1
0
Fork 0
alistair23-linux/Documentation/translations/zh_CN/process/8.Conclusion.rst

65 lines
3.0 KiB
ReStructuredText
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/8.Conclusion.rst <development_conclusion>`
:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
.. _cn_development_conclusion:
更多信息
========
关于Linux内核开发和相关主题的信息来源很多。首先是在内核源代码分发中找到的
文档目录。顶级 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst <cn_process_howto>`
文件是一个重要的起点
:ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst <cn_submittingpatches>`
:ref:`process/submitting-drivers.rst <submittingdrivers>`
也是所有内核开发人员都应该阅读的内容。许多内部内核API都是使用kerneldoc机制
记录的“make htmldocs”或“make pdfdocs”可用于以HTML或PDF格式生成这些文档
尽管某些发行版提供的tex版本会遇到内部限制无法正确处理文档
不同的网站在各个细节层次上讨论内核开发。您的作者想谦虚地建议用 http://lwn.net/
作为来源有关许多特定内核主题的信息可以通过以下网址的lwn内核索引找到
http://lwn.net/kernel/index/
除此之外,内核开发人员的一个宝贵资源是:
http://kernelnewbies.org/
当然,我们不应该忘记 http://kernel.org/ 这是内核发布信息的最终位置。
关于内核开发有很多书:
Linux设备驱动程序第三版Jonathan Corbet、Alessandro Rubini和Greg Kroah Hartman
在线http://lwn.net/kernel/ldd3/
Linux内核开发Robert Love
了解Linux内核Daniel Bovet和Marco Cesati
然而,所有这些书都有一个共同的缺点:当它们上架时,它们往往有些过时,而且它们
已经上架一段时间了。不过,在那里还可以找到相当多的好信息。
有关git的文档请访问
http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/
http://www.kernel.org/pub/software/scm/git/docs/user-manual.html
结论
====
祝贺所有通过这篇冗长的文件的人。希望它能够帮助您理解Linux内核是如何开发的
以及您如何参与这个过程。
最后重要的是参与。任何开源软件项目都不超过其贡献者投入其中的总和。Linux内核
的发展速度和以前一样快,因为它得到了大量开发人员的帮助,他们都在努力使它变得
更好。内核是一个主要的例子,说明当成千上万的人为了一个共同的目标一起工作时,
可以做些什么。
不过,内核总是可以从更大的开发人员基础中获益。总有更多的工作要做。但是,同样
重要的是Linux生态系统中的大多数其他参与者可以通过为内核做出贡献而受益。使
代码进入主线是提高代码质量、降低维护和分发成本、提高对内核开发方向的影响程度
等的关键。这是一种人人都赢的局面。踢开你的编辑,来加入我们吧,你会非常受
欢迎的。