diff --git a/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 34ef02d..c02264f 100644 --- a/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: am \n" "Language: am\n" +"Language-Team: am \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "አስተዳደርን ጥቅል የመጫን (am)" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "የአማራፉ ጥንቅም ዳግመክ አይኮነን �" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "ሥት አገል ማህተሶች" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "በStack የተለያዩ መረጃ ማስ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "አስተካክል የጥበቃ መረጃ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "በParquet መድረክ ቅጽ ተደርሷል ስታት፡ እና 562 ጀ�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -83,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "በRepos ምረጥ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "አቅራቢውን መጽሐፍም ሲስተማ ለመቀየር ሁሉም መስኮርት እና ግ�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "ትራን" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "በBigcode (The Stack የጠብቅላሲ) ከራሱን በፈረስተዋል ሂዳት ለመቀጠል ክ�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -146,90 +147,77 @@ msgid "" "model from TheBloke." msgstr "ይህ መጽሐፎች በ`The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` ሞንተስ ከ TheBloke ተፈ" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "አዲስ ጥቂት: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "ንግል ቁጡቀት ተጓደግሚ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "አሁን ይህንን የማስታወሻ ፊደራዊ መረጃ ይታይ እስኻሉ እንደ ውጣ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "የፖርታን ግብ ሰራተኛዎን ይታዩ እስከ ውጣ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "ወደቀኝ ጥራፍ ቅርጸት" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "የፖሊጥፊ ተራሪፐት መዝገቢዮች ይዝሩ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "አቅራቢው ስጡትን በድር ሲሆኑ የውሂብ መረጃ መምልክት ነው." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "ክብሮች:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"ዳታ ፈረስም (DataFrame): የ Pandas DataFrame ንምርጫው ሰነዶችን አሸፎ. args (Namespace): " -"ኤን�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "መመልክት:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "የDataFrame: በአመሮ ፍጠርዎችን ሁሉ አዲስ DataFrame ያደርሃ." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "የአርጥት ፕሮ세ሻዝ መስጫ ማህደር እና ሚችል ሰረት ሲሆን." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "አማርኛ(am): የጆችው የ Pandas አማርኛ ሳይት ያህል ይጠቀሙ. color (bool): ት�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "አማረት የዳግመን ቤተ ፈቃዶችን ሲሆን ይመዝገቡ, በሌላ እናመ�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "ዳታ ፕንሳንግም (DataFrame): ብዙ የተነበቡ ደቂቃዎችን አስሮድት ፍጡር." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "በኢንግሊዝ መጽሐፅ ያለዉ የ Parrot ድርጅት አማርኛ ሲሆን, ሚሳሰ�" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "አዲስ ጥቂት: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "ንግል ቁጡቀት ተጓደግሚ:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "አሁን ይህንን የማስታወሻ ፊደራዊ መረጃ ይታይ እስኻሉ እንደ ውጣ" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "የፖርታን ግብ ሰራተኛዎን ይታዩ እስከ ውጣ" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "ወደቀኝ ጥራፍ ቅርጸት" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "የፖሊጥፊ ተራሪፐት መዝገቢዮች ይዝሩ" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "አቅራቢው ስጡትን በድር ሲሆኑ የውሂብ መረጃ መምልክት ነው." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "ክብሮች:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "ዳታ ፈረስም (DataFrame): የ Pandas DataFrame" +#~ " ንምርጫው ሰነዶችን አሸፎ. args (Namespace): " +#~ "ኤን�" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "መመልክት:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "የDataFrame: በአመሮ ፍጠርዎችን ሁሉ አዲስ DataFrame ያደርሃ." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "የአርጥት ፕሮ세ሻዝ መስጫ ማህደር እና ሚችል ሰረት ሲሆን." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "አማርኛ(am): የጆችው የ Pandas አማርኛ ሳይት ያህል ይጠቀሙ. color (bool): ት�" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "አማረት የዳግመን ቤተ ፈቃዶችን ሲሆን ይመዝገቡ, በሌላ እናመ�" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "ዳታ ፕንሳንግም (DataFrame): ብዙ የተነበቡ ደቂቃዎችን አስሮድት ፍጡር." + diff --git a/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 388641e..9fd79c3 100644 --- a/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/am/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 6db47c9..1b0f164 100644 --- a/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ar \n" "Language: ar\n" +"Language-Team: ar \n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " +"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +31,9 @@ msgstr "تجميعة البيانات السمك" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "الجمعة لم تكن موجودة. في المستقبل، إذا وقعت، ستكون إصدار حر البناء" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +46,12 @@ msgstr "البيانات الفوقية للمكدس" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "الستاك لديه مستودع معلومات منفرد يحتوي " #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -67,8 +68,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"البيانات الفوقية أصغر من جميع البيانات، لكنها ما زالت مساوية لحد كبير. يتكون" -" مخزن البيانات الف" +"البيانات الفوقية أصغر من جميع البيانات، لكنها ما زالت مساوية لحد كبير. " +"يتكون مخزن البيانات الف" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -76,8 +77,9 @@ msgstr "قراءة المعلومات" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "تخزين البيانات الفهرسة للمكدس بتنسيق parquet. تشمل الملفات parquet حجمًا " "معادلًا 562 غيغا" @@ -87,8 +89,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "اختيار المستودعات" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "اكتب سكريبتًا لتصفية المستودعات المناسبة استنادًا إلى معايير ليبر." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -105,7 +106,8 @@ msgstr "القطار" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "استخدم الكود الحر من بيغ كود (صنعاء قوات الدعم) لتدريب النموذج." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -149,95 +151,84 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"تم إنشاء هذي السكريبتات باستخدام النموذج `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` من TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "خيارات السطر الأمر:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "إظهار هذه الرسالة المساعدة وخروج" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "أظهر إصدار البرنامج وانتهي" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "قائمة التراخيص الفريدة في الملف" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "استخراج السجلات من إطار البيانات حسب نطاق محدد من المستخدم." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "معلمات:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"بيانات الطاولة (DataFrame): مكتبة البيانات التي يجب استخراج السجلات منها. " -"args (Namespace): كائن ساace يحتوي على معلمات ال" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "دالة الرئيسية لتحليل وسائل الأمر عبر الخطوط وتشغيل الملف النصي." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"ترجمة: إطلاق البيانات (DataFrame): DataFrame في pandas إلى طباعة. لون " -"(صوابي): إذا كان صحيحًا، تلوين المخرجات." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "اكتب الرخص الفريدة في DataFrame، وترتيبها حسب الأبجدية." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"تم إنشاء هذي السكريبتات باستخدام النموذج `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` من TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "توثيق بارتون مكتوب بالإنجليزية ويستخدم الترجمة الآلية للغات أخرى." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "خيارات السطر الأمر:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "إظهار هذه الرسالة المساعدة وخروج" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "أظهر إصدار البرنامج وانتهي" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "قائمة التراخيص الفريدة في الملف" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "استخراج السجلات من إطار البيانات حسب نطاق محدد من المستخدم." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "معلمات:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "بيانات الطاولة (DataFrame): مكتبة البيانات " +#~ "التي يجب استخراج السجلات منها. args " +#~ "(Namespace): كائن ساace يحتوي على معلمات" +#~ " ال" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "دالة الرئيسية لتحليل وسائل الأمر عبر الخطوط وتشغيل الملف النصي." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "ترجمة: إطلاق البيانات (DataFrame): DataFrame" +#~ " في pandas إلى طباعة. لون (صوابي):" +#~ " إذا كان صحيحًا، تلوين المخرجات." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "اكتب الرخص الفريدة في DataFrame، وترتيبها حسب الأبجدية." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 78d1de0..9e1398f 100644 --- a/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ar/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ar\n" "Language-Team: ar \n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : " -"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 4842997..f3504cb 100644 --- a/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: bg \n" "Language: bg\n" +"Language-Team: bg \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +30,17 @@ msgstr "Данни Смак" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Зададеният данни сет не съществува. В бъдеще, ако се появи, ще бъде свободен" -" сбор от Данните на стека без да се използва директно оригиналният данен " -"сет, поради" +"Зададеният данни сет не съществува. В бъдеще, ако се появи, ще бъде " +"свободен сбор от Данните на стека без да се използва директно " +"оригиналният данен сет, поради" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." -msgstr "" -"Парарот е в ранен стадий на развитие и не е готов за крайни потребители." +msgstr "Парарот е в ранен стадий на развитие и не е готов за крайни потребители." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,12 +48,12 @@ msgstr "Метаданните на стека" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "The Stack съдържа отделно метаданни хранилище с информация за набора от " "данни, без да предоставя хостинг на са" @@ -74,8 +73,8 @@ msgid "" "terabyte in size." msgstr "" "Метаданните са значително по-малко от целия набор данни, но все още " -"значително големи. Репозиторийът за метаданни на Git е около един терабайт в" -" размер." +"значително големи. Репозиторийът за метаданни на Git е около един " +"терабайт в размер." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -83,8 +82,9 @@ msgstr "Чете се метаданните" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Метаданните на стека се съхраняват в формат parquet. Файловете parquet " "заемат 562 гигабайта и включват 2 832 отделни файла в 945 директории." @@ -94,11 +94,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Избиране на Репозитории" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Напишете скрипта за филтриране на подходящите репозитории в съответствие с " -"критериите на свободния софтуер." +"Напишете скрипта за филтриране на подходящите репозитории в съответствие " +"с критериите на свободния софтуер." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -114,10 +113,11 @@ msgstr "vlak" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Използвайте свободен код от Bigcode (създатели на The Stack) за обучение на " -"модела." +"Използвайте свободен код от Bigcode (създатели на The Stack) за обучение " +"на модела." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Кодът за подкрепа" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Следните скриптове са разработени с използване на кодове за подпомагане от " -"Parrot:" +"Следните скриптове са разработени с използване на кодове за подпомагане " +"от Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -162,104 +162,96 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Тези скриптове са създадени с модела `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` от" -" TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Тoзи скрипт е разработен за четене и отпечатване на определени записи от " -"файла lic.parquet в номерирана директория под data / поддиректорията." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Пример за употреба: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Опции за командния ред:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Покажи този помощник за съобщения и излез" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Покажи версията на програмата и излез" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "номера на запис или обхват за печат (например, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Боядисване на изхода" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Листиране на уникалните лицензи в файла" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Извлечете записи от DataFrame на основание определен от потребителя " -"диапазон." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"Таблица данни (DataFrame): Таблицата pandas DataFrame, от която се извличат " -"записи. args (Namespace): Обект на пространство на имена, съдържащ " -"анализираните аргументи от командния ред." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Връща:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Таблица с данни: Извлечените записи в нова Таблица с данни." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Основна функция за анализиране на командните аргументи и изпълнение на " -"скрипта." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Изведете записа в DataFrame с опционално цветово оцветяване." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"датафрејм (DataFrame): Pandas DataFrame за печат. боја (bool): Ако е тачно, " -"бојете излаза." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Тези скриптове са създадени с модела `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`" +" от TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Документацията за Парот е написана на английски и използва изкуствен " "интелект за превеждане на други езици." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Тoзи скрипт е разработен за четене " +#~ "и отпечатване на определени записи от" +#~ " файла lic.parquet в номерирана директория" +#~ " под data / поддиректорията." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Пример за употреба: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Опции за командния ред:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Покажи този помощник за съобщения и излез" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Покажи версията на програмата и излез" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "номера на запис или обхват за печат (например, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Боядисване на изхода" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Листиране на уникалните лицензи в файла" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Извлечете записи от DataFrame на " +#~ "основание определен от потребителя диапазон." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Параметри:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Таблица данни (DataFrame): Таблицата pandas" +#~ " DataFrame, от която се извличат " +#~ "записи. args (Namespace): Обект на " +#~ "пространство на имена, съдържащ анализираните" +#~ " аргументи от командния ред." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Връща:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Таблица с данни: Извлечените записи в нова Таблица с данни." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Основна функция за анализиране на " +#~ "командните аргументи и изпълнение на " +#~ "скрипта." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Изведете записа в DataFrame с опционално цветово оцветяване." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "датафрејм (DataFrame): Pandas DataFrame за " +#~ "печат. боја (bool): Ако е тачно, " +#~ "бојете излаза." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index ecbc713..03c455e 100644 --- a/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/bg/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index e37c347..5f732e4 100644 --- a/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: bn \n" "Language: bn\n" +"Language-Team: bn \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "স্ম্যাক ডাটাসেট" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "টাক ডাটাসেট নাই। ভবিষ্যতে যদি ঘূর্ণায়," #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "ষ্ট্যাক মেটাডাটা" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "দাতার ডেটাসেট সম্পর্কিত তথ্যগ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "পড়া মেটাডাটা" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "দাঁড়ার মেটাডাটা পারকিউ ফর্মেটে সংরক্ষিত। পারকিউ �" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -83,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "নির্বাচন সংগ্রহশালা" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "লিব্রের মাধ্যমে সুযোগী পথাকা সদস্যতা বের করার একটি স্ক্রিপ্ট লিখুন।" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "পরবত" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "বিজ্ঞাপন: দৈর্ঘ কোড ব্যবহার করুন বিগকোড (The Stack এর তৈরিকার) মডেল " "প্রশিক্ষণের জন্" @@ -133,7 +134,8 @@ msgstr "কোড সহায়তা" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"প্যারোট কোড অসিস্টেন্ট ব্যবহার করে তৈরী করা হয়েছে নিম্নলিখিত স্ক্রিপ্টগুলি:" +"প্যারোট কোড অসিস্টেন্ট ব্যবহার করে তৈরী করা হয়েছে নিম্নলিখিত " +"স্ক্রিপ্টগুলি:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -148,99 +150,89 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"এই স্ক্রিপ্টগুলি দিয়ে তৈরি করা হয়েছে `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"মডে" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "এই স্ক্রিপ্টটি ডেটা/ সাব-ডিরেক্টরির অনুমোদিত লেভেলে থাকা লিক.প" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "উদাহরণের ব্যবহার: পাইথন3 স্ক্রিপ্ট.পি -২ শুরু করুন-৫ -এস " - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "কমান্ড-লাইন অপশনসমূহ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "দেখানো এই সহায়িকা বাক্য এবং বরত প্রেরণ করুন" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ নম্বর দেখায় এবং ব্যাপী কর্তৃপক্ষ থেকে বিদায়" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "রেকর্ড নাম্বার কিংবা রেঞ্জ প্রিন্ট করতে (উদাহরণস্বরূপ, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "স্বরণ নির্দেশনা প্রদান করুন" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "ফাইলের ভিত্তিক বিষয়ক অনুজ্যেদার তালিকা দেখুন" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"ডেটাফ্রেম থেকে ব্যবহারকারীদের নির্দিষ্ট রেজামে রেকর্ডস এক্সট্রাক্ট করুন।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "পারামিটারসমূহ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "ফেরত পাওয়া যায়:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"মূল পার্টিশন কমান্ড লাইন অ্যার্গুমেন্টস পার্স করতে এবং স্ক্রিপ্ট দিয়ে চলু " -"দিন." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"ডেটাফ্রেম (DataFrame): প্রিন্ট করতে প্যান্ডাস DataFrame। কলর (বুল): যদি ঠিক," -" আউটপুট রঙি" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"ডাটাফ্রেম (DataFrame): প্যান্ডাস ডাটাফ্রেম থেকে লাইসেন্স গুলি নির্বাহিত করা।" +"এই স্ক্রিপ্টগুলি দিয়ে তৈরি করা হয়েছে `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` মডে" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "পার্রোটের নির্দেশিকা 英語তে লেখা হয় এবং অন্য ভাষাগুলিতে প্রযুক্তিগত মেশিন " "অনুবাদ " + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "এই স্ক্রিপ্টটি ডেটা/ সাব-ডিরেক্টরির অনুমোদিত লেভেলে থাকা লিক.প" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "উদাহরণের ব্যবহার: পাইথন3 স্ক্রিপ্ট.পি -২ শুরু করুন-৫ -এস " + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "কমান্ড-লাইন অপশনসমূহ:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "দেখানো এই সহায়িকা বাক্য এবং বরত প্রেরণ করুন" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "প্রোগ্রামের সংস্করণ নম্বর দেখায় এবং ব্যাপী কর্তৃপক্ষ থেকে বিদায়" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "রেকর্ড নাম্বার কিংবা রেঞ্জ প্রিন্ট করতে (উদাহরণস্বরূপ, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "স্বরণ নির্দেশনা প্রদান করুন" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "ফাইলের ভিত্তিক বিষয়ক অনুজ্যেদার তালিকা দেখুন" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "ডেটাফ্রেম থেকে ব্যবহারকারীদের নির্দিষ্ট রেজামে" +#~ " রেকর্ডস এক্সট্রাক্ট করুন।" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "পারামিটারসমূহ:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "ফেরত পাওয়া যায়:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "মূল পার্টিশন কমান্ড লাইন অ্যার্গুমেন্টস " +#~ "পার্স করতে এবং স্ক্রিপ্ট দিয়ে চলু " +#~ "দিন." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "ডেটাফ্রেম (DataFrame): প্রিন্ট করতে প্যান্ডাস" +#~ " DataFrame। কলর (বুল): যদি ঠিক, " +#~ "আউটপুট রঙি" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "ডাটাফ্রেম (DataFrame): প্যান্ডাস ডাটাফ্রেম " +#~ "থেকে লাইসেন্স গুলি নির্বাহিত করা।" + diff --git a/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index eb208c8..cffa72f 100644 --- a/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/bn/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 850bc9e..2abfffb 100644 --- a/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ca \n" "Language: ca\n" +"Language-Team: ca \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "El conjunt de dades Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"El conjunt de dades Smack no existeix. En el futur, si s'aixeca, serà una " -"construcció lliure de The Stack Dataset sense utilitzar directament el " +"El conjunt de dades Smack no existeix. En el futur, si s'aixeca, serà una" +" construcció lliure de The Stack Dataset sense utilitzar directament el " "conjunt de dades original a causa de les limitacions de la llicència" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "Els metadades del talús" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"El Stack té un repositori de metadades separat que conté informació sobre el" -" conjunt de dades sense allotjar-lo ell mateix. Aquesta prà" +"El Stack té un repositori de metadades separat que conté informació sobre" +" el conjunt de dades sense allotjar-lo ell mateix. Aquesta prà" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"La metadades és substancialment menor que el conjunt de dades complet, però " -"encara es troba en un volum considerable. El repositori de metadades de Git " -"ocupa aproximadament un terabyte de grandària." +"La metadades és substancialment menor que el conjunt de dades complet, " +"però encara es troba en un volum considerable. El repositori de metadades" +" de Git ocupa aproximadament un terabyte de grandària." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -84,8 +84,9 @@ msgstr "Llegint metadades" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "La metadada de la pila es guarda en formato parquet. Els fitxers parquet " "ocupen 562 gigabytes i estan formats per 2.832 fitxers individuals " @@ -96,11 +97,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Seleccionant repositoris" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Escriu un script per filtrar els repositoris adequats segons els criteris de" -" lliure." +"Escriu un script per filtrar els repositoris adequats segons els criteris" +" de lliure." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -116,10 +116,11 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Utilitza codi lliure de Bigcode (creadors d'El Pila) per a l'entrenament del" -" model." +"Utilitza codi lliure de Bigcode (creadors d'El Pila) per a l'entrenament " +"del model." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -148,8 +149,8 @@ msgstr "Assistent de codi" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Els següents scripts es van desenvolupar utilitzant el codi d'assistència a " -"Parrot:" +"Els següents scripts es van desenvolupar utilitzant el codi d'assistència" +" a Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -164,104 +165,98 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Aquests scripts es van crear amb el model `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` de TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Aquest script està dissenyat per llegir i imprimir registres específics del " -"fitxer lic.parquet en un directori numerat sota el subdirectori de dades/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Exemple d'ús: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opcions de la línia d'ordres:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "mostre aquesta ajuda i surti de l'aplicació" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Mostra el número de versió del programa i surt" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "nombre d'enregistrement o interval de impressió (p. ex., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Colorejar la sortida" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Enumereu les llicències úniques del fitxer" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Extreu registres d'un DataFrame segons un rang especificat per l'usuari." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Paràmetres:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): El pandas DataFrame per extreure registres de. args " -"(Namespace): Un objecte Namespace que conté els arguments de la línia de " -"comandes analitzats." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Retorna:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "DataFrame: Els registres extrets en un nou DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Funcionalitat principal per analitzar els arguments de la línia de comandes " -"i executar el script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Imprimeu els registres en un DataFrame amb coloració opcional." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"taula_de_dades (DataFrame): El pandas DataFrame per imprimir. color (bool): " -"Si és cert, coloritzi la sortida." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Imprimeix les llicències úniques en un DataFrame, ordenades alfabèticament." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Aquests scripts es van crear amb el model `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` de TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"La documentació del pardal està escrita en anglès i utilitza la traducció " -"automàtica de màquines per a altres llengües." +"La documentació del pardal està escrita en anglès i utilitza la traducció" +" automàtica de màquines per a altres llengües." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest script està dissenyat per llegir" +#~ " i imprimir registres específics del " +#~ "fitxer lic.parquet en un directori " +#~ "numerat sota el subdirectori de dades/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Exemple d'ús: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opcions de la línia d'ordres:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "mostre aquesta ajuda i surti de l'aplicació" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Mostra el número de versió del programa i surt" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "nombre d'enregistrement o interval de impressió (p. ex., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Colorejar la sortida" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Enumereu les llicències úniques del fitxer" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Extreu registres d'un DataFrame segons " +#~ "un rang especificat per l'usuari." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Paràmetres:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): El pandas DataFrame " +#~ "per extreure registres de. args " +#~ "(Namespace): Un objecte Namespace que " +#~ "conté els arguments de la línia de" +#~ " comandes analitzats." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Retorna:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DataFrame: Els registres extrets en un nou DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Funcionalitat principal per analitzar els " +#~ "arguments de la línia de comandes " +#~ "i executar el script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Imprimeu els registres en un DataFrame amb coloració opcional." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "taula_de_dades (DataFrame): El pandas " +#~ "DataFrame per imprimir. color (bool): Si" +#~ " és cert, coloritzi la sortida." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Imprimeix les llicències úniques en un" +#~ " DataFrame, ordenades alfabèticament." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 8d3b6cd..91100ee 100644 --- a/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ca/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 0ae94ac..53752f3 100644 --- a/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: cak \n" "Language: cak\n" +"Language-Team: cak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "El Dataset de Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "El tazzetal The Stack dataset ch'a ku nixaj ku kux winaqte'ob ichil, chi " "qab'ele' laj ch'a uchik ti' hawiz uchel ab'e ku ku kujto" @@ -46,14 +46,15 @@ msgstr "Tz'i' Parrot tz'ij." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Nimajcha tzij hawilchel ixpaj kux uik'abalil tzem ik'ank'abal uwa xanik haw" +"Nimajcha tzij hawilchel ixpaj kux uik'abalil tzem ik'ank'abal uwa xanik " +"haw" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -69,9 +70,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"El metadato es significativamente menos que el conjunto de datos completo, " -"pero todavía es bastante grande. El repositorio de metadatos de Git tiene " -"aproximadamente un terabyte de tamaño." +"El metadato es significativamente menos que el conjunto de datos " +"completo, pero todavía es bastante grande. El repositorio de metadatos de" +" Git tiene aproximadamente un terabyte de tamaño." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -79,8 +80,9 @@ msgstr "Léyendo metadatos" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Kex ajtxik ruk'ajtik teko' nalaj Chuq'ibal ilik umanal lej pa'x ajtxik " "ruk'ajtik, chuq'ilob'al 562 gigabytes lej kex ajtxik ruk'ajtik il" @@ -90,10 +92,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Seleccionando repositorios" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Tz'ikin pa k'at k'inich ri juyaj winaq ti' libris u k'ak'al, chawiix jachil." +"Tz'ikin pa k'at k'inich ri juyaj winaq ti' libris u k'ak'al, chawiix " +"jachil." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -109,7 +111,8 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Utiliza el código libre de Bigcode (creadores de The Stack) para la " "capacitación del modelo." @@ -155,101 +158,92 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Násho jut'awo k'u k'awíikel jachkin ri The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff " -"TheBloke le." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Chujalaj leyojchikin ch'ulamal ntujilaj uinalaj ch'u kawil ajtukiko ch'u " -"jowil ajkukiko winaqajjab'al ch'u yaxijaj ch'u data/ ujulal." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Ejemplo de uso: python3 script.py --registros 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opciones de línea de comandos:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "amwàs tsen k'ab'e nis joj tz'ij tzajil kex k'ab'e jach" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "dj'ee program's tz'ijobal le nispaq" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "número de registro o rango para imprimir (p. ej., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "k'irix ikb'alal ila tiwi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "tz'ikteh yaxinab'il nawuj lijaxaj ilik ineja'" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Taj samag'aj kujtahalij xilaj tz'iini u ch'aakalaj k'ank'inik." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"nakata dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame ekstraktu k'ub'e rawsaj. " -"args (Namespace): A namespace object containing parsed command line " -"arguments." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Función principal pa k'analizar y executar el guión en línea komandi." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Ik'ech echikib'il ti kab'itil echintal pal uchob'alojil b'elej chas." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"tz'ikab DataFrame (DataFrame): tz'ikab pandas DataFrame jach pukulax. ixte'," -" si' le colorize la salida." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Ixtab'il la licencias unikas en tabla de datos, ordenadas alfabéticamente." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "dataframe (DataFrame): El DataFrame de pandas para extraer licencias." +"Násho jut'awo k'u k'awíikel jachkin ri The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff" +" TheBloke le." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "La documentación de Parrot está escrita en inglés y utiliza traducción " "automática de máquina para otros idiomas." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Chujalaj leyojchikin ch'ulamal ntujilaj " +#~ "uinalaj ch'u kawil ajtukiko ch'u jowil" +#~ " ajkukiko winaqajjab'al ch'u yaxijaj ch'u" +#~ " data/ ujulal." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Ejemplo de uso: python3 script.py --registros 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opciones de línea de comandos:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "amwàs tsen k'ab'e nis joj tz'ij tzajil kex k'ab'e jach" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "dj'ee program's tz'ijobal le nispaq" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "número de registro o rango para imprimir (p. ej., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "k'irix ikb'alal ila tiwi" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "tz'ikteh yaxinab'il nawuj lijaxaj ilik ineja'" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Taj samag'aj kujtahalij xilaj tz'iini u ch'aakalaj k'ank'inik." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parámetros:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "nakata dataframe (DataFrame): The pandas " +#~ "DataFrame ekstraktu k'ub'e rawsaj. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Función principal pa k'analizar y executar el guión en línea komandi." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Ik'ech echikib'il ti kab'itil echintal pal uchob'alojil b'elej chas." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "tz'ikab DataFrame (DataFrame): tz'ikab pandas" +#~ " DataFrame jach pukulax. ixte', si' " +#~ "le colorize la salida." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Ixtab'il la licencias unikas en tabla" +#~ " de datos, ordenadas alfabéticamente." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "dataframe (DataFrame): El DataFrame de pandas para extraer licencias." + diff --git a/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 08a16d9..87acc93 100644 --- a/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/cak/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -28,7 +28,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -53,7 +54,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 4406156..c31f6ce 100644 --- a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: cs \n" "Language: cs\n" +"Language-Team: cs \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Datová sada Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Datová sada Smack neexistuje. V budoucnu, pokud se objeví, bude to libre " "postavení datové sady The Stack bez použití původní datové sady přímo z " @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Informace o zásobníku" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Stack má samostatný úložiště metadat obsahující informace o datové sadě bez " -"hostování samotné datové sady. Tato" +"Stack má samostatný úložiště metadat obsahující informace o datové sadě " +"bez hostování samotné datové sady. Tato" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metadata jsou výrazně menší než celý datovou sadu, ale stále značně velké. " -"Repozitář Git metadat má zhruba jeden terabajt." +"Metadata jsou výrazně menší než celý datovou sadu, ale stále značně " +"velké. Repozitář Git metadat má zhruba jeden terabajt." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -81,19 +81,20 @@ msgstr "Načítání metadat" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Metadata zásobníku jsou uloženy ve formátu parquet. Parquet soubory zabírají" -" 562 gigabajtů a tvoří 2 832 jednotlivých souborů v rámci 945 adresářů." +"Metadata zásobníku jsou uloženy ve formátu parquet. Parquet soubory " +"zabírají 562 gigabajtů a tvoří 2 832 jednotlivých souborů v rámci 945 " +"adresářů." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Výběr repositářů" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Napište skript pro filtrování vhodných repozitářů na základě kritérií " "svobodného softwaru." @@ -112,7 +113,8 @@ msgstr "Vlak" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Použijte kód otevřeného typu z Bigcode (tvůrci The Stacku) pro trénink " "modelu." @@ -158,103 +160,97 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Tyto skripty byly vytvořeny s použitím modelu `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` od TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Tento skript je navržen pro čtení a tisk konkrétních záznamů z souboru " -"lic.parrot v číslovaném adresáři podadresáře dat/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Možnosti příkazového řádku:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a ukončit" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Zobrazit číslo verze programu a ukončit" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "číslo záznamu nebo rozsah tisku (např. 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Zbarviť výstup" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Vypsat jedinečné licence v souboru" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Získejte záznamy z DataFrame na základě uživatelem určeného rozsahu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datový rámec (DataFrame): Pandas DataFrame, ze kterého se extrahují záznamy." -" args (Namespace): Objekt oboru názvů obsahující analyzované argumenty z " -"příkazového řádku." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Vrací:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Datový rámec: Extrahované záznamy jako nový datový rámec." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Hlavní funkce pro analýzu argumentů příkazového řádku a spuštění skriptu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Zobrazení záznamů v datovém rámci s volitelnou barvou." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"datový rámec (DataFrame): Tisknutelná data v tabulce DataFrame. barevné " -"(bool): Pokud je pravda, zobrazí výstup s barvami." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"datový rámec (DataFrame): Datový rámec knihovny pandas, ze kterého se " -"extrahují informace o licencích." +"Tyto skripty byly vytvořeny s použitím modelu `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` od TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentace Parrotu je napsána v angličtině a pro ostatní jazyky používá AI " -"strojový překlad." +"Dokumentace Parrotu je napsána v angličtině a pro ostatní jazyky používá " +"AI strojový překlad." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Tento skript je navržen pro čtení " +#~ "a tisk konkrétních záznamů z souboru " +#~ "lic.parrot v číslovaném adresáři podadresáře" +#~ " dat/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Možnosti příkazového řádku:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a ukončit" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Zobrazit číslo verze programu a ukončit" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "číslo záznamu nebo rozsah tisku (např. 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Zbarviť výstup" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Vypsat jedinečné licence v souboru" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Získejte záznamy z DataFrame na základě uživatelem určeného rozsahu." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametry:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datový rámec (DataFrame): Pandas DataFrame," +#~ " ze kterého se extrahují záznamy. " +#~ "args (Namespace): Objekt oboru názvů " +#~ "obsahující analyzované argumenty z příkazového" +#~ " řádku." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Vrací:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Datový rámec: Extrahované záznamy jako nový datový rámec." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Hlavní funkce pro analýzu argumentů " +#~ "příkazového řádku a spuštění skriptu." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Zobrazení záznamů v datovém rámci s volitelnou barvou." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "datový rámec (DataFrame): Tisknutelná data " +#~ "v tabulce DataFrame. barevné (bool): " +#~ "Pokud je pravda, zobrazí výstup s " +#~ "barvami." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "datový rámec (DataFrame): Datový rámec " +#~ "knihovny pandas, ze kterého se extrahují" +#~ " informace o licencích." + diff --git a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index ee32917..40feab7 100644 --- a/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/cs/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 64d9eea..3e19d56 100644 --- a/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: cy \n" "Language: cy\n" +"Language-Team: cy \n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ?" +" 4 : 0);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ? 4 : 0);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +31,19 @@ msgstr "Y Cwmpas Data Parrot" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Mae'r set ddata Smack yn anelu. Yn y dyfodol, os bydd yn cael ei gyhoeddi, " -"fydd yn gosod libre o The Stack dataset heb defnyddio'r set ddata" +"Mae'r set ddata Smack yn anelu. Yn y dyfodol, os bydd yn cael ei " +"gyhoeddi, fydd yn gosod libre o The Stack dataset heb defnyddio'r set " +"ddata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Mae'r Parrot yn bodoli yn erbyn ehangu, heb gael gweinyddwyr o ddefnyddwyr " -"ddiweddar." +"Mae'r Parrot yn bodoli yn erbyn ehangu, heb gael gweinyddwyr o " +"ddefnyddwyr ddiweddar." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "Codi Metadat y Stack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Mae'n rhaid i'r archif fod yn unigolyn ar gyfer y data-set ac ni allu cael " -"ei gyfrw" +"Mae'n rhaid i'r archif fod yn unigolyn ar gyfer y data-set ac ni allu " +"cael ei gyfrw" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -82,8 +84,9 @@ msgstr "Nôl y Data" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Mae metadata'r Rhanbarth wedi'i storio yn fformat parquet. Mae ffeiliau " "parquet yn cyfyngu 562 gigabait a gynnwys 2,832 feil unigol acros 945 " @@ -94,8 +97,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Dewiswch y storfa" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -112,7 +114,8 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Defnyddiwch gode agored o Bigcode (crëwyr o'r Stack) ar gyfer hyfforddi " "modelau." @@ -158,102 +161,95 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Dyma'r sgriptiau wedi cael eu creu gyda'r `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` model o TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Mae'r sgript hon yn deisebu ag ddarllen ac yn argraffu cofnodion penodol o'r" -" ffeil lic.parquet yn y cyfeiriadur dir wedi'i rhifo yn is-ffeiler data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Gosodiadau llinell gorchymyn:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "dangos y neges cymorth a thago i ben ac ymateb" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "dangos rhif y fersiwn o'r rhyngwyneb a cheisio" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "cy'n ddiffinio rhif cofnod neu amrediad i'w ddarganfod (e.g., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "llywio'r allfor" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Arddangos y drwyddedau unigol yn y ffeil" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Tynnu cofnodion o'r DataFrame yn ôl ran gwari'r defnyddiwr." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Cymeriadau:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"cathryn (Cathryn): y DataFrame pandas i ddewis cofnodion oddi wrth. args " -"(Namespace): Un objekt Namespace sydd â chyfnewid yr argumenni llinell " -"gwaith a wedi'u dosrannu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Cofnod: Y cofnodion a gyhoeddwyd yn dau gwahanol o DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Arddangos y cofnodion yn DataFrame gyda dewis o leoliad lliw." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"cadrfa (DataFrame): Yn arddangos y cadr DataFrame pandas. lliw: Os ydw, " -"lliwio'r allbod." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Arddangos y drwyddedau unigryw yn DataFrame wedi'u trefnu alfabaetig." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"sefydliad (DataFrame): yr amrywl o fathau pandas i ddygynu cyfreifreolau " -"oddi ar." +"Dyma'r sgriptiau wedi cael eu creu gyda'r `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` model o TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Cofnod y ddygyfior Parrot yn cael ei gyhoeddi mewn Saesneg a ddefnyddir " "amgylchiwr AI am gyfieithu iaith eraill." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r sgript hon yn deisebu ag " +#~ "ddarllen ac yn argraffu cofnodion " +#~ "penodol o'r ffeil lic.parquet yn y " +#~ "cyfeiriadur dir wedi'i rhifo yn is-" +#~ "ffeiler data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Gosodiadau llinell gorchymyn:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "dangos y neges cymorth a thago i ben ac ymateb" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "dangos rhif y fersiwn o'r rhyngwyneb a cheisio" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "cy'n ddiffinio rhif cofnod neu amrediad i'w ddarganfod (e.g., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "llywio'r allfor" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Arddangos y drwyddedau unigol yn y ffeil" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Tynnu cofnodion o'r DataFrame yn ôl ran gwari'r defnyddiwr." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Cymeriadau:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "cathryn (Cathryn): y DataFrame pandas i" +#~ " ddewis cofnodion oddi wrth. args " +#~ "(Namespace): Un objekt Namespace sydd â" +#~ " chyfnewid yr argumenni llinell gwaith " +#~ "a wedi'u dosrannu." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Cofnod: Y cofnodion a gyhoeddwyd yn dau gwahanol o DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Arddangos y cofnodion yn DataFrame gyda dewis o leoliad lliw." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "cadrfa (DataFrame): Yn arddangos y cadr" +#~ " DataFrame pandas. lliw: Os ydw, " +#~ "lliwio'r allbod." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Arddangos y drwyddedau unigryw yn DataFrame wedi'u trefnu alfabaetig." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "sefydliad (DataFrame): yr amrywl o " +#~ "fathau pandas i ddygynu cyfreifreolau " +#~ "oddi ar." + diff --git a/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 1b3ff9f..399d9ef 100644 --- a/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/cy/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: cy\n" "Language-Team: cy \n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ?" -" 4 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n==3 ? 3 : n==6 ? " +"4 : 0);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 98ee296..f3ab304 100644 --- a/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: da \n" "Language: da\n" +"Language-Team: da \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Det småkendte datasæt" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Datasættet Smack eksisterer ikke. I fremtiden, hvis det opstår, vil det være" -" et libre byg af The Stack datasæt uden at bruge det oprindelige datasæt " -"direkte på grund af non-" +"Datasættet Smack eksisterer ikke. I fremtiden, hvis det opstår, vil det " +"være et libre byg af The Stack datasæt uden at bruge det oprindelige " +"datasæt direkte på grund af non-" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Stakkens metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"The Stack har et separat metadata-arkiv med informasjon om datasettet uten å" -" være vert for datasettet selv. Denne praksisen er ny" +"The Stack har et separat metadata-arkiv med informasjon om datasettet " +"uten å være vert for datasettet selv. Denne praksisen er ny" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -72,8 +72,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metadata'et er betydelig mindre end hele datasættet, men stadig meget stort." -" Git-metadataarkivet har en størrelse på omkring en terabyte." +"Metadata'et er betydelig mindre end hele datasættet, men stadig meget " +"stort. Git-metadataarkivet har en størrelse på omkring en terabyte." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -81,8 +81,9 @@ msgstr "Læser metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Stakkens metadata gemmes i parquet-format. Parquet-filerne dækker 562 " "gigabyte og består af 2.832 separate filer på tværs af 945 mapper." @@ -92,8 +93,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Vælger repositorier" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Skriv et script til at filtrere egnet repositorier baseret på libre " "kriterier." @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Tog" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Anvend fri kode fra Bigcode (opretterne af The Stack) til modeltræning." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Anvend fri kode fra Bigcode (opretterne af The Stack) til modeltræning." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -128,8 +128,7 @@ msgstr "De følgende skripter er tilgængelige:" msgid "" "``the-stack-headers`` -- Retrieves header names from The Stack's parquet " "files." -msgstr "" -"``hovedteksterne`` -- Henter overskriftsnavne fra The Stacks parquetfiler." +msgstr "``hovedteksterne`` -- Henter overskriftsnavne fra The Stacks parquetfiler." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:63 msgid "" @@ -158,102 +157,90 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Disse skripter blev oprettet med den `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"model fra TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Dette script er designet til at læse og udskrive bestemte poster fra " -"lic.parquet-filen i et nummereret bibliotek under data/ undermappe." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Eksempel på brug: python3 script.py --poster 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Kommandolinjevalgmuligheder:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Vis denne hjælpetekst og afslut" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Vis programmets versionsnummer og afslut" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "farve output" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Vis unikke licenser i filen" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Hent poster fra et DataFrame baseret på brugerangivne område." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datasæt (DataFrame): Pandas DataFrame-et for at hente poster fra. args " -"(Namespace): Et navneområde-objekt, der indeholder fortolkede " -"kommandolinjeargumenter." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Returnerer:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "DataFrame: De udtrukne poster som et nyt DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Hovedfunktion til at fortolke kommandolinjeargumenter og køre scriptet." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Udskriv posterne i en DataFrame med valgfri farveindstilling." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"datarame (Datarame): Pandas' Datarame der skal prints. farve (bool): Hvis " -"sandt, farvelægges outputtet." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"datarame (DataFrame): Det pandas DataFrame, der udtrækkes licenser fra." +"Disse skripter blev oprettet med den `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`" +" model fra TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrotdokumentationen er skrevet på engelsk og bruger kunstig " "intelligensmaskineoversættelse til andre sprog." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Dette script er designet til at " +#~ "læse og udskrive bestemte poster fra " +#~ "lic.parquet-filen i et nummereret " +#~ "bibliotek under data/ undermappe." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Eksempel på brug: python3 script.py --poster 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Kommandolinjevalgmuligheder:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Vis denne hjælpetekst og afslut" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Vis programmets versionsnummer og afslut" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "farve output" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Vis unikke licenser i filen" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Hent poster fra et DataFrame baseret på brugerangivne område." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametre:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datasæt (DataFrame): Pandas DataFrame-et " +#~ "for at hente poster fra. args " +#~ "(Namespace): Et navneområde-objekt, der " +#~ "indeholder fortolkede kommandolinjeargumenter." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Returnerer:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DataFrame: De udtrukne poster som et nyt DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Hovedfunktion til at fortolke kommandolinjeargumenter og køre scriptet." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Udskriv posterne i en DataFrame med valgfri farveindstilling." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "datarame (Datarame): Pandas' Datarame der " +#~ "skal prints. farve (bool): Hvis sandt," +#~ " farvelægges outputtet." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "datarame (DataFrame): Det pandas DataFrame, der udtrækkes licenser fra." + diff --git a/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 08f4664..d0e32f0 100644 --- a/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/da/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 0a6e47f..c2cadcf 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: de \n" "Language: de\n" +"Language-Team: de \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +30,20 @@ msgstr "Das Smack-Datenset" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Das Smack-Datensatz existiert nicht. Wenn es in der Zukunft auftritt, wird " -"es ein libre Bau des Stack-Datensatzes sein, ohne den Originaldatensatz " -"direkt zu verwenden, aufgrund von Nicht-Libre (nicht \"Open Source\")" +"Das Smack-Datensatz existiert nicht. Wenn es in der Zukunft auftritt, " +"wird es ein libre Bau des Stack-Datensatzes sein, ohne den " +"Originaldatensatz direkt zu verwenden, aufgrund von Nicht-Libre (nicht " +"\"Open Source\")" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Parrot ist in der frühen Entwicklungsphase und nicht für Endbenutzer bereit." +"Parrot ist in der frühen Entwicklungsphase und nicht für Endbenutzer " +"bereit." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "Die Stack-Metadaten" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Das Stack hat ein separates Metadaten-Repository, das Informationen über das" -" Dataset enthält, ohne das Dataset selbst zu hosten. Diese Praxis ist " +"Das Stack hat ein separates Metadaten-Repository, das Informationen über " +"das Dataset enthält, ohne das Dataset selbst zu hosten. Diese Praxis ist " "vorteilhaft" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,9 +76,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Die Metadaten sind erheblich kleiner als das gesamte Dataset, aber dennoch " -"beträchtlich groß. Der Git-Metadatenrepository ist ungefähr ein Terabyte " -"groß." +"Die Metadaten sind erheblich kleiner als das gesamte Dataset, aber " +"dennoch beträchtlich groß. Der Git-Metadatenrepository ist ungefähr ein " +"Terabyte groß." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -84,20 +86,20 @@ msgstr "Lesen von Metadaten" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Das Metadaten-Stack ist im parquet-Format gespeichert. Die parquet-Dateien " -"umfassen 562 Gigabyte und setzen sich aus 2.832 einzelnen Dateien zusammen, " -"die über 945 Verzeichnisse verteilen." +"Das Metadaten-Stack ist im parquet-Format gespeichert. Die parquet-" +"Dateien umfassen 562 Gigabyte und setzen sich aus 2.832 einzelnen Dateien" +" zusammen, die über 945 Verzeichnisse verteilen." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Auswählen von Repositories" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Schreiben Sie ein Skript, um geeignete Repositories basierend auf den " "Kriterien von \"libre\" zu filtern." @@ -116,7 +118,8 @@ msgstr "Zug" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Nutzen Sie freien Code von Bigcode (Erschaffer von The Stack) für " "Modelltraining." @@ -148,7 +151,8 @@ msgstr "Coder Assistent" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Die folgenden Skripte wurden mit Hilfe von Parrot-Codeassistent entwickelt:" +"Die folgenden Skripte wurden mit Hilfe von Parrot-Codeassistent " +"entwickelt:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -163,103 +167,94 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Diese Skripte wurden mit dem Modell `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` von" -" TheBloke erstellt." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Dieses Skript ist so konzipiert, dass es bestimmte Datensätze aus der Datei " -"lic.parquet in einem nummerierten Verzeichnis im Unterverzeichnis \"data/\" " -"liest und ausgibt." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Beispielsverwendung: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Befehlszeilenoptionen:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Zeige diese Hilfennachricht an und beenden" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "Datensatznummer oder Bereich zum Drucken (z. B., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Färbung der Ausgabe" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Liste der eindeutigen Lizenzen in der Datei auflisten" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Datensätze aus einem DataFrame gemäß vom Benutzer angegebenem Bereich " -"extrahieren." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"Datenrahmen (DataFrame): Der pandas-Datenrahmen, aus dem Datensätze " -"extrahiert werden. args (Namespace): Ein Namespace-Objekt, das die " -"analysierten Befehlszeilenargumente enthält." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Gibt zurück:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Drucken Sie die eindeutigen Lizenzen in einem Datenrahmen, sortiert nach " -"alphabetischer Reihenfolge." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Diese Skripte wurden mit dem Modell `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " +"von TheBloke erstellt." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Die Parrot-Dokumentation ist auf Englisch verfasst und verwendet künstliche " -"Intelligenz für maschinelle Übersetzungen in andere Sprachen." +"Die Parrot-Dokumentation ist auf Englisch verfasst und verwendet " +"künstliche Intelligenz für maschinelle Übersetzungen in andere Sprachen." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Dieses Skript ist so konzipiert, dass" +#~ " es bestimmte Datensätze aus der " +#~ "Datei lic.parquet in einem nummerierten " +#~ "Verzeichnis im Unterverzeichnis \"data/\" " +#~ "liest und ausgibt." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Beispielsverwendung: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Befehlszeilenoptionen:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Zeige diese Hilfennachricht an und beenden" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "Datensatznummer oder Bereich zum Drucken (z. B., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Färbung der Ausgabe" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Liste der eindeutigen Lizenzen in der Datei auflisten" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Datensätze aus einem DataFrame gemäß vom" +#~ " Benutzer angegebenem Bereich extrahieren." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parameter:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Datenrahmen (DataFrame): Der pandas-" +#~ "Datenrahmen, aus dem Datensätze extrahiert " +#~ "werden. args (Namespace): Ein Namespace-" +#~ "Objekt, das die analysierten " +#~ "Befehlszeilenargumente enthält." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Gibt zurück:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Drucken Sie die eindeutigen Lizenzen in" +#~ " einem Datenrahmen, sortiert nach " +#~ "alphabetischer Reihenfolge." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 51e540f..caed3de 100644 --- a/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/de/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index c3263c3..393ef35 100644 --- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: el \n" "Language: el\n" +"Language-Team: el \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Ο σύνολος δεδομένων Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "Η βάση δεδομένων Smack δεν υπάρχει. Με το μέλλον, αν γίνεται πρόσ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Τα μετα-δεδομένα του Stack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "Το Stack διατηρεί ξεχωριστό αποθετήριο μετα" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -78,19 +78,19 @@ msgstr "Ανάγνωση Μεταδεδομένων" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Τα μεταδεδομένα της σειράς είναι αποθηκευμένα σε φόρματο parquet. Οι αρχεία " -"parquet κ" +"Τα μεταδεδομένα της σειράς είναι αποθηκευμένα σε φόρματο parquet. Οι " +"αρχεία parquet κ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Επιλογή αποθεμάτων" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -107,10 +107,11 @@ msgstr "Τρένο" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Χρησιμοποίησε λιβέρο κώδικα από το Bigcode (δημιουργοί του The Stack) για " -"την σχολή μοντέλου." +"Χρησιμοποίησε λιβέρο κώδικα από το Bigcode (δημιουργοί του The Stack) για" +" την σχολή μοντέλου." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -140,8 +141,7 @@ msgstr "Κωδικός βοήθειας" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"Η παρούσα δέσμη ενεργειών έχει ανάπτυξη χρησιμοποιώντας τον κωδικό Parrot:" +msgstr "Η παρούσα δέσμη ενεργειών έχει ανάπτυξη χρησιμοποιώντας τον κωδικό Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -156,97 +156,86 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Αυτοί οι σενάριοι δημιουργήθηκαν με το `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"μοντέλο από TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "Αυτός ο σκRIPT είναι σχεδιασμένος για να αναγνωρίζει και εκτ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Παράδειγμα χρήσης: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Δείξτε αυτό το μήνυμα βοήθειας και έξοδος" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "αριθμός ή εύρος εγγραφής για εκτύπωση (π.χ., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "τουργοποίηση εξόδου χρώματος" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Δημιουργία λίστας μοναδικών αδειών στο αρχείο" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Παράμετροι:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"δατάφραμες (DataFrame): Ο δατάφραμες pandas που εξάγει αντικείμενα από. args" -" (Namespace): Ένα namespace αντικείμενο που περιέχει α" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Επιστρέφει:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Κύρια συνάρτηση για ανάλυση των παραμέτρων γραμμής εντολών και να τρέξει το " -"script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Αυτοί οι σενάριοι δημιουργήθηκαν με το `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` μοντέλο από TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Τη δοκιμές του Parrot είναι γραφεί σε αγγλικά και χρησιμοποιεί αρχιτεχνική " -"μηχανή μετάφρασης για άλλες " +"Τη δοκιμές του Parrot είναι γραφεί σε αγγλικά και χρησιμοποιεί " +"αρχιτεχνική μηχανή μετάφρασης για άλλες " + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "Αυτός ο σκRIPT είναι σχεδιασμένος για να αναγνωρίζει και εκτ" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Παράδειγμα χρήσης: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Δείξτε αυτό το μήνυμα βοήθειας και έξοδος" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "αριθμός ή εύρος εγγραφής για εκτύπωση (π.χ., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "τουργοποίηση εξόδου χρώματος" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Δημιουργία λίστας μοναδικών αδειών στο αρχείο" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Παράμετροι:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "δατάφραμες (DataFrame): Ο δατάφραμες pandas" +#~ " που εξάγει αντικείμενα από. args " +#~ "(Namespace): Ένα namespace αντικείμενο που " +#~ "περιέχει α" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Επιστρέφει:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Κύρια συνάρτηση για ανάλυση των " +#~ "παραμέτρων γραμμής εντολών και να τρέξει" +#~ " το script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index efca89f..54ea3b9 100644 --- a/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/el/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 44dc16c..e7a90fc 100644 --- a/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: en\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -147,90 +147,74 @@ msgid "" "model from TheBloke." msgstr "" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args" -" (Namespace): A namespace object containing parsed command line " -"arguments." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If " -"True, colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" "Parrot documentation is written in English and uses AI machine " "translation for other languages." msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 1a2e3e0..55070f3 100644 --- a/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/en/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 8f8d123..08a2d76 100644 --- a/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: eo \n" "Language: eo\n" +"Language-Team: eo \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +30,17 @@ msgstr "La Datumaro de Parrot" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"La datumaro \"Smack\" ne ekzistas. En la venonta se tio aperos, estos libera" -" eldono de \"The Stack\" datumaro sen uzi la originalan datumaron rekte " -"kaŭze de mallibre (sen \"fervo" +"La datumaro \"Smack\" ne ekzistas. En la venonta se tio aperos, estos " +"libera eldono de \"The Stack\" datumaro sen uzi la originalan datumaron " +"rekte kaŭze de mallibre (sen \"fervo" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." -msgstr "" -"Parrot estas jeunlingve en komenca vikto, ne preta por fnalaj uzantoj." +msgstr "Parrot estas jeunlingve en komenca vikto, ne preta por fnalaj uzantoj." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,15 +48,15 @@ msgstr "La Apstraktado de la Stako" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"La stako havas apartan metadatan deponejon kun informo pri la datensa setoj " -"sen hosting ilin mem. Tio praksa estas utila," +"La stako havas apartan metadatan deponejon kun informo pri la datensa " +"setoj sen hosting ilin mem. Tio praksa estas utila," #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -74,7 +73,8 @@ msgid "" "terabyte in size." msgstr "" "La metadatumoj estas ankaŭ malplenaj ol la tuta datumaro, sed ankaux tre " -"granda. La Git-metadatumo repositorio havas preskaŭ terabajton da grandon." +"granda. La Git-metadatumo repositorio havas preskaŭ terabajton da " +"grandon." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "Leganta Metadatumojn" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"La metadatumoj de la \"stack\" konserviĝas en formato parketo. La dosieroj " -"parketo malsupre 562 gigabytes kaj enhavas 2 832 individuale dosierojn tra " -"945 dosierujoj." +"La metadatumoj de la \"stack\" konserviĝas en formato parketo. La " +"dosieroj parketo malsupre 562 gigabytes kaj enhavas 2 832 individuale " +"dosierojn tra 945 dosierujoj." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Elektante depozitajn sistemojn" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Skribu skripton por filtri akcepteblajn repositoriojn laŭ kriterioj de " "libero." @@ -114,7 +114,8 @@ msgstr "Trenaĵo" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Uzu liberan kodon el Bigcode (kreintoj de The Stack) por modelado de " "modelado." @@ -145,8 +146,7 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"La jenan tagadvikitaĵoj estis kreitaj per uzo de Parrot-kodo asistenta:" +msgstr "La jenan tagadvikitaĵoj estis kreitaj per uzo de Parrot-kodo asistenta:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -164,101 +164,93 @@ msgstr "" "Tiuj skriptoj estas kreitaj kun la `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "modelo de TheBloke." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Tiu skripto estas projektita legi kaj printezi specifajn akordojn el la " -"lic.parquet-dosiero en nombrota subdosierujo ĉe la subdosiero /data." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Ekzemplo de uzo: python3 skripto.py --rekordoj 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Komandliniaj agordoj:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "montru ĉi tiun helpan mesaĝon kaj eliru" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "montri versio-numon de programo kaj eliri" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "nombro de rekordo aŭ amplekso por printe (ekz., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "farigi la eligon" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "listigu unikeajn permesilojn en la dosiero" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Ekstrakti dosierojn el DataFrame dum la uzantodefinitis intervalo." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametroj:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datumaro (DataFrame): la DataFrame de Pandas, ekde kiu oni elspektas " -"rekordon elpreni. args (Namespace): un espacio nomata objekto, en kiu " -"enkonstitas analizitan linialajn argumentojn." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Retornaĵoj:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Ĉefa funkcio por analizi komandlinian argumentojn kaj ruli la skribon." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Prezigu la protokolojn en datumramo kun opcio kolorigo." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): La pandas-tablo por printezi. kolorigi (bool): Se " -"veraj, kolorigu la eliretojn." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Printigu la unikajn permesilojn en datenumaran, sortitaj per alfabeta ordo." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"datumara frakturo (DataFrame): la pandas DataFrame, el kiu oni ekstraktas " -"permesilojn." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"La dokumentado de Parrot estas skribita en la angla, kaj uzas tradukadon de " -"masina per inteligenta agento por aliaj lingvoj." +"La dokumentado de Parrot estas skribita en la angla, kaj uzas tradukadon " +"de masina per inteligenta agento por aliaj lingvoj." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Tiu skripto estas projektita legi kaj" +#~ " printezi specifajn akordojn el la " +#~ "lic.parquet-dosiero en nombrota subdosierujo" +#~ " ĉe la subdosiero /data." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Ekzemplo de uzo: python3 skripto.py --rekordoj 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Komandliniaj agordoj:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "montru ĉi tiun helpan mesaĝon kaj eliru" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "montri versio-numon de programo kaj eliri" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "nombro de rekordo aŭ amplekso por printe (ekz., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "farigi la eligon" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "listigu unikeajn permesilojn en la dosiero" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Ekstrakti dosierojn el DataFrame dum la uzantodefinitis intervalo." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametroj:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datumaro (DataFrame): la DataFrame de " +#~ "Pandas, ekde kiu oni elspektas rekordon" +#~ " elpreni. args (Namespace): un espacio " +#~ "nomata objekto, en kiu enkonstitas " +#~ "analizitan linialajn argumentojn." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Retornaĵoj:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Ĉefa funkcio por analizi komandlinian argumentojn kaj ruli la skribon." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Prezigu la protokolojn en datumramo kun opcio kolorigo." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): La pandas-tablo " +#~ "por printezi. kolorigi (bool): Se veraj," +#~ " kolorigu la eliretojn." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Printigu la unikajn permesilojn en " +#~ "datenumaran, sortitaj per alfabeta ordo." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "datumara frakturo (DataFrame): la pandas " +#~ "DataFrame, el kiu oni ekstraktas " +#~ "permesilojn." + diff --git a/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 8ab93ae..6471c84 100644 --- a/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/eo/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 963c1bc..bd6b8c5 100644 --- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: es \n" "Language: es\n" +"Language-Team: es \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,19 +30,20 @@ msgstr "El conjunto de datos Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "El conjunto de datos Smack no existe. En el futuro, si surge, será una " -"construcción libre de The Stack Dataset sin utilizar el conjunto de datos " -"original directamente debido a las limitaciones de licencia no libres (no " -"\"open source\")." +"construcción libre de The Stack Dataset sin utilizar el conjunto de datos" +" original directamente debido a las limitaciones de licencia no libres " +"(no \"open source\")." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"El Parrot está en desarrollo temprano, no está listo para usuarios finales." +"El Parrot está en desarrollo temprano, no está listo para usuarios " +"finales." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -50,16 +51,16 @@ msgstr "Los metadatos de la pila" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"El Stack tiene un repositorio de metadatos separado que contiene información" -" sobre el conjunto de datos sin alojar el conjunto de datos mismo. Esta " -"práctica es benefici" +"El Stack tiene un repositorio de metadatos separado que contiene " +"información sobre el conjunto de datos sin alojar el conjunto de datos " +"mismo. Esta práctica es benefici" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -75,9 +76,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"La metadatos es significativamente menor que el conjunto de datos completo, " -"pero aún es bastante grande. El repositorio de metadatos de Git tiene " -"aproximadamente un terabyte de tamaño." +"La metadatos es significativamente menor que el conjunto de datos " +"completo, pero aún es bastante grande. El repositorio de metadatos de Git" +" tiene aproximadamente un terabyte de tamaño." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -85,20 +86,20 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"El metadato de la Pila se almacena en formato parquet. Los archivos parquet " -"abarcan 562 gigabytes y comprenden 2.832 archivos individuales en 945 " -"directorios." +"El metadato de la Pila se almacena en formato parquet. Los archivos " +"parquet abarcan 562 gigabytes y comprenden 2.832 archivos individuales en" +" 945 directorios." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Seleccionar repositorios" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Escribe un script para filtrar repositorios adecuados según criterios " "libres." @@ -117,7 +118,8 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Utiliza código libre de Bigcode (creadores de The Stack) para el " "entrenamiento del modelo." @@ -165,107 +167,102 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Estos scripts se crearon con el modelo `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"de TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Este script está diseñado para leer e imprimir registros específicos desde " -"el archivo lic.parquet en un directorio numerado bajo el subdirectorio de " -"datos/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Ejemplo de uso: python3 script.py --registros 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opciones de línea de comandos:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Mostrar el número de versión del programa y salir" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "número de registro o rango para imprimir (p. ej., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "colorear la salida" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Enumerar licencias únicas en el archivo" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Extraer registros de un DataFrame según un rango especificado por el " -"usuario." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): El marco de datos de Pandas a partir del cual se " -"extraen los registros. args (Namespace): Un objeto de espacio de nombres que" -" contiene los argumentos de línea de comandos analizados." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Devuelve:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "DataFrame: Los registros extraídos como un nuevo DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Función principal para analizar los argumentos de la línea de comandos y " -"ejecutar el script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): El DataFrame de pandas para imprimir. color " -"(booleano): Si es verdadero, colorea la salida." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): El marco de datos de pandas desde el que se extraen " -"las licencias." +"Estos scripts se crearon con el modelo `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` de TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"La documentación de Parrot está escrita en inglés y utiliza la traducción " -"automática del motor de inteligencia artificial para otros idiomas." +"La documentación de Parrot está escrita en inglés y utiliza la traducción" +" automática del motor de inteligencia artificial para otros idiomas." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Este script está diseñado para leer " +#~ "e imprimir registros específicos desde " +#~ "el archivo lic.parquet en un directorio" +#~ " numerado bajo el subdirectorio de " +#~ "datos/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Ejemplo de uso: python3 script.py --registros 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opciones de línea de comandos:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Mostrar el número de versión del programa y salir" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "número de registro o rango para imprimir (p. ej., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "colorear la salida" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Enumerar licencias únicas en el archivo" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Extraer registros de un DataFrame según" +#~ " un rango especificado por el " +#~ "usuario." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parámetros:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): El marco de datos" +#~ " de Pandas a partir del cual se" +#~ " extraen los registros. args (Namespace):" +#~ " Un objeto de espacio de nombres " +#~ "que contiene los argumentos de línea " +#~ "de comandos analizados." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Devuelve:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DataFrame: Los registros extraídos como un nuevo DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Función principal para analizar los " +#~ "argumentos de la línea de comandos " +#~ "y ejecutar el script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): El DataFrame de " +#~ "pandas para imprimir. color (booleano): " +#~ "Si es verdadero, colorea la salida." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): El marco de datos" +#~ " de pandas desde el que se " +#~ "extraen las licencias." + diff --git a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 122ce67..9d7d4b7 100644 --- a/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/es/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 933ac0a..ebb73dd 100644 --- a/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: et \n" "Language: et\n" +"Language-Team: et \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Sta Smack andmete kogum" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Stacki andmekogumat ei ole. Tulevikus, kui see ilmneb, luuakse see on vaba " -"Stacki andmekogumi ilma otse algandmekogumi kasutamata libre'i l" +"Stacki andmekogumat ei ole. Tulevikus, kui see ilmneb, luuakse see on " +"vaba Stacki andmekogumi ilma otse algandmekogumi kasutamata libre'i l" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "Võrgu pildi metaandmed" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Stack on eraldi meediumi andmete hoidlast, mis sisaldab teavet " "andmekomplekti ilma seda ise hoida" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metaandmed on väga palju vähem kui kogu andmekomplekt, aga silti päris suur." -" Git metaandmete hoidla on umbes üks teraba suurus." +"Metaandmed on väga palju vähem kui kogu andmekomplekt, aga silti päris " +"suur. Git metaandmete hoidla on umbes üks teraba suurus." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -80,21 +80,20 @@ msgstr "Lugemine Metaandmeid" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Stacki metaandmed on salvestatud parquet-vormingus. Parquet-failid hõivega " -"562 gigaBaiti ja koosnevad 2,832 eraldi failist 945 kataloogist." +"Stacki metaandmed on salvestatud parquet-vormingus. Parquet-failid " +"hõivega 562 gigaBaiti ja koosnevad 2,832 eraldi failist 945 kataloogist." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Valides hoidlate" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." -msgstr "" -"Kirjutage skript filtreerima sobivad hoidlate alusel vaba tingimustele." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgstr "Kirjutage skript filtreerima sobivad hoidlate alusel vaba tingimustele." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -110,9 +109,9 @@ msgstr "Jaam" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Kasuta vaba koodi Bigcode'st (The Stack loo tegijadest) mudelitrainingiks." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Kasuta vaba koodi Bigcode'st (The Stack loo tegijadest) mudelitrainingiks." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -158,97 +157,87 @@ msgstr "" "Need kood on loodud `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` mudeliga " "TheBloke'st." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Käsurea valikud:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "näita see abiteade ja lahku" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "näita programmi versiooni ning välju" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "kirje numbri või vahemiku printimiseks (nt 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "värvida väljundi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Loetle failis kordumatud litsentssid" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Võta kasutaja poolt määratud vahemikus andmeid DataFrame'ist." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameetrid:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"raamatu (DataFrame): Pandas DataFrame, millest kirjed võetakse. args " -"(Nimeruum): Nimerooska objekt sisaldava parsetud käsurea argumendid." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Tagastab:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Peamine funktsioon käsurea argumendite sõelumiseks ja skripti käitamiseks." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Prindi andmed on DataFrame koos vabatahtlikult värvimisega." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"andmestik (DataFrame): Printige pandas DataFrame. värviline (kahend): Kui " -"tõene, värvige väljund." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Näita kordumatutel litsentsidel DataFrame'is, sorteeritud tähestikulises " -"järjestuses." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "andmestik (DataFrame): Pandas DataFrame, millest võetakse litsentsid." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrot'u dokumentatsioon on kirjutatud inglise keeles ja kasutab teistel " "keeltel masina tõlget AI-d." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Käsurea valikud:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "näita see abiteade ja lahku" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "näita programmi versiooni ning välju" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "kirje numbri või vahemiku printimiseks (nt 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "värvida väljundi" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Loetle failis kordumatud litsentssid" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Võta kasutaja poolt määratud vahemikus andmeid DataFrame'ist." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parameetrid:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "raamatu (DataFrame): Pandas DataFrame, millest" +#~ " kirjed võetakse. args (Nimeruum): " +#~ "Nimerooska objekt sisaldava parsetud käsurea" +#~ " argumendid." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Tagastab:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Peamine funktsioon käsurea argumendite " +#~ "sõelumiseks ja skripti käitamiseks." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Prindi andmed on DataFrame koos vabatahtlikult värvimisega." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "andmestik (DataFrame): Printige pandas " +#~ "DataFrame. värviline (kahend): Kui tõene, " +#~ "värvige väljund." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Näita kordumatutel litsentsidel DataFrame'is, " +#~ "sorteeritud tähestikulises järjestuses." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "andmestik (DataFrame): Pandas DataFrame, millest võetakse litsentsid." + diff --git a/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 14f5bb0..1517b34 100644 --- a/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/et/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index c5e94b4..bbd28e9 100644 --- a/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: eu \n" "Language: eu\n" +"Language-Team: eu \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Smack Datateko agiritegia" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Zerbitzariaren datu-agiritegia ez da existitzen. Honen baldin badira, libre " -"ediziozko kontrua izango da Zemerretako datu-agiritegiaren aurka zuten, " -"ordezke original agiriekin dire" +"Zerbitzariaren datu-agiritegia ez da existitzen. Honen baldin badira, " +"libre ediziozko kontrua izango da Zemerretako datu-agiritegiaren aurka " +"zuten, ordezke original agiriekin dire" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Meta-informazioa Taldean" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Zerrenda metadatu informazioa dituen eredu bat du gunearen aurkaera " "eramatenak zurekin. Praktika hori hob" @@ -81,11 +81,12 @@ msgstr "Metadatuak irakurtzen" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Zergaaren metadatuak parquet formatuan gordetzen dira. Parquet agiriak 562 " -"giga byte izango ditu eta 2.832 agiri bakarrik 945 direktorio batean " +"Zergaaren metadatuak parquet formatuan gordetzen dira. Parquet agiriak " +"562 giga byte izango ditu eta 2.832 agiri bakarrik 945 direktorio batean " "zergatzen dira." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -93,8 +94,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Hautatzen biltegiratzeak hautatu" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "Idatzi script bat hobekuntz artean libre kriteeria bazterako." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -111,10 +111,11 @@ msgstr "Ibilbidea" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Erabili Bigcode-ren kodea azkena The Stack sortzatik (baldintza) modelaren " -"entrenamendua." +"Erabili Bigcode-ren kodea azkena The Stack sortzatik (baldintza) " +"modelaren entrenamendua." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -157,102 +158,91 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Zure scriptak `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` modelera TheBloke-etik " -"sorturitu dira." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Arakatu komando lerroaren aukerak:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "erakutsi laguntza mezu hau eta itxi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "erakutsi programa bertsioa eta itxi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "erregistro zenbakia edo muga inprimatzeko (adibidez, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "koloreatu irteera" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Zerrenda unikatu izenburuak fitxategian agertu" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Aurreikusi eragina data-framearen arteko zenbatekoak erabilizkorra." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datu-basea (DataFrame): Pandas DataFrame-etik inolatzearen. args " -"(Namespace): Parsed command line arguments izateko talde baterako namespace " -"objektua." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Itzulera da:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" -"DataFrame: Ekitaldiak berritutako erregistroak DataFrame berri batera." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Funzio nagusra komando lerroko argumentuak irakurte eta scripta exekutatu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Ikusi DataFrame-en sarrerak aukerako koloreazioa erabiltzen direnen." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataframe_basque (DataFrame): Pandas DataFrame-a izango du. kolor (bool): " -"Egiazkoan, emaitza pizten." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Erakutsi DataFrame-en sarbide berezik dituzte, hizkizko jarraitzen." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"datu-framea (DataFrame): Pandas DataFrame-i bat izan behar du lizentziak " -"kudeatzeko.\"" +"Zure scriptak `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` modelera TheBloke-etik" +" sorturitu dira." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrotaren dokumentazioa ingeles erregistratzen da eta ai-ren masinako " "itzulpenak erabiltzen dira beste hizkuntetan." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Arakatu komando lerroaren aukerak:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "erakutsi laguntza mezu hau eta itxi" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "erakutsi programa bertsioa eta itxi" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "erregistro zenbakia edo muga inprimatzeko (adibidez, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "koloreatu irteera" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Zerrenda unikatu izenburuak fitxategian agertu" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Aurreikusi eragina data-framearen arteko zenbatekoak erabilizkorra." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parámetros:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datu-basea (DataFrame): Pandas DataFrame-" +#~ "etik inolatzearen. args (Namespace): Parsed" +#~ " command line arguments izateko talde " +#~ "baterako namespace objektua." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Itzulera da:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DataFrame: Ekitaldiak berritutako erregistroak DataFrame berri batera." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Funzio nagusra komando lerroko argumentuak " +#~ "irakurte eta scripta exekutatu." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Ikusi DataFrame-en sarrerak aukerako koloreazioa erabiltzen direnen." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe_basque (DataFrame): Pandas DataFrame-a " +#~ "izango du. kolor (bool): Egiazkoan, " +#~ "emaitza pizten." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Erakutsi DataFrame-en sarbide berezik dituzte, hizkizko jarraitzen." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "datu-framea (DataFrame): Pandas DataFrame-i" +#~ " bat izan behar du lizentziak " +#~ "kudeatzeko.\"" + diff --git a/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 93dffb3..947b124 100644 --- a/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/eu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index a3c6472..13ef11a 100644 --- a/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: fa \n" "Language: fa\n" +"Language-Team: fa \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,15 +30,14 @@ msgstr "داتاست سمک" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." -msgstr "" -"پروتن در گروه اولیه توسعه است و آنکه برای کاربران نهایی آماده نمی‌شود." +msgstr "پروتن در گروه اولیه توسعه است و آنکه برای کاربران نهایی آماده نمی‌شود." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -46,12 +45,12 @@ msgstr "اطلاعات سقف استک" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "داده‌ست در یک مخزن متadata جداگانه‌ای اطل" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -68,8 +67,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"ابر داده‌های متادیتا، کمتر از مجموعه داده کامل است، اما هنوز خیلی بزرگ است. " -"این ابر" +"ابر داده‌های متادیتا، کمتر از مجموعه داده کامل است، اما هنوز خیلی بزرگ " +"است. این ابر" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -77,8 +76,9 @@ msgstr "خواندن متادیتها" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "اطلاعات فایل Parquet متناسب با کد جمع شده، در فرمت parquet ذخیره می‌شود. " "فایل‌های parquet" @@ -88,8 +88,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "انتخاب کردن این ها" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -106,9 +105,11 @@ msgstr "قطار" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"استفاده کنید از کد آزاد از بیگ کد (ساختاردهنده‌ی داده‌ای ما) برای آموزش مدل." +"استفاده کنید از کد آزاد از بیگ کد (ساختاردهنده‌ی داده‌ای ما) برای آموزش " +"مدل." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -151,100 +152,92 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"این اسکریپت‌ها با مدل TheBloke از `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` ساخته" -" شدند." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"این اسکریپت طراحی شده است تا ورودی‌ها و چاپ خاص از رکوردها از فایل " -"lic.parquet در یک مسیر با" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "مثال استفاده: پایتون3 روشنکاری.پای 2-5 3-c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "گزینه‌های خط‌فرمان:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "نمایش این پیام کمک و خروج" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "فهرست کنید مجوزهای یکتا در فایل" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"فریم داده (DataFrame): فریم داده که از آن 记录 استخراج می‌شود. args " -"(Namespace): یک ابجکت فضای نام حاوی از پارام" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "چندتایی از سوالات: گرفته شده به عنوان یک DataFrame جدید." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "تابع الرئيسي لتحليل وإدارة متغيرات الأوامر وتشغيل النص." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "چاپ کردن گزارش‌ها در یک جدول داده با تعداد نازک‌های دلخواه." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"داده‌ای (DataFrame): پندات DataFrame برای چاپ. رنگ (bool): اگر صحیح، خروجی " -"را رنگی کنید." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "چاپ لایسنس‌های یکتا در یک DataFrame، بر اساس الفبای مرتب‌شده." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"چند ستونه (DataFrame): که از آن برای استخراج مجوزهای پانداس استفاده می‌شود." +"این اسکریپت‌ها با مدل TheBloke از `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " +"ساخته شدند." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"توسط ماشین آپراتور الگوریتمی ما، اسناد کاربر \"Parrot\" به زبان‌های دیگر به " -"صورت خودکار ترجمه می‌شوند." +"توسط ماشین آپراتور الگوریتمی ما، اسناد کاربر \"Parrot\" به زبان‌های دیگر " +"به صورت خودکار ترجمه می‌شوند." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "این اسکریپت طراحی شده است تا " +#~ "ورودی‌ها و چاپ خاص از رکوردها از" +#~ " فایل lic.parquet در یک مسیر با" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "مثال استفاده: پایتون3 روشنکاری.پای 2-5 3-c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "گزینه‌های خط‌فرمان:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "نمایش این پیام کمک و خروج" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "فهرست کنید مجوزهای یکتا در فایل" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "فریم داده (DataFrame): فریم داده که " +#~ "از آن 记录 استخراج می‌شود. args " +#~ "(Namespace): یک ابجکت فضای نام حاوی " +#~ "از پارام" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "چندتایی از سوالات: گرفته شده به عنوان یک DataFrame جدید." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "تابع الرئيسي لتحليل وإدارة متغيرات الأوامر وتشغيل النص." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "چاپ کردن گزارش‌ها در یک جدول داده با تعداد نازک‌های دلخواه." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "داده‌ای (DataFrame): پندات DataFrame برای " +#~ "چاپ. رنگ (bool): اگر صحیح، خروجی " +#~ "را رنگی کنید." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "چاپ لایسنس‌های یکتا در یک DataFrame، بر اساس الفبای مرتب‌شده." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "چند ستونه (DataFrame): که از آن " +#~ "برای استخراج مجوزهای پانداس استفاده " +#~ "می‌شود." + diff --git a/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index c74261c..2ca227b 100644 --- a/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/fa/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 1ff4b58..5d97fac 100644 --- a/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: fi \n" "Language: fi\n" +"Language-Team: fi \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Smack-Datan tietokanta" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Tietojoukko Smack ei ole olemassa. Tulevaisuudessa, jos se ilmenee, se on " -"libero rakennus The Stack -tietojoukosta ilman alkuperäistä tietojoukko" +"Tietojoukko Smack ei ole olemassa. Tulevaisuudessa, jos se ilmenee, se on" +" libero rakennus The Stack -tietojoukosta ilman alkuperäistä tietojoukko" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -47,15 +47,15 @@ msgstr "Metadatan pino" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Pino on erillinen metatietokanta, joka sisältää tietoja datatestistä ilman " -"että isännöi sitä" +"Pino on erillinen metatietokanta, joka sisältää tietoja datatestistä " +"ilman että isännöi sitä" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -71,8 +71,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metatiedot on erittäin pienempi koko tietojoukkoa kuin kokonaan, mutta silti" -" merkittävän suuri. Git-metadatallevarasto on noin yhden teratavun kokoinen." +"Metatiedot on erittäin pienempi koko tietojoukkoa kuin kokonaan, mutta " +"silti merkittävän suuri. Git-metadatallevarasto on noin yhden teratavun " +"kokoinen." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -80,8 +81,9 @@ msgstr "Metatietojen lukeminen" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Pinojen metatiedot on tallennettu parquet-formaattiin. Parquet-tiedostot " "peittävät 562 gigatavun ja koostuvat 2 832 erillisestä tiedostosta 945 " @@ -92,8 +94,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Valitseminen repositorioita" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Kirjoita komentosarja, joka suodattaa sopivat repositoriot vapaa-" "ajankäyttöperiaatteen mukaan." @@ -112,7 +113,8 @@ msgstr "Juna" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Hyödynnä avointa koodia Bigcode:sta (The Stackin luojista) mallin " "harjoitteluun." @@ -161,99 +163,89 @@ msgstr "" "Nämä skriptit luotiin `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` mallilla " "TheBloke'sta." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Tämä skripti on suunniteltu lukeemaan ja tulostamaan tiettyjä tietueita " -"lic.parquet-tiedostosta numerotun hakemiston alla data/ alihakemistossa." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Esimerkki käyttö: python3 script.py --tietueet 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Komentorivivalinnat:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Näytä tämä ohjeviesti ja poistu" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Näytä ohjelman versiomäärä ja lopeta" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "tallenna numeron tai alueen tulostaminen (esim., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Värjää tulosteen" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "luettele yksilölliset lisenssit tiedostossa" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Poimi tietueet DataFramesta käyttäjän määrittelemästä alueesta." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrit:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"taulukko (DataFrame): Pandas DataFrame, josta tietueet poimitaan. args " -"(Namespace): Nimitilan objekti, joka sisältää käsitellyn " -"komentoriviparametrien tiedot." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Palauttaa:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Tietorakenne: Poimitut tietueet uutena Tietorakenteena." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Pääfunktio käsittelee komentoriviparametreja ja suorittaa skriptin." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Tulosta tiedot DataFrameen vaihtoehtoiseen värikoodaukseen." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"taulukko (DataFrame): Tulosta pandas DataFrame. väri (bool): Jos tosi, " -"väritä ulostulo." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Tulosta yksilölliset lisenssit DataFrames-taulukossa, lajittelu alfabetissa." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"tietojoukko (DataFrame): Pandas-DataFrame, josta poimitaan lisenssejä." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrot-ohjeet on kirjoitettu englanniksi ja käyttää KI-konekääntämistä " "muille kielille." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä skripti on suunniteltu lukeemaan ja" +#~ " tulostamaan tiettyjä tietueita lic.parquet-" +#~ "tiedostosta numerotun hakemiston alla data/" +#~ " alihakemistossa." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Esimerkki käyttö: python3 script.py --tietueet 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Komentorivivalinnat:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Näytä tämä ohjeviesti ja poistu" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Näytä ohjelman versiomäärä ja lopeta" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "tallenna numeron tai alueen tulostaminen (esim., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Värjää tulosteen" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "luettele yksilölliset lisenssit tiedostossa" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Poimi tietueet DataFramesta käyttäjän määrittelemästä alueesta." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametrit:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "taulukko (DataFrame): Pandas DataFrame, josta" +#~ " tietueet poimitaan. args (Namespace): " +#~ "Nimitilan objekti, joka sisältää käsitellyn" +#~ " komentoriviparametrien tiedot." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Palauttaa:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Tietorakenne: Poimitut tietueet uutena Tietorakenteena." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Pääfunktio käsittelee komentoriviparametreja ja suorittaa skriptin." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Tulosta tiedot DataFrameen vaihtoehtoiseen värikoodaukseen." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "taulukko (DataFrame): Tulosta pandas " +#~ "DataFrame. väri (bool): Jos tosi, väritä" +#~ " ulostulo." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Tulosta yksilölliset lisenssit DataFrames-" +#~ "taulukossa, lajittelu alfabetissa." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "tietojoukko (DataFrame): Pandas-DataFrame, josta poimitaan lisenssejä." + diff --git a/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 170d000..4f7b3a3 100644 --- a/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/fi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 32808f8..a680d11 100644 --- a/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: fil \n" "Language: fil\n" +"Language-Team: fil \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Ang Smack Dataset" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Ang Smack Dataset ay wala lamang. Kung maaaring mangyari sa ilalim ng " "kasamtangan, ito ay isang libre build ng The Stack dataset na hindi " @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Ang Parrot ay nasa unang bataan ng pag-develop, hindi pa layon para sa mga " -"tagagamit na kasamang-gamit." +"Ang Parrot ay nasa unang bataan ng pag-develop, hindi pa layon para sa " +"mga tagagamit na kasamang-gamit." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "Ang Metadata ng Stack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Ang Stack ay may kahangalang repository ng metadata na naglalaman ng " "impormasyon tungkol sa dataset nang walang mag-host ng isang dataset" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Ang metadata ay nang malaki kaysa sa buong dataset, subalit pa rin maraming " -"mataas. Ang Git metadata repository ay humigit-kumulang isang terabyte sa " -"laki." +"Ang metadata ay nang malaki kaysa sa buong dataset, subalit pa rin " +"maraming mataas. Ang Git metadata repository ay humigit-kumulang isang " +"terabyte sa laki." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -84,23 +84,23 @@ msgstr "Basahin ang metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Ang metadata ng Stack ay nakalagay sa parquet format. Ang mga parquet file " -"ay nagspan ng 562 gigabites at kumpletong 2,832 individung file sa loob ng " -"945 mga directoryo." +"Ang metadata ng Stack ay nakalagay sa parquet format. Ang mga parquet " +"file ay nagspan ng 562 gigabites at kumpletong 2,832 individung file sa " +"loob ng 945 mga directoryo." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Piliin ang mga Repo" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Tulungan ang isang script upang mag-filter ang mga kapatidong repository na " -"nagmumuno sa libre na katawan." +"Tulungan ang isang script upang mag-filter ang mga kapatidong repository " +"na nagmumuno sa libre na katawan." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -108,8 +108,7 @@ msgstr "Ikinlon ng mga Repo" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:48 msgid "Write a script to clone the selected repositories." -msgstr "" -"I-write ang isang script upang maklon uli ang piniling mga repositoryo." +msgstr "I-write ang isang script upang maklon uli ang piniling mga repositoryo." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:51 msgid "Train" @@ -117,10 +116,11 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Gamitin ang libre code mula sa Bigcode (mga nagbuhat ng The Stack) para sa " -"pagsasanay sa modelo." +"Gamitin ang libre code mula sa Bigcode (mga nagbuhat ng The Stack) para " +"sa pagsasanay sa modelo." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Kodong Tagapagsasagawa" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Nagkaroon ng mga script na ito ng pamamaraang ginawa sa pamamagitan ng code " -"assistance ni Parrot:" +"Nagkaroon ng mga script na ito ng pamamaraang ginawa sa pamamagitan ng " +"code assistance ni Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -165,107 +165,100 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Ito ay nilikha na ng mga script sa pamamagitan ng `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` modelo mula kay TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Halimbawa ng paggamit: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Mga opsyon sa command-line:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "ipakita ang kaining tulong na mensahe at mag-exit" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Ipakita ang bersyon ng programa at mag-exit" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "rekord na numero o sagunson para i-print (e.g., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "i-colorize ang kabuuan ng pag-output" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Ilistahan ang mga buwang na-unikong lisensya sa talaksan" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Ikatangi ang mga talaan mula sa DataFrame ayon sa pinagsasabi ng user na " -"nilalagyan ng sagunson." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parámetros:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datafarme (DataFrame): ang pandas DataFrame para magpakita ng mga talaan " -"mula sa. args (Namespace): isang bagay na naglalaman ng ibiniling na mga " -"argumento ng command line." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Bumalik:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" -"I-DataFrame: Ang mga na-extract nang records bilang isang bagong DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Pangunahing tungkuling pananalipad ng mga argumento sa command line at " -"pagtabayan ng script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" -"Ipakita ang mga tala sa isang DataFrame na may opsyonal na pag-uuri ng " -"kulay." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataframa (DataFrame): Ang pandas DataFrame upang i-print. kulay (bool): " -"Kung tama, makalabas ang kulay ng output." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"datateksto (DataFrame): Ang pandas DataFrame kung saan ikuwentahang mga " -"lisensi." +"Ito ay nilikha na ng mga script sa pamamagitan ng `The Phind-CodeLlama-" +"34B-v2_q8.guff` modelo mula kay TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Ang dokumentasyon ng Parrot ay nasa English at gamit ang AI machine " "translation para sa iba pang mga wika." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Halimbawa ng paggamit: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Mga opsyon sa command-line:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "ipakita ang kaining tulong na mensahe at mag-exit" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Ipakita ang bersyon ng programa at mag-exit" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "rekord na numero o sagunson para i-print (e.g., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "i-colorize ang kabuuan ng pag-output" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Ilistahan ang mga buwang na-unikong lisensya sa talaksan" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Ikatangi ang mga talaan mula sa " +#~ "DataFrame ayon sa pinagsasabi ng user" +#~ " na nilalagyan ng sagunson." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parámetros:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datafarme (DataFrame): ang pandas DataFrame" +#~ " para magpakita ng mga talaan mula" +#~ " sa. args (Namespace): isang bagay na" +#~ " naglalaman ng ibiniling na mga " +#~ "argumento ng command line." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Bumalik:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" +#~ "I-DataFrame: Ang mga na-extract nang " +#~ "records bilang isang bagong DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Pangunahing tungkuling pananalipad ng mga " +#~ "argumento sa command line at pagtabayan" +#~ " ng script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" +#~ "Ipakita ang mga tala sa isang " +#~ "DataFrame na may opsyonal na pag-" +#~ "uuri ng kulay." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataframa (DataFrame): Ang pandas DataFrame" +#~ " upang i-print. kulay (bool): Kung " +#~ "tama, makalabas ang kulay ng output." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "datateksto (DataFrame): Ang pandas DataFrame" +#~ " kung saan ikuwentahang mga lisensi." + diff --git a/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 33da9d3..b776042 100644 --- a/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/fil/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index a23c347..f9aa930 100644 --- a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "Le jeu de données Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Le jeu de données Smack n'existe pas. À l'avenir, s'il se présente, il sera " -"une construction libre du jeu de données Pile sans utiliser directement le " -"jeu de données d'origine en raison des contraintes de licence non libres " -"(non" +"Le jeu de données Smack n'existe pas. À l'avenir, s'il se présente, il " +"sera une construction libre du jeu de données Pile sans utiliser " +"directement le jeu de données d'origine en raison des contraintes de " +"licence non libres (non" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Parrot est en développement précoce et n'est pas prêt pour les utilisateurs " -"finaux." +"Parrot est en développement précoce et n'est pas prêt pour les " +"utilisateurs finaux." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -51,16 +51,16 @@ msgstr "Les métadonnées de la pile" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"La pile possède un dépôt de métadonnées distinct contenant des informations " -"sur le jeu de données sans héberger ce dernier. Cette pratique est bénéfique" -" car elle" +"La pile possède un dépôt de métadonnées distinct contenant des " +"informations sur le jeu de données sans héberger ce dernier. Cette " +"pratique est bénéfique car elle" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "" "terabyte in size." msgstr "" "La métadonnée est considérablement inférieure à l'ensemble du jeu de " -"données, mais elle reste néanmoins assez importante. Le dépôt de métadonnées" -" Git mesure environ un téraoctet." +"données, mais elle reste néanmoins assez importante. Le dépôt de " +"métadonnées Git mesure environ un téraoctet." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "Lecture des métadonnées" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Les métadonnées de la pile sont stockées au format parquet. Les fichiers " -"parquet occupent 562 gigaoctets et comprennent 2 832 fichiers individuels " -"dans 945 répertoires." +"parquet occupent 562 gigaoctets et comprennent 2 832 fichiers individuels" +" dans 945 répertoires." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Sélection des dépôts" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Écrire un script pour filtrer des dépôts appropriés en fonction de critères " -"libres." +"Écrire un script pour filtrer des dépôts appropriés en fonction de " +"critères libres." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -118,10 +118,11 @@ msgstr "Voiture" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Utilisez le code libre de Bigcode (créateurs de The Stack) pour la formation" -" du modèle." +"Utilisez le code libre de Bigcode (créateurs de The Stack) pour la " +"formation du modèle." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -150,8 +151,8 @@ msgstr "Aide au code" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Les scripts suivants ont été développés en utilisant l'assistance au codage " -"de Parrot :" +"Les scripts suivants ont été développés en utilisant l'assistance au " +"codage de Parrot :" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -166,105 +167,97 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Ces scripts ont été créés avec le modèle `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` de TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Ce script est conçu pour lire et afficher des enregistrements spécifiques à " -"partir du fichier lic.parquet dans un répertoire numéroté sous le sous-" -"répertoire data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Exemple d'utilisation : python3 script.py --enregistrements 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Options de ligne de commande :" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Afficher ce message d'aide et quitter" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Afficher le numéro de version du programme et quitter" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "numéro ou plage d'enregistrement à imprimer (par exemple, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "coloriser la sortie" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "lister les licences uniques dans le fichier" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"données (DataFrame) : Le DataFrame de pandas à partir duquel extraire les " -"enregistrements. args (Espace de noms) : Un objet d'espace de noms contenant" -" les arguments de la ligne de commande analysés." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Renvoie :" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Fonction principale pour analyser les arguments de la ligne de commande et " -"exécuter le script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" -"Afficher les enregistrements dans un DataFrame avec colorisation " -"optionnelle." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Affichez les licences uniques dans un DataFrame triées par ordre " -"alphabétique." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Ces scripts ont été créés avec le modèle `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` de TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"La documentation de Parrot est rédigée en anglais et utilise la traduction " -"automatique par ordinateur pour les autres langues." +"La documentation de Parrot est rédigée en anglais et utilise la " +"traduction automatique par ordinateur pour les autres langues." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Ce script est conçu pour lire et" +#~ " afficher des enregistrements spécifiques à" +#~ " partir du fichier lic.parquet dans " +#~ "un répertoire numéroté sous le sous-" +#~ "répertoire data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Exemple d'utilisation : python3 script.py --enregistrements 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Options de ligne de commande :" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Afficher ce message d'aide et quitter" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Afficher le numéro de version du programme et quitter" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "numéro ou plage d'enregistrement à imprimer (par exemple, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "coloriser la sortie" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "lister les licences uniques dans le fichier" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Paramètres :" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "données (DataFrame) : Le DataFrame de" +#~ " pandas à partir duquel extraire les" +#~ " enregistrements. args (Espace de noms) " +#~ ": Un objet d'espace de noms " +#~ "contenant les arguments de la ligne " +#~ "de commande analysés." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Renvoie :" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Fonction principale pour analyser les " +#~ "arguments de la ligne de commande " +#~ "et exécuter le script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" +#~ "Afficher les enregistrements dans un " +#~ "DataFrame avec colorisation optionnelle." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Affichez les licences uniques dans un" +#~ " DataFrame triées par ordre alphabétique." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 862f162..8bf037e 100644 --- a/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/fr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 46df832..716d860 100644 --- a/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: he \n" "Language: he\n" +"Language-Team: he \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "המאגר הדיט של סמאק" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "המجموعת נתונים Smack לא קיימת. בעתיד, אם זאת יקרה, תהיה בניית קו" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "המетаדאטה של הקו " #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "הייק מכין מאגר מטادית נפרד שמכיל מידע" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"המетаדאטה פחות ממאד קטנה מיותר ממהכלל הנתונים, אבל עדיין מאוד גדולה. מחסنת " -"המאגר המета-" +"המетаדאטה פחות ממאד קטנה מיותר ממהכלל הנתונים, אבל עדיין מאוד גדולה. " +"מחסنת המאגר המета-" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -76,8 +76,9 @@ msgstr "קוריעה מידע" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "המета-נתונים של הצורה מאוחסנים בפורמט parquet. קבצי ה-parquet מכילים 562 " "ג׳יגהבייט " @@ -87,8 +88,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "בחירת מחוזות" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "כתיבה שקריפט לסנן חלונות מתאימות בהתבסס על קריטריונים חיוברים." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -105,7 +105,8 @@ msgstr "התחברות" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "השתמש בקוד חינם מ-Bigcode (יוצרי The Stack) לאימון מודל." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -152,92 +153,80 @@ msgstr "" "הסקריפטים נוצרו באמצעות המודל `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` מתוך " "TheBloke." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "דוגמא שימוש: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "אפשרויות שורת הפקודה:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "הצג הודעת עזרה זו וסגור" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "הראה מספר גרסת התכנית וצא מהתכנית" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "מספר הרישום או טווח להדפסה (למשל, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "קלוריזציה של הפלט" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "הפרדות ייחודיות של רישיון בקובץ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "מבצע יצואת רשומות מקופסת נתונים לפי טווח שהוגדר ע\"י המשתמש." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "פרמטרים:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"גרף הנתונים (DataFrame): להחליף את הפיד המקורי. שלבי (Namespace): אובジェקט " -"מרחב של מערכות שמורות מצודעות נספ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "מחזיר:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "מסד נתונים: הרשומות המקטע כמסד נתונים חדש." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "פונקציה ראשית לניתוח ארגומנטים בשורת הפקודה ולהריץ את הסקריפט." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "הדפיסו את הרשומות בDataFrame עם אפשרות צבעוני." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"גיליון נתונים (DataFrame): המדפס הפינדס להדפס את המספר של הנתונים. צבע " -"(כתובת): אם אמת, צבע את הפלט." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "מסד נתונים (DataFrame): המסד של pandas משויך אליו רשיונות זכויות." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "תיעוד לפרוט כותב באנגלית ומשתמש בתרגום מכונה לשפות אחרות." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "דוגמא שימוש: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "אפשרויות שורת הפקודה:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "הצג הודעת עזרה זו וסגור" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "הראה מספר גרסת התכנית וצא מהתכנית" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "מספר הרישום או טווח להדפסה (למשל, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "קלוריזציה של הפלט" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "הפרדות ייחודיות של רישיון בקובץ" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "מבצע יצואת רשומות מקופסת נתונים לפי טווח שהוגדר ע\"י המשתמש." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "פרמטרים:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "גרף הנתונים (DataFrame): להחליף את הפיד" +#~ " המקורי. שלבי (Namespace): אובジェקט מרחב " +#~ "של מערכות שמורות מצודעות נספ" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "מחזיר:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "מסד נתונים: הרשומות המקטע כמסד נתונים חדש." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "פונקציה ראשית לניתוח ארגומנטים בשורת הפקודה ולהריץ את הסקריפט." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "הדפיסו את הרשומות בDataFrame עם אפשרות צבעוני." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "גיליון נתונים (DataFrame): המדפס הפינדס " +#~ "להדפס את המספר של הנתונים. צבע " +#~ "(כתובת): אם אמת, צבע את הפלט." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "מסד נתונים (DataFrame): המסד של pandas משויך אליו רשיונות זכויות." + diff --git a/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index ccd2b00..6f35069 100644 --- a/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/he/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index c17fcd6..d9068fa 100644 --- a/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: hi \n" "Language: hi\n" +"Language-Team: hi \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,15 +30,14 @@ msgstr "हिंदी अनुवाद: स्माक डेटासे #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "यह डेटासेट नहीं मौजूद है। भविष्य में यदि इसकी आवश्यकता प" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." -msgstr "" -"पर्रॉट अभी तक विकास में है और अन्तिम उपयोगकर्ताओं के लिए तैयार नहीं है।" +msgstr "पर्रॉट अभी तक विकास में है और अन्तिम उपयोगकर्ताओं के लिए तैयार नहीं है।" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -46,12 +45,12 @@ msgstr "दस्तावेज़ की स्टैक मेटाडेट #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -68,8 +67,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"यह मेटाडाटा पूरी डेटासेट से कम है, लेकिन अभी भी बहुत बड़ा है। गिट मेटाडाटा " -"रीपोजिटर" +"यह मेटाडाटा पूरी डेटासेट से कम है, लेकिन अभी भी बहुत बड़ा है। गिट " +"मेटाडाटा रीपोजिटर" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -77,8 +76,9 @@ msgstr "प्रारूप मेटाडेटा को पढ़ा र #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "यह स्टॅक की मेटाडेटा पार्केट फ़ॉर्मैट में संग्रहीत होती है। पार्क" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -86,11 +86,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "चुनें हों रिपोज़ीटोरियाँ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"लिबरे मानदंडों के अनुसार उपयोगी रेपोजिटरी को फ़िल्टर करने वाला एक स्क्रिप्ट " -"लिखें।" +"लिबरे मानदंडों के अनुसार उपयोगी रेपोजिटरी को फ़िल्टर करने वाला एक " +"स्क्रिप्ट लिखें।" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -106,10 +105,11 @@ msgstr "चारागांव" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"इस पर काम करें बिग कोड से लिबर कोड का उपयोग करके (स्टैक के निर्माता) मॉडल " -"ट्रेनिंग के लि�" +"इस पर काम करें बिग कोड से लिबर कोड का उपयोग करके (स्टैक के निर्माता) मॉडल" +" ट्रेनिंग के लि�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -152,102 +152,91 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"ये स्क्रिप्ट The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff मॉडल से TheBloke द्वारा बनाए" -" गए हैं।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "उदाहरण का उपयोग: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "कंडीशनल लाइन विकल्पों:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "दिखाएं यह सहायता संदेश और बाहर निकलें" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "दिखाएं प्रोग्राम की संस्करण नंबर और बाहर निकलें" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "दोकिमान संख्या या विस्तार (उदाहरण के लिए, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "रंग को आउट्पुट में लाएं" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "संचिका में अद्वितीय लाइसेन्स को सूचीबद्ध करें" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"डाटाफ्रेम से प्रयोक्ता द्वारा निर्दिष्ट रेंज के आधार पर रिकॉर्ड EXTRACT " -"करें।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "पैरामीटर:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"डेटाफ्रेम (DataFrame): पंडास से रिकॉर्ड्स को एक्ट करने के लिए। अर्गुमेंट्स " -"(Namespace): पार्स की ग�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "वापसी:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"मुख्य फ़ंक्शन कमांड लाइन आर्ग्यूमेंट्स को पार्स करने की और स्क्रिप्ट चलाने " -"के लिए।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "दृश्य रेकॉर्ड्स एक डेटाफ्रेम के साथ विकल्पीय रंगीकरण।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"डेटाफ़्रेम (DataFrame): प्रिंट करने के लिए pandas DataFrame। कleur (बूल): " -"यदि सच, आउटपुट को रंगीकृत करें।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "प्रिंट कीजिए अन्य लाइसेंसें एक DataFrame में, अलфаवीत क्रमबद्ध करke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"डेटाफ़्रेम (DataFrame): पैंडास के साथ-साथ लाइसेंसेज़ को निकालने के लिए।" +"ये स्क्रिप्ट The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff मॉडल से TheBloke द्वारा " +"बनाए गए हैं।" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "पर्रोट दस्तावेज़ अंग्रेजी में लिखा गया है और अन्य भाषों के लिए " "आईएमटी-अभिसंक्रमण पर अवतर" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "उदाहरण का उपयोग: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "कंडीशनल लाइन विकल्पों:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "दिखाएं यह सहायता संदेश और बाहर निकलें" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "दिखाएं प्रोग्राम की संस्करण नंबर और बाहर निकलें" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "दोकिमान संख्या या विस्तार (उदाहरण के लिए, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "रंग को आउट्पुट में लाएं" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "संचिका में अद्वितीय लाइसेन्स को सूचीबद्ध करें" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "डाटाफ्रेम से प्रयोक्ता द्वारा निर्दिष्ट " +#~ "रेंज के आधार पर रिकॉर्ड EXTRACT " +#~ "करें।" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "पैरामीटर:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "डेटाफ्रेम (DataFrame): पंडास से रिकॉर्ड्स " +#~ "को एक्ट करने के लिए। अर्गुमेंट्स " +#~ "(Namespace): पार्स की ग�" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "वापसी:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "मुख्य फ़ंक्शन कमांड लाइन आर्ग्यूमेंट्स " +#~ "को पार्स करने की और स्क्रिप्ट " +#~ "चलाने के लिए।" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "दृश्य रेकॉर्ड्स एक डेटाफ्रेम के साथ विकल्पीय रंगीकरण।" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "डेटाफ़्रेम (DataFrame): प्रिंट करने के " +#~ "लिए pandas DataFrame। कleur (बूल): यदि" +#~ " सच, आउटपुट को रंगीकृत करें।" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "प्रिंट कीजिए अन्य लाइसेंसें एक DataFrame में, अलфаवीत क्रमबद्ध करke." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "डेटाफ़्रेम (DataFrame): पैंडास के साथ-साथ लाइसेंसेज़ को निकालने के लिए।" + diff --git a/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 4df239c..f4b361e 100644 --- a/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/hi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 3f97c43..64203be 100644 --- a/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: hr \n" "Language: hr\n" +"Language-Team: hr \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +31,13 @@ msgstr "Smack Datoteka Skup podataka" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Datoteka Smack podataka ne postoji. U budućnosti, ako se pojavi, bit će " -"slobodna građa iz skupa podataka The Stack bez izravne upotrebe originalne " -"datoteke zato što su" +"slobodna građa iz skupa podataka The Stack bez izravne upotrebe " +"originalne datoteke zato što su" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,12 +49,12 @@ msgstr "Metapodaci stoga" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Skladište ima zaseban repozitorij metapodataka koji sadrži informacije o " "datasetu bez da hostira sam dataset. Ova" @@ -73,7 +74,8 @@ msgid "" "terabyte in size." msgstr "" "Metapodaci su znatno manje od cjelokupnog skupa podataka, ali ipak vrlo " -"obujmito. Gitovski repositorij metapodataka ima oko jedan terabajt veličine." +"obujmito. Gitovski repositorij metapodataka ima oko jedan terabajt " +"veličine." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -81,23 +83,23 @@ msgstr "Čitanje metapodataka" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Metapodaci stoga su spremljene u obliku parket. Parquet datoteke pokrivaju " -"562 gigabajta i sastoje se od 2.832 pojedinačne datoteke preko 945 " -"direktorija." +"Metapodaci stoga su spremljene u obliku parket. Parquet datoteke " +"pokrivaju 562 gigabajta i sastoje se od 2.832 pojedinačne datoteke preko " +"945 direktorija." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Odabir repozitorija" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Napisite skriptu za filtriranje odgovarajućih spremišta na temelju kriterija" -" slobodnog softvera." +"Napisite skriptu za filtriranje odgovarajućih spremišta na temelju " +"kriterija slobodnog softvera." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -113,7 +115,8 @@ msgstr "Vlak" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Koristiću besplatan kôd od Bigcodea (kreatori od The Stacka) za obuku " "modela." @@ -159,102 +162,94 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Ovi skripte su kreirani s modelom `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` od " -"TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Ovaj skripta je dizajniran za čitanje i ispis specifičnih zapisa iz datoteke" -" lic.parquet u brojčanoj mapi pod direktorijem podataka/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Primjer korištenja: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opcije naredbenog retka:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Pokaži ovu poruku za pomoć i izađi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Pokaži verziju programa i izađi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "broj zapisa ili raspon za ispis (npr., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "obojani izlaz" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "popis jedinstvenih licenci u datoteci" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Izdvajanje zapisa iz DataFrame-a na temelju korisnički određenog raspona." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"Pandasov datoteka (DataFrame): Pandas DataFrame za izdvajanje zapisa iz. " -"args (Namespace): Objekt prostora imen koji sadrži razrješene naredbenog " -"retka argumente." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Vraća:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Okvir podataka: Izdvojeni zapisi kao novi Okvir podataka." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Glavna funkcija za analizu naredbenog retka i pokretanje skripte." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Ispiši zapise u DataFrame s opcijom bojenja." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"tablica podataka (DataFrame): Pandas DataFrame za ispisivanje. boja (bool): " -"Ako je istina, obojite izlaz." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Ispiši jedinstvene licence u okviru DataFrame-a, sortirane abecedno." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"DataFrame (DataFrame): Pandasov DataFrame iz kojeg se izdvajaju licence." +"Ovi skripte su kreirani s modelom `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` od" +" TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Dokumentacija za parrota je napisana na engleskom i koristi strojno " "prevođenje za druge jezike." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj skripta je dizajniran za čitanje" +#~ " i ispis specifičnih zapisa iz " +#~ "datoteke lic.parquet u brojčanoj mapi " +#~ "pod direktorijem podataka/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Primjer korištenja: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opcije naredbenog retka:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Pokaži ovu poruku za pomoć i izađi" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Pokaži verziju programa i izađi" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "broj zapisa ili raspon za ispis (npr., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "obojani izlaz" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "popis jedinstvenih licenci u datoteci" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Izdvajanje zapisa iz DataFrame-a na " +#~ "temelju korisnički određenog raspona." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametri:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Pandasov datoteka (DataFrame): Pandas " +#~ "DataFrame za izdvajanje zapisa iz. args" +#~ " (Namespace): Objekt prostora imen koji " +#~ "sadrži razrješene naredbenog retka argumente." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Vraća:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Okvir podataka: Izdvojeni zapisi kao novi Okvir podataka." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Glavna funkcija za analizu naredbenog retka i pokretanje skripte." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Ispiši zapise u DataFrame s opcijom bojenja." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "tablica podataka (DataFrame): Pandas DataFrame" +#~ " za ispisivanje. boja (bool): Ako je" +#~ " istina, obojite izlaz." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Ispiši jedinstvene licence u okviru DataFrame-a, sortirane abecedno." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "DataFrame (DataFrame): Pandasov DataFrame iz" +#~ " kojeg se izdvajaju licence." + diff --git a/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index cb4f656..b0ccfb1 100644 --- a/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/hr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 0f7b521..2403b53 100644 --- a/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: hu \n" "Language: hu\n" +"Language-Team: hu \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "A Török Csuka Adatkészlet" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"A Smack adatkészlet nem létezik. A jövőben, ha megtörténik, egy liberális " -"építés lesz a The Stack adatkészletből anélkül, hogy közvetlenül az eredeti " -"adatkész" +"A Smack adatkészlet nem létezik. A jövőben, ha megtörténik, egy liberális" +" építés lesz a The Stack adatkészletből anélkül, hogy közvetlenül az " +"eredeti adatkész" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "A Tároló Metaadatai" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Az Árnyalás külön metaadat-tárházzal rendelkezik, amely az adathalmazról " "szóló információkat tartalma" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Az adatok nagy része a metaadatoknál kisebb, bár még így is igen jelentős. A" -" Git-metaadattároló körülbelül egy terabájt méretű." +"Az adatok nagy része a metaadatoknál kisebb, bár még így is igen " +"jelentős. A Git-metaadattároló körülbelül egy terabájt méretű." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -83,8 +83,9 @@ msgstr "Adatok olvasása" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "A Stack metadatát parquet formátumban tárolja. A parquet fájlok 562 " "gigabájtosak és 2 832 különálló fájlt tartalmaznak 945 könyvtárban." @@ -94,8 +95,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Repo kiválasztása" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Írjon szkriptet, amely megfelelő adattárakat szűr ki szabad kritériumok " "alapján." @@ -114,10 +114,11 @@ msgstr "Vonat" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Használja a nyílt forráskódot a Bigcode-tól (The Stack létrehozói) modell " -"betanításához." +"Használja a nyílt forráskódot a Bigcode-tól (The Stack létrehozói) modell" +" betanításához." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -146,8 +147,8 @@ msgstr "Kódsegítség" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"A következő szkriptek kidolgozása a Parrot kód asszisztense használatával " -"történt." +"A következő szkriptek kidolgozása a Parrot kód asszisztense használatával" +" történt." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -165,105 +166,97 @@ msgstr "" "Ezeket a szkripteket a `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` modellrel " "készítettük TheBloke-tól." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Ez a szkript úgy lett kialakítva, hogy beolvassa és nyomtassa ki az adott " -"rekordokat a lic.parquet fájlból egy számozott könyvtárban az adatok/ " -"alkönyvtáron belül." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Példa használat: python3 script.py --rekordok 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Parancssori opciók:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "mutassa meg ezt a súgó üzenetet és lépjen ki" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Program verziószámot megjelenít és kilép" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "rekord száma vagy tartományt nyomtat (pl.: 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "színesítse a kimenetet" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Lista egyedi licencek a fájlban" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Rekordok kinyerése egy adatkeretből felhasználó által megadott tartomány " -"szerint." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Paraméterek:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Az extrahált rekordok pandas DataFrame-je. args " -"(Namespace): Parancs sorban kapott argumentumokat tartalmazó névtér " -"objektum." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Visszatérési érték:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Fő függvény a parancssori argumentumok elemzéséhez és a szkript " -"futtatásához." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Rekordok nyomtatása egy DataFrame-ben opcionális színezéssel." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"adatkeret (DataFrame): A pandas DataFrame kiírása. szín (bool): Ha igaz, a " -"kimenetet színezni." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Kinyomtatja az egyedi licenceket egy DataFrame-ben, abban a sorrendben, " -"ahogyan szerepelnek." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"adatkeret (DataFrame): A pandas DataFrame, ahonnan licenceket vonunk ki." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "A Parrot dokumentáció angol nyelven íródik, és más nyelveken működő " "mesterséges intelligencia-fordítást használ." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a szkript úgy lett kialakítva, " +#~ "hogy beolvassa és nyomtassa ki az " +#~ "adott rekordokat a lic.parquet fájlból " +#~ "egy számozott könyvtárban az adatok/ " +#~ "alkönyvtáron belül." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Példa használat: python3 script.py --rekordok 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Parancssori opciók:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "mutassa meg ezt a súgó üzenetet és lépjen ki" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Program verziószámot megjelenít és kilép" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "rekord száma vagy tartományt nyomtat (pl.: 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "színesítse a kimenetet" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Lista egyedi licencek a fájlban" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Rekordok kinyerése egy adatkeretből " +#~ "felhasználó által megadott tartomány szerint." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Paraméterek:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Az extrahált rekordok" +#~ " pandas DataFrame-je. args (Namespace): " +#~ "Parancs sorban kapott argumentumokat " +#~ "tartalmazó névtér objektum." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Visszatérési érték:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Fő függvény a parancssori argumentumok " +#~ "elemzéséhez és a szkript futtatásához." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Rekordok nyomtatása egy DataFrame-ben opcionális színezéssel." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "adatkeret (DataFrame): A pandas DataFrame " +#~ "kiírása. szín (bool): Ha igaz, a " +#~ "kimenetet színezni." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Kinyomtatja az egyedi licenceket egy " +#~ "DataFrame-ben, abban a sorrendben, ahogyan" +#~ " szerepelnek." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "adatkeret (DataFrame): A pandas DataFrame, " +#~ "ahonnan licenceket vonunk ki." + diff --git a/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 5732062..4903a88 100644 --- a/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/hu/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 4a00ce0..015440c 100644 --- a/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: id \n" "Language: id\n" +"Language-Team: id \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +30,17 @@ msgstr "Dataset Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Dataset Smack tidak ada. Di masa depan, jika timbul, akan berupa pembangunan" -" bebas dari The Stack Dataset tanpa menggunakan dataset asli langsung karena" -" penekanan lisensi" +"Dataset Smack tidak ada. Di masa depan, jika timbul, akan berupa " +"pembangunan bebas dari The Stack Dataset tanpa menggunakan dataset asli " +"langsung karena penekanan lisensi" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." -msgstr "" -"Parrot masih dalam pengembangan awal dan belum siap untuk pengguna akhir." +msgstr "Parrot masih dalam pengembangan awal dan belum siap untuk pengguna akhir." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,12 +48,12 @@ msgstr "Metadata Pitaan Berbasis" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Stack memiliki repositori metadatanya yang terpisah yang mengandung " "informasi tentang dataset tanpa menyajikan dataset itu sendiri." @@ -82,11 +81,12 @@ msgstr "Membaca Metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Metadata stog pada format parket disimpan. Berkas-berkas parket mengukur 562" -" giga-bita dan terdiri dari 2.832 berkas individu di sepanjang 945 " +"Metadata stog pada format parket disimpan. Berkas-berkas parket mengukur " +"562 giga-bita dan terdiri dari 2.832 berkas individu di sepanjang 945 " "direktori." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -94,8 +94,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "MemilihRepositori" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Tulis skrip untuk menyaring repositori yang sesuai berdasarkan kriteria " "libre." @@ -114,9 +113,9 @@ msgstr "Kereta Api" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Gunakan kode bebas dari Bigcode (pembuat The Stack) untuk latih model." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Gunakan kode bebas dari Bigcode (pembuat The Stack) untuk latih model." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -161,100 +160,92 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Skrip-skrip ini diciptakan dengan menggunakan model `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` dari TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Skrip ini dirancang untuk membaca dan mencetak rekaman spesifik dari berkas " -"lic.parquet di direktori berangkai nomor dalam subdirektori data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opsi baris perintah:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini dan keluar" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Tampilkan nomor versi program dan keluar" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "Nomor rekam atau rentang untuk mencetak (misalnya, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "warnai hasil keluaran" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Daftarkan lisensi unik dalam berkas" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframa (DataFrame): The pandas DataFrame untuk mengekstrak catatan " -"darinya. args (Namespace): Sebuah objek namespace yang berisi argumen baris " -"perintah yang telah diurai." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Mengembalikan:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Tabel Data: Rekam data yang diambil sebagai Tabel Data baru." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Fungsi utama untuk mengurai argumen baris perintah dan menjalankan skrip." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Cetak rekaman dalam sebuah DataFrame dengan opsional pencoloran." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Mengekstraksi data lisensi dari pandas DataFrame." +"Skrip-skrip ini diciptakan dengan menggunakan model `The Phind-CodeLlama-" +"34B-v2_q8.guff` dari TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentasi Parrot ditulis dalam bahasa Inggris dan menggunakan terjemahan " -"mesin otomatis untuk bahasa lain." +"Dokumentasi Parrot ditulis dalam bahasa Inggris dan menggunakan " +"terjemahan mesin otomatis untuk bahasa lain." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Skrip ini dirancang untuk membaca dan" +#~ " mencetak rekaman spesifik dari berkas " +#~ "lic.parquet di direktori berangkai nomor " +#~ "dalam subdirektori data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opsi baris perintah:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini dan keluar" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Tampilkan nomor versi program dan keluar" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "Nomor rekam atau rentang untuk mencetak (misalnya, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "warnai hasil keluaran" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Daftarkan lisensi unik dalam berkas" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parameter:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframa (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " untuk mengekstrak catatan darinya. args" +#~ " (Namespace): Sebuah objek namespace yang" +#~ " berisi argumen baris perintah yang " +#~ "telah diurai." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Mengembalikan:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Tabel Data: Rekam data yang diambil sebagai Tabel Data baru." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Fungsi utama untuk mengurai argumen " +#~ "baris perintah dan menjalankan skrip." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Cetak rekaman dalam sebuah DataFrame dengan opsional pencoloran." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Mengekstraksi data " +#~ "lisensi dari pandas DataFrame." + diff --git a/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index a2ecddd..d49c785 100644 --- a/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/id/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 93d6506..5765717 100644 --- a/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: it \n" "Language: it\n" +"Language-Team: it \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Il dataset Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Lo Smack Dataset non esiste. Nel futuro, se si verifica, sarà una build " "libre di The Stack dataset senza utilizzare direttamente il dataset " @@ -42,7 +42,8 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Il Parrot è in fase di sviluppo precoce, non è pronto per gli utenti finali." +"Il Parrot è in fase di sviluppo precoce, non è pronto per gli utenti " +"finali." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "I Metadati dello Stack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -73,8 +74,8 @@ msgid "" "terabyte in size." msgstr "" "I metadati sono notevolmente meno dell'intero set di dati, ma ancora " -"considerevolmente ampio. Il repository dei metadati Git ha un'apertura di " -"circa un terabyte." +"considerevolmente ampio. Il repository dei metadati Git ha un'apertura di" +" circa un terabyte." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -82,23 +83,23 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"I metadati dello stack sono memorizzati nel formato parquet. I file parquet " -"occupano 562 gigabyte e consistono in 2.832 file individuali distribuiti su " -"945 directory." +"I metadati dello stack sono memorizzati nel formato parquet. I file " +"parquet occupano 562 gigabyte e consistono in 2.832 file individuali " +"distribuiti su 945 directory." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Selezionare i depositi" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Scrivi uno script per filtrare i repository appropriati in base ai criteri " -"liberi." +"Scrivi uno script per filtrare i repository appropriati in base ai " +"criteri liberi." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -114,7 +115,8 @@ msgstr "Treno" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Utilizzare codice libero da Bigcode (creatori di The Stack) per la " "formazione del modello." @@ -138,8 +140,8 @@ msgid "" "``the-stack-licenses`` -- Extracts licenses and records from The Stack's " "license file." msgstr "" -"``la-pila-licenze`` -- Estrae le licenze e i record dal file delle licenze " -"di The Stack." +"``la-pila-licenze`` -- Estrae le licenze e i record dal file delle " +"licenze di The Stack." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:68 msgid "Code Assist" @@ -148,8 +150,8 @@ msgstr "Assistente di Codice" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Gli script seguenti sono stati sviluppati utilizzando l'assistenza al codice" -" di Parrot:" +"Gli script seguenti sono stati sviluppati utilizzando l'assistenza al " +"codice di Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -164,105 +166,96 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Questi script sono stati creati con il modello `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` da TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Questo script è progettato per leggere e stampare record specifici dal file " -"lic.parquet in una directory numerata sotto la sottodirectory /data." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Esempio di utilizzo: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opzioni della riga di comando:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "visualizza questo messaggio di aiuto ed esci" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Visualizza il numero di versione del programma e termina" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "numero di registrazione o intervallo da stampare (ad es., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "colora l'output" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Elencare le licenze uniche nel file" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Estrai i record da un DataFrame in base all'intervallo specificato " -"dall'utente." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"Dati di riferimento (DataFrame): Il DataFrame pandas da cui estrarre i " -"record. args (Namespace): Un oggetto spazio dei nomi contenente gli " -"argomenti della riga di comando analizzati." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Dati: I record estratti come un nuovo DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Funzione principale per analizzare gli argomenti della riga di comando ed " -"eseguire lo script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Stampa i record in un DataFrame con opzionale colorazione." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"datagramma (DataFrame): Il pandas DataFrame da stampare. colore (booleano): " -"Se vero, colorizza l'output." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Stampa le licenze uniche in un DataFrame, ordinate alfabeticamente." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Il pandas DataFrame da cui estrarre le licenze." +"Questi script sono stati creati con il modello `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` da TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"La documentazione di Parrot è scritta in inglese e utilizza il traduzione " -"automatica del machin per altre lingue." +"La documentazione di Parrot è scritta in inglese e utilizza il traduzione" +" automatica del machin per altre lingue." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Questo script è progettato per leggere" +#~ " e stampare record specifici dal file" +#~ " lic.parquet in una directory numerata " +#~ "sotto la sottodirectory /data." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Esempio di utilizzo: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opzioni della riga di comando:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "visualizza questo messaggio di aiuto ed esci" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Visualizza il numero di versione del programma e termina" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "numero di registrazione o intervallo da stampare (ad es., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "colora l'output" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Elencare le licenze uniche nel file" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Estrai i record da un DataFrame in" +#~ " base all'intervallo specificato dall'utente." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametri:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Dati di riferimento (DataFrame): Il " +#~ "DataFrame pandas da cui estrarre i " +#~ "record. args (Namespace): Un oggetto " +#~ "spazio dei nomi contenente gli argomenti" +#~ " della riga di comando analizzati." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Dati: I record estratti come un nuovo DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Funzione principale per analizzare gli " +#~ "argomenti della riga di comando ed " +#~ "eseguire lo script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Stampa i record in un DataFrame con opzionale colorazione." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "datagramma (DataFrame): Il pandas DataFrame" +#~ " da stampare. colore (booleano): Se " +#~ "vero, colorizza l'output." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Stampa le licenze uniche in un DataFrame, ordinate alfabeticamente." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "dataframe (DataFrame): Il pandas DataFrame da cui estrarre le licenze." + diff --git a/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 0c29bb6..bc86122 100644 --- a/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/it/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 1d5cce9..f8ff437 100644 --- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ja \n" "Language: ja\n" +"Language-Team: ja \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "スマックデータセット" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "スマックデータセットは存在しません。将来、それが生じた場合、オリジナルデータセットを直接使用せずにスタックデータセットの" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "スタック・メタデータ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "このStackは、データセット自体をホストしない別個のメタデータリポジトリにデ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,18 +74,17 @@ msgstr "読み込み中のメタデータ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." -msgstr "" -"スタックのメタデータはparquet形式で保存されます。parquetファイルは562ギガバイトを占め、945のディレクトリにわたって2,832個の個" +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." +msgstr "スタックのメタデータはparquet形式で保存されます。parquetファイルは562ギガバイトを占め、945のディレクトリにわたって2,832個の個" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "リポジトリの選択" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "スクリプトを記述して、リブール基準に基づいて適切なリポジトリをフィルタリングします。" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -102,7 +101,8 @@ msgstr "列車" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "ビッグコード(ザ・スタックの作者)からリアルなコードを活用してモデルトレーニングを行います。" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -145,93 +145,78 @@ msgstr "" msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." -msgstr "" -"これらのスクリプトは、TheBlokeから`The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`モデルを使用して作成されました。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "使用例:python3スクリプト.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "コマンドラインオプション:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了する" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "プログラムのバージョン番号を表示して終了する" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "印刷するレコード番号または範囲(例:1、5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "色付けを出力します" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "ファイル内で一意なライセンスをリストアップする" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "データフレームからユーザー指定範囲のレコードを抽出します。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "パラメータ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"データフレーム (DataFrame): 記録を抽出するためのpandas DataFrame。args (Namespace): " -"解析されたコマンドライン引数を含む名前空間オブジェクト。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "戻り値:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "データフレーム:新しいデータフレームとして抽出されたレコード。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "メイン関数は、コマンドライン引数を解析し、スクリプトを実行するためのものです。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "データフレーム内のレコードを表示し、必要に応じて色分けする。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "データフレーム (DataFrame): ライセンスを抽出する pandas DataFrame。" +msgstr "これらのスクリプトは、TheBlokeから`The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`モデルを使用して作成されました。" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "パロットのドキュメントは英語で記述されており、他の言語ではAIによる機械翻訳が使われます。" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "使用例:python3スクリプト.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "コマンドラインオプション:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了する" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "プログラムのバージョン番号を表示して終了する" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "印刷するレコード番号または範囲(例:1、5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "色付けを出力します" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "ファイル内で一意なライセンスをリストアップする" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "データフレームからユーザー指定範囲のレコードを抽出します。" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "パラメータ:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "データフレーム (DataFrame): 記録を抽出するためのpandas DataFrame。args" +#~ " (Namespace): 解析されたコマンドライン引数を含む名前空間オブジェクト。" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "戻り値:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "データフレーム:新しいデータフレームとして抽出されたレコード。" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "メイン関数は、コマンドライン引数を解析し、スクリプトを実行するためのものです。" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "データフレーム内のレコードを表示し、必要に応じて色分けする。" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "データフレーム (DataFrame): ライセンスを抽出する pandas DataFrame。" + diff --git a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 532066b..9408e82 100644 --- a/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ja/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 634c4bb..6b97db0 100644 --- a/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ko \n" "Language: ko\n" +"Language-Team: ko \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "스마크 데이터셋" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "스막 데이터셋이 존재하지 않습니다. 향후에 발생한다면, 이는 원본 �" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "스택 메타데이터" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "스택은 데이터셋에 대한 정보를 포함하는 별도의" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "메타데이터 읽기" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "스택의 메타데이터는 파케이트 형식으로 저장됩니다. 파케이트 파일은 562기가바이트를 " #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -83,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "적합한 리포지토리를 라이브 기준에 따라 필터링하는 스크립트를 작성하십시오." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "기차" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "이스트코드(The Stack의 제작자인 Bigcode)에서 무료로 얻을 수 있는 코드를 모델 학습에 사용하십시오." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -144,94 +145,81 @@ msgstr "" msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." -msgstr "" -"이러한 스크립트는 TheBloke의 `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` 모델을 사용하여 작성되었습니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "이 스크립트는 데이터 / 하위 디렉토리에서 번호가 매겨진 디렉토리의 lic.parquet 파일에서 특정 레코드" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "사용 예시: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "도움말 메시지를 표시하고 종료합니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "프로그램의 버전 번호를 표시하고 종료합니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "레코드 번호 또는 범위를 인쇄합니다 (예: 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "파일에서 고유한 라이선스를 나열하십시오." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "데이터프레임에서 사용자가 지정한 범위의 기록을 추출합니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "매개변수:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"데이터프레임 (DataFrame): 기록을 추출하는 판다스 DataFrame. args (Namespace): 해석된 명령줄 인수를 " -"포함하는 이름공간 �" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "반환:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "데이터프레임: 추출된 기록을 새로운 데이터프레임으로." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "메인 기능을 구문 분석하여 명령줄 인수를 실행하고 스크립트를 실행합니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "데이터프레임에서 레코드를 출력하되, 선택적으로 색상을 조절합니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"데이터프레임 (DataFrame): 인쇄할 pandas DataFrame입니다. 색상 (bool): True이면 출력을 칠합니다." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +msgstr "이러한 스크립트는 TheBloke의 `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` 모델을 사용하여 작성되었습니다." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "패럿 문서는 영어로 작성되어 있으며, AI 기계 번역을 사용하여 다른 언어로 번역합니다." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "이 스크립트는 데이터 / 하위 디렉토리에서 번호가 매겨진 디렉토리의 lic.parquet 파일에서 특정 레코드" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "사용 예시: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "도움말 메시지를 표시하고 종료합니다." + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "프로그램의 버전 번호를 표시하고 종료합니다." + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "레코드 번호 또는 범위를 인쇄합니다 (예: 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "파일에서 고유한 라이선스를 나열하십시오." + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "데이터프레임에서 사용자가 지정한 범위의 기록을 추출합니다." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "매개변수:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "데이터프레임 (DataFrame): 기록을 추출하는 판다스 " +#~ "DataFrame. args (Namespace): 해석된 명령줄 인수를" +#~ " 포함하는 이름공간 �" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "반환:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "데이터프레임: 추출된 기록을 새로운 데이터프레임으로." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "메인 기능을 구문 분석하여 명령줄 인수를 실행하고 스크립트를 실행합니다." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "데이터프레임에서 레코드를 출력하되, 선택적으로 색상을 조절합니다." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "데이터프레임 (DataFrame): 인쇄할 pandas DataFrame입니다." +#~ " 색상 (bool): True이면 출력을 칠합니다." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index d5e998a..4ff7d69 100644 --- a/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ko/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index f3f2831..86f5b67 100644 --- a/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: lkt \n" "Language: lkt\n" +"Language-Team: lkt \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +30,13 @@ msgstr "Tiȟáhoka Dátasaŋte" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Waziyata Yuwipi Daza Akicita Oyate. Winyota Tungastin Napi, tungatan " -"Waziyata Stack Dazayuwi Paha oyate inipahayapi akicita The Stack Dazayuwi P" +"Waziyata Stack Dazayuwi Paha oyate inipahayapi akicita The Stack Dazayuwi" +" P" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "Tȟamákȟočhe oyuza leša yanktona itélictóyapi tiýažačhe tȟék" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -78,8 +79,9 @@ msgstr "Wazi Tanka Yipi" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Wakiŋya tate waniya lati yuŋtaŋya oyuŋhe tiŋka ICAT tiŋka yuŋtaŋya yuŋhe " "oyuŋhe 562 gigabytes piŋ, 2,832 watȟašaŋ waŋhaŋ" @@ -89,8 +91,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Wičháša Tȟáŋka Ripō" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "Iyá thítȟala yóta tȟehuzkanapi ówiya wičasta pin kópta wašté." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -107,7 +108,8 @@ msgstr "Wíčhąšya" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Wílahaša yépe tȟuŋpa hékuri yékhni yotíŋka Yúto (tunuŋpa The Stack) kiŋ " "yútȟókiŋ ȟokákiŋ." @@ -153,105 +155,98 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Wiŋ hanaktavi kte tȟáŋka tȟiŋknihaŋ he The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff " -"tȟe TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Waciye tȟáŋka ȟetáŋke oyátesni kiŋ cikčaŋpte oyáte wašte hóšpi ȟatúŋhe sutó " -"oyátesni wíčastaŋ cikčaŋpte yuxtoyapi." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Wičazápayapi óyate įmąṉaṩṳ: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Laktótiyapi otíyaji oyátesni:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "waŋya nikte iye akicita ha ye Winȟtéya Tȟáŋka Iyáti" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "wičhya tȟáŋka oyúhe yépta élečáha" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "wičášte inya íŋya'uwi-wahey heye (e.g., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "色付け出力" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "istąnųȟćhúŋpa tȟéyápi tȟúŋčhíŋháŋ oyúŋpa tȟakȟólki" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Tȟakȟiną pičhýakȟta očhéyti yíŋháŋskče tó húŋkpatála wičhąįna tȟasíŋya tȟe." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Wičhášaŋ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"lakota_dataframe (Lakota_DataFrame): The Lakota pandas DataFrame to extract " -"records from. lakota_args (Lakota_Namespace): A Lakota namespace object " -"containing parsed command line arguments." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Wíčastaŋ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Waziŋke Ȟiŋháŋǧíyanka: Ȟáŋktȟo kiŋ háŋčhäŋǧíyanka oyate." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Wičhąya wíčhayapi oyušni sítahaspa yanmápi akíŋktiyo tȟokáwa ičháŋktiyotȟe." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" -"Wičáze ȟinčhäŋble yíŋyan tȟáŋka ȟata in a DataFrame with optional " -"colorization." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Mita wičhąša yélapȟu Pandas, color (bool): Ičháža " -"yélapi tiyóšqa." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"wílapa (DataFrame): Túŋ waŋyála ŋáŋpa DataFrame-a tókicaŋ łaŋkɔta ka Oyate." +"Wiŋ hanaktavi kte tȟáŋka tȟiŋknihaŋ he The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff" +" tȟe TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Parrot tȟokąhedocumentation yíŋyaŋ yíkhi oyate, íŋyaŋ AI mášina tȟamóhta'e " -"ke oká oyate." +"Parrot tȟokąhedocumentation yíŋyaŋ yíkhi oyate, íŋyaŋ AI mášina " +"tȟamóhta'e ke oká oyate." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Waciye tȟáŋka ȟetáŋke oyátesni kiŋ " +#~ "cikčaŋpte oyáte wašte hóšpi ȟatúŋhe sutó" +#~ " oyátesni wíčastaŋ cikčaŋpte yuxtoyapi." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Wičazápayapi óyate įmąṉaṩṳ: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Laktótiyapi otíyaji oyátesni:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "waŋya nikte iye akicita ha ye Winȟtéya Tȟáŋka Iyáti" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "wičhya tȟáŋka oyúhe yépta élečáha" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "wičášte inya íŋya'uwi-wahey heye (e.g., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "色付け出力" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "istąnųȟćhúŋpa tȟéyápi tȟúŋčhíŋháŋ oyúŋpa tȟakȟólki" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Tȟakȟiną pičhýakȟta očhéyti yíŋháŋskče tó " +#~ "húŋkpatála wičhąįna tȟasíŋya tȟe." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Wičhášaŋ:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "lakota_dataframe (Lakota_DataFrame): The Lakota " +#~ "pandas DataFrame to extract records " +#~ "from. lakota_args (Lakota_Namespace): A Lakota" +#~ " namespace object containing parsed command" +#~ " line arguments." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Wíčastaŋ:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Waziŋke Ȟiŋháŋǧíyanka: Ȟáŋktȟo kiŋ háŋčhäŋǧíyanka oyate." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Wičhąya wíčhayapi oyušni sítahaspa yanmápi " +#~ "akíŋktiyo tȟokáwa ičháŋktiyotȟe." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" +#~ "Wičáze ȟinčhäŋble yíŋyan tȟáŋka ȟata in" +#~ " a DataFrame with optional colorization." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Mita wičhąša yélapȟu" +#~ " Pandas, color (bool): Ičháža yélapi " +#~ "tiyóšqa." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "wílapa (DataFrame): Túŋ waŋyála ŋáŋpa " +#~ "DataFrame-a tókicaŋ łaŋkɔta ka Oyate." + diff --git a/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 630d7e1..9ea0dd0 100644 --- a/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/lkt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 8ef30cc..ce7afd7 100644 --- a/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: lt \n" "Language: lt\n" +"Language-Team: lt \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +31,9 @@ msgstr "\"Parrot\" Nustatyti duomenų rinkinį" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Sąrašas „Smack Dataset” neegzistuoja. Ateityje, jei tai įvyksta, bus " "remiantis „The Stack dataset“ libre sudarymas, be tiesioginio naudojimo " @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Stekas Metaduomenys" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Šaknis turi atskirą metadatuosius saugyklos, kurios talpinė informaciją apie" -" duomenų rinkinį be j" +"Šaknis turi atskirą metadatuosius saugyklos, kurios talpinė informaciją " +"apie duomenų rinkinį be j" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -74,8 +75,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metaduomenys yra mažai mažesnis nei visas duomenų rinkinį, tačiau vis dar " -"labai didelis. Git metaduomenų saugykla yra maždaug vienas terabaitas " +"Metaduomenys yra mažai mažesnis nei visas duomenų rinkinį, tačiau vis dar" +" labai didelis. Git metaduomenų saugykla yra maždaug vienas terabaitas " "dydžio." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 @@ -84,20 +85,20 @@ msgstr "Skaitydamas metaduomenys" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Stako duomenų metaduomenys yra talpinami kaip parketo formatas. Parquet " -"failai aptarnauja 562 gigaBaitus ir sudaryti iš 2,832 atskirų failų per 945 " -"katalogus." +"failai aptarnauja 562 gigaBaitus ir sudaryti iš 2,832 atskirų failų per " +"945 katalogus." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Pasirenkant deponesius" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -114,7 +115,8 @@ msgstr "Vagonas" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Naudokite atviro kodą iš Bigcode (sukūrio The Stack) modelio trynimo " "tikslui." @@ -160,103 +162,92 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Šios skriptai buvo sukurti naudojant `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"modelį iš TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Pavyzdinė naudojimas: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Komandinės eilutės parinktys:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "parodyti šį padėties pranešimą ir išeiti" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Rodyti programos versijos numerį ir išeiti" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" -"įrašo numeris arba diapazonas, kurį reikia atspausdinti (pvz., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "atspalvinti išvestį" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "sąrašo unikalios licencijos failąje" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Ištrinti įrašus iš duomenų rinkinio pagal naudotojo nurodytą intervalą." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrai:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframe (Dataframeas): Pandas DataFrame, iš kurio išgaukite įrašus. args " -"(Namespace): Namespace objektas su apdorotais komandų eilės argumentais." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Grąžina:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Duomenų rinkinys: Ištrintos įrašai kaip naujasis Duomenų rinkinys." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Pagrindinė funkcija, skirta analizuoti komandų eilutę ir vykdyti scenarijų." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Spausdinti įrašus DataFrame su pasirinktine spalvų kodavimu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"duomenų rinkinys (DataFrame): Pandas DataFrame pateikimas. spalva (bool): " -"Jei tiesa, spalvinti išvestį." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"Raskite un suraskite skirtingus licencijas DataFrame, išrikiuotus abėcėlės " -"tvarka." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"duomenų rinkinys (DataFrame): Pandas DataFrame, iš kurio paimami licencijos." +"Šios skriptai buvo sukurti naudojant `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`" +" modelį iš TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentacija \"Parrot\" yra rašyta anglų kalba ir naudoja šios kitų kalbų " -"artifinės minties taikečių." +"Dokumentacija \"Parrot\" yra rašyta anglų kalba ir naudoja šios kitų " +"kalbų artifinės minties taikečių." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Pavyzdinė naudojimas: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Komandinės eilutės parinktys:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "parodyti šį padėties pranešimą ir išeiti" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Rodyti programos versijos numerį ir išeiti" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "įrašo numeris arba diapazonas, kurį reikia atspausdinti (pvz., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "atspalvinti išvestį" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "sąrašo unikalios licencijos failąje" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Ištrinti įrašus iš duomenų rinkinio pagal naudotojo nurodytą intervalą." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametrai:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (Dataframeas): Pandas DataFrame, iš" +#~ " kurio išgaukite įrašus. args (Namespace):" +#~ " Namespace objektas su apdorotais komandų" +#~ " eilės argumentais." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Grąžina:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Duomenų rinkinys: Ištrintos įrašai kaip naujasis Duomenų rinkinys." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Pagrindinė funkcija, skirta analizuoti komandų" +#~ " eilutę ir vykdyti scenarijų." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Spausdinti įrašus DataFrame su pasirinktine spalvų kodavimu." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "duomenų rinkinys (DataFrame): Pandas DataFrame" +#~ " pateikimas. spalva (bool): Jei tiesa, " +#~ "spalvinti išvestį." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "Raskite un suraskite skirtingus licencijas " +#~ "DataFrame, išrikiuotus abėcėlės tvarka." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "duomenų rinkinys (DataFrame): Pandas " +#~ "DataFrame, iš kurio paimami licencijos." + diff --git a/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 17dfa74..3d413c8 100644 --- a/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/lt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 8c991ad..d10511a 100644 --- a/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: lv \n" "Language: lv\n" +"Language-Team: lv \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +31,12 @@ msgstr "Datu kārtulas kopa" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Datu kopa \"The Smack\" nepastāv. Nākotnē, ja tas parādāsies, tas būs brīva " -"būve \"The Stack\" datu kopas bez tiešās izmantošanas s" +"Datu kopa \"The Smack\" nepastāv. Nākotnē, ja tas parādāsies, tas būs " +"brīva būve \"The Stack\" datu kopas bez tiešās izmantošanas s" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -47,15 +48,15 @@ msgstr "Datu kārtošanas staču metadati" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Stāva ir atsevišķa metadatu krātuve, kas satur informāciju par datu kopumu, " -"neatviegoties" +"Stāva ir atsevišķa metadatu krātuve, kas satur informāciju par datu " +"kopumu, neatviegoties" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -71,8 +72,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metadati ir ļoti mazāk par visu datu kopumu, tomēr joprojām ļoti liela. Git " -"metadatu repositorija ir aptuveni viena terabaites izmērs." +"Metadati ir ļoti mazāk par visu datu kopumu, tomēr joprojām ļoti liela. " +"Git metadatu repositorija ir aptuveni viena terabaites izmērs." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -80,8 +81,9 @@ msgstr "Nolasīšanas metadati" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Stāka metadati tiek glabāts formātā parquet. Parquet faili izmēra 562 " "gigaбайti un sastāv no 2 832 atsevišķiem failiem 945 mapēs." @@ -91,8 +93,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Izvēloties repus" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Rakstīt skriptu, lai filtrētu piemērotos noliktavas atbilstoši brīvajiem " "kritērijiem." @@ -111,7 +112,8 @@ msgstr "Vagonājs" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Izmantojiet bez maksas kodu no Bigcode (izveidošanas The Stack) modela " "mācību." @@ -157,100 +159,91 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Šie skripti tika izveidoti ar \"The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff\" modeli " -"no TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Piemēra lietošana: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Komandrindas opcijas:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "rādīt šo palīdzības ziņojumu un iziet" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Parādīt programmas versiju un iziet" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "kodēt izvairošanu" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Sarakstīt unikālas licences failā" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Iezīmēt ierakstus no datu tabulas, pamatojoties uz lietotāja norādītajam " -"diapazonam." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datu lapu (DataFrame): Pandas DataFrame, noņemot ierakstus no. args (Atrods:" -" Parsed command line arguments tiek saturētā objekta atribūts.)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Atgriež:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Datneframe: Izvilktās ierakstu kā jaunais Datneframe." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Rādīt ierakstus datu rāmē ar iespējamo krāsu apstrāde." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"datu frēme (DataFrame): Pandas DataFrame, ko drukāt. krāsa (bool): Ja " -"patiesība ir true, tad ievilkt izvade." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Parādīt unikās licences DataFrame, kas ir sakārtotas pēc abecēnes." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"datu frāme (DataFrame): Pandas DataFrame, no kuras tiek izņemtas licences." +"Šie skripti tika izveidoti ar \"The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff\" " +"modeli no TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrota dokumentācija ir rakstīta angļu valodā un izmanto cits valodu " "mašīnmācības tēriņa tulkotāju." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Piemēra lietošana: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Komandrindas opcijas:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "rādīt šo palīdzības ziņojumu un iziet" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Parādīt programmas versiju un iziet" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "kodēt izvairošanu" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Sarakstīt unikālas licences failā" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Iezīmēt ierakstus no datu tabulas, " +#~ "pamatojoties uz lietotāja norādītajam " +#~ "diapazonam." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametri:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datu lapu (DataFrame): Pandas DataFrame, " +#~ "noņemot ierakstus no. args (Atrods: " +#~ "Parsed command line arguments tiek " +#~ "saturētā objekta atribūts.)" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Atgriež:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Datneframe: Izvilktās ierakstu kā jaunais Datneframe." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Rādīt ierakstus datu rāmē ar iespējamo krāsu apstrāde." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "datu frēme (DataFrame): Pandas DataFrame, " +#~ "ko drukāt. krāsa (bool): Ja patiesība" +#~ " ir true, tad ievilkt izvade." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Parādīt unikās licences DataFrame, kas ir sakārtotas pēc abecēnes." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "datu frāme (DataFrame): Pandas DataFrame, " +#~ "no kuras tiek izņemtas licences." + diff --git a/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 6896224..78466ab 100644 --- a/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/lv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: lv\n" "Language-Team: lv \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" -" 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index b04cbd1..fa8f709 100644 --- a/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: mk \n" "Language: mk\n" +"Language-Team: mk \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Сетгот на податоци за Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Сегашната база на податоци Smack не постои. Во идущото време, ако ја " -"настане, ќе биде граден либре на базата на податоци Stack без да го користи " -"директно ориги" +"настане, ќе биде граден либре на базата на податоци Stack без да го " +"користи директно ориги" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Метаподатоци за Струга" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Stack-ot ima posebno repozitorium za metadateni koje se odnose na dataset, " -"bez da hostira samotno dataset. Ova pra" +"Stack-ot ima posebno repozitorium za metadateni koje se odnose na " +"dataset, bez da hostira samotno dataset. Ova pra" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -72,9 +72,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Метаподатокот е знатно малку од целосната набаavenу podataka, но исто така " -"многу голем. Git метадатотскиот репозиториум е приближно еден терабайт во " -"големина." +"Метаподатокот е знатно малку од целосната набаavenу podataka, но исто " +"така многу голем. Git метадатотскиот репозиториум е приближно еден " +"терабайт во големина." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -82,8 +82,9 @@ msgstr "Четене на метаподатоци" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "За метаподатоците на стека се користи форматирот parquet. Датотеките во " "формат parquet заемаат 562 гигабајти и ги состојат од 2,832 појединачни " @@ -94,11 +95,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Избор на репозиторија" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Напиши скрипта за филтрирање одговараат репозиториуми на основна на либър " -"критериуми." +"Напиши скрипта за филтрирање одговараат репозиториуми на основна на либър" +" критериуми." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -114,10 +114,11 @@ msgstr "Вожд" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Користете ги либерот код од Bigcode (креаторите на The Stack) за тренирање " -"на моделот." +"Користете ги либерот код од Bigcode (креаторите на The Stack) за " +"тренирање на моделот." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -160,101 +161,93 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Овиот скрипт е креиран со моделот `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` од " -"TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Овој скрипта е конциденрано за читање и испис на специфични записи од фајлот" -" lic.parquet во броениот директориум под директорито на податоци/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Пример на користење: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Опции за командниот редол:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "прикажи овој порака за помош и излези" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "прикажи верзијата на програмата и излези" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "број запис или опсег да се испричат (на primer, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "бојати излезот" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Листај único лиценците во датотеката" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Екстрактирај записи од DataFrame на основу опција коју корисник ја зададе." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"табела (DataFrame): Табелата во Pandas за извлекување на записи од. args " -"(Namespace): Објект на простор на имена што го содржи анализирани команди во" -" командна линия." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Враќа:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Однесување на податоци: Зачистените записи како нова DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Функција за напатување на команднот ред и извршување на скриптата." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Принтирај записите во DataFrame со опционална бојанизација." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"табела за податоци (DataFrame): pandas DataFrame за печати. боја (bool): Ако" -" е верно, бојена е излез." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "Табела (DataFrame): Табелата pandas DataFrame за извучување лиценци." +"Овиот скрипт е креиран со моделот `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` од" +" TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentacijata na Parrot е написан во англиски јазик и користи АИ машинен " -"превод за другите јазици." +"Dokumentacijata na Parrot е написан во англиски јазик и користи АИ " +"машинен превод за другите јазици." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Овој скрипта е конциденрано за читање" +#~ " и испис на специфични записи од " +#~ "фајлот lic.parquet во броениот директориум " +#~ "под директорито на податоци/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Пример на користење: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Опции за командниот редол:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "прикажи овој порака за помош и излези" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "прикажи верзијата на програмата и излези" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "број запис или опсег да се испричат (на primer, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "бојати излезот" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Листај único лиценците во датотеката" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Екстрактирај записи од DataFrame на " +#~ "основу опција коју корисник ја зададе." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Параметри:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "табела (DataFrame): Табелата во Pandas " +#~ "за извлекување на записи од. args " +#~ "(Namespace): Објект на простор на имена" +#~ " што го содржи анализирани команди во" +#~ " командна линия." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Враќа:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Однесување на податоци: Зачистените записи како нова DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Функција за напатување на команднот ред и извршување на скриптата." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Принтирај записите во DataFrame со опционална бојанизација." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "табела за податоци (DataFrame): pandas " +#~ "DataFrame за печати. боја (bool): Ако" +#~ " е верно, бојена е излез." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "Табела (DataFrame): Табелата pandas DataFrame за извучување лиценци." + diff --git a/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index fa5fa87..bab554a 100644 --- a/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/mk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index a23c02c..17fad12 100644 --- a/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: mr \n" "Language: mr\n" +"Language-Team: mr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "हे स्मॅक डेटासेट" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "ये डा" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "मराठीमध्ये स्टॅक मेटाडाटा #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "ये स्टॅक अपरिचित डेटासेट लाइसेंस " #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"या मेटाडाटाचे अनुप्रयोग कमी आहे तोंबर्यंत दातासेटच्या पूर्ण वजghलात, पण अजून" -" विशाल आ" +"या मेटाडाटाचे अनुप्रयोग कमी आहे तोंबर्यंत दातासेटच्या पूर्ण वजghलात, पण " +"अजून विशाल आ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -76,8 +76,9 @@ msgstr "पाहणे मेटाडाटे" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "आंतरिक स्टॅकचे मेटाडाट पार्केट गणनाच्या रूपात संग्रहित केले आहे. पार्" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -85,8 +86,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "निवडण्याची संग्रह" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "लीब्रे क्रिटेरियांसोबाहे सातत्यप्रयुक्त आर्चीव्हस फिल्टर करा." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -103,10 +103,11 @@ msgstr "चालक" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"वाटगीळे कोड लिब्रहेड बाजूने आणि Bigcode (The Stack धारक) असे पारंपरिक मुद्दे" -" वर शिक्षण करा." +"वाटगीळे कोड लिब्रहेड बाजूने आणि Bigcode (The Stack धारक) असे पारंपरिक " +"मुद्दे वर शिक्षण करा." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -149,102 +150,90 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"ये टेंपलेट फाइल्स अस्तित्वात `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` मॉडेल नोंद" -" केले ग�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "उदाहरणाचे वापर: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "वेळेचे आदेश-पंक्तीसाठी:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "दिसें यह मदतीचा संदेश आणि बाहेर पडे" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "प्रोग्रामची आवृत्ती दाखवायची आणि बंद होय" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "चालू करण्यात आउटपुट रंगीत" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "निम्न वरील प्रमाणे फ़ाइलमध्ये अद्वितीय लाइसेंस सूचीबद्ध करा" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "डेटाफ्रेमच्या अनुक्रमांकित वाढीव आधारित प्लाउटोंची नोंदणी करा." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "पार्यंते:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"डेटाफ्रेम (DataFrame): पर्सिंग केलेली डाटा नोतिस करण्यासाठी. args " -"(Namespace): एक नेमस्पेस वास्तविक वापरा" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "संकेत:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "डेटाफ्रेम: नवीन डेटाफ्रेम किंवदंती गेलेले रेकॉर्डसाठी." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"मुख्य फंक्शन कमांड लाइन अर्गुमेंट्स PARSE करणे आणि स्क्रिप्ट चालू करणे." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "प्रिंट करें डेटाफ्रेमच्या सुविधावारील अनुक्रमणिकी कसे रंगीकरण करणे." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"आंठीक डेटाफ्रेम (DataFrame): The pandas डेटाफ्रेम टिप्पणे. रंग (bool): येथून" -" सचत असल्यास, आउटपुट रंगीकरिता" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"परतीच्या विशेष ऍनोथर क्रमित ठरवल्या दुसर्‍या आणि अक्षर-वर्गांच्या क्रमाने " -"चालू करा." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"डेटाफ्रेम (DataFrame): पंडस डेटाफ्रेम जेत्यात लाइसेंसेस खाति करण्यात आले " -"आहे." +"ये टेंपलेट फाइल्स अस्तित्वात `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` मॉडेल " +"नोंद केले ग�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"परॉट संदेश अंग्रेजीमध्ये लिहित आहे आणि अन्य भाषांमध्ये 인공 विज्ञान पुनर्वर्तन" -" वापरते." +"परॉट संदेश अंग्रेजीमध्ये लिहित आहे आणि अन्य भाषांमध्ये 인공 विज्ञान " +"पुनर्वर्तन वापरते." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "उदाहरणाचे वापर: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "वेळेचे आदेश-पंक्तीसाठी:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "दिसें यह मदतीचा संदेश आणि बाहेर पडे" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "प्रोग्रामची आवृत्ती दाखवायची आणि बंद होय" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "चालू करण्यात आउटपुट रंगीत" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "निम्न वरील प्रमाणे फ़ाइलमध्ये अद्वितीय लाइसेंस सूचीबद्ध करा" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "डेटाफ्रेमच्या अनुक्रमांकित वाढीव आधारित प्लाउटोंची नोंदणी करा." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "पार्यंते:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "डेटाफ्रेम (DataFrame): पर्सिंग केलेली डाटा " +#~ "नोतिस करण्यासाठी. args (Namespace): एक " +#~ "नेमस्पेस वास्तविक वापरा" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "संकेत:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "डेटाफ्रेम: नवीन डेटाफ्रेम किंवदंती गेलेले रेकॉर्डसाठी." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "मुख्य फंक्शन कमांड लाइन अर्गुमेंट्स PARSE करणे आणि स्क्रिप्ट चालू करणे." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "प्रिंट करें डेटाफ्रेमच्या सुविधावारील अनुक्रमणिकी कसे रंगीकरण करणे." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "आंठीक डेटाफ्रेम (DataFrame): The pandas " +#~ "डेटाफ्रेम टिप्पणे. रंग (bool): येथून सचत" +#~ " असल्यास, आउटपुट रंगीकरिता" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "परतीच्या विशेष ऍनोथर क्रमित ठरवल्या " +#~ "दुसर्‍या आणि अक्षर-वर्गांच्या क्रमाने चालू " +#~ "करा." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "डेटाफ्रेम (DataFrame): पंडस डेटाफ्रेम जेत्यात" +#~ " लाइसेंसेस खाति करण्यात आले आहे." + diff --git a/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index a92f9a3..e160164 100644 --- a/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/mr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 5fe22c0..737e65e 100644 --- a/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ms \n" "Language: ms\n" +"Language-Team: ms \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Kumpulan Data Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "InformasiMetadata Pita" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Penyangga mempunyai penyimpanan metadata terpisah yang mengandungi maklumat " -"tentang set data dengan tidak men" +"Penyangga mempunyai penyimpanan metadata terpisah yang mengandungi " +"maklumat tentang set data dengan tidak men" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -69,8 +69,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metadata yang betul-betul dibawah setel data sepenuhnya, tetapi masih sangat" -" besar.Repositori metadat Git adalah kurang lebih satu terabyte saiz." +"Metadata yang betul-betul dibawah setel data sepenuhnya, tetapi masih " +"sangat besar.Repositori metadat Git adalah kurang lebih satu terabyte " +"saiz." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -78,20 +79,20 @@ msgstr "Membaca Metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Metadata telah disimpan dalam format parquet pada tumpukan. Fail parquet " -"meluas hingga 562 gigabait dan terdiri daripada 2,832 fail individu di atas " -"945 direktori." +"meluas hingga 562 gigabait dan terdiri daripada 2,832 fail individu di " +"atas 945 direktori." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Memilih Repositori" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Tulis skrip untuk menapiskan repositori yang sesuai berdasarkan kriteria " "libren." @@ -110,9 +111,9 @@ msgstr "Tempatan" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Gunakan kod bebas dari Bigcode (pencipta The Stack) untuk pelatihan model." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Gunakan kod bebas dari Bigcode (pencipta The Stack) untuk pelatihan model." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -155,105 +156,97 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Ini skrip ini dicipta dengan menggunakan model `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` dari TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Skrip ini dirancang untuk membaca dan mencetak rekod khusus dari fail " -"lic.parquet di dalam direktori bernombor dibawah subdirektori data/. " - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Pilihan baris perintah:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Tunjukkan mesej bantuan ini dan keluar" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "tunjukkan nombor versi program dan keluar" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "nombor rekod atau julatan untuk mencetak (contohnya, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Warnai hasil keluaran" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Senarai lesen unik dalam fail itu" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Tambah rekod dari sebuah DataFrame berdasarkan julat yang ditentukan " -"pengguna." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameter-parameter:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframa (DataFrame): DataFrame pandas untuk mengekstrakkan rekod daripada." -" args (Namespace): Objek ruang nama yang mengandungi argumen baris perintah " -"yang telah dilekukan." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Mengembalikan:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "DataFrame: Rekod yang diambil sebagai DataFrame baru." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Fungsi utama untuk mengurai argumen baris perintah dan menjalankan skrip." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Cetak rekod dalam DataFrame dengan pilihan warna." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"data_frame (DataFrame): Pandas DataFrame untuk cetakan. warna (bool): Jika " -"benar, kolorkan hasil keluaran." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Cetak lesen unik dalam sebuah DataFrame, diurutkan abjad." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"dataframes (DataFrame): Mengekstraksi DataFrame pandas untuk mendapatkan " -"lesen-lesen." +"Ini skrip ini dicipta dengan menggunakan model `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` dari TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentasi Parrot ditulis dalam Bahasa Inggeris dan menggunakan terjemahan " -"mesin untuk bahasa lain." +"Dokumentasi Parrot ditulis dalam Bahasa Inggeris dan menggunakan " +"terjemahan mesin untuk bahasa lain." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Skrip ini dirancang untuk membaca dan" +#~ " mencetak rekod khusus dari fail " +#~ "lic.parquet di dalam direktori bernombor " +#~ "dibawah subdirektori data/. " + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Pilihan baris perintah:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Tunjukkan mesej bantuan ini dan keluar" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "tunjukkan nombor versi program dan keluar" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "nombor rekod atau julatan untuk mencetak (contohnya, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Warnai hasil keluaran" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Senarai lesen unik dalam fail itu" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Tambah rekod dari sebuah DataFrame " +#~ "berdasarkan julat yang ditentukan pengguna." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parameter-parameter:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframa (DataFrame): DataFrame pandas untuk" +#~ " mengekstrakkan rekod daripada. args " +#~ "(Namespace): Objek ruang nama yang " +#~ "mengandungi argumen baris perintah yang " +#~ "telah dilekukan." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Mengembalikan:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DataFrame: Rekod yang diambil sebagai DataFrame baru." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Fungsi utama untuk mengurai argumen " +#~ "baris perintah dan menjalankan skrip." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Cetak rekod dalam DataFrame dengan pilihan warna." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "data_frame (DataFrame): Pandas DataFrame untuk" +#~ " cetakan. warna (bool): Jika benar, " +#~ "kolorkan hasil keluaran." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Cetak lesen unik dalam sebuah DataFrame, diurutkan abjad." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "dataframes (DataFrame): Mengekstraksi DataFrame " +#~ "pandas untuk mendapatkan lesen-lesen." + diff --git a/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index f11c4cb..58423e5 100644 --- a/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ms/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index cefd57f..3311401 100644 --- a/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ne \n" "Language: ne\n" +"Language-Team: ne \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "यो स्माक डेटासेट छ " #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "डाटासेट नहीं मौजूद है। भविष्य में यदि इसकी आवश्यकता पड़त" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "यो स्ट्याक मेटाडाट हो" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "यस्तो कार्यमल्ल हुने डाटसेटको बिबरण स" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -67,8 +67,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"मेटाडाट डाटASET को अधिक स्वयं-से लेकीन हुन्छ तर ठीक उचित आकार मात्र हो। Git " -"मेटाडा" +"मेटाडाट डाटASET को अधिक स्वयं-से लेकीन हुन्छ तर ठीक उचित आकार मात्र हो। " +"Git मेटाडा" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -76,8 +76,9 @@ msgstr "चिह्न पढ़ें (Reading Metadata in Nepali)" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "कार्केट (parquet) फ़ॉर्मत में स्टैक की मेटाडेटा सहेजी गई है। पारकेट फ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -85,8 +86,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "चयन गर्नुहोस् रेपौस" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "लिबर मानकों अनुसार ठ�्याउने यस्तो गोदीलाई खोज्नुहोस्।" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -103,7 +103,8 @@ msgstr "चार्को" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "लाइब्रे कोड विशेषज्ञ (Bigcode) संगृहीत ठस्क के निर्माणकर्ता द्वारा मॉडल " "प्रशिक्षण के लिए " @@ -134,8 +135,7 @@ msgstr "कोड सहायता" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"यहाँद्वारा Parrot कोड असिस्टेन्ट प्रयोग गरी संगत स्क्रिप्टहुन्नुहुन्छ:" +msgstr "यहाँद्वारा Parrot कोड असिस्टेन्ट प्रयोग गरी संगत स्क्रिप्टहुन्नुहुन्छ:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -150,104 +150,93 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"यो स्क्रिप्टहरु एक९ वर्ण बाहेक `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` मॉडलबाट " -"TheBloke द्वार" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"यो स्क्रिप्ट लाइसेन्स.पार्केट फाइलमा서 नंबर भएको डाइरेक्टोरीमा रहेको data/ " -"सब-ड" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "प्रियसके उदाहरण: नेपाली python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "कमाण्डलाइन विकल्पहरु:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "देखाउनुहोस् यो मद्धत सन्देश र बाहिर निस्कनुहोस्" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "देखाउनुहोस् प्रोग्रामको संस्करण नं. र बाहिर निस्कनुहोस्" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "दस्तावेज नम्बर अथवा परिचय दर्ज गर्नुहोस् (उदाहरणहरूको लागी, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "अउटपुट रंगित गर्नुहोस्" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"डाटाफ्रेम अङ्ग्रेजीमा प्यानलको विशिष्ट रैंजमा रेकर्डहरु संग्रह गर्नुहोस्।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "पैरामीटरहरू:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"डेटाफ्रेम (DataFrame): पांडास डेटाफ्रेमबाट रिकॉर्ड निकाल्ने। args " -"(Namespace): पार्स किएको कमांडलाइन " - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "पुर्न देखिएको अवलोकन:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "डेटाफ्रेम: नया DataFrame बनाउनुहोस् तीरिको रिकॉर्डहरूको साथ।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"मुख्य फंक्शन कमांड लाइन विशेषताहरू पार्स गर्नुहोस् र स्क्रिप्ट चालू " -"गर्नुहोस्।" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "लाग्नुहोस् डेटाफ्रेमको रेकर्ड थप रंगिनेताबाट भएको अवस्थामा." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"डाटाफ्रेम (DataFrame): प्रिंट गर्न को विंडो सुचाउँ। रङ्ग (bool): सची हुनु " -"भने, बैरियली सुचाउँ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"प्रिन्ट गर्नुहोस् एक डेटाफ्रэйममा अनुकूलित लाइसेंसहरु, अक्षरी श्रेणीबाट " -"गरिएको." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "डाटाफ्रेम (DataFrame): लाइसेन्स बताउन पाँडास DataFrame।" +"यो स्क्रिप्टहरु एक९ वर्ण बाहेक `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " +"मॉडलबाट TheBloke द्वार" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"पार्ट दस्तावेज अंग्रेजीमा लिखिएको हुन्छ रAI मशिन अनुवाद दुइटा भाषाको लागि " -"प्रयोग गर्छ।" +"पार्ट दस्तावेज अंग्रेजीमा लिखिएको हुन्छ रAI मशिन अनुवाद दुइटा भाषाको लागि" +" प्रयोग गर्छ।" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "यो स्क्रिप्ट लाइसेन्स.पार्केट फाइलमा서 नंबर " +#~ "भएको डाइरेक्टोरीमा रहेको data/ सब-ड" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "प्रियसके उदाहरण: नेपाली python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "कमाण्डलाइन विकल्पहरु:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "देखाउनुहोस् यो मद्धत सन्देश र बाहिर निस्कनुहोस्" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "देखाउनुहोस् प्रोग्रामको संस्करण नं. र बाहिर निस्कनुहोस्" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "दस्तावेज नम्बर अथवा परिचय दर्ज गर्नुहोस् (उदाहरणहरूको लागी, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "अउटपुट रंगित गर्नुहोस्" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "डाटाफ्रेम अङ्ग्रेजीमा प्यानलको विशिष्ट रैंजमा" +#~ " रेकर्डहरु संग्रह गर्नुहोस्।" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "पैरामीटरहरू:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "डेटाफ्रेम (DataFrame): पांडास डेटाफ्रेमबाट " +#~ "रिकॉर्ड निकाल्ने। args (Namespace): पार्स " +#~ "किएको कमांडलाइन " + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "पुर्न देखिएको अवलोकन:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "डेटाफ्रेम: नया DataFrame बनाउनुहोस् तीरिको रिकॉर्डहरूको साथ।" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "मुख्य फंक्शन कमांड लाइन विशेषताहरू पार्स" +#~ " गर्नुहोस् र स्क्रिप्ट चालू गर्नुहोस्।" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "लाग्नुहोस् डेटाफ्रेमको रेकर्ड थप रंगिनेताबाट भएको अवस्थामा." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "डाटाफ्रेम (DataFrame): प्रिंट गर्न को " +#~ "विंडो सुचाउँ। रङ्ग (bool): सची हुनु " +#~ "भने, बैरियली सुचाउँ" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "प्रिन्ट गर्नुहोस् एक डेटाफ्रэйममा अनुकूलित " +#~ "लाइसेंसहरु, अक्षरी श्रेणीबाट गरिएको." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "डाटाफ्रेम (DataFrame): लाइसेन्स बताउन पाँडास DataFrame।" + diff --git a/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index bc50cb6..9e1c986 100644 --- a/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ne/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 6bad460..5a67608 100644 --- a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: nl \n" "Language: nl\n" +"Language-Team: nl \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "Het Smack Dataset" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Het Smack Dataset bestaat niet. In de toekomst, als het voorkomt, zal het " -"een libre bouw van The Stack dataset zijn zonder de oorspronkelijke dataset " -"direct te gebruiken vanwege niet-libre (niet-\"open source" +"Het Smack Dataset bestaat niet. In de toekomst, als het voorkomt, zal het" +" een libre bouw van The Stack dataset zijn zonder de oorspronkelijke " +"dataset direct te gebruiken vanwege niet-libre (niet-\"open source" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Parrot is in een vroeg stadium van ontwikkeling en is nog niet klaar voor " -"eindgebruikers." +"Parrot is in een vroeg stadium van ontwikkeling en is nog niet klaar voor" +" eindgebruikers." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -50,15 +50,15 @@ msgstr "De stackmetagegevens" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Het Stack heeft een afzonderlijke metagegevensopslagplaats die informatie " -"bevat over de dataset zonder de dataset zelf te hosten. Deze praktijk" +"Het Stack heeft een afzonderlijke metagegevensopslagplaats die informatie" +" bevat over de dataset zonder de dataset zelf te hosten. Deze praktijk" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"De metagegevens zijn aanzienlijk minder dan de volledige dataset, maar nog " -"steeds aanzienlijk groot. De Git-metadatopostkoppeling is ongeveer een " -"terabyte groot." +"De metagegevens zijn aanzienlijk minder dan de volledige dataset, maar " +"nog steeds aanzienlijk groot. De Git-metadatopostkoppeling is ongeveer " +"een terabyte groot." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "Lezen van metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Het metadat van de Stack wordt opgeslagen in parquet-indeling. De parket " -"bestanden beslaan 562 gigabytes en bestaan uit 2.832 afzonderlijke bestanden" -" over 945 mappen." +"bestanden beslaan 562 gigabytes en bestaan uit 2.832 afzonderlijke " +"bestanden over 945 mappen." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Repo's selecteren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Schrijf een script om geschikte opslagplaatsen te filteren op basis van " "vrije criteria." @@ -116,9 +116,11 @@ msgstr "Trein" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Gebruik vrije code van Bigcode (makelaars van De Stack) voor modeltraining." +"Gebruik vrije code van Bigcode (makelaars van De Stack) voor " +"modeltraining." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -146,8 +148,7 @@ msgstr "Codehulp" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"De volgende scripts zijn ontwikkeld met behulp van Parrot code assist:" +msgstr "De volgende scripts zijn ontwikkeld met behulp van Parrot code assist:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -162,103 +163,97 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Deze scripts zijn gemaakt met het `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`-model" -" van TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Dit script is ontworpen om specifieke records te lezen en af te drukken " -"vanuit het lic.parquet-bestand in een genummerde map onder de submap data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Voorbeeld gebruik: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opdrachtregelopties:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Geef dit helpbericht weer en sluit af" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Toon versienummer van het programma en sluit af" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "registernummer of -bereik afdrukken (bijv., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "kleur van de uitvoer" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Lijst unieke licenties in het bestand" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Haal records uit een DataFrame op basis van door de gebruiker " -"gespecificeerde bereik." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameters:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Het pandas DataFrame om records uit te pakken. args " -"(Namespace): Een naamruimte-object met geparseerde opdrachtregelargumenten." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Retourneert:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Gegevensframe: De uitgepakte gegevens als een nieuw Gegevensframe." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Hoofdfunctie om opdrachtregelargumenten te parseren en het script uit te " -"voeren." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Het pandas DataFrame afdrukken. kleur (booleaans): " -"Als waar, koloriseer de uitvoer." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Deze scripts zijn gemaakt met het `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff`-model van TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "De Parrot-documentatie is geschreven in het Engels en maakt gebruik van " "kunstmatige intelligentie voor vertalingen naar andere talen." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Dit script is ontworpen om specifieke" +#~ " records te lezen en af te " +#~ "drukken vanuit het lic.parquet-bestand " +#~ "in een genummerde map onder de " +#~ "submap data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Voorbeeld gebruik: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opdrachtregelopties:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Geef dit helpbericht weer en sluit af" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Toon versienummer van het programma en sluit af" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "registernummer of -bereik afdrukken (bijv., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "kleur van de uitvoer" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Lijst unieke licenties in het bestand" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Haal records uit een DataFrame op " +#~ "basis van door de gebruiker " +#~ "gespecificeerde bereik." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parameters:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Het pandas DataFrame" +#~ " om records uit te pakken. args " +#~ "(Namespace): Een naamruimte-object met " +#~ "geparseerde opdrachtregelargumenten." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Retourneert:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Gegevensframe: De uitgepakte gegevens als een nieuw Gegevensframe." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Hoofdfunctie om opdrachtregelargumenten te " +#~ "parseren en het script uit te " +#~ "voeren." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Het pandas DataFrame" +#~ " afdrukken. kleur (booleaans): Als waar," +#~ " koloriseer de uitvoer." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 1df24de..10faee4 100644 --- a/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/nl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 2da84c8..383a791 100644 --- a/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: no \n" "Language: no\n" +"Language-Team: no \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Det småkode datasettet" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Datasettet Smack eksisterer ikke. I fremtiden, hvis det oppstår, vil det bli" -" en libre bygning av The Stack datasett uten å bruke original datasettet " -"direkte på grunn av non-libre (non-" +"Datasettet Smack eksisterer ikke. I fremtiden, hvis det oppstår, vil det " +"bli en libre bygning av The Stack datasett uten å bruke original " +"datasettet direkte på grunn av non-libre (non-" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Stablet Metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"På stakken finnes det et separat metadata-arkiv som inneholder informasjon " -"om datasettet uten å være vert for datasettet selv." +"På stakken finnes det et separat metadata-arkiv som inneholder " +"informasjon om datasettet uten å være vert for datasettet selv." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -81,8 +81,9 @@ msgstr "Leser metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Stakkens metadata lagres i parquet-formatet. Parquet-filene dekker 562 " "gigabyte og består av 2 832 separate filer på tvers av 945 kataloger." @@ -92,10 +93,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Velger lager" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Skriv et skript for å filtrere riktige repositorier basert på frikriterier." +"Skriv et skript for å filtrere riktige repositorier basert på " +"frikriterier." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -111,9 +112,9 @@ msgstr "Tog" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Bruk fritt kode fra Bigcode (utgivere av The Stack) til modelltrening." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Bruk fritt kode fra Bigcode (utgivere av The Stack) til modelltrening." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -141,8 +142,7 @@ msgstr "Kodeassistent" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"De følgende skriptene ble utviklet ved hjelp av Parrot kode assistere:" +msgstr "De følgende skriptene ble utviklet ved hjelp av Parrot kode assistere:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -157,102 +157,94 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Disse skriptene ble laget med modellen `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"fra TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Dette skriptet er utformet for å lese og skrive ut bestemte poster fra filen" -" lic.parquet i et nummerert område under data/ undertrekksen." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Eksempel bruk: python3 script.py --poster 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Kommandolinjevalg:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Vis denne hjelpemeldingen og avslutt" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Vis programversjonen og avslutt" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "postnummer eller område som skal skrives ut (f.eks., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "fargelegg utdata" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Vis unike lisenser i filen" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Hent poster fra et DataFrame basert på brukerangitt område." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametre:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"datasett (DataFrame): Pandas-datasettet som poster ekstraheres fra. args " -"(Namespace): Et navneområdeobjekt som inneholder analysert " -"kommandolinjeargumenter." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Returnerer:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Hovedfunksjon for å analysere kommandolinjeargumenter og kjøre skriptet." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Skriv ut postene i et DataFrame med valgfri fargelegging." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"ramme (DataFrame): Skriv ut pandas-rammen. farge (bool): Hvis sann, " -"fargesette utdata." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"dataframa (DataFrame): Datapandas DataFrame som ekstraherer lisenser fra." +"Disse skriptene ble laget med modellen `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` fra TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Dokumentasjonen til Parrot er skrevet på engelsk og bruker kunstig " "intelligens for å oversette til andre språk." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Dette skriptet er utformet for å " +#~ "lese og skrive ut bestemte poster " +#~ "fra filen lic.parquet i et nummerert " +#~ "område under data/ undertrekksen." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Eksempel bruk: python3 script.py --poster 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Kommandolinjevalg:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Vis denne hjelpemeldingen og avslutt" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Vis programversjonen og avslutt" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "postnummer eller område som skal skrives ut (f.eks., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "fargelegg utdata" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Vis unike lisenser i filen" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Hent poster fra et DataFrame basert på brukerangitt område." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametre:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "datasett (DataFrame): Pandas-datasettet som" +#~ " poster ekstraheres fra. args (Namespace):" +#~ " Et navneområdeobjekt som inneholder " +#~ "analysert kommandolinjeargumenter." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Returnerer:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Hovedfunksjon for å analysere " +#~ "kommandolinjeargumenter og kjøre skriptet." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Skriv ut postene i et DataFrame med valgfri fargelegging." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "ramme (DataFrame): Skriv ut pandas-" +#~ "rammen. farge (bool): Hvis sann, " +#~ "fargesette utdata." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "dataframa (DataFrame): Datapandas DataFrame " +#~ "som ekstraherer lisenser fra." + diff --git a/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 85003a4..a6cfef1 100644 --- a/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/no/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index d366469..68dfd96 100644 --- a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: pl \n" "Language: pl\n" +"Language-Team: pl \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +31,13 @@ msgstr "Zestaw danych Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Zestaw danych Smack nie istnieje. W przyszłości, jeśli się pojawi, będzie to" -" swobodna wersja The Stack Dataset bez używania oryginalnego zestawu danych " -"bezpośrednio" +"Zestaw danych Smack nie istnieje. W przyszłości, jeśli się pojawi, będzie" +" to swobodna wersja The Stack Dataset bez używania oryginalnego zestawu " +"danych bezpośrednio" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Dane metadanych stosu" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Stos ma oddzielne repozytorium metadanych zawierające informacje o zestawie " -"danych bez hostowania samego zestawu danych." +"Stos ma oddzielne repozytorium metadanych zawierające informacje o " +"zestawie danych bez hostowania samego zestawu danych." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -83,19 +84,20 @@ msgstr "Odczyt metadanych" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Metadane stosu są przechowywane w formacie parquet. Pliki parquet obejmują " -"562 gigabajty i składają się z 2832 oddzielnych plików w 945 katalogach." +"Metadane stosu są przechowywane w formacie parquet. Pliki parquet " +"obejmują 562 gigabajty i składają się z 2832 oddzielnych plików w 945 " +"katalogach." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Wybieranie Repozytoriów" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Napisz skrypt do filtrowania odpowiednich repozytoriów na podstawie " "kryteriów swobodnego oprogramowania." @@ -114,9 +116,11 @@ msgstr "Pociąg" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Wykorzystaj bezpłatny kod z Bigcode (twórców The Stack) do treningu modelu." +"Wykorzystaj bezpłatny kod z Bigcode (twórców The Stack) do treningu " +"modelu." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -159,106 +163,98 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Te skrypty zostały stworzone z modelem `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " -"od TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Ten skrypt jest zaprojektowany do odczytu i wyświetlania określonych " -"rekordów z pliku lic.parquet w numerowanym katalogu podkatalogu data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Przykład użycia: python3 skrypt.py --rekordy 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opcje wiersza poleceń:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Pokaż ten komunikat pomocy i zakończ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Pokaż numer wersji programu i zakończ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "numer rekordu lub zakres do wydrukowania (np., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "koloruj dane wyjściowe" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Wyświetl unikalne licencje w pliku" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Wyodrębnij rekordy z ramki danych na podstawie zakresu wybranego przez " -"użytkownika." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametry:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"ramka_danych (DataFrame): Ramka danych pandas, z której wyodrębniane są " -"rekordy. args (Namespace): Obiekt typu Namespace zawierający sparsowane " -"argumenty wiersza poleceń." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Funkcja głównego parsowania argumentów wiersza poleceń i uruchamiania " -"skryptu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Wydrukuj rekordy w DataFrame z opcjonalną koloryzacją." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"ramka_danych (DataFrame): Drukuj ramkę danych pandas. kolor (bool): Jeśli " -"prawda, koloruj wynik." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Wydrukuj unikalne licencje w ramce danych, posortowane alfabetycznie." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"ramka danych (DataFrame): Rámec pandas DataFrame, z którego wyodrębnia się " -"licencje." +"Te skrypty zostały stworzone z modelem `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` od TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentacja Parrot jest napisana w języku angielskim i używa tłumaczenia " -"maszynowego opartego na sztucznej inteligencji dla innych języków." +"Dokumentacja Parrot jest napisana w języku angielskim i używa tłumaczenia" +" maszynowego opartego na sztucznej inteligencji dla innych języków." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Ten skrypt jest zaprojektowany do " +#~ "odczytu i wyświetlania określonych rekordów" +#~ " z pliku lic.parquet w numerowanym " +#~ "katalogu podkatalogu data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Przykład użycia: python3 skrypt.py --rekordy 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opcje wiersza poleceń:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Pokaż ten komunikat pomocy i zakończ" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Pokaż numer wersji programu i zakończ" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "numer rekordu lub zakres do wydrukowania (np., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "koloruj dane wyjściowe" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Wyświetl unikalne licencje w pliku" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Wyodrębnij rekordy z ramki danych na " +#~ "podstawie zakresu wybranego przez użytkownika." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametry:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "ramka_danych (DataFrame): Ramka danych pandas," +#~ " z której wyodrębniane są rekordy. " +#~ "args (Namespace): Obiekt typu Namespace " +#~ "zawierający sparsowane argumenty wiersza " +#~ "poleceń." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Funkcja głównego parsowania argumentów wiersza" +#~ " poleceń i uruchamiania skryptu." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Wydrukuj rekordy w DataFrame z opcjonalną koloryzacją." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "ramka_danych (DataFrame): Drukuj ramkę danych" +#~ " pandas. kolor (bool): Jeśli prawda, " +#~ "koloruj wynik." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Wydrukuj unikalne licencje w ramce danych, posortowane alfabetycznie." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "ramka danych (DataFrame): Rámec pandas " +#~ "DataFrame, z którego wyodrębnia się " +#~ "licencje." + diff --git a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index b9a7f9c..4234024 100644 --- a/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/pl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: pl\n" "Language-Team: pl \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 2e0c362..bb2a4c7 100644 --- a/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: pt \n" "Language: pt\n" +"Language-Team: pt \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "O conjunto de dados Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "O conjunto de dados Smack não existe. No futuro, se surgir, será uma " -"compilação livre do conjunto de dados The Stack sem usar o conjunto de dados" -" original diretamente devido a embargos de licença não livre (fora de \"open" -" source" +"compilação livre do conjunto de dados The Stack sem usar o conjunto de " +"dados original diretamente devido a embargos de licença não livre (fora " +"de \"open source" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "Os metadados da Pilha" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -83,8 +83,9 @@ msgstr "Lendo Metadados" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Os metadados da pilha são armazenados no formato Parquet. Os arquivos " "Parquet ocupam 562 gigabytes e consistem em 2.832 arquivos individuais " @@ -95,11 +96,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Selecionando repositórios" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Escreva um script para filtrar repositórios adequados com base em critérios " -"livres." +"Escreva um script para filtrar repositórios adequados com base em " +"critérios livres." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -115,10 +115,11 @@ msgstr "Trem" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Utilize código livre do Bigcode, criadores de The Stack, para treinamento de" -" modelo." +"Utilize código livre do Bigcode, criadores de The Stack, para treinamento" +" de modelo." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -133,8 +134,8 @@ msgid "" "``the-stack-headers`` -- Retrieves header names from The Stack's parquet " "files." msgstr "" -"``os-cabeçalhos-da-pilha`` -- Recupera os nomes dos cabeçalhos a partir dos " -"arquivos parquet da Pilha." +"``os-cabeçalhos-da-pilha`` -- Recupera os nomes dos cabeçalhos a partir " +"dos arquivos parquet da Pilha." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:63 msgid "" @@ -165,99 +166,89 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Estes scripts foram criados com o modelo `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` de TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Este script foi projetado para ler e imprimir registros específicos do " -"arquivo lic.parquet em um diretório numerado sob o subdiretório data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Exemplo de uso: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opções de linha de comando:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Mostre esta mensagem de ajuda e saia" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Exibir número de versão do programa e sair" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "número ou intervalo de registros a imprimir (por exemplo, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "colore o resultado" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Listar licenças únicas no arquivo" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parâmetros:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Função principal para analisar os argumentos da linha de comando e executar " -"o script." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Imprima os registos em um DataFrame com coloração opcional." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dataFrame (dataFrame): O pandas DataFrame a ser impresso. color (bool): Se " -"verdadeiro, colorir a saída." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Estes scripts foram criados com o modelo `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` de TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"A documentação do Parrot é escrita em inglês e usa tradução automática de " -"máquina para outras linguagens." +"A documentação do Parrot é escrita em inglês e usa tradução automática de" +" máquina para outras linguagens." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Este script foi projetado para ler " +#~ "e imprimir registros específicos do " +#~ "arquivo lic.parquet em um diretório " +#~ "numerado sob o subdiretório data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Exemplo de uso: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opções de linha de comando:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Mostre esta mensagem de ajuda e saia" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Exibir número de versão do programa e sair" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "número ou intervalo de registros a imprimir (por exemplo, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "colore o resultado" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Listar licenças únicas no arquivo" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parâmetros:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Função principal para analisar os " +#~ "argumentos da linha de comando e " +#~ "executar o script." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Imprima os registos em um DataFrame com coloração opcional." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dataFrame (dataFrame): O pandas DataFrame " +#~ "a ser impresso. color (bool): Se " +#~ "verdadeiro, colorir a saída." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 881164c..b69d50d 100644 --- a/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/pt/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 1e7eebd..2ac17d6 100644 --- a/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ro \n" "Language: ro\n" +"Language-Team: ro \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" +" < 20)) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +31,9 @@ msgstr "Setul de date Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Datasetul Smack nu există. În viitor, dacă se va întâmpla, va fi o " "construcție libre a setului de date Stack fără a utiliza setul de date " @@ -41,8 +42,8 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Parrot este în fază de dezvoltare timpurie, nu este gata pentru utilizatorii" -" finali." +"Parrot este în fază de dezvoltare timpurie, nu este gata pentru " +"utilizatorii finali." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "Informații despre stivă" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Stiva are un depozit separat de metadate care conține informații despre " "setul de date fără de gazduirea acestu" @@ -74,8 +75,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metadatele este mult mai mică decât întregul set de date, dar încă foarte " -"importantă. Repozitoriul de metadate Git are aproximativ un terabit în " +"Metadatele este mult mai mică decât întregul set de date, dar încă foarte" +" importantă. Repozitoriul de metadate Git are aproximativ un terabit în " "dimensiune." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 @@ -84,8 +85,9 @@ msgstr "Citire metadate" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Informațiile despre stivă sunt stocate în formatul parquet. Fișierele " "parquet ocupă 562 de gigaocteți și sunt formate din 2.832 de fișiere " @@ -96,11 +98,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Selectarea depozite" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Scrieți un script pentru a filtra depozitele corespunzătoare în funcție de " -"criterii libere." +"Scrieți un script pentru a filtra depozitele corespunzătoare în funcție " +"de criterii libere." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -116,10 +117,11 @@ msgstr "Vagon" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Folosiți codul liber de la Bigcode (creații ale The Stack) pentru antrenarea" -" modelului." +"Folosiți codul liber de la Bigcode (creații ale The Stack) pentru " +"antrenarea modelului." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -147,8 +149,7 @@ msgstr "Asistent de cod" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"Aceste scripturi au fost dezvoltate folosind asistența la codul Parrot:" +msgstr "Aceste scripturi au fost dezvoltate folosind asistența la codul Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -163,104 +164,96 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Aceste scripturi au fost create cu modelul `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` de la TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Exemplu de utilizare: python3 script.py --inregistrari 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opțiuni de linie de comandă:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Arată acest mesaj de ajutor și ieșire" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Arată numărul de versiune al programului și iese" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" -"numărul sau intervalul de înregistrări pentru tipărire (de exemplu, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Colorează ieșirea" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Listați licențele unice din fișierul" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Extrage înregistrările dintr-un DataFrame pe baza intervalului specificat de" -" utilizator." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrii:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"date_frame (DateFrame): Un cadru de date pandas pentru extractionarea " -"înregistrărilor. args (Namespace): Obiectul Namespace care conține " -"argumentele parseate din linia de comandă." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Returnează:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "DateFrame: Înregistrarea extragerii ca un nou DateFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Funcția principală pentru analizarea argumentelor din linia de comandă și " -"executarea scriptului." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" -"Tipărește înregistrările într-un cadru de date cu opțiunea de colorare." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"țintă de date (DataFrame): Tabelul pandas DataFrame pentru a afișa. culoare " -"(bool): Dacă este adevărat, vopsirea ieșirii în culori." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Afișați licențele unice într-un DataFrame, sortate alfabetic." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Aceste scripturi au fost create cu modelul `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` de la TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Documentatia Parrot este scrisa in engleză și utilizează traducerea automată" -" cu ajutorul inteligenței artificiale pentru alte limbi." +"Documentatia Parrot este scrisa in engleză și utilizează traducerea " +"automată cu ajutorul inteligenței artificiale pentru alte limbi." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Exemplu de utilizare: python3 script.py --inregistrari 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opțiuni de linie de comandă:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Arată acest mesaj de ajutor și ieșire" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Arată numărul de versiune al programului și iese" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" +#~ "numărul sau intervalul de înregistrări " +#~ "pentru tipărire (de exemplu, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Colorează ieșirea" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Listați licențele unice din fișierul" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Extrage înregistrările dintr-un DataFrame " +#~ "pe baza intervalului specificat de " +#~ "utilizator." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametrii:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "date_frame (DateFrame): Un cadru de date" +#~ " pandas pentru extractionarea înregistrărilor." +#~ " args (Namespace): Obiectul Namespace care" +#~ " conține argumentele parseate din linia " +#~ "de comandă." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Returnează:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DateFrame: Înregistrarea extragerii ca un nou DateFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Funcția principală pentru analizarea " +#~ "argumentelor din linia de comandă și " +#~ "executarea scriptului." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Tipărește înregistrările într-un cadru de date cu opțiunea de colorare." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "țintă de date (DataFrame): Tabelul " +#~ "pandas DataFrame pentru a afișa. culoare" +#~ " (bool): Dacă este adevărat, vopsirea " +#~ "ieșirii în culori." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Afișați licențele unice într-un DataFrame, sortate alfabetic." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 4653f19..287db9f 100644 --- a/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ro/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: ro\n" "Language-Team: ro \n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100" -" < 20)) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 005bb24..f3138c3 100644 --- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ru \n" "Language: ru\n" +"Language-Team: ru \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +31,13 @@ msgstr "Набор данных Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Набор данных Smack не существует. В будущем, если это случится, он будет " -"свободной сборкой набора данных The Stack без использования исходного набора" -" данных напрямую из-за несвободного (не \"open" +"свободной сборкой набора данных The Stack без использования исходного " +"набора данных напрямую из-за несвободного (не \"open" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "Метаданные стека" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Стек имеет отдельный репозиторий метаданных, содержащий информацию о наборе " -"данных без размещения самого набора данных. Это" +"Стек имеет отдельный репозиторий метаданных, содержащий информацию о " +"наборе данных без размещения самого набора данных. Это" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -74,8 +75,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Метаданные значительно меньше, чем весь набор данных, но всё ещё достаточно " -"большие. Репозиторий метаданных Git примерно один терабайт в размере." +"Метаданные значительно меньше, чем весь набор данных, но всё ещё " +"достаточно большие. Репозиторий метаданных Git примерно один терабайт в " +"размере." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -83,8 +85,9 @@ msgstr "Чтение метаданных" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Метаданные стека хранятся в формате parquet. Файлы parquet занимают 562 " "гигабайта и состоят из 2 832 отдельных файлов в 945 каталогах." @@ -94,11 +97,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Выбор репозитория" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Напишите скрипт для фильтрации подходящих репозиториев на основе критериев " -"свободного программного обеспечения." +"Напишите скрипт для фильтрации подходящих репозиториев на основе " +"критериев свободного программного обеспечения." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -114,7 +116,8 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Используйте свободный код от Bigcode (создателей The Stack) для обучения " "модели." @@ -162,101 +165,90 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Эти скрипты созданы с использованием модели `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` от TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Пример использования: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Опции командной строки:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Показать это сообщение справки и выйти" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Показать номер версии программы и выйти" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "номера записи или диапазон для печати (например, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "Отметить вывод" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Извлечение записей из DataFrame на основе диапазона, указанного " -"пользователем." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметры:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"датафрейм (DataFrame): Датафрейм pandas для извлечения записей из. args " -"(Namespace): Объект пространства имен, содержащий разобранные аргументы " -"командной строки." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Возвращает:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Данные: Извлеченные записи в новый DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Основная функция для синтаксического анализа аргументов командной строки и " -"запуска скрипта." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Отобразить записи в DataFrame с возможной расцветкой." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "таблица данных (DataFrame): Распечатать" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Вывести уникальные лицензии в DataFrame, отсортированные по алфавиту." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Таблица данных pandas для извлечения лицензий из." +"Эти скрипты созданы с использованием модели `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` от TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Документация Parrot написана на английском и использует машинный перевод AI " -"для других языков." +"Документация Parrot написана на английском и использует машинный перевод " +"AI для других языков." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Пример использования: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Опции командной строки:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Показать это сообщение справки и выйти" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Показать номер версии программы и выйти" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "номера записи или диапазон для печати (например, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "Отметить вывод" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Извлечение записей из DataFrame на " +#~ "основе диапазона, указанного пользователем." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Параметры:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "датафрейм (DataFrame): Датафрейм pandas для" +#~ " извлечения записей из. args (Namespace):" +#~ " Объект пространства имен, содержащий " +#~ "разобранные аргументы командной строки." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Возвращает:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Данные: Извлеченные записи в новый DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Основная функция для синтаксического анализа" +#~ " аргументов командной строки и запуска " +#~ "скрипта." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Отобразить записи в DataFrame с возможной расцветкой." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "таблица данных (DataFrame): Распечатать" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Вывести уникальные лицензии в DataFrame, отсортированные по алфавиту." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Таблица данных pandas" +#~ " для извлечения лицензий из." + diff --git a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 8ae21e8..28b1b25 100644 --- a/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ru/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 37bacd7..273b282 100644 --- a/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: si \n" "Language: si\n" +"Language-Team: si \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "සම්බන්ධ දත්ත පිටුව" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "සින්දු පරොටක डත්ත තෝරාව නොපවත් ව�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "මේ ක්‍රියාවලිය තැටිගත භාණ් #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "ස්ටාක් තුළට දත්ත �" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "සිංහල වාර්තාව කියැවිමේ දත් #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "ස්ටක් ගෙන දැමීමේ තොරතුරු parquet ෆෝර්මයේ�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -83,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "තේරුම් රෙපොස් තෝරනවා" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "නිර්මාණශයක් සිදු කරන්නේ අවශ්‍ය චතුගත කිහිපයක් තෝරන්නේ ල�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "ගස්මාරය" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "සියලු කේත කාඩ්ඩියක් විකේතනය කරන්න Bigcode (The Stack හඳුගේ සාධක) සම�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -146,94 +147,83 @@ msgid "" "model from TheBloke." msgstr "එම ප්‍රකාශනය ලියූ අගය විසින් `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` ම�" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "එම නිර්මාණය විශේෂිතට කාලය කරන්නේ පරීකට ලිකෙන්ස් �" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "ප්‍රාණ් භාවිත කිරීම: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "කේත රේඛා විකල්ප:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "දැන් මෙම උපකාර පණිවුඩ පෙන්වන්නේ එහි ඉල්ලීම් පිළිබඳ යොමු ක" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "ප්‍රොග්ගාම වර්ෂන දිස්තා පෙන්වන්නේ එය ඉවත් කිරීම" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "ප්‍රශ්න ගණන (උ.දා., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "විස්තර ප්‍රකාශනය කරන්න" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "තෝරාගන්න ගොනුවේ දෙයි අනුපිටපLM" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "විසින් වර්ධිත කළ දේ පාර්ෂිය හිටින් දත්ත කොට ගන්න." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "පාරාමිතියන්:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"දාත්ත සංගතය (DataFrame): කොට විකිරීත් කිරීම සඳහා pandas DataFrame. args " -"(Namespace): ලියා" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "ප්රතිවිරුදී ලෙස:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "දත්ත කරන සාමාන්‍ය ප්‍රශ්න එකකිට අනුවාදය කරන DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "ප්‍රධාන පරිහරතන විකල්ප වෙත විවෘත කිරීම සඳහා විධාන පාරැස් කිර�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "දත්ත මෙවලන කිරීමේ rekords එකේ අවස්ථාවියි. විකල්ප කිරීමෙන් තෝරන්ත�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"දියාරුව (DataFrame): ප්‍රන්ටි කිරීමට pandas DataFrame. වැසිය (bool): තොරව " -"කිරීමට, True." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "ප්‍රින්ට් වන දුනික බලයන් එකතු කිරීම, අක්ෂරයන් ක්‍රමවත්වයෙන් පන�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"දත්ත කරන ලදි ගැටළුව (DataFrame): Parrot pandas DataFrame ප්‍රියතම ලිපියානු " -"අඳේ අදි�" - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "පාර්රෝට් දුකුමට ඇංශුවනින් ලියමිනත් වර්ගයට පහත කරන දේ" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "එම නිර්මාණය විශේෂිතට කාලය කරන්නේ පරීකට ලිකෙන්ස් �" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "ප්‍රාණ් භාවිත කිරීම: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "කේත රේඛා විකල්ප:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "දැන් මෙම උපකාර පණිවුඩ පෙන්වන්නේ එහි ඉල්ලීම් පිළිබඳ යොමු ක" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "ප්‍රොග්ගාම වර්ෂන දිස්තා පෙන්වන්නේ එය ඉවත් කිරීම" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "ප්‍රශ්න ගණන (උ.දා., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "විස්තර ප්‍රකාශනය කරන්න" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "තෝරාගන්න ගොනුවේ දෙයි අනුපිටපLM" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "විසින් වර්ධිත කළ දේ පාර්ෂිය හිටින් දත්ත කොට ගන්න." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "පාරාමිතියන්:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "දාත්ත සංගතය (DataFrame): කොට විකිරීත් " +#~ "කිරීම සඳහා pandas DataFrame. args " +#~ "(Namespace): ලියා" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "ප්රතිවිරුදී ලෙස:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "දත්ත කරන සාමාන්‍ය ප්‍රශ්න එකකිට අනුවාදය කරන DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "ප්‍රධාන පරිහරතන විකල්ප වෙත විවෘත කිරීම සඳහා විධාන පාරැස් කිර�" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "දත්ත මෙවලන කිරීමේ rekords එකේ අවස්ථාවියි. විකල්ප කිරීමෙන් තෝරන්ත�" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "දියාරුව (DataFrame): ප්‍රන්ටි කිරීමට pandas" +#~ " DataFrame. වැසිය (bool): තොරව කිරීමට, " +#~ "True." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "ප්‍රින්ට් වන දුනික බලයන් එකතු කිරීම, අක්ෂරයන් ක්‍රමවත්වයෙන් පන�" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "දත්ත කරන ලදි ගැටළුව (DataFrame): Parrot" +#~ " pandas DataFrame ප්‍රියතම ලිපියානු අඳේ " +#~ "අදි�" + diff --git a/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 22ca44e..920958f 100644 --- a/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/si/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 3fb762b..bed6734 100644 --- a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: sk \n" "Language: sk\n" +"Language-Team: sk \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Pre Správny Databázovy Zber Parrot" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Zoznam dát neexistuje vo Smack. V budúcnosti, ak sa objavi, bude to voľné " -"zostavenie The Stack datasetu bez priamo použitia pôvodného zoznamu dát " +"Zoznam dát neexistuje vo Smack. V budúcnosti, ak sa objavi, bude to voľné" +" zostavenie The Stack datasetu bez priamo použitia pôvodného zoznamu dát " "kvôli licenčn" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Metadáta zásobníka" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Stôžka má samostatnú repozitár metadát obsahujúci informácie o dátovom " "zozname bez hostovania" @@ -81,22 +81,21 @@ msgstr "Čítanie metadát" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Metadá stien je uložený vo formáte Parquet. Súbory Parquet zaberajú 562 " -"gigabajtov a sú tvoarené z 2 832 jednotlivých súborov roztriebených cez 945 " -"priečink" +"gigabajtov a sú tvoarené z 2 832 jednotlivých súborov roztriebených cez " +"945 priečink" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Výber reposítorií" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." -msgstr "" -"Napíš skript na filtrovanie vhodných repozitárov podľa kritérií libre." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgstr "Napíš skript na filtrovanie vhodných repozitárov podľa kritérií libre." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -112,9 +111,9 @@ msgstr "Vlakom" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Použite voľný kód od Bigcode (tvoriacich The Stack) pre tréning modelu." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Použite voľný kód od Bigcode (tvoriacich The Stack) pre tréning modelu." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -142,8 +141,7 @@ msgstr "Pomôcka kódu" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"Bolí nadomáčajúce skripty boli vytvorené pomocou kódu Parrot code assist:" +msgstr "Bolí nadomáčajúce skripty boli vytvorené pomocou kódu Parrot code assist:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -158,103 +156,94 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Tieto skripty boli vytvorené s použitím modelu `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` od TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Tento skript je navrhnutý na čítanie a tlač výberových záznamov z " -"lic.parquet súboru v číselnom priečinku pod priečinkom data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Príklad použitia: python3 script.py --záznamy 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Možnosti príkazového riadka:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "zobraziť túto pomocnú správu a ukončiť" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "číslo záznamu alebo rozsah na tlač (napríklad, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "farbiť výstup" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "zoznam unikátnych licencií v súbore" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Získať záznamy z tabuľky (DataFrame) na základe užívateľom špecifikovaného " -"rozsahu." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametery:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"dataframe (DataFrame): Prečítať z tabuľky pandas DataFrame. args " -"(Namespace): Objekt názvového priestoru obsahujúci analyzované príkazy z " -"príkazového riadka." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Vráti:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Rámec dát: Extrahované záznamy ako nový rámečok dát." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Hlavná funkcia na spracovanie príkazového riadka argumenty a bežať skript." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Vytlačenie záznamov v DataFrame s voliteľnou farbou." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"dátový rám (DataFrame): Tento pandas DataFrame vytlačiť. farba (bool): Ak je" -" pravda, kolorizujte výstup." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Vytlačí jedinečné licencie v rámci DataFrame, zoradené podľa abecedy." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "dátový rám (DataFrame): Rámec pandas pre extrahovať licencie." +"Tieto skripty boli vytvorené s použitím modelu `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` od TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Dokumentácia pre párta je napísaná v anglickom jazyku a používa umelú " "mashinovú preklad na inne jazyky." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Tento skript je navrhnutý na čítanie " +#~ "a tlač výberových záznamov z lic.parquet" +#~ " súboru v číselnom priečinku pod " +#~ "priečinkom data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Príklad použitia: python3 script.py --záznamy 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Možnosti príkazového riadka:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "zobraziť túto pomocnú správu a ukončiť" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "číslo záznamu alebo rozsah na tlač (napríklad, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "farbiť výstup" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "zoznam unikátnych licencií v súbore" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Získať záznamy z tabuľky (DataFrame) na" +#~ " základe užívateľom špecifikovaného rozsahu." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametery:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "dataframe (DataFrame): Prečítať z tabuľky " +#~ "pandas DataFrame. args (Namespace): Objekt " +#~ "názvového priestoru obsahujúci analyzované " +#~ "príkazy z príkazového riadka." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Vráti:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Rámec dát: Extrahované záznamy ako nový rámečok dát." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Hlavná funkcia na spracovanie príkazového " +#~ "riadka argumenty a bežať skript." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Vytlačenie záznamov v DataFrame s voliteľnou farbou." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "dátový rám (DataFrame): Tento pandas " +#~ "DataFrame vytlačiť. farba (bool): Ak je" +#~ " pravda, kolorizujte výstup." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Vytlačí jedinečné licencie v rámci DataFrame, zoradené podľa abecedy." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "dátový rám (DataFrame): Rámec pandas pre extrahovať licencie." + diff --git a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index a8a07de..84f7c0f 100644 --- a/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/sk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 73a67c6..ddcc6a2 100644 --- a/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: sl \n" "Language: sl\n" +"Language-Team: sl \n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " +"|| n%100==4 ? 2 : 3);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +31,19 @@ msgstr "Datoteka podatkov Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Datoteka Smack ne obstaja. V prihodnosti, če se pojavi, bo prosta zgradba " -"podatkovnega zbirk The Stack, brez neposrednega uporabništva izvirne " +"Datoteka Smack ne obstaja. V prihodnosti, če se pojavi, bo prosta zgradba" +" podatkovnega zbirk The Stack, brez neposrednega uporabništva izvirne " "datoteke zar" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Parrot je še v zgodnji fazi razvoja in ni pripravljen za končne uporabnike." +"Parrot je še v zgodnji fazi razvoja in ni pripravljen za končne " +"uporabnike." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "Zbirka podatkov o stogu" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Sklad je ločen od hranilnice podatkov in ima ločeno hrambo metapodatkov o " -"podatkovni množici. To" +"Sklad je ločen od hranilnice podatkov in ima ločeno hrambo metapodatkov o" +" podatkovni množici. To" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -83,19 +85,19 @@ msgstr "Prebere se metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Metapodatki stoga so shranjeni v obliki parket. Parquet datoteke merijo 562 " -"gigabajtov in vsebujejo 2.832 posamezne datoteke po 945 imenikih." +"Metapodatki stoga so shranjeni v obliki parket. Parquet datoteke merijo " +"562 gigabajtov in vsebujejo 2.832 posamezne datoteke po 945 imenikih." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Izbira skladišč" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Napisite skript, ki filtrira primerni repozitorij glede na kriterije za " "prosto programsko opremo." @@ -114,7 +116,8 @@ msgstr "Vlak" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "Uporabite brezplačno kodo iz Bigcode (ustvarjalci The Stack) za urjenje " "modela." @@ -160,101 +163,92 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Ta skripta je bila ustvarjena s `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` modelom" -" iz TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Ta skripta je zasnovana za branje in tiskanje določenih zapisov iz " -"lic.parquet datoteke v numerirani mapi pod podimenikom /data/." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Primer uporabe: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Možnosti ukazne vrstice:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Pokaži to sporočilo pomoči in izstopi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Prikaži različico programa in izstopi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "številka ali razpon zapisa za tiskanje (npr., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "obarvaj izhod" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Seznami enolične licence v datoteki" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Izloči zapis v podatkovni tabeli na podlagi določenega območja uporabnika." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"tabela_podatkov (DataFrame): Pandas DataFrame, iz katerega pobiramo zapise. " -"args (Namespace): Objekt imenskega prostora, ki vsebuje razčlenjene ukazne " -"argumente." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Vrne:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Glavna funkcija za razčlenjevanje ukaznih vrstic in zagonska skripta." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"tabela podatkov (DataFrame): Tabela podatkov pandas za tiskanje. barva " -"(bool): Če je True, obarvaj izhod." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Objavi edinstvene licence v datoteki podatkov, razvrščene po abecedi." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" +"Ta skripta je bila ustvarjena s `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " +"modelom iz TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Dokumentacija za ptico Parrot je napisana v angleščini in uporablja strojno " -"prevedenje s pomočjo umetne inteligence za druge jezike." +"Dokumentacija za ptico Parrot je napisana v angleščini in uporablja " +"strojno prevedenje s pomočjo umetne inteligence za druge jezike." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Ta skripta je zasnovana za branje " +#~ "in tiskanje določenih zapisov iz " +#~ "lic.parquet datoteke v numerirani mapi " +#~ "pod podimenikom /data/." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Primer uporabe: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Možnosti ukazne vrstice:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Pokaži to sporočilo pomoči in izstopi" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Prikaži različico programa in izstopi" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "številka ali razpon zapisa za tiskanje (npr., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "obarvaj izhod" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Seznami enolične licence v datoteki" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Izloči zapis v podatkovni tabeli na " +#~ "podlagi določenega območja uporabnika." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametri:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "tabela_podatkov (DataFrame): Pandas DataFrame, " +#~ "iz katerega pobiramo zapise. args " +#~ "(Namespace): Objekt imenskega prostora, ki " +#~ "vsebuje razčlenjene ukazne argumente." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Vrne:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Glavna funkcija za razčlenjevanje ukaznih vrstic in zagonska skripta." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "tabela podatkov (DataFrame): Tabela podatkov" +#~ " pandas za tiskanje. barva (bool): Če" +#~ " je True, obarvaj izhod." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Objavi edinstvene licence v datoteki podatkov, razvrščene po abecedi." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" + diff --git a/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 43a19ea..18afd5f 100644 --- a/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/sl/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: sl\n" "Language-Team: sl \n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 " -"|| n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 9710a29..c34275f 100644 --- a/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: sq \n" "Language: sq\n" +"Language-Team: sq \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "Datatë e Smackit" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Ndodhi dataseti i Smack. Në futur, nëse kujton një ditë, do të jetë një " "ndonjështimi me licencën libre të The Stack dataset-it, pa përdorim dire" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Të dhënat e përplasjes së stogut" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Staket ka një depo të ndryshëm me informacion për dataset nga të hoston " "datasetin në vazhdoj" @@ -73,8 +73,9 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Metadatat e ka mjaftueshme se te gjitha të dhënat, por në vend të kujtesohet" -" si i madh. Depozita e metadatës së Git është në mes jetës sotë terabajt." +"Metadatat e ka mjaftueshme se te gjitha të dhënat, por në vend të " +"kujtesohet si i madh. Depozita e metadatës së Git është në mes jetës sotë" +" terabajt." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -82,21 +83,20 @@ msgstr "Lësimet e lexueshme" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Të dhënat e stogut të metadatës së përmbajtur në formatin parquet. Skedarët " -"e parquet kenë një madhësi të gigabajtave 562 dhe i përfshijnë 2" +"Të dhënat e stogut të metadatës së përmbajtur në formatin parquet. " +"Skedarët e parquet kenë një madhësi të gigabajtave 562 dhe i përfshijnë 2" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Zgjedhja e depozitave" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." -msgstr "" -"Shkruaj skriptë për të filtruar repostoret e paktën për kriteret libra." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgstr "Shkruaj skriptë për të filtruar repostoret e paktën për kriteret libra." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -112,10 +112,11 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Përdor kodin e ligërt të Bigcode-it (krijuatorët e The Stack-ut) për trening" -" modeli." +"Përdor kodin e ligërt të Bigcode-it (krijuatorët e The Stack-ut) për " +"trening modeli." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -144,7 +145,8 @@ msgstr "Kodi asistueshëm" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" msgstr "" -"Këto skripte kanë qenë zakonçëruar duke përdorur kodin e asistueshëm Parrot:" +"Këto skripte kanë qenë zakonçëruar duke përdorur kodin e asistueshëm " +"Parrot:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -159,104 +161,99 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Këto skripte kanë qenë krijuar me modelin `The Phind-" -"CodeLlama-34B-v2_q8.guff` nga TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Përkthim për përdorim: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opcionet e linjës së komandave:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "të shfaq këtë mesazh ndihmës dhe mbyll" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Shfaq numrin e versionit të programit dhe mbyll" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "të listoj licencat e unike në skedarin" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Ekstrakoni regjistrat nga një DataFrame si përkohesh nga përdoruesi i " -"caktuar." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"Ndërkohë DataFrame (DataFrame): DataFrame e Pandas për të çerpafatur nga të " -"dhënat. args (Namespace): Objekt Namespace që përmban zgjedhje kryera të " -"parsitur nga linja e komandës së kompjuterizuar." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" -"Kthenet: Parrot përfillon pasi një rezultat në kohë të ndryshme, që mund të " -"vendoset si funksion ose vlerë. Në mënyrë që të mos i thonë \"Parrot\"." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Nënya e të dhënave si një nënya e re." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"në kufij të të dhënave (DataFrame): Frame-i i pandash së cilin të printohet." -" ngjyra (bool): Nëse është e vërtetë, ngjyrosit të kufirit." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"nënkuptimi i të dhënave (DataFrame): The pandas DataFrame për të extrakuar " -"licenca të të dhënave." +"Këto skripte kanë qenë krijuar me modelin `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` nga TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Të drejtat e përkthimit në Anglisht dhe përdor AI për mësimet në gjuhët të " -"tëndert." +"Të drejtat e përkthimit në Anglisht dhe përdor AI për mësimet në gjuhët " +"të tëndert." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Përkthim për përdorim: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opcionet e linjës së komandave:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "të shfaq këtë mesazh ndihmës dhe mbyll" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Shfaq numrin e versionit të programit dhe mbyll" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "të listoj licencat e unike në skedarin" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Ekstrakoni regjistrat nga një DataFrame " +#~ "si përkohesh nga përdoruesi i caktuar." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Ndërkohë DataFrame (DataFrame): DataFrame e" +#~ " Pandas për të çerpafatur nga të " +#~ "dhënat. args (Namespace): Objekt Namespace " +#~ "që përmban zgjedhje kryera të parsitur" +#~ " nga linja e komandës së " +#~ "kompjuterizuar." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" +#~ "Kthenet: Parrot përfillon pasi një " +#~ "rezultat në kohë të ndryshme, që " +#~ "mund të vendoset si funksion ose " +#~ "vlerë. Në mënyrë që të mos i " +#~ "thonë \"Parrot\"." + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Nënya e të dhënave si një nënya e re." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "në kufij të të dhënave (DataFrame): " +#~ "Frame-i i pandash së cilin të " +#~ "printohet. ngjyra (bool): Nëse është e" +#~ " vërtetë, ngjyrosit të kufirit." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "nënkuptimi i të dhënave (DataFrame): The" +#~ " pandas DataFrame për të extrakuar " +#~ "licenca të të dhënave." + diff --git a/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 7d26da6..cbb0d09 100644 --- a/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/sq/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 3bd4666..970ae48 100644 --- a/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: sr \n" "Language: sr\n" +"Language-Team: sr \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +31,13 @@ msgstr "Smeće Skup Podataka" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Set smack podataka ne postoji. U budućnosti, ako se dogodi, bit će ugrađenje" -" libre od strane The Stack skup podataka bez izravne upotrebe originalnog " -"skupa podataka zato što ne s" +"Set smack podataka ne postoji. U budućnosti, ako se dogodi, bit će " +"ugrađenje libre od strane The Stack skup podataka bez izravne upotrebe " +"originalnog skupa podataka zato što ne s" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,15 +49,15 @@ msgstr "Metapodaci stoga" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Стек има посебну метаподатску репозиторијум која садржи информације о набору" -" података без домаћина набору пода" +"Стек има посебну метаподатску репозиторијум која садржи информације о " +"набору података без домаћина набору пода" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -73,7 +74,8 @@ msgid "" "terabyte in size." msgstr "" "Метаподаци су знатно мањи од целокупног сета података, али и даље веома " -"велики. Репозиторијум Git метаподатака је приближно један терабајт величине." +"велики. Репозиторијум Git метаподатака је приближно један терабајт " +"величине." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -81,20 +83,20 @@ msgstr "Čitanje metapodataka" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Metapodatak stoga je spremljen u parquet formatu. Parquet datoteke pokrivaju" -" 562 gigabajta i sastoje se od 2.832 pojedinačne datoteke preko 945 " -"direktorija." +"Metapodatak stoga je spremljen u parquet formatu. Parquet datoteke " +"pokrivaju 562 gigabajta i sastoje se od 2.832 pojedinačne datoteke preko " +"945 direktorija." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Izbor repositorijuma" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Napisite skriptu za filtriranje odgovarajućih repozitorijuma na osnovu " "liberalnih kritetika." @@ -113,9 +115,9 @@ msgstr "Воз" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Koristite slobodan kôd od Bigcode (kreatori od The Stack) za obuku modela." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Koristite slobodan kôd od Bigcode (kreatori od The Stack) za obuku modela." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -158,97 +160,85 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Ovi skripte su napravljeni sa `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` modelom " -"iz TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Пример коришћења: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Opcije komandne linije:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Pokaži ovu poruku za pomoć i izađi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Prikazi verziju programa i izađi" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "broj zapisa ili raspon za štampu (npr., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "oboji izlaz" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Lista jedinstvenih licenci u datoteci" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Izvuci zapise iz DataFrame-a na osnovu određenog opsega korisnika." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parameetri:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"Podatak (DataFrame): Pandas DataFrame za izdvajanje zapisa. args " -"(Namespace): Objekat razumljivog prostora koji sadrži parsirane argumente " -"komandne linije." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Vraća:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Okvir podataka: Izdvojeni zapisi kao novi okvir podataka." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Glavna funkcija za analizu komandnih linija i pokretanje skripte." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Prikaz zapisa u okviru DataFrame sa opcionom bojenjem." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Ispiši jedinstvene licence u okviru DataFrame-a, sortirano abecedno." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"tabela podataka (DataFrame): Pandas DataFrame iz kojeg se izvlače licence." +"Ovi skripte su napravljeni sa `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " +"modelom iz TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Dokumentacija za parrot je napisana na engleskom i koristi AI mašinsko " "prevoditeljstvo za druge jezike." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Пример коришћења: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Opcije komandne linije:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Pokaži ovu poruku za pomoć i izađi" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Prikazi verziju programa i izađi" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "broj zapisa ili raspon za štampu (npr., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "oboji izlaz" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Lista jedinstvenih licenci u datoteci" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Izvuci zapise iz DataFrame-a na osnovu određenog opsega korisnika." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parameetri:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "Podatak (DataFrame): Pandas DataFrame za " +#~ "izdvajanje zapisa. args (Namespace): Objekat" +#~ " razumljivog prostora koji sadrži parsirane" +#~ " argumente komandne linije." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Vraća:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Okvir podataka: Izdvojeni zapisi kao novi okvir podataka." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Glavna funkcija za analizu komandnih linija i pokretanje skripte." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Prikaz zapisa u okviru DataFrame sa opcionom bojenjem." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Ispiši jedinstvene licence u okviru DataFrame-a, sortirano abecedno." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "tabela podataka (DataFrame): Pandas DataFrame" +#~ " iz kojeg se izvlače licence." + diff --git a/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 74d8371..41e64a4 100644 --- a/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/sr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 1ff2835..0cf17cf 100644 --- a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: sv \n" "Language: sv\n" +"Language-Team: sv \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Den Smack Datamängd" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Det smaka datauppsättningen existerar inte. I framtiden, om det uppstår, " -"kommer det att vara en fri konstruktion av The Stack-datauppsättningen utan " -"att använda den ursprungliga datauppsättningen direkt" +"kommer det att vara en fri konstruktion av The Stack-datauppsättningen " +"utan att använda den ursprungliga datauppsättningen direkt" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "Stapels metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" -"Stacken har en separat metadata-lagringsplats som innehåller information om " -"datamängden utan att vara värd för datamängden sj" +"Stacken har en separat metadata-lagringsplats som innehåller information " +"om datamängden utan att vara värd för datamängden sj" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 msgid "Link to the Git Repository:" @@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "Läser metadata" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Stackens metadata lagras i parquet-format. Parquet-filerna sträcker sig över" -" 562 gigabyte och består av 2 832 enskilda filer över 945 kataloger." +"Stackens metadata lagras i parquet-format. Parquet-filerna sträcker sig " +"över 562 gigabyte och består av 2 832 enskilda filer över 945 kataloger." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Välj databaser" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -110,9 +110,9 @@ msgstr "Tåg" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." -msgstr "" -"Använd fri kod från Bigcode (skaparna av The Stack) för modellträning." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." +msgstr "Använd fri kod från Bigcode (skaparna av The Stack) för modellträning." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -155,100 +155,90 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"Dessa skript skapades med `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`-modellen från" -" TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" -"Detta skript är utformat för att läsa och skriva ut specifika poster från " -"lic.parquet-filen i ett numrerat katalog under data/ underkatalog." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Exempel på användning: python3 script.py --poster 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Kommandoradsalternativ:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "visa detta hjälpmeddelande och avsluta" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "visa programmets versionsnummer och avsluta" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "post nummer eller intervall för att skriva ut (t.ex., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "färgglätta utdata" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "lista unika licenser i filen" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "Hämta poster från en DataFrame baserat på användarangiven intervall." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrar:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"ramföre (DataFrame): Pandas DataFrame att extrahera poster från. args " -"(Namespace): Ett namnområde objekt som innehåller tolkade " -"kommandoradsargument." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Returnerar:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "DataFrame: De extraherade posterna som ett nytt DataFrame." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Huvudfunktion för att tolka kommandoradargument och köra skriptet." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Skriv ut posterna i en DataFrame med valfri färgmarkering." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"ram (DataFrame): Den pandas DataFrame som ska skrivas ut. färg (bool): Om " -"sant, färglägg utdata." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Skriv ut unika licenser i ett DataFrame, sorterade alfabetiskt." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "ram (DataFrame): Det pandas-DataFrame som licenser extraheras från." +"Dessa skript skapades med `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`-modellen " +"från TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrotdokumentationen är skriven på engelska och använder AI-" "maskinöversättning för andra språk." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" +#~ "Detta skript är utformat för att " +#~ "läsa och skriva ut specifika poster " +#~ "från lic.parquet-filen i ett numrerat" +#~ " katalog under data/ underkatalog." + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Exempel på användning: python3 script.py --poster 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Kommandoradsalternativ:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "visa detta hjälpmeddelande och avsluta" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "visa programmets versionsnummer och avsluta" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "post nummer eller intervall för att skriva ut (t.ex., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "färgglätta utdata" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "lista unika licenser i filen" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "Hämta poster från en DataFrame baserat på användarangiven intervall." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Parametrar:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "ramföre (DataFrame): Pandas DataFrame att " +#~ "extrahera poster från. args (Namespace): " +#~ "Ett namnområde objekt som innehåller " +#~ "tolkade kommandoradsargument." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Returnerar:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "DataFrame: De extraherade posterna som ett nytt DataFrame." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Huvudfunktion för att tolka kommandoradargument och köra skriptet." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Skriv ut posterna i en DataFrame med valfri färgmarkering." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "ram (DataFrame): Den pandas DataFrame " +#~ "som ska skrivas ut. färg (bool): " +#~ "Om sant, färglägg utdata." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Skriv ut unika licenser i ett DataFrame, sorterade alfabetiskt." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "ram (DataFrame): Det pandas-DataFrame som licenser extraheras från." + diff --git a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index f7f7839..50a32ff 100644 --- a/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/sv/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 4e5a04b..770bcba 100644 --- a/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ta \n" "Language: ta\n" +"Language-Team: ta \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "ஸ்மாக்ட் தரவு செய்தியை" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "ஸ்டாக் தரவு செயல்பாட்டின் ஒரு முன்னஞ்சள் இல்லை. �" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "அட்டவன் மேட்டாடு தகவல்" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "அடிப்படைக்கு ξεχωριστό μεταδεδομένω" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,20 +74,22 @@ msgstr "படிவத்தினை படிப்பு" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"அடிப்படையின் உருவாக்கத்துடன் parquet வடிவத்தில் சேமிக்கப்படுகிறது. Parquet �" +"அடிப்படையின் உருவாக்கத்துடன் parquet வடிவத்தில் சேமிக்கப்படுகிறது. " +"Parquet �" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கும் களஞ்சாமிகள்" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"ஒரு ஸ்கிரிப்ட் 書く நோவை, சிறந்த மொழியில் வணிக கோப்புறுத்து செயலில் மட்டும்." +"ஒரு ஸ்கிரிப்ட் 書く நோவை, சிறந்த மொழியில் வணிக கோப்புறுத்து செயலில் " +"மட்டும்." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -95,8 +97,7 @@ msgstr "கிளோன் செபைட்டும் கூறுகள்" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:48 msgid "Write a script to clone the selected repositories." -msgstr "" -"ஒரு தட்டச்சுக்கு மூன்று பகிர்ந்து கொள்ளும் ஸ்கிரிப்ட்டை எழுத வேண்டும்." +msgstr "ஒரு தட்டச்சுக்கு மூன்று பகிர்ந்து கொள்ளும் ஸ்கிரிப்ட்டை எழுத வேண்டும்." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:51 msgid "Train" @@ -104,10 +105,11 @@ msgstr "தொடர்புகள்" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"பிளிக்குள் குறியீட்டை Bigcode-ல் (The Stack-ின் உரிமையாளர்கள்) இல்லூருந்து " -"மொத்தம் அச்சிடுவதற்குப" +"பிளிக்குள் குறியீட்டை Bigcode-ல் (The Stack-ின் உரிமையாளர்கள்) " +"இல்லூருந்து மொத்தம் அச்சிடுவதற்குப" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -153,95 +155,84 @@ msgstr "" "இந்த ஸ்கிரிப்ட்கள் `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` மாதிரியிலிருந்து " "TheBloke மீது �" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "இந்த ஸ்கிரிப்ட் என்பதால், உள்ளூறு கோப்பகத்தில் அமைய வேர் சொல்லுநர்" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "எடுத்துகையான பயன்: பயிர் python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "கட்டளை-வரி விருப்பங்கள்:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "அதைக் காட்டும் அறிக்க அமைப்பு மற்றும் விளையாட்டும்." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "பிரgramஸ் இல் வெச்லுநர் எண் காட்டு மற்றும் வீடு செலவு" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "கடைசி எண் அல்லது மாற்றிய எண்ப் பட்டியல் (எ.கா., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "அடிப்பாற்றம் வெளியிடுக" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "மதிப்பிடுங்க கோப்பில் சில நியமங்களை பயன்படுத்தவும்" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "பயனாளர்கள் வழங்கப்பட்ட தில் முறையாக DataFrame உள்ளடக்கம்." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "பாராம்ட்ற்:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"தட்டவினை (DataFrame): ரெகஃர்ד்களை அறிமுக காத்திருக்கும் pandas DataFrame. " -"அர்கழித்து: பயனிட்ட கட்டளை " - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "திரும்பி:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"முதல் ஃபயன்டிரிப்பை கட்டளை வரியாக்கம் செய்யும் முறையை பார்க்க அடிப்படையாக " -"இயங்கு." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "பரட்டியின் சேவையில் முகவரிகளை நிலைப்பதற்கு மேலிட்டது." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"நிரல்Dataframe (DataFrame): பாந்தஸ் டைட்டாண்டு அகற்றும். நிரூபிக்கும் " -"(bool): ஆம்வையால், ஆஃப்தோன" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"மொத்த லைசான்ஸ்களை DataFrame உள்ளடக்கவும், மொபில் எழுத்துக்குறியிடப்படுதல்." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "குறியீட்டை வழங்கும் pandas DataFrame: லைசன்களை எடுத்த dataframe." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "படித்தொகை முறையே \"ஆபி-எம்சி\" மூலம் மூலமாக உள்ளது." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "இந்த ஸ்கிரிப்ட் என்பதால், உள்ளூறு கோப்பகத்தில் அமைய வேர் சொல்லுநர்" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "எடுத்துகையான பயன்: பயிர் python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "கட்டளை-வரி விருப்பங்கள்:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "அதைக் காட்டும் அறிக்க அமைப்பு மற்றும் விளையாட்டும்." + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "பிரgramஸ் இல் வெச்லுநர் எண் காட்டு மற்றும் வீடு செலவு" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "கடைசி எண் அல்லது மாற்றிய எண்ப் பட்டியல் (எ.கா., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "அடிப்பாற்றம் வெளியிடுக" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "மதிப்பிடுங்க கோப்பில் சில நியமங்களை பயன்படுத்தவும்" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "பயனாளர்கள் வழங்கப்பட்ட தில் முறையாக DataFrame உள்ளடக்கம்." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "பாராம்ட்ற்:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "தட்டவினை (DataFrame): ரெகஃர்ד்களை அறிமுக " +#~ "காத்திருக்கும் pandas DataFrame. அர்கழித்து: " +#~ "பயனிட்ட கட்டளை " + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "திரும்பி:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "முதல் ஃபயன்டிரிப்பை கட்டளை வரியாக்கம் செய்யும்" +#~ " முறையை பார்க்க அடிப்படையாக இயங்கு." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "பரட்டியின் சேவையில் முகவரிகளை நிலைப்பதற்கு மேலிட்டது." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "நிரல்Dataframe (DataFrame): பாந்தஸ் டைட்டாண்டு " +#~ "அகற்றும். நிரூபிக்கும் (bool): ஆம்வையால், " +#~ "ஆஃப்தோன" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "மொத்த லைசான்ஸ்களை DataFrame உள்ளடக்கவும், " +#~ "மொபில் எழுத்துக்குறியிடப்படுதல்." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "குறியீட்டை வழங்கும் pandas DataFrame: லைசன்களை எடுத்த dataframe." + diff --git a/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 949de31..8faab0a 100644 --- a/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ta/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 375717d..9342e57 100644 --- a/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: te \n" "Language: te\n" +"Language-Team: te \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "స్మాక్ డేటASET" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "అంటే స్మాక్ డేటాసెట్ లేద" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "స్టాక్ మెటాడాతా" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "స్టాక్ ఒక విశేష" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "డేటా మెటాడాత్యాన్స్ వివరణ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "స్టాక్‌కు మెటాడాటా పార్కెట్ ఫ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -83,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "ఖాళీల ఎంచుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తోంది" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "నేర్చుకోండి సామర్థ్యంలో భద్రపరచిన ఉత్కు" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "చాలు" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "వ్యాపకులు స్టాక్ ద్రోహించడానికి Bigcode (The Stack అజ్�" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -146,88 +147,74 @@ msgid "" "model from TheBloke." msgstr "ఈ స్క్రిఫ్ట్లు `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` మోడెను TheBlo" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "ఈ స్క్రిప్ట్ డేటా/ ఉదాహరణతో నమూనాల" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "ఉదాహరణ వివరణ: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "కండ్లీన్ ఎప్షన్సులు:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "ఈ సహాయం మేలని చూపించడాన్ని మరియు విగట్టి�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "ప్రోగ్రామ్ యుద్ధంలో వెర్షన్ సంఖ్యాని చూపిం�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "నమూనా సంఖ్య లేదా విభజించి రేకపోతున్�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "ప్రదృష్టించు ప్రమాణాలు" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "ఫైల్లో ప్రత్యక్షమైన లాయసెస్ చూపించు" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "వాడుకరించిన ప్రామంతం లోనిదాన్ని డేటా" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "డేటాఫ్రేమ్ (DataFrame): పందా డేటాఫ్రేమ్ నుండి �" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "ప్రతిమానమైన వేలుగా:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "మెయ్యిన్ ఫంక్షన్ టీలుగు (te) చేసి కమాండ్ లైన్" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "డేటాఫ్రా���మంది (DataFrame): పండాస్ డేటాఫ్రామ్ న�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "మీకు ప్రాంట్ ఒక డాటాఫ్రేమ్ లో ప్రత్యేక ల�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "డేటాఫ్రేమ్ (DataFrame): లైసెన్స్ చూపించు పండా డేటా�" - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "పారోట్ డోక్యుమెంటేషన్ అంగ్ల భాషలో విష�" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "ఈ స్క్రిప్ట్ డేటా/ ఉదాహరణతో నమూనాల" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "ఉదాహరణ వివరణ: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "కండ్లీన్ ఎప్షన్సులు:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "ఈ సహాయం మేలని చూపించడాన్ని మరియు విగట్టి�" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "ప్రోగ్రామ్ యుద్ధంలో వెర్షన్ సంఖ్యాని చూపిం�" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "నమూనా సంఖ్య లేదా విభజించి రేకపోతున్�" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "ప్రదృష్టించు ప్రమాణాలు" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "ఫైల్లో ప్రత్యక్షమైన లాయసెస్ చూపించు" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "వాడుకరించిన ప్రామంతం లోనిదాన్ని డేటా" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "డేటాఫ్రేమ్ (DataFrame): పందా డేటాఫ్రేమ్ నుండి �" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "ప్రతిమానమైన వేలుగా:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "మెయ్యిన్ ఫంక్షన్ టీలుగు (te) చేసి కమాండ్ లైన్" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "డేటాఫ్రా���మంది (DataFrame): పండాస్ డేటాఫ్రామ్ న�" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "మీకు ప్రాంట్ ఒక డాటాఫ్రేమ్ లో ప్రత్యేక ల�" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "డేటాఫ్రేమ్ (DataFrame): లైసెన్స్ చూపించు పండా డేటా�" + diff --git a/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 5450733..a11eb47 100644 --- a/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/te/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index f5684c2..5aa28ae 100644 --- a/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: th \n" "Language: th\n" +"Language-Team: th \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "ชุดข้อมูล Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "วัตถุดิบของ Smack Dataset ไม่มีสัจจะว์ ในอนาคต ถ้ามีการเกิด จะเป" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -47,12 +47,12 @@ msgstr "ข้อมูลเมตาดาต้าของสแกน" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "เส้นทางมีโครงการจัดเก็บข้อมูลเมตาแยกต" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -78,19 +78,19 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"ข้อมูลเมตาดาต้าของสแกนนี้จัดเก็บในรูปแบบ parquet ไฟล์ parquetทั้งหมดมีขนาด " -"562 " +"ข้อมูลเมตาดาต้าของสแกนนี้จัดเก็บในรูปแบบ parquet ไฟล์ " +"parquetทั้งหมดมีขนาด 562 " #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "เลือก repo ที่สนใจ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -107,7 +107,8 @@ msgstr "รถไฟ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" "ใช้รหัสการทำงานอิสระจาก Bigcode (ผู้สร้างของ The Stack) " "สำหรับการดูแลตัวอย่าง." @@ -153,96 +154,86 @@ msgid "" "These scripts were created with the `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` " "model from TheBloke." msgstr "" -"เหตุการณ์ควบคุมนี้ถูกสร้างขึ้นด้วยโมเดล `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`" -" จาก TheBloke." - -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "ตัวอย่างการใช้: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "แสดงข้อความช่วยเหลือนี้และปิดการทำงาน" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "แสดงเวอร์ชันของโปรแกรมและยกเลิก" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "หมายเลขบันทึกหรือช่วงในการพิมพ์ (ตัวอย่าง เช่น 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "เติมสีให้กับผลลัพธ์" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "รายการลิขสิทธิ์ที่เฉพาะเจาะจงในไฟล์" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "ถอดบันทึกจากตารางข้อมูล (DataFrame) ตามช่วงที่กำหนดโดยผู้ใช้." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "พารามิเตอร์:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"ตารางข้อมูล (DataFrame): ตาราง DataFrame ที่ใช้ดึงค่าจาก pandas. args " -"(Namespace): ออบเจ็กต์ Namespace ที่ประกอบด้วย argument ที่ถูกแป" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "คืนค่า:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "ตารางข้อมูล: บันทึกเป็นตารางใหม่ของคำวัตถุที่สะดวกจะดึงออกมา" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "แสดงบันทึกของตารางข้อมูลด้วยการเพิ่มสีออプชันตามที่ไม่จำเป็น" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"ดาต้าฟรเมทริกซ์ (DataFrame): พร้อมตัวข้อของ pandas DataFrame ที่จะพิมพ์. สี " -"(bool): หากเป็นจริง จะสีใส่ลงใน�" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"แสดงข้อมูลประเภทลิขเสติ์ที่ไม่ซ้ำกันใน DataFrame และจัดเรียงตามลำดับตัวอักษร" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "ฐานข้อมูล (DataFrame): ใช้ในการแยกสินเชื่อจาก pandas DataFrame ออกมา." +"เหตุการณ์ควบคุมนี้ถูกสร้างขึ้นด้วยโมเดล `The Phind-CodeLlama-34B-" +"v2_q8.guff` จาก TheBloke." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "แม่ค้าสาขาวกันได้ เอกสารเป็นภาษาอังกฤษ และใช้แปลโดยตรง AI ภาษาอื่น" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "ตัวอย่างการใช้: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่ง:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "แสดงข้อความช่วยเหลือนี้และปิดการทำงาน" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "แสดงเวอร์ชันของโปรแกรมและยกเลิก" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "หมายเลขบันทึกหรือช่วงในการพิมพ์ (ตัวอย่าง เช่น 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "เติมสีให้กับผลลัพธ์" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "รายการลิขสิทธิ์ที่เฉพาะเจาะจงในไฟล์" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "ถอดบันทึกจากตารางข้อมูล (DataFrame) ตามช่วงที่กำหนดโดยผู้ใช้." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "พารามิเตอร์:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "ตารางข้อมูล (DataFrame): ตาราง DataFrame " +#~ "ที่ใช้ดึงค่าจาก pandas. args (Namespace): " +#~ "ออบเจ็กต์ Namespace ที่ประกอบด้วย argument " +#~ "ที่ถูกแป" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "คืนค่า:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "ตารางข้อมูล: บันทึกเป็นตารางใหม่ของคำวัตถุที่สะดวกจะดึงออกมา" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "แสดงบันทึกของตารางข้อมูลด้วยการเพิ่มสีออプชันตามที่ไม่จำเป็น" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "ดาต้าฟรเมทริกซ์ (DataFrame): พร้อมตัวข้อของ pandas" +#~ " DataFrame ที่จะพิมพ์. สี (bool): " +#~ "หากเป็นจริง จะสีใส่ลงใน�" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" +#~ "แสดงข้อมูลประเภทลิขเสติ์ที่ไม่ซ้ำกันใน DataFrame " +#~ "และจัดเรียงตามลำดับตัวอักษร" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "ฐานข้อมูล (DataFrame): ใช้ในการแยกสินเชื่อจาก pandas DataFrame ออกมา." + diff --git a/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index a88a6c8..6d7ac52 100644 --- a/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/th/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 480e3ec..d3802e3 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: tr \n" "Language: tr\n" +"Language-Team: tr \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,12 +30,13 @@ msgstr "Smack Veri Seti" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"The Smack Dataset mevcut değil. Gelecekteki bir problem olsa bile, bu da The" -" Stack veri kümesinin özgür bir inşaı olacaktır orijinal veri kümesini doğ" +"The Smack Dataset mevcut değil. Gelecekteki bir problem olsa bile, bu da " +"The Stack veri kümesinin özgür bir inşaı olacaktır orijinal veri kümesini" +" doğ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." @@ -47,12 +48,12 @@ msgstr "Yığın Meta Verileri" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" "Yığın, veri kümesiyle birlikte barındırmayan ayrı bir meta veri deposu " "içeren başka" @@ -80,8 +81,9 @@ msgstr "Meta verileri okuma" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Yığının meta verileri parket biçiminde saklanır. Parette dosyaları 562 " "gigabayt boyutunda ve 945 dizindeki toplam 2.832 ayrı dosya oluşur." @@ -91,8 +93,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Seçme Depo" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "Bir betik yazın, serbest kriterlere göre uygun depoları filtreleyin." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -109,10 +110,11 @@ msgstr "Tren" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Bigcode tarafından The Stack oluşturanların kodunda serbest kullanın, model " -"eğitim için." +"Bigcode tarafından The Stack oluşturanların kodunda serbest kullanın, " +"model eğitim için." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -158,101 +160,90 @@ msgstr "" "Bu betikler, TheBloke'dan The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff modeli ile " "yaratıldı." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Örnek kullanım: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Komut satırı seçenekleri:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Bu yardım iletisini göster ve çık" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Programın sürüm numarasını göster ve çık" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "kayıt numarası veya aralığı yazdır (örn., 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "çıktıyı renklendirmek" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Liste dosyadaki benzersiz lisansları" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"DataFrame'dan kullanıcı tarafından belirtilen aralıkta kayıtları ayıklayın." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"veri çerçevesi (DataFrame): Kayıtları Ayıklamak için pandas DataFrame. args " -"(Namespace): Parsed komut satırı bağımsız değişkenlerini içeren bir ad alanı" -" nesnesi." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Veri Çerçevesi: Ayıklanan kayıtlar yeni bir Veri Çerçevesi olarak." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Ana fonksiyon komut satırı argümanlarını ayrıştırmak ve betiği çalıştırmak " -"için." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"veri çerçevesi (DataFrame): Yazdırılacak pandas DataFrame. renk (bool): Eğer" -" doğruysa, çıktıyı renklendirin." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" -"DataFrame'da alfabetik olarak sıralanmış benzersiz lisansları yazdırın." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"çerçeve veri (DataFrame): Pandalar DataFrame'inden lisansları ayıklamak " -"için." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Parrot belgeleri İngilizce olarak yazılmıştır ve diğer dillere yönelik " "makine çevirisi ile kullanımı garanti edilir." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Örnek kullanım: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Komut satırı seçenekleri:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Bu yardım iletisini göster ve çık" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Programın sürüm numarasını göster ve çık" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "kayıt numarası veya aralığı yazdır (örn., 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "çıktıyı renklendirmek" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Liste dosyadaki benzersiz lisansları" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "DataFrame'dan kullanıcı tarafından belirtilen " +#~ "aralıkta kayıtları ayıklayın." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "veri çerçevesi (DataFrame): Kayıtları " +#~ "Ayıklamak için pandas DataFrame. args " +#~ "(Namespace): Parsed komut satırı bağımsız " +#~ "değişkenlerini içeren bir ad alanı " +#~ "nesnesi." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Veri Çerçevesi: Ayıklanan kayıtlar yeni bir Veri Çerçevesi olarak." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Ana fonksiyon komut satırı argümanlarını " +#~ "ayrıştırmak ve betiği çalıştırmak için." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "veri çerçevesi (DataFrame): Yazdırılacak " +#~ "pandas DataFrame. renk (bool): Eğer " +#~ "doğruysa, çıktıyı renklendirin." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "DataFrame'da alfabetik olarak sıralanmış benzersiz lisansları yazdırın." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "çerçeve veri (DataFrame): Pandalar " +#~ "DataFrame'inden lisansları ayıklamak için." + diff --git a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index c84ff23..dff309f 100644 --- a/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/tr/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 5fb05b4..7a6bf49 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Libre AI IDE 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-03 16:44-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: uk \n" "Language: uk\n" +"Language-Team: uk \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +31,9 @@ msgstr "Дані Смак" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" "Даний датасет Smack не існує. У майбутньому, якщо він виникне, це буде " "вільна збірка датасету The Stack без безпосереднього використання " @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "Метадані стека" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -72,8 +73,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Метаданих значно менше, ніж всього набору даних, але все-одно дуже великий. " -"Репозиторій метаданих Git приблизно одного терабайта розміром." +"Метаданих значно менше, ніж всього набору даних, але все-одно дуже " +"великий. Репозиторій метаданих Git приблизно одного терабайта розміром." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -81,19 +82,19 @@ msgstr "Читання метаданих" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" -"Метадані стеків зберігаються у форматі Parquet. Файли Parquet займають 562 " -"гігабайти та складаються з 2 832 окремих файлів по в 945 каталогам." +"Метадані стеків зберігаються у форматі Parquet. Файли Parquet займають " +"562 гігабайти та складаються з 2 832 окремих файлів по в 945 каталогам." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 msgid "Selecting Repos" msgstr "Вибір репозитаріїв" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" "Написати сценарій для фільтрації відповідних репозиторіїв на основі " "критеріїв лібре." @@ -112,10 +113,11 @@ msgstr "Поїзд" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Використовуйте вільний код від Bigcode (творителів The Stack) для тренування" -" моделі." +"Використовуйте вільний код від Bigcode (творителів The Stack) для " +"тренування моделі." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -161,98 +163,87 @@ msgstr "" "Скрипти створені з моделлю `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` від " "TheBloke." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Приклад використання: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Опції командного рядка:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Показувати цю повідомлення про допомогу та виходити" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Показати номер версії програми та вийти" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "номер запису або діапазон для друку (наприклад, 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "відтіняти вивід" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Список унікальних ліцензій у файлі" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Вилучення записів з DataFrame на основі заданого діапазону користувачем." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Параметри:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"датафрейм (DataFrame): pandas DataFrame для вилучення записів. args " -"(Namespace): Об'єкт простору імен, що містить розібрані аргументи командного" -" рядка." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Повертає:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "Датафрейм: Вибрані записи як новий датафрейм." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"Основна функція для аналізу аргументів командного рядка та запуску скрипта." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "Вивести записи в DataFrame із необов'язковою кольорометрією." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"датафрейм (DataFrame): pandas DataFrame для друку. колір (bool): Якщо " -"істина, застосовувати кольори до виводу." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "Вивести унікальні ліцензії в датафреймі, відсортовані за алфавітом." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"датафрейм (DataFrame): pandas DataFrame, звідки видобуваються ліцензії." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" "Документація Parrot написана англійською та використовує AI-машинний " "переклад для інших мов." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Приклад використання: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Опції командного рядка:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Показувати цю повідомлення про допомогу та виходити" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Показати номер версії програми та вийти" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "номер запису або діапазон для друку (наприклад, 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "відтіняти вивід" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Список унікальних ліцензій у файлі" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Вилучення записів з DataFrame на основі" +#~ " заданого діапазону користувачем." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Параметри:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "датафрейм (DataFrame): pandas DataFrame для" +#~ " вилучення записів. args (Namespace): " +#~ "Об'єкт простору імен, що містить " +#~ "розібрані аргументи командного рядка." + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Повертає:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "Датафрейм: Вибрані записи як новий датафрейм." + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "Основна функція для аналізу аргументів " +#~ "командного рядка та запуску скрипта." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "Вивести записи в DataFrame із необов'язковою кольорометрією." + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "датафрейм (DataFrame): pandas DataFrame для" +#~ " друку. колір (bool): Якщо істина, " +#~ "застосовувати кольори до виводу." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "Вивести унікальні ліцензії в датафреймі, відсортовані за алфавітом." + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "датафрейм (DataFrame): pandas DataFrame, звідки видобуваються ліцензії." + diff --git a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index fceffa7..df3ba59 100644 --- a/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/uk/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -30,7 +30,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -55,7 +56,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index 42f1f8a..4a83454 100644 --- a/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: ur \n" "Language: ur\n" +"Language-Team: ur \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -26,14 +26,13 @@ msgstr "مواد:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:2 msgid "The Smack Dataset" -msgstr "" -"ڈیٹاست پر کوئی بیان نہیں کیا جا سکتا اسے تفصیلی طور پر ملاحظہ کرتے ہوئے" +msgstr "ڈیٹاست پر کوئی بیان نہیں کیا جا سکتا اسے تفصیلی طور پر ملاحظہ کرتے ہوئے" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "کہانی کی تشخیص میں بھرپور سے زیادہ ہوتی ہے، جبکہ اس کے لئے" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -46,12 +45,12 @@ msgstr "دائرۂ کا میٹاڈاتا فائل" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "یادگاری کے لیے مختصر عوام حفظ شدہ سائ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -67,8 +66,7 @@ msgid "" "The metadata is considerably less than the entire dataset, but still " "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." -msgstr "" -"یہ میٹاڈیٹا کم آر کم سب ڈیٹاسےت سے کم ہے، لیکن انھیں بہت بڑا ہے۔ جیٹ میٹا" +msgstr "یہ میٹاڈیٹا کم آر کم سب ڈیٹاسےت سے کم ہے، لیکن انھیں بہت بڑا ہے۔ جیٹ میٹا" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -76,8 +74,9 @@ msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "اسٹیک کی متادیت پارکٹ فارمیٹ میں محفوظ ہے۔ پارکٹ فائلیں 562 گیگا" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -85,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "حداکث مخازن کی تبدیلی" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -103,10 +101,11 @@ msgstr "قایدہ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"استعمال کریں لائبر کوڈ فرے سے Bigcode (The Stack دی بنانے والے) موڈل ٹریننگ " -"کے لئے۔" +"استعمال کریں لائبر کوڈ فرے سے Bigcode (The Stack دی بنانے والے) موڈل " +"ٹریننگ کے لئے۔" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -134,8 +133,7 @@ msgstr "کوڈ آسیسٹانٹ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:70 msgid "The following scripts were developed using Parrot code assist:" -msgstr "" -"اس کے آگے بنی ہوئے اسکریپٹز پارات کوڈ اسیسٹ کے استعمال سے بنائے گئے ہیں:" +msgstr "اس کے آگے بنی ہوئے اسکریپٹز پارات کوڈ اسیسٹ کے استعمال سے بنائے گئے ہیں:" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:72 msgid "``the-stack-headers``" @@ -153,95 +151,84 @@ msgstr "" "یہ اسکرپٹ سامنے `The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff` موڈل سے TheBloke سے " "بنائے گئے ہیں۔" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "استعمال نمونہ: پائیتن سکریپٹ کے ساتھ --ریکارڈز 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "کامند لائن اختیارات:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "برنامے کی ورژن کی نمبر دکھائیں اور ختم ہوجائیں" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "ریکارڈ نمبر یا رینج پرنٹ کریں (مثلاً، 1، 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "رنگ کا خاکہ برو" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "فائل میں برتنیاں فراہم کریں" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "فیچرز:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "" -"اس پرامیٹ کے لئے مین فنکشن تجسم کرنے کے استعمال کرتے ہیں کام لائن ارگومنٹس " -"اور اسکرپٹ دوہرائیں۔" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "دیتافریم میں ریکارڈز کو چاپ کریں، اختیاری رنگین تصویر کے ساتھ" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"دیتافریم (DataFrame): پینڈا کا ڈیٹافریم پرنٹ کیا جائے۔ رنگ (bool): اگر صحیح " -"ہو تو، آؤٹپوٹ میں " - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "ڈائیٹافریم میں یونیک لائسنسز کو آلفا بطور سے ترتیب دیں۔" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"دیتافریم (DataFrame): پانڈز کے ساتھ لائسنسز کو استخراج کرنے والی دیتافریم." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"پاررائٹ ڈاکیومنٹیشن انگلیسی میں لکھی گئی ہے اور دوسرے زبانوں کے لئے ای آئی " -"ماشین ٹرانسلیشن" +"پاررائٹ ڈاکیومنٹیشن انگلیسی میں لکھی گئی ہے اور دوسرے زبانوں کے لئے ای " +"آئی ماشین ٹرانسلیشن" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "استعمال نمونہ: پائیتن سکریپٹ کے ساتھ --ریکارڈز 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "کامند لائن اختیارات:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "برنامے کی ورژن کی نمبر دکھائیں اور ختم ہوجائیں" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "ریکارڈ نمبر یا رینج پرنٹ کریں (مثلاً، 1، 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "رنگ کا خاکہ برو" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "فائل میں برتنیاں فراہم کریں" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "فیچرز:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "" +#~ "اس پرامیٹ کے لئے مین فنکشن تجسم" +#~ " کرنے کے استعمال کرتے ہیں کام " +#~ "لائن ارگومنٹس اور اسکرپٹ دوہرائیں۔" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "دیتافریم میں ریکارڈز کو چاپ کریں، اختیاری رنگین تصویر کے ساتھ" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "دیتافریم (DataFrame): پینڈا کا ڈیٹافریم " +#~ "پرنٹ کیا جائے۔ رنگ (bool): اگر " +#~ "صحیح ہو تو، آؤٹپوٹ میں " + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "ڈائیٹافریم میں یونیک لائسنسز کو آلفا بطور سے ترتیب دیں۔" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "دیتافریم (DataFrame): پانڈز کے ساتھ " +#~ "لائسنسز کو استخراج کرنے والی دیتافریم." + diff --git a/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 8cfde22..851f3bc 100644 --- a/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/ur/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index ac946df..87ca639 100644 --- a/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: vi \n" "Language: vi\n" +"Language-Team: vi \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,18 +30,18 @@ msgstr "Bộ dữ liệu Smack" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "" -"Bộ dữ liệu Smack không tồn tại. Trong tương lai, nếu nó xuất hiện, nó sẽ là " -"một bản build libre của t" +"Bộ dữ liệu Smack không tồn tại. Trong tương lai, nếu nó xuất hiện, nó sẽ " +"là một bản build libre của t" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 msgid "Parrot is in early development, not ready for end users." msgstr "" -"Parrot đang ở trong giai đoạn phát triển sơ khai, không sẵn sàng cho người " -"dùng cuối." +"Parrot đang ở trong giai đoạn phát triển sơ khai, không sẵn sàng cho " +"người dùng cuối." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:12 msgid "The Stack Metadata" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Dữ liệu Meta của Nhóm" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "Chính xác. Dữ liệu được lưu trữ trong một kho dữ liệu riêng biệ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "substantially large. The Git metadata repository is approximately one " "terabyte in size." msgstr "" -"Dữ liệu meta dưới dạng này không đầy đủ mà vẫn rất lớn so với toàn bộ tập dữ" -" liệu. Kho lưu trữ metadata Git của chúng ta khoảng một terabyte." +"Dữ liệu meta dưới dạng này không đầy đủ mà vẫn rất lớn so với toàn bộ tập" +" dữ liệu. Kho lưu trữ metadata Git của chúng ta khoảng một terabyte." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:35 msgid "Reading Metadata" @@ -80,8 +80,9 @@ msgstr "Đang đọc dữ liệu meta" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "" "Thông tin hồ sơ của ngăn xếp được lưu trữ dưới dạng parquet. Các tập tin " "parquet bắt buộc phải có dung lượng 562 GB và gồm " @@ -91,11 +92,10 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "Chọn kho lưu trữ" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "" -"Viết một đoạn mã để lọc các kho lưu trữ phù hợp dựa trên tiêu chuẩn mã nguồn" -" mở." +"Viết một đoạn mã để lọc các kho lưu trữ phù hợp dựa trên tiêu chuẩn mã " +"nguồn mở." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 msgid "Cloning Repos" @@ -111,10 +111,11 @@ msgstr "Tàu hoả" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "" -"Sử dụng mã nguồn miễn phí từ Bigcode (sáng lập viên của The Stack) để huấn " -"luyện mô hình." +"Sử dụng mã nguồn miễn phí từ Bigcode (sáng lập viên của The Stack) để " +"huấn luyện mô hình." #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 msgid "Scripts" @@ -160,100 +161,91 @@ msgstr "" "Chúng tôi đã viết những đoạn mã này bằng cách sử dụng mô hình `The Phind-" "CodeLlama-34B-v2_q8.guff` từ TheBloke." -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "Ví dụ sử dụng: python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "Tùy chọn dòng lệnh:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "Hiển thị thông báo trợ giúp và thoát ra khỏi chương trình" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "Hiển thị số phiên bản của chương trình và thoát" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "số bản ghi hoặc phạm vi để in (ví dụ: 1, 5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "màu hóa đầu ra" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "Liệt kê các giấy phép duy nhất trong tập tin" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "" -"Lấy bản ghi từ một DataFrame dựa trên phạm vi được chỉ định bởi người sử " -"dụng." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "Thông số:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "" -"đáng kỷ (DataFrame): Đối tạng DataFrame của pandas để trích xuất bản" -" ghi từ đó. args (Namespace): Một đối tạng khách sạn chưa biến luận" -" th" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "Trả lại:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "Chức năng chính để phân tích tham số dòng lệnh và chạy các tập lệnh." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "" -"In đầu ra các bản ghi trong một DataFrame với tùy chọn sắc màu. Parrot" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "" -"sắp xếp dữ liệu (DataFrame): Các pandas DataFrame để in ra màu. màu sắc " -"(bool): Nếu đúng, hóa thị hiện tổng quát của nó." - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "" -"bảng dữ liệu (DataFrame): Bảng pandas DataFrame để trích xuất giấy phép " -"khỏi." - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "" -"Tài liệu của Parrot được viết bằng tiếng Anh và sử dụng máy móc chuyển đổi " -"ngôn ngữ nhân tạo cho các ngôn ngữ khác." +"Tài liệu của Parrot được viết bằng tiếng Anh và sử dụng máy móc chuyển " +"đổi ngôn ngữ nhân tạo cho các ngôn ngữ khác." + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "Ví dụ sử dụng: python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "Tùy chọn dòng lệnh:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "Hiển thị thông báo trợ giúp và thoát ra khỏi chương trình" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "Hiển thị số phiên bản của chương trình và thoát" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "số bản ghi hoặc phạm vi để in (ví dụ: 1, 5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "màu hóa đầu ra" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "Liệt kê các giấy phép duy nhất trong tập tin" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "" +#~ "Lấy bản ghi từ một DataFrame dựa" +#~ " trên phạm vi được chỉ định bởi" +#~ " người sử dụng." + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "Thông số:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "" +#~ "đáng kỷ (DataFrame): Đối tạng " +#~ "DataFrame của pandas để trích xuất" +#~ " bản ghi từ đó. args (Namespace):" +#~ " Một đối tạng khách sạn chưa " +#~ "biến luận th" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "Trả lại:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "Chức năng chính để phân tích tham số dòng lệnh và chạy các tập lệnh." + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "In đầu ra các bản ghi trong một DataFrame với tùy chọn sắc màu. Parrot" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "" +#~ "sắp xếp dữ liệu (DataFrame): Các " +#~ "pandas DataFrame để in ra màu. màu" +#~ " sắc (bool): Nếu đúng, hóa thị " +#~ "hiện tổng quát của nó." + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "" +#~ "bảng dữ liệu (DataFrame): Bảng pandas" +#~ " DataFrame để trích xuất giấy phép" +#~ " khỏi." + diff --git a/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 42f0532..a5e7334 100644 --- a/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/vi/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" - diff --git a/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po b/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po index f796e90..afd6a26 100644 --- a/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po +++ b/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/datasets/the_smack.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parrot Development 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-02 19:16-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:50-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: zh \n" "Language: zh\n" +"Language-Team: zh \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:82 msgid "Contents:" @@ -30,9 +30,9 @@ msgstr "该Smack数据集" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:4 msgid "" -"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be a " -"libre build of The Stack dataset without using the original dataset directly" -" due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." +"The Smack Dataset does not exist. In the future, if it arises, it will be" +" a libre build of The Stack dataset without using the original dataset " +"directly due to non-libre (non-\"open source\") license encumbrances." msgstr "未找到Smack数据集。在将来,如果出现这种情况,它将是一个不使用原始数据集直接的The Stack数据集的自由构建,因为非自由" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:9 @@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "栈元数据" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:14 msgid "" -"The Stack has a separate metadata repository containing information about " -"the dataset without hosting the dataset itself. This practice is beneficial " -"as it allows researchers to understand dataset contents without being bound " -"by licenses. For instance, how can one agree to a license when they're " -"unaware of the content's licenses? By using metadata files, this issue can " -"be mitigated." +"The Stack has a separate metadata repository containing information about" +" the dataset without hosting the dataset itself. This practice is " +"beneficial as it allows researchers to understand dataset contents " +"without being bound by licenses. For instance, how can one agree to a " +"license when they're unaware of the content's licenses? By using metadata" +" files, this issue can be mitigated." msgstr "堆棧有一个单独的元数据存储库,包含有关数据集的信息,而" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:21 @@ -74,8 +74,9 @@ msgstr "读取元数据" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:37 msgid "" -"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span 562" -" gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 directories." +"The Stack's metadata is stored in parquet format. The parquet files span " +"562 gigabytes and consist of 2,832 individual files across 945 " +"directories." msgstr "堆栈的元数据存储在parquet格式中。parquet文件总共为562千兆字节,包含945个目录中的2,832个独立文件。" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:41 @@ -83,8 +84,7 @@ msgid "Selecting Repos" msgstr "选择仓库" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:43 -msgid "" -"Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." +msgid "Write a script to filter appropriate repositories based on libre criteria." msgstr "编写一个脚本以根据自由标准筛选适当的存储库。" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:46 @@ -101,7 +101,8 @@ msgstr "列车" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:53 msgid "" -"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model training." +"Utilize libre code from Bigcode (creators of The Stack) for model " +"training." msgstr "使用来自Bigcode的开源代码(The Stack的创建者)进行模型培训。" #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:56 @@ -146,88 +147,74 @@ msgid "" "model from TheBloke." msgstr "这些脚本是使用TheBloke的`The Phind-CodeLlama-34B-v2_q8.guff`模型创建的。" -#: of the_smack.the_stack_licenses:1 -msgid "" -"This script is designed to read and print specific records from the " -"lic.parquet file in a numbered directory under the data/ subdirectory." -msgstr "此脚本旨在阅读和打印数据/子目录下的编号目录中的特定记录lic.parquet文件。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:3 -msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" -msgstr "范例用法:python3 script.py --records 1-5 -c" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "Command-line options:" -msgstr "命令行选项:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:6 -msgid "show this help message and exit" -msgstr "显示此帮助消息并退出" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:7 -msgid "show program's version number and exit" -msgstr "显示程序版本号并退出" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:9 -msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" -msgstr "打印的记录编号或范围(例如,1,5-7)" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:10 -msgid "colorize the output" -msgstr "着色输出" - -#: of the_smack.the_stack_licenses:11 -msgid "list unique licenses in the file" -msgstr "在文件中列出唯一的许可证" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:1 -msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." -msgstr "从DataFrame中提取用户指定范围的记录。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:5 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -#: the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:3 -msgid "Parameters:" -msgstr "参数:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract records from. args " -"(Namespace): A namespace object containing parsed command line arguments." -msgstr "数据框(DataFrame):从中提取记录的pandas数据框。args(命名空间):一个包含解析命令行参数的命名空间对象。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:7 -msgid "Returns:" -msgstr "返回:" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.get_records:8 -msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.main:1 -msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." -msgstr "主要功能解析命令行参数并运行脚本。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:1 -msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." -msgstr "在DataFrame中打印记录,可选择着色。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_records:4 -msgid "" -"dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to print. color (bool): If True," -" colorize the output." -msgstr "數據框(DataFrame):要打印的Pandas數據框。顏色(bool):如果為True,則彩虹輸出。" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:1 -msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." -msgstr "" - -#: of the_smack.the_stack_licenses.print_unique_licenses:4 -msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." -msgstr "数据框(DataFrame):从其中提取许可的pandas DataFrame。" - #: ../../../source/datasets/the_smack.rst:93 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " -"for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " +"translation for other languages." msgstr "鹦鹉文档是用英语编写的,并使用人工智能机器翻译进行其他语言翻译。" + +#~ msgid "" +#~ "This script is designed to read " +#~ "and print specific records from the " +#~ "lic.parquet file in a numbered directory" +#~ " under the data/ subdirectory." +#~ msgstr "此脚本旨在阅读和打印数据/子目录下的编号目录中的特定记录lic.parquet文件。" + +#~ msgid "Example usage: python3 script.py --records 1-5 -c" +#~ msgstr "范例用法:python3 script.py --records 1-5 -c" + +#~ msgid "Command-line options:" +#~ msgstr "命令行选项:" + +#~ msgid "show this help message and exit" +#~ msgstr "显示此帮助消息并退出" + +#~ msgid "show program's version number and exit" +#~ msgstr "显示程序版本号并退出" + +#~ msgid "record number or range to print (e.g., 1, 5-7)" +#~ msgstr "打印的记录编号或范围(例如,1,5-7)" + +#~ msgid "colorize the output" +#~ msgstr "着色输出" + +#~ msgid "list unique licenses in the file" +#~ msgstr "在文件中列出唯一的许可证" + +#~ msgid "Extract records from a DataFrame based on user-specified range." +#~ msgstr "从DataFrame中提取用户指定范围的记录。" + +#~ msgid "Parameters:" +#~ msgstr "参数:" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to extract records from. args " +#~ "(Namespace): A namespace object containing " +#~ "parsed command line arguments." +#~ msgstr "数据框(DataFrame):从中提取记录的pandas数据框。args(命名空间):一个包含解析命令行参数的命名空间对象。" + +#~ msgid "Returns:" +#~ msgstr "返回:" + +#~ msgid "DataFrame: The extracted records as a new DataFrame." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Main function to parse command line arguments and run the script." +#~ msgstr "主要功能解析命令行参数并运行脚本。" + +#~ msgid "Print the records in a DataFrame with optional colorization." +#~ msgstr "在DataFrame中打印记录,可选择着色。" + +#~ msgid "" +#~ "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame" +#~ " to print. color (bool): If True, " +#~ "colorize the output." +#~ msgstr "數據框(DataFrame):要打印的Pandas數據框。顏色(bool):如果為True,則彩虹輸出。" + +#~ msgid "Print the unique licenses in a DataFrame, sorted alphabetically." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "dataframe (DataFrame): The pandas DataFrame to extract licenses from." +#~ msgstr "数据框(DataFrame):从其中提取许可的pandas DataFrame。" + diff --git a/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/tinyrocs.po b/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/tinyrocs.po index 0909a6c..d7de00b 100644 --- a/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/tinyrocs.po +++ b/docs/source/locale/zh/LC_MESSAGES/tinyrocs.po @@ -29,7 +29,8 @@ msgid "tinyrocs is a small and efficient liquid cooled GPU AI cluster." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:6 -msgid "tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." +msgid "" +"tinyrocs is being built to create models for Parrot from libre datasets." msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:-1 @@ -54,7 +55,6 @@ msgstr "" #: ../../../source/tinyrocs.rst:27 msgid "" -"Parrot documentation is written in English and uses AI machine " -"translation for other languages." +"Parrot documentation is written in English and uses AI machine translation " +"for other languages." msgstr "" -