lila/translation/dest/study/ja-JP.xml

156 lines
11 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="private">非公開</string>
<string name="myStudies">自分の研究</string>
<string name="studiesIContributeTo">参加した研究</string>
<string name="myPublicStudies">自分の公開研究</string>
<string name="myPrivateStudies">自分の非公開研究</string>
<string name="myFavoriteStudies">お気に入りの研究</string>
<string name="whatAreStudies">研究studyとは</string>
<string name="allStudies">すべての研究</string>
<string name="studiesCreatedByX">%s による研究</string>
<string name="noneYet">まだなし</string>
<string name="hot">注目</string>
<string name="dateAddedNewest">投稿日(新しい順)</string>
<string name="dateAddedOldest">投稿日(古い順)</string>
<string name="recentlyUpdated">更新順</string>
<string name="mostPopular">人気順</string>
<string name="alphabetical">アルファベット順</string>
<string name="addNewChapter">新たな章を追加</string>
<plurals name="nbChapters">
<item quantity="other">%s 章</item>
</plurals>
<plurals name="nbGames">
<item quantity="other">%s 局</item>
</plurals>
<string name="addMembers">メンバーを追加する</string>
<plurals name="nbMembers">
<item quantity="other">%s メンバー</item>
</plurals>
<string name="inviteToTheStudy">この研究に招待する</string>
<string name="pleaseOnlyInvitePeopleYouKnow">招待する相手は、あなたが知っていて参加したい人だけにしてください。</string>
<string name="searchByUsername">ユーザー名で検索</string>
<string name="spectator">観戦者</string>
<string name="contributor">投稿参加者</string>
<string name="kick">追放</string>
<string name="leaveTheStudy">この研究から出る</string>
<string name="youAreNowAContributor">投稿参加者になりました</string>
<string name="youAreNowASpectator">観戦者になりました</string>
<string name="pgnTags">PGN タグ</string>
<string name="like">いいね</string>
<string name="unlike" comment="unlike&#10;&#10;Removes your 'like' from the study.">いいね解除</string>
<string name="newTag">新しいタグ</string>
<string name="commentThisPosition">この局面にコメントする</string>
<string name="commentThisMove">この手にコメントする</string>
<string name="annotateWithGlyphs">記号で解説する</string>
<string name="theChapterIsTooShortToBeAnalysed">章が短すぎて解析できません。</string>
<string name="onlyContributorsCanRequestAnalysis">コンピュータ解析を要請できるのは投稿参加者だけです。</string>
<string name="getAFullComputerAnalysis">主手順についてサーバ上でのコンピュータ解析を行なう。</string>
<string name="makeSureTheChapterIsComplete">章が完成したか確認してください。解析の要請は 1 回だけです。</string>
<string name="allSyncMembersRemainOnTheSamePosition">同期したメンバーは同じ局面に留まります</string>
<string name="shareChanges">変更を観戦者と共有し、サーバに保存する</string>
<string name="playing">プレイ中</string>
<string name="first">最初</string>
<string name="previous"></string>
<string name="next"></string>
<string name="last">最後</string>
<string name="shareAndExport">共有とエクスポート</string>
<string name="cloneStudy">研究をコピー</string>
<string name="studyPgn">研究の PGN</string>
<string name="downloadAllGames">全局をダウンロード</string>
<string name="chapterPgn">章の PGN</string>
<string name="downloadGame">1 局をダウンロード</string>
<string name="studyUrl">研究の URL</string>
<string name="currentChapterUrl">現在の章の URL</string>
<string name="youCanPasteThisInTheForumToEmbed">これをフォーラムにペーストすれば埋め込み表示できます</string>
<string name="startAtInitialPosition">開始局面から</string>
<string name="startAtX">%s に開始</string>
<string name="embedInYourWebsite">自分のウェブサイト/ブログに埋め込む</string>
<string name="readMoreAboutEmbedding">埋め込みembeddingの説明</string>
<string name="onlyPublicStudiesCanBeEmbedded">埋め込みできるのは公開研究だけです!</string>
<string name="open">開く</string>
<string name="xBroughtToYouByY">%1$s を %2$s がお届けします</string>
<string name="studyNotFound">研究が見つかりません</string>
<string name="editChapter">章を編集</string>
<string name="newChapter">新しい章</string>
<string name="orientation">盤の上下</string>
<string name="analysisMode">解析モード</string>
<string name="pinnedChapterComment">章の優先表示コメント</string>
<string name="saveChapter">章を保存</string>
<string name="clearAnnotations">注釈をクリア</string>
<string name="deleteChapter">章を削除</string>
<string name="deleteThisChapter">ほんとうに削除しますか? 戻せませんよ!</string>
<string name="clearAllCommentsInThisChapter">この章のコメントと図形をすべて削除しますか?</string>
<string name="rightUnderTheBoard">盤のすぐ下に</string>
<string name="noPinnedComment">なし</string>
<string name="normalAnalysis">通常解析</string>
<string name="hideNextMoves">次の手順をかくす</string>
<string name="interactiveLesson">対話形式のレッスン</string>
<string name="chapterX">章 %s</string>
<string name="empty">空白</string>
<string name="startFromInitialPosition">開始局面から</string>
<string name="editor">エディタ</string>
<string name="startFromCustomPosition">指定した局面から</string>
<string name="loadAGameByUrl">棋譜を URL で読み込み</string>
<string name="loadAPositionFromFen">局面を FEN で読み込み</string>
<string name="loadAGameFromPgn">棋譜を PGN で読み込み</string>
<string name="automatic">自動</string>
<plurals name="pasteYourPgnTextHereUpToNbGames">
<item quantity="other">ここに PGN をペースト(%s 局まで)</item>
</plurals>
<string name="urlOfTheGame">棋譜の URL</string>
<string name="loadAGameFromXOrY">%1$s か %2$s から棋譜を読み込み</string>
<string name="createChapter">章を作成</string>
<string name="configureLiveBroadcast">ライブ放送の設定</string>
<string name="createStudy">研究を作成</string>
<string name="editStudy">研究を編集</string>
<string name="visibility">公開範囲</string>
<string name="public">公開</string>
<string name="unlisted">非公開</string>
<string name="inviteOnly">招待のみ</string>
<string name="allowCloning">コピーの許可</string>
<string name="nobody">不許可</string>
<string name="onlyMe">自分のみ</string>
<string name="contributors">参加者のみ</string>
<string name="members">メンバー</string>
<string name="everyone">全員</string>
<string name="enableSync">同期</string>
<string name="yesKeepEveryoneOnTheSamePosition">同期する=全員が同じ局面を見る</string>
<string name="noLetPeopleBrowseFreely">同期しない=各人が自由に閲覧</string>
<string name="pinnedStudyComment">優先表示コメント</string>
<string name="start">開始</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="clearChat">チャットを消去</string>
<string name="deleteTheStudyChatHistory">ほんとうに削除しますか? 戻せませんよ!</string>
<string name="deleteStudy">研究を削除</string>
<string name="confirmDeleteStudy" comment="%s is replaced with the name of the study">研究全体を削除しますか? 戻せませんよ! 削除なら研究の名称を入力: %s</string>
<string name="whereDoYouWantToStudyThat">どこで研究しますか?</string>
<string name="goodMove">好手</string>
<string name="mistake">悪手</string>
<string name="brilliantMove">妙手</string>
<string name="blunder">大悪手</string>
<string name="interestingMove">面白い手</string>
<string name="dubiousMove" comment="dubiousMove&#10;A questionable move.">疑問手</string>
<string name="onlyMove" comment="onlyMove&#10;The only possible move. This is a label that can be placed in a study of a past game. It may not technically be the only move, but the only feasible one.">絶対手</string>
<string name="zugzwang" comment="zugzwang&#10;What zugzwang is: https://lichess.org/practice/intermediate-tactics/zugzwang/9cKgYrHb/ybYJ9gNa&#10;&#10;This specific string is a label that can be applied to a position in a study, to indicate one side is in zugzwang.">ツークツワンク</string>
<string name="equalPosition">互角</string>
<string name="unclearPosition" comment="unclearPosition&#10;It is unclear who is winning or losing.">形勢不明</string>
<string name="whiteIsSlightlyBetter">白やや優勢</string>
<string name="blackIsSlightlyBetter">黒やや優勢</string>
<string name="whiteIsBetter">白優勢</string>
<string name="blackIsBetter">黒優勢</string>
<string name="whiteIsWinning">白勝勢</string>
<string name="blackIsWinning">黒勝勢</string>
<string name="novelty" comment="novelty&#10;&#10;A move in the opening that has not been played before.&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_chess#theoretical_novelty">新手</string>
<string name="development" comment="development&#10;Used in studies - shows that the player made a developing move (e.g. pushing pawns to open their bishops in the opening).">展開</string>
<string name="initiative">主導権</string>
<string name="attack" comment="attack&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun.">攻撃</string>
<string name="counterplay" comment="counterplay&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun.&#10;&#10;Generally describes a defending player who is under attack, and makes an attacking move elsewhere.">反撃</string>
<string name="timeTrouble" comment="timeTrouble&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun. Indicates that a player had little time to think and make this move (clock was running low).">時間切迫</string>
<string name="withCompensation" comment="withCompensation&#10;&#10;Compensation is the short-term positional advantage a player has in exchange for typically material disadvantage. Short term advantages involve initiative and attack.&#10;https://en.wikipedia.org/wiki/Compensation_(chess)">駒損だが代償あり</string>
<string name="withTheIdea" comment="withTheIdea&#10;A label that can be applied to a position in a Lichess study. Noun.&#10;&#10;Shows that the player was following the theory around an opening, even after the initial opening moves.">狙い</string>
<string name="nextChapter">次の章</string>
<string name="prevChapter">前の章</string>
<string name="studyActions">研究の操作</string>
</resources>