRounds">Fordulók száma</string>
<string name="numberOfRoundsHelp">Páratlan számú fordulók kiegyensúlyozottabb színpárosítást tesznek lehetővé.</string>
<string name="roundInterval">Fordulók közötti szünet</string>
<string name="forbiddenPairings">Tiltott párosítások</string>
<string name="forbiddenPairingsHelp">Játékosok felhasználónevei amelyek nem játszhatnak egymás ellen (például testvérek). Két felhasználónév soronként, szóközzel elválasztva.</string>
<string name="newSwiss">Új svájci rendszerű verseny</string>
<string name="swissVsArenaQ">Mikor érdemes svájci rendszerű versenyt indítani aréna helyett?</string>
<string name="swissVsArenaA">Svájci rendszerű versenyben minden résztvevő ugyanannyi partit játszik és minden ellenféllel csak egyszer.
Ez jó alternetívát nyújt kluboknak és hivatalos rendezvények szervezőinek.</string>
<string name="pointsCalculationQ">Hogyan történik a pontok számítása?</string>
<string name="pointsCalculationA">Minden nyert játszma egy, a döntetlen fél és a vereség nulla pontot ér.
Ha egy játékost nem lehet párosítani a fordulóban akkor kap egy pontot érő szabadkört.</string>
<string name="tiebreaksCalculationQ">Hogyan történik a holtverseny eldöntése?</string>
<string name="sonnebornBergerScore">SonnebornBerger pont</string>
<string name="tiebreaksCalculationA">A %s alapján.
Összeadja a játékos legyőzött ellenfelei pontjainak összegét és a döntetlent játszott ellenfelek pontjainak felét.</string>
<string name="pairingsQ">Hogyan történik a játékosok párosítása?</string>
<string name="dutchSystem">Holland rendszer</string>
<string name="FIDEHandbook">FIDE kézikönyv</string>
<string name="pairingsA">%1$s közreműködésével, %2$s által megvalósítva, %3$s szerint.</string>
<string name="moreRoundsThanPlayersQ">Mi történik, ha több forduló van előírva, mint amennyi résztvevő van?</string>
<string name="moreRoundsThanPlayersA">Ha minden lehetséges párosítást lejátszottak, a versenynek vége és a győztest kihirdetjük.</string>
<string name="restrictedToTeamsQ">Miért van csapatokra korlátozva?</string>
<string name="restrictedToTeamsA">A svájci rendszerű versenyek nem online sakkra lettek kitalálva. Pontosságot, elhivatottságot és türelmet vár el a résztvevőktől. Úgy gondoljuk, hogy ezek a feltételek jobban adottak egy csapaton belül a nyílt versenyekkel szemben.</string>
<string name="numberOfByesQ">Hány szabadkört kaphat egy játékos?</string>
<string name="numberOfByesA">A játékos kap egy pontot érő szabadkört minden alkalommal amikor a rendszer nem tudja őt összepárosítani valakivel egy fordulóban.
Továbbá, fél pontot érő egyszeri szabadkört kap minden játékos, aki késve csatlakozik a versenyhez.</string>
<string name="whatIfOneDoesntPlayQ">Mi történik, ha egy játékos nem játssza a partit?</string>
<string name="whatIfOneDoesntPlayA">Az órájuk ugyanúgy ketyeg, az idejük lejár és elvesztik a játszmát.
A rendszer visszalépteti ezeket a játékosokat a versenytől, hogy ne veszítsenek el több játszmát.
Bármikor újracsatlakozhatnak a versenyhez.</string>
<string name="lateJoinQ">Csatlakozhatnak-e a játékosok utólag?</string>
<string name="lateJoinA">Igen, amíg nem több, mint a fordulók fele elkezdődött; például egy 11 fordulósban játékosok csatlakozhatnak a 6. forduló kezdete előtt illetve egy 12 fordulósban a 7. forduló kezdetéig.
A későn csatlakozók egy pontot érő szabadkört kapnak akkor is, ha több fordulóból maradtak ki.</string>
<string name="willSwissReplaceArenasQ">A svájci rendszerű versenyek lecserélik majd az arénákat?</string>
<string name="willSwissReplaceArenasA">Nem. Két eltérő funkciók ezek.</string>
<string name="roundRobinQ">Mi a helyzet a körmérkőzéssel?</string>
<string name="roundRobinA">Szeretnénk hozzáadni, de sajnos a körmérkőzés nem működik online.
Ennek az az oka, hogy nem tudjuk tisztességesen kezelni a versenyből idő előtt távozókat. Nem várhatjuk el, hogy egy online versenyen minden játékos lejátssza az összes meccsét. Ez egyszerűen nem fog menni és ennek eredményeképpen a legtöbb körmérkőzés verseny hibás és igazságtalan lenne, ami meghiúsítja az értelmüket.
Az online körmérkőzéshez legközelebb egy svájci verseny áll, ahol nagyon sok forduló van. Ilyenkor az összes lehetséges párosítást lejátsszák, mielőtt a verseny véget ér.</string>
<string name="otherSystemsQ">Mi a helyzet más verseny struktúrákkal?</string>
<string name="otherSystemsA">Jelenleg nem tervezzük további versenytípusok hozzáadását a Lichess-hez.</string>
<string name="swissDescription">A svájci rendszerű versenyekben %1$s a résztvevők nem feltétlen játszanak mindenki más ellen. A versenyzőket egymás ellen párosítják minden fordulóban előre meghatározott szabályok alapján úgy, hogy mindenki hasonló teljesítményű ellenfelet kapjon, de ne ugyanazt kétszer egymás után. A nyertes akinek a legtöbb pontot szerezte az összes fordulóban. Minden résztvevő játszik valaki ellen minden fordulóban, kivéve ha páratlan számú versenyző van.</string>
<string name="teamOnly">Svájci rendszerű versenyeket csak csapatvezetők indíthatnak és csak csapattagok vehetnek benne részt.
%1$s, hogy részt vehess svájci rendszerű versenyben.</string>
<string name="joinOrCreateTeam">Csatlakozz vagy csinálj egy csapatot</string>
<string name="nowPlaying">Most játszik</string>
<string name="startingSoon">Hamarosan kezdődik</string>
<string name="comparison">Összehasonlítás</string>
<string name="tournDuration">A verseny időtartama</string>
<string name="predefinedDuration">Percben előre meghatározott</string>
<string name="durationUnknown">Meghatározott a körök száma, de ismeretlen ideig</string>
<string name="numberOfGames">Játszmák száma</string>
<string name="numberOfGamesAsManyAsPossible">Amennyi belefér az előre lefoglalt időtartamba</string>
<string name="numberOfGamesPreDefined">Előre eldöntött, minden játékosnak egyforma</string>
<string name="pairingSystem">Játszmák száma</string>
<string name="pairingSystemArena">Bármelyik szabad játékos hasonló értékszámmal</string>
<string name="pairingSystemSwiss">Optimális párosítás pontszámok alapján</string>
<string name="pairingWaitTime">Párosítás üteme</string>
<string name="pairingWaitTimeFast">Gyors: nem vár minden játékosra</string>
<string name="pairingWaitTimeSlow">Lassú: minden játékosra vár</string>
<string name="identicalPairing">Azonos párosítás</string>
<string name="possibleButNotConsecutive">Lehetséges, de nem egymást követően</string>
<string name="identicalForbidden">Tiltott</string>
<string name="lateJoin">Késői csatlakozás</string>
<string name="lateJoinUntil">Lehet amíg legfeljebb a körök fele elkezdődött</string>
<string name="pause">Szünet</string>
<string name="pauseSwiss">Lehet, de ezzel csökkenhet a fordulók száma</string>
<string name="streaksAndBerserk">Nyerő széria és Berserk</string>
<string name="similarToOTB">Hasonló a valódi sakkversenyekhez</string>
<string name="unlimitedAndFree">Korlátlan és ingyenes</string>
</resources>