1
0
Fork 0

doc:it_IT: add translations in process/

This patch adds the Italian translation for the following documents
in Documentation/process:

- applying-patches
- submit-checklist
- submitting-drivers
- changes
- stable api nonsense

Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
hifive-unleashed-5.1
Federico Vaga 2019-02-04 22:30:47 +01:00 committed by Jonathan Corbet
parent 5eadc169fc
commit 0c5e194947
6 changed files with 822 additions and 16 deletions

View File

@ -3,6 +3,8 @@
.. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
:ref:`Documentation/doc-guide/index.rst <doc_guide>`
.. _it_sphinxdoc:
Introduzione
============

View File

@ -1,13 +1,15 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
.. _it_applying_patches:
Applicare modifiche al kernel Linux
===================================
Applicare patch al kernel Linux
+++++++++++++++++++++++++++++++
.. warning::
.. note::
TODO ancora da tradurre
Questo documento è obsoleto. Nella maggior parte dei casi, piuttosto
che usare ``patch`` manualmente, vorrete usare Git. Per questo motivo
il documento non verrà tradotto.

View File

@ -1,12 +1,495 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
.. _it_changes:
Requisiti minimi per compilare il kernel
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
.. warning::
Introduzione
============
TODO ancora da tradurre
Questo documento fornisce una lista dei software necessari per eseguire i
kernel 4.x.
Questo documento è basato sul file "Changes" del kernel 2.0.x e quindi le
persone che lo scrissero meritano credito (Jared Mauch, Axel Boldt,
Alessandro Sigala, e tanti altri nella rete).
Requisiti minimi correnti
*************************
Prima di pensare d'avere trovato un baco, aggiornate i seguenti programmi
**almeno** alla versione indicata! Se non siete certi della versione che state
usando, il comando indicato dovrebbe dirvelo.
Questa lista presume che abbiate già un kernel Linux funzionante. In aggiunta,
non tutti gli strumenti sono necessari ovunque; ovviamente, se non avete un
modem ISDN, per esempio, probabilmente non dovreste preoccuparvi di
isdn4k-utils.
====================== ================= ========================================
Programma Versione minima Comando per verificare la versione
====================== ================= ========================================
GNU C 4.6 gcc --version
GNU make 3.81 make --version
binutils 2.20 ld -v
flex 2.5.35 flex --version
bison 2.0 bison --version
util-linux 2.10o fdformat --version
kmod 13 depmod -V
e2fsprogs 1.41.4 e2fsck -V
jfsutils 1.1.3 fsck.jfs -V
reiserfsprogs 3.6.3 reiserfsck -V
xfsprogs 2.6.0 xfs_db -V
squashfs-tools 4.0 mksquashfs -version
btrfs-progs 0.18 btrfsck
pcmciautils 004 pccardctl -V
quota-tools 3.09 quota -V
PPP 2.4.0 pppd --version
isdn4k-utils 3.1pre1 isdnctrl 2>&1|grep version
nfs-utils 1.0.5 showmount --version
procps 3.2.0 ps --version
oprofile 0.9 oprofiled --version
udev 081 udevd --version
grub 0.93 grub --version || grub-install --version
mcelog 0.6 mcelog --version
iptables 1.4.2 iptables -V
openssl & libcrypto 1.0.0 openssl version
bc 1.06.95 bc --version
Sphinx\ [#f1]_ 1.3 sphinx-build --version
====================== ================= ========================================
.. [#f1] Sphinx è necessario solo per produrre la documentazione del Kernel
Compilazione del kernel
***********************
GCC
---
La versione necessaria di gcc potrebbe variare a seconda del tipo di CPU nel
vostro calcolatore.
Make
----
Per compilare il kernel vi servirà GNU make 3.81 o successivo.
Binutils
--------
Il sistema di compilazione, dalla versione 4.13, per la produzione dei passi
intermedi, si è convertito all'uso di *thin archive* (`ar T`) piuttosto che
all'uso del *linking* incrementale (`ld -r`). Questo richiede binutils 2.20 o
successivo.
pkg-config
----------
Il sistema di compilazione, dalla versione 4.18, richiede pkg-config per
verificare l'esistenza degli strumenti kconfig e per determinare le
impostazioni da usare in 'make {g,x}config'. Precedentemente pkg-config
veniva usato ma non verificato o documentato.
Flex
----
Dalla versione 4.16, il sistema di compilazione, durante l'esecuzione, genera
un analizzatore lessicale. Questo richiede flex 2.5.35 o successivo.
Bison
-----
Dalla versione 4.16, il sistema di compilazione, durante l'esecuzione, genera
un parsificatore. Questo richiede bison 2.0 o successivo.
Perl
----
Per compilare il kernel vi servirà perl 5 e i seguenti moduli ``Getopt::Long``,
``Getopt::Std``, ``File::Basename``, e ``File::Find``.
BC
--
Vi servirà bc per compilare i kernel dal 3.10 in poi.
OpenSSL
-------
Il programma OpenSSL e la libreria crypto vengono usati per la firma dei moduli
e la gestione dei certificati; sono usati per la creazione della chiave e
la generazione della firma.
Se la firma dei moduli è abilitata, allora vi servirà openssl per compilare il
kernel 3.7 e successivi. Vi serviranno anche i pacchetti di sviluppo di
openssl per compilare il kernel 4.3 o successivi.
Strumenti di sistema
********************
Modifiche architetturali
------------------------
DevFS è stato reso obsoleto da udev
(http://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/hotplug/)
Il supporto per UID a 32-bit è ora disponibile. Divertitevi!
La documentazione delle funzioni in Linux è una fase di transizione
verso una documentazione integrata nei sorgenti stessi usando dei commenti
formattati in modo speciale e posizionati vicino alle funzioni che descrivono.
Al fine di arricchire la documentazione, questi commenti possono essere
combinati con i file ReST presenti in Documentation/; questi potranno
poi essere convertiti in formato PostScript, HTML, LaTex, ePUB o PDF.
Per convertire i documenti da ReST al formato che volete, avete bisogno di
Sphinx.
Util-linux
----------
Le versioni più recenti di util-linux: forniscono il supporto a ``fdisk`` per
dischi di grandi dimensioni; supportano le nuove opzioni di mount; riconoscono
più tipi di partizioni; hanno un fdformat che funziona con i kernel 2.4;
e altre chicche. Probabilmente vorrete aggiornarlo.
Ksymoops
--------
Se l'impensabile succede e il kernel va in oops, potrebbe servirvi lo strumento
ksymoops per decodificarlo, ma nella maggior parte dei casi non vi servirà.
Generalmente è preferibile compilare il kernel con l'opzione ``CONFIG_KALLSYMS``
cosicché venga prodotto un output più leggibile che può essere usato così com'è
(produce anche un output migliore di ksymoops). Se per qualche motivo il
vostro kernel non è stato compilato con ``CONFIG_KALLSYMS`` e non avete modo di
ricompilarlo e riprodurre l'oops con quell'opzione abilitata, allora potete
usare ksymoops per decodificare l'oops.
Mkinitrd
--------
I cambiamenti della struttura in ``/lib/modules`` necessita l'aggiornamento di
mkinitrd.
E2fsprogs
---------
L'ultima versione di ``e2fsprogs`` corregge diversi bachi in fsck e debugfs.
Ovviamente, aggiornarlo è una buona idea.
JFSutils
--------
Il pacchetto ``jfsutils`` contiene programmi per il file-system JFS.
Sono disponibili i seguenti strumenti:
- ``fsck.jfs`` - avvia la ripetizione del log delle transizioni, e verifica e
ripara una partizione formattata secondo JFS
- ``mkfs.jfs`` - crea una partizione formattata secondo JFS
- sono disponibili altri strumenti per il file-system.
Reiserfsprogs
-------------
Il pacchetto reiserfsprogs dovrebbe essere usato con reiserfs-3.6.x (Linux
kernel 2.4.x). Questo è un pacchetto combinato che contiene versioni
funzionanti di ``mkreiserfs``, ``resize_reiserfs``, ``debugreiserfs`` e
``reiserfsck``. Questi programmi funzionano sulle piattaforme i386 e alpha.
Xfsprogs
--------
L'ultima versione di ``xfsprogs`` contiene, fra i tanti, i programmi
``mkfs.xfs``, ``xfs_db`` e ``xfs_repair`` per il file-system XFS.
Dipendono dell'architettura e qualsiasi versione dalla 2.0.0 in poi
dovrebbe funzionare correttamente con la versione corrente del codice
XFS nel kernel (sono raccomandate le versioni 2.6.0 o successive per via
di importanti miglioramenti).
PCMCIAutils
-----------
PCMCIAutils sostituisce ``pcmica-cs``. Serve ad impostare correttamente i
connettori PCMCIA all'avvio del sistema e a caricare i moduli necessari per
i dispositivi a 16-bit se il kernel è stato modularizzato e il sottosistema
hotplug è in uso.
Quota-tools
-----------
Il supporto per uid e gid a 32 bit richiedono l'uso della versione 2 del
formato quota. La versione 3.07 e successive di quota-tools supportano
questo formato. Usate la versione raccomandata nella lista qui sopra o una
successiva.
Micro codice per Intel IA32
---------------------------
Per poter aggiornare il micro codice per Intel IA32, è stato aggiunto un
apposito driver; il driver è accessibile come un normale dispositivo a
caratteri (misc). Se non state usando udev probabilmente sarà necessario
eseguire i seguenti comandi come root prima di poterlo aggiornare::
mkdir /dev/cpu
mknod /dev/cpu/microcode c 10 184
chmod 0644 /dev/cpu/microcode
Probabilmente, vorrete anche il programma microcode_ctl da usare con questo
dispositivo.
udev
----
``udev`` è un programma in spazio utente il cui scopo è quello di popolare
dinamicamente la cartella ``/dev`` coi dispositivi effettivamente presenti.
``udev`` sostituisce le funzionalità base di devfs, consentendo comunque
nomi persistenti per i dispositivi.
FUSE
----
Serve libfuse 2.4.0 o successiva. Il requisito minimo assoluto è 2.3.0 ma
le opzioni di mount ``direct_io`` e ``kernel_cache`` non funzioneranno.
Rete
****
Cambiamenti generali
--------------------
Se per quanto riguarda la configurazione di rete avete esigenze di un certo
livello dovreste prendere in considerazione l'uso degli strumenti in ip-route2.
Filtro dei pacchetti / NAT
--------------------------
Il codice per filtraggio dei pacchetti e il NAT fanno uso degli stessi
strumenti come nelle versioni del kernel antecedenti la 2.4.x (iptables).
Include ancora moduli di compatibilità per 2.2.x ipchains e 2.0.x ipdwadm.
PPP
---
Il driver per PPP è stato ristrutturato per supportare collegamenti multipli e
per funzionare su diversi livelli. Se usate PPP, aggiornate pppd almeno alla
versione 2.4.0.
Se non usate udev, dovete avere un file /dev/ppp che può essere creato da root
col seguente comando::
mknod /dev/ppp c 108 0
Isdn4k-utils
------------
Per via della modifica del campo per il numero di telefono, il pacchetto
isdn4k-utils dev'essere ricompilato o (preferibilmente) aggiornato.
NFS-utils
---------
Nei kernel più antichi (2.4 e precedenti), il server NFS doveva essere
informato sui clienti ai quali si voleva fornire accesso via NFS. Questa
informazione veniva passata al kernel quando un cliente montava un file-system
mediante ``mountd``, oppure usando ``exportfs`` all'avvio del sistema.
exportfs prende le informazioni circa i clienti attivi da ``/var/lib/nfs/rmtab``.
Questo approccio è piuttosto delicato perché dipende dalla correttezza di
rmtab, che non è facile da garantire, in particolare quando si cerca di
implementare un *failover*. Anche quando il sistema funziona bene, ``rmtab``
ha il problema di accumulare vecchie voci inutilizzate.
Sui kernel più recenti il kernel ha la possibilità di informare mountd quando
arriva una richiesta da una macchina sconosciuta, e mountd può dare al kernel
le informazioni corrette per l'esportazione. Questo rimuove la dipendenza con
``rmtab`` e significa che il kernel deve essere al corrente solo dei clienti
attivi.
Per attivare questa funzionalità, dovete eseguire il seguente comando prima di
usare exportfs o mountd::
mount -t nfsd nfsd /proc/fs/nfsd
Dove possibile, raccomandiamo di proteggere tutti i servizi NFS dall'accesso
via internet mediante un firewall.
mcelog
------
Quando ``CONFIG_x86_MCE`` è attivo, il programma mcelog processa e registra
gli eventi *machine check*. Gli eventi *machine check* sono errori riportati
dalla CPU. Incoraggiamo l'analisi di questi errori.
Documentazione del kernel
*************************
Sphinx
------
Per i dettaglio sui requisiti di Sphinx, fate riferimento a :ref:`it_sphinx_install`
in :ref:`Documentation/translations/it_IT/doc-guide/sphinx.rst <it_sphinxdoc>`
Ottenere software aggiornato
============================
Compilazione del kernel
***********************
gcc
---
- <ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/>
Make
----
- <ftp://ftp.gnu.org/gnu/make/>
Binutils
--------
- <https://www.kernel.org/pub/linux/devel/binutils/>
Flex
----
- <https://github.com/westes/flex/releases>
Bison
-----
- <ftp://ftp.gnu.org/gnu/bison/>
OpenSSL
-------
- <https://www.openssl.org/>
Strumenti di sistema
********************
Util-linux
----------
- <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>
Kmod
----
- <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/kmod/>
- <https://git.kernel.org/pub/scm/utils/kernel/kmod/kmod.git>
Ksymoops
--------
- <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/ksymoops/v2.4/>
Mkinitrd
--------
- <https://code.launchpad.net/initrd-tools/main>
E2fsprogs
---------
- <http://prdownloads.sourceforge.net/e2fsprogs/e2fsprogs-1.29.tar.gz>
JFSutils
--------
- <http://jfs.sourceforge.net/>
Reiserfsprogs
-------------
- <http://www.kernel.org/pub/linux/utils/fs/reiserfs/>
Xfsprogs
--------
- <ftp://oss.sgi.com/projects/xfs/>
Pcmciautils
-----------
- <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/kernel/pcmcia/>
Quota-tools
-----------
- <http://sourceforge.net/projects/linuxquota/>
Microcodice Intel P6
--------------------
- <https://downloadcenter.intel.com/>
udev
----
- <http://www.freedesktop.org/software/systemd/man/udev.html>
FUSE
----
- <https://github.com/libfuse/libfuse/releases>
mcelog
------
- <http://www.mcelog.org/>
Rete
****
PPP
---
- <ftp://ftp.samba.org/pub/ppp/>
Isdn4k-utils
------------
- <ftp://ftp.isdn4linux.de/pub/isdn4linux/utils/>
NFS-utils
---------
- <http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=14>
Iptables
--------
- <http://www.iptables.org/downloads.html>
Ip-route2
---------
- <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/net/iproute2/>
OProfile
--------
- <http://oprofile.sf.net/download/>
NFS-Utils
---------
- <http://nfs.sourceforge.net/>
Documentazione del kernel
*************************
Sphinx
------
- <http://www.sphinx-doc.org/>

View File

@ -1,13 +1,209 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
.. _it_stable_api_nonsense:
L'interfaccia dei driver per il kernel Linux
============================================
.. warning::
(tutte le risposte alle vostre domande e altro)
TODO ancora da tradurre
Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com>
Questo è stato scritto per cercare di spiegare perché Linux **non ha
un'interfaccia binaria, e non ha nemmeno un'interfaccia stabile**.
.. note::
Questo articolo parla di interfacce **interne al kernel**, non delle
interfacce verso lo spazio utente.
L'interfaccia del kernel verso lo spazio utente è quella usata dai
programmi, ovvero le chiamate di sistema. Queste interfacce sono **molto**
stabili nel tempo e non verranno modificate. Ho vecchi programmi che sono
stati compilati su un kernel 0.9 (circa) e tuttora funzionano sulle versioni
2.6 del kernel. Queste interfacce sono quelle che gli utenti e i
programmatori possono considerare stabili.
Riepilogo generale
------------------
Pensate di volere un'interfaccia del kernel stabile, ma in realtà non la
volete, e nemmeno sapete di non volerla. Quello che volete è un driver
stabile che funzioni, e questo può essere ottenuto solo se il driver si trova
nei sorgenti del kernel. Ci sono altri vantaggi nell'avere il proprio driver
nei sorgenti del kernel, ognuno dei quali hanno reso Linux un sistema operativo
robusto, stabile e maturo; questi sono anche i motivi per cui avete scelto
Linux.
Introduzione
------------
Solo le persone un po' strambe vorrebbero scrivere driver per il kernel con
la costante preoccupazione per i cambiamenti alle interfacce interne. Per il
resto del mondo, queste interfacce sono invisibili o non di particolare
interesse.
Innanzitutto, non tratterò **alcun** problema legale riguardante codice
chiuso, nascosto, avvolto, blocchi binari, o qualsia altra cosa che descrive
driver che non hanno i propri sorgenti rilasciati con licenza GPL. Per favore
fate riferimento ad un avvocato per qualsiasi questione legale, io sono un
programmatore e perciò qui vi parlerò soltanto delle questioni tecniche (non
per essere superficiali sui problemi legali, sono veri e dovete esserne a
conoscenza in ogni circostanza).
Dunque, ci sono due tematiche principali: interfacce binarie del kernel e
interfacce stabili nei sorgenti. Ognuna dipende dall'altra, ma discuteremo
prima delle cose binarie per toglierle di mezzo.
Interfaccia binaria del kernel
------------------------------
Supponiamo d'avere un'interfaccia stabile nei sorgenti del kernel, di
conseguenza un'interfaccia binaria dovrebbe essere anche'essa stabile, giusto?
Sbagliato. Prendete in considerazione i seguenti fatti che riguardano il
kernel Linux:
- A seconda della versione del compilatore C che state utilizzando, diverse
strutture dati del kernel avranno un allineamento diverso, e possibilmente
un modo diverso di includere le funzioni (renderle inline oppure no).
L'organizzazione delle singole funzioni non è poi così importante, ma la
spaziatura (*padding*) nelle strutture dati, invece, lo è.
- In base alle opzioni che sono state selezionate per generare il kernel,
un certo numero di cose potrebbero succedere:
- strutture dati differenti potrebbero contenere campi differenti
- alcune funzioni potrebbero non essere implementate (per esempio,
alcuni *lock* spariscono se compilati su sistemi mono-processore)
- la memoria interna del kernel può essere allineata in differenti modi
a seconda delle opzioni di compilazione.
- Linux funziona su una vasta gamma di architetture di processore. Non esiste
alcuna possibilità che il binario di un driver per un'architettura funzioni
correttamente su un'altra.
Alcuni di questi problemi possono essere risolti compilando il proprio modulo
con la stessa identica configurazione del kernel, ed usando la stessa versione
del compilatore usato per compilare il kernel. Questo è sufficiente se volete
fornire un modulo per uno specifico rilascio su una specifica distribuzione
Linux. Ma moltiplicate questa singola compilazione per il numero di
distribuzioni Linux e il numero dei rilasci supportati da quest'ultime e vi
troverete rapidamente in un incubo fatto di configurazioni e piattaforme
hardware (differenti processori con differenti opzioni); dunque, anche per il
singolo rilascio di un modulo, dovreste creare differenti versioni dello
stesso.
Fidatevi, se tenterete questa via, col tempo, diventerete pazzi; l'ho imparato
a mie spese molto tempo fa...
Interfaccia stabile nei sorgenti del kernel
-------------------------------------------
Se parlate con le persone che cercano di mantenere aggiornato un driver per
Linux ma che non si trova nei sorgenti, allora per queste persone l'argomento
sarà "ostico".
Lo sviluppo del kernel Linux è continuo e viaggia ad un ritmo sostenuto, e non
rallenta mai. Perciò, gli sviluppatori del kernel trovano bachi nelle
interfacce attuali, o trovano modi migliori per fare le cose. Se le trovano,
allora le correggeranno per migliorarle. In questo frangente, i nomi delle
funzioni potrebbero cambiare, le strutture dati potrebbero diventare più grandi
o più piccole, e gli argomenti delle funzioni potrebbero essere ripensati.
Se questo dovesse succedere, nello stesso momento, tutte le istanze dove questa
interfaccia viene utilizzata verranno corrette, garantendo che tutto continui
a funzionare senza problemi.
Portiamo ad esempio l'interfaccia interna per il sottosistema USB che ha subito
tre ristrutturazioni nel corso della sua vita. Queste ristrutturazioni furono
fatte per risolvere diversi problemi:
- È stato fatto un cambiamento da un flusso di dati sincrono ad uno
asincrono. Questo ha ridotto la complessità di molti driver e ha
aumentato la capacità di trasmissione di tutti i driver fino a raggiungere
quasi la velocità massima possibile.
- È stato fatto un cambiamento nell'allocazione dei pacchetti da parte del
sottosistema USB per conto dei driver, cosicché ora i driver devono fornire
più informazioni al sottosistema USB al fine di correggere un certo numero
di stalli.
Questo è completamente l'opposto di quello che succede in alcuni sistemi
operativi proprietari che hanno dovuto mantenere, nel tempo, il supporto alle
vecchie interfacce USB. I nuovi sviluppatori potrebbero usare accidentalmente
le vecchie interfacce e sviluppare codice nel modo sbagliato, portando, di
conseguenza, all'instabilità del sistema.
In entrambe gli scenari, gli sviluppatori hanno ritenuto che queste importanti
modifiche erano necessarie, e quindi le hanno fatte con qualche sofferenza.
Se Linux avesse assicurato di mantenere stabile l'interfaccia interna, si
sarebbe dovuto procedere alla creazione di una nuova, e quelle vecchie, e
mal funzionanti, avrebbero dovuto ricevere manutenzione, creando lavoro
aggiuntivo per gli sviluppatori del sottosistema USB. Dato che gli
sviluppatori devono dedicare il proprio tempo a questo genere di lavoro,
chiedergli di dedicarne dell'altro, senza benefici, magari gratuitamente, non
è contemplabile.
Le problematiche relative alla sicurezza sono molto importanti per Linux.
Quando viene trovato un problema di sicurezza viene corretto in breve tempo.
A volte, per prevenire il problema di sicurezza, si sono dovute cambiare
delle interfacce interne al kernel. Quando è successo, allo stesso tempo,
tutti i driver che usavano quelle interfacce sono stati aggiornati, garantendo
la correzione definitiva del problema senza doversi preoccupare di rivederlo
per sbaglio in futuro. Se non si fossero cambiate le interfacce interne,
sarebbe stato impossibile correggere il problema e garantire che non si sarebbe
più ripetuto.
Nel tempo le interfacce del kernel subiscono qualche ripulita. Se nessuno
sta più usando un'interfaccia, allora questa verrà rimossa. Questo permette
al kernel di rimanere il più piccolo possibile, e garantisce che tutte le
potenziali interfacce sono state verificate nel limite del possibile (le
interfacce inutilizzate sono impossibili da verificare).
Cosa fare
---------
Dunque, se avete un driver per il kernel Linux che non si trova nei sorgenti
principali del kernel, come sviluppatori, cosa dovreste fare? Rilasciare un
file binario del driver per ogni versione del kernel e per ogni distribuzione,
è un incubo; inoltre, tenere il passo con tutti i cambiamenti del kernel è un
brutto lavoro.
Semplicemente, fate sì che il vostro driver per il kernel venga incluso nei
sorgenti principali (ricordatevi, stiamo parlando di driver rilasciati secondo
una licenza compatibile con la GPL; se il vostro codice non ricade in questa
categoria: buona fortuna, arrangiatevi, siete delle sanguisughe)
Se il vostro driver è nei sorgenti del kernel e un'interfaccia cambia, il
driver verrà corretto immediatamente dalla persona che l'ha modificata. Questo
garantisce che sia sempre possibile compilare il driver, che funzioni, e tutto
con un minimo sforzo da parte vostra.
Avere il proprio driver nei sorgenti principali del kernel ha i seguenti
vantaggi:
- La qualità del driver aumenterà e i costi di manutenzione (per lo
sviluppatore originale) diminuiranno.
- Altri sviluppatori aggiungeranno nuove funzionalità al vostro driver.
- Altri persone troveranno e correggeranno bachi nel vostro driver.
- Altri persone troveranno degli aggiustamenti da fare al vostro driver.
- Altri persone aggiorneranno il driver quando è richiesto da un cambiamento
di un'interfaccia.
- Il driver sarà automaticamente reso disponibile in tutte le distribuzioni
Linux senza dover chiedere a nessuna di queste di aggiungerlo.
Dato che Linux supporta più dispositivi di qualsiasi altro sistema operativo,
e che girano su molti più tipi di processori di qualsiasi altro sistema
operativo; ciò dimostra che questo modello di sviluppo qualcosa di giusto,
dopo tutto, lo fa :)
------
Dei ringraziamenti vanno a Randy Dunlap, Andrew Morton, David Brownell,
Hanna Linder, Robert Love, e Nishanth Aravamudan per la loro revisione
e per i loro commenti sulle prime bozze di questo articolo.

View File

@ -1,12 +1,131 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/submit-checklist.rst <submitchecklist>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
.. _it_submitchecklist:
Lista delle cose da fare per inviare una modifica al kernel Linux
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lista delle verifiche da fare prima di inviare una patch per il kernel Linux
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
.. warning::
Qui troverete una lista di cose che uno sviluppatore dovrebbe fare per
vedere le proprie patch accettate più rapidamente.
TODO ancora da tradurre
Tutti questi punti integrano la documentazione fornita riguardo alla
sottomissione delle patch, in particolare
:ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`.
1) Se state usando delle funzionalità del kernel allora includete (#include)
i file che le dichiarano/definiscono. Non dipendente dal fatto che un file
d'intestazione include anche quelli usati da voi.
2) Compilazione pulita:
a) con le opzioni ``CONFIG`` negli stati ``=y``, ``=m`` e ``=n``. Nessun
avviso/errore di ``gcc`` e nessun avviso/errore dal linker.
b) con ``allnoconfig``, ``allmodconfig``
c) quando si usa ``O=builddir``
3) Compilare per diverse architetture di processore usando strumenti per
la cross-compilazione o altri.
4) Una buona architettura per la verifica della cross-compilazione è la ppc64
perché tende ad usare ``unsigned long`` per le quantità a 64-bit.
5) Controllate lo stile del codice della vostra patch secondo le direttive
scritte in :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/coding-style.rst <it_codingstyle>`.
Prima dell'invio della patch, usate il verificatore di stile
(``script/checkpatch.pl``) per scovare le violazioni più semplici.
Dovreste essere in grado di giustificare tutte le violazioni rimanenti nella
vostra patch.
6) Le opzioni ``CONFIG``, nuove o modificate, non scombussolano il menu
di configurazione e sono preimpostate come disabilitate a meno che non
soddisfino i criteri descritti in ``Documentation/kbuild/kconfig-language.txt``
alla punto "Voci di menu: valori predefiniti".
7) Tutte le nuove opzioni ``Kconfig`` hanno un messaggio di aiuto.
8) La patch è stata accuratamente revisionata rispetto alle più importanti
configurazioni ``Kconfig``. Questo è molto difficile da fare
correttamente - un buono lavoro di testa sarà utile.
9) Verificare con sparse.
10) Usare ``make checkstack`` e ``make namespacecheck`` e correggere tutti i
problemi rilevati.
.. note::
``checkstack`` non evidenzia esplicitamente i problemi, ma una funzione
che usa più di 512 byte sullo stack è una buona candidata per una
correzione.
11) Includete commenti :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` per documentare API
globali del kernel. Usate ``make htmldocs`` o ``make pdfdocs`` per
verificare i commenti :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` ed eventualmente
correggerli.
12) La patch è stata verificata con le seguenti opzioni abilitate
contemporaneamente: ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``,
``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``,
``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP``,
``CONFIG_PROVE_RCU`` e ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD``.
13) La patch è stata compilata e verificata in esecuzione con, e senza,
le opzioni ``CONFIG_SMP`` e ``CONFIG_PREEMPT``.
14) Se la patch ha effetti sull'IO dei dischi, eccetera: allora dev'essere
verificata con, e senza, l'opzione ``CONFIG_LBDAF``.
15) Tutti i percorsi del codice sono stati verificati con tutte le funzionalità
di lockdep abilitate.
16) Tutti i nuovi elementi in ``/proc`` sono documentati in ``Documentation/``.
17) Tutti i nuovi parametri d'avvio del kernel sono documentati in
``Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst``.
18) Tutti i nuovi parametri dei moduli sono documentati con ``MODULE_PARM_DESC()``.
19) Tutte le nuove interfacce verso lo spazio utente sono documentate in
``Documentation/ABI/``. Leggete ``Documentation/ABI/README`` per maggiori
informazioni. Le patch che modificano le interfacce utente dovrebbero
essere inviate in copia anche a linux-api@vger.kernel.org.
20) Verifica che il kernel passi con successo ``make headers_check``
21) La patch è stata verificata con l'iniezione di fallimenti in slab e
nell'allocazione di pagine. Vedere ``Documentation/fault-injection/``.
Se il nuovo codice è corposo, potrebbe essere opportuno aggiungere
l'iniezione di fallimenti specifici per il sottosistema.
22) Il nuovo codice è stato compilato con ``gcc -W`` (usate
``make EXTRA_CFLAGS=-W``). Questo genererà molti avvisi, ma è ottimo
per scovare bachi come "warning: comparison between signed and unsigned".
23) La patch è stata verificata dopo essere stata inclusa nella serie di patch
-mm; questo al fine di assicurarsi che continui a funzionare assieme a
tutte le altre patch in coda e i vari cambiamenti nei sottosistemi VM, VFS
e altri.
24) Tutte le barriere di sincronizzazione {per esempio, ``barrier()``,
``rmb()``, ``wmb()``} devono essere accompagnate da un commento nei
sorgenti che ne spieghi la logica: cosa fanno e perché.
25) Se la patch aggiunge nuove chiamate ioctl, allora aggiornate
``Documentation/ioctl/ioctl-number.txt``.
26) Se il codice che avete modificato dipende o usa una qualsiasi interfaccia o
funzionalità del kernel che è associata a uno dei seguenti simboli
``Kconfig``, allora verificate che il kernel compili con diverse
configurazioni dove i simboli sono disabilitati e/o ``=m`` (se c'è la
possibilità) [non tutti contemporaneamente, solo diverse combinazioni
casuali]:
``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``,
``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ``,
``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (ma l'ultimo con ``CONFIG_NET=y``).

View File

@ -1,12 +1,16 @@
.. include:: ../disclaimer-ita.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
:Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
.. _it_submittingdrivers:
Sottomettere driver per il kernel Linux
=======================================
.. warning::
.. note::
TODO ancora da tradurre
Questo documento è vecchio e negli ultimi anni non è stato più aggiornato;
dovrebbe essere aggiornato, o forse meglio, rimosso. La maggior parte di
quello che viene detto qui può essere trovato anche negli altri documenti
dedicati allo sviluppo. Per questo motivo il documento non verrà tradotto.