diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bc2fb993..3db9f20d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of it.po to italian +# translation of it.po to Italiano # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of celestia-kde.po to @@ -12,16 +12,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-23 21:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 17:14+0100\n" "Last-Translator: Mauro Santandrea \n" -"Language-Team: italian \n" +"Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Previous-Translator: Paolo Angeli \n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -58,23 +58,23 @@ msgstr "Galassia (Tipo Hubble: %s)" msgid "Loading image from file " msgstr "Sto caricando l'immagine da file " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo di file immagine non riconosciuto o non supportato.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Errore nell'apertura del file immagine " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " non è un file PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Errore in lettura del file immagine PNG " @@ -86,8 +86,7 @@ msgstr "Caricamento del modello: " msgid "Error loading model '" msgstr "Errore nel caricamento del modello '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -96,18 +95,13 @@ msgstr "%s" msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Errore nel file .ssc (linea " -#: src/celengine/solarsys.cpp:228 -#: src/celengine/solarsys.cpp:233 -#: src/celengine/solarsys.cpp:608 -#: src/celengine/solarsys.cpp:771 -#: src/celengine/solarsys.cpp:834 +#: src/celengine/solarsys.cpp:228 src/celengine/solarsys.cpp:233 +#: src/celengine/solarsys.cpp:754 src/celengine/solarsys.cpp:817 msgid "' of '" msgstr "' di '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:228 -#: src/celengine/solarsys.cpp:608 -#: src/celengine/solarsys.cpp:771 -#: src/celengine/solarsys.cpp:834 +#: src/celengine/solarsys.cpp:228 src/celengine/solarsys.cpp:754 +#: src/celengine/solarsys.cpp:817 msgid "' not found.\n" msgstr "' non trovato.\n" @@ -115,32 +109,27 @@ msgstr "' non trovato.\n" msgid "' is not a star or planet.\n" msgstr " non è una stella o un pianeta.\n" -#: src/celengine/solarsys.cpp:252 -#: src/celengine/solarsys.cpp:260 -#: src/celengine/solarsys.cpp:626 +#: src/celengine/solarsys.cpp:252 src/celengine/solarsys.cpp:260 msgid " of " msgstr " di " -#: src/celengine/solarsys.cpp:252 -#: src/celengine/solarsys.cpp:260 -#: src/celengine/solarsys.cpp:626 +#: src/celengine/solarsys.cpp:252 src/celengine/solarsys.cpp:260 msgid " must be in same star system\n" msgstr "deve essere nello stesso sistema stellare\n" -#: src/celengine/solarsys.cpp:771 -#: src/celengine/solarsys.cpp:834 +#: src/celengine/solarsys.cpp:754 src/celengine/solarsys.cpp:817 msgid "parent body '" msgstr "oggetto genitore '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:780 +#: src/celengine/solarsys.cpp:763 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "attenzione, definizione duplicata di " -#: src/celengine/solarsys.cpp:814 +#: src/celengine/solarsys.cpp:797 msgid "bad alternate surface" msgstr "Superficie alternativa errata" -#: src/celengine/solarsys.cpp:828 +#: src/celengine/solarsys.cpp:811 msgid "bad location" msgstr "luogo errato" @@ -188,31 +177,31 @@ msgstr "Stella non valida: manca il tipo spettrale.\n" msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Stella non valida: tipo spettrale errato.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:996 +#: src/celengine/stardb.cpp:995 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:996 +#: src/celengine/stardb.cpp:995 msgid " does not exist.\n" msgstr "non esiste.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1022 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Stella non valida: manca l'ascensione retta.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1030 +#: src/celengine/stardb.cpp:1029 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Stella non valida: manca la declinazione.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1037 +#: src/celengine/stardb.cpp:1036 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Stella non valida: manca la distanza.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1063 +#: src/celengine/stardb.cpp:1062 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Stella non valida: manca la magnitudine\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1196 +#: src/celengine/stardb.cpp:1195 msgid "Sun" msgstr "Sole" @@ -224,8 +213,7 @@ msgstr "Caricamento del programma vertici NV: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 -#: src/celengine/vertexprog.cpp:189 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189 msgid "Error in vertex program " msgstr "Errore nel programma vertici " @@ -265,8 +253,7 @@ msgstr "Errore in lettura dei file preferiti." msgid "Orientation: " msgstr "Orientamento: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:524 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524 msgid "Error opening script file." msgstr "Errore in apertura file script." @@ -283,15 +270,12 @@ msgstr "Errore sconosciuto in apertura script" msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:608 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo di file non valido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1675 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1932 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1961 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" @@ -377,8 +361,7 @@ msgstr "Auto-magnitudine abilitata" msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-magnitudine disabilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 @@ -454,8 +437,7 @@ msgstr "Tempo: Avanti" msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: Indietro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823 #, c-format msgid "Time rate: %.1f" msgstr "Velocità tempo: %.1f" @@ -484,14 +466,12 @@ msgstr "Blocca" msgid "Chase" msgstr "Insegui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1970 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2009 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009 msgid "Light gain" msgstr "Guadagno di luminosità" @@ -544,10 +524,8 @@ msgstr "Magnitudine apparente: " msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitudine assoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2816 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2819 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2851 src/celestia/celestiacore.cpp:2906 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 msgid "Distance: " msgstr "Distanza: " @@ -569,8 +547,7 @@ msgstr "Luminosità: " msgid "x Sun" msgstr "x Sole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92 msgid "Class: " msgstr "Classe: " @@ -591,75 +568,73 @@ msgstr "Temp. superf.: " msgid "Radius: %.2f Rsun\n" msgstr "Raggio: %.2f Rsun\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2798 msgid "Rotation period: " msgstr "Periodo di rotazione: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2806 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Sistema planetario presente\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2824 msgid "Distance from center: " msgstr "Distanza dal centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2853 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2828 src/celestia/celestiacore.cpp:2856 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100 msgid "Radius: " msgstr "Raggio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2867 msgid "Day length: " msgstr "Durata del giorno: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2883 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3108 src/celestia/celestiacore.cpp:3123 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3119 msgid " UTC" msgstr " UTC" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 msgid "Real time" msgstr "Tempo reale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3137 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo reale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo arrestato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 msgid " faster" msgstr " più veloce " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 msgid " slower" msgstr " più lento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3155 msgid " (Paused)" msgstr " (In Pausa)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3170 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -667,150 +642,146 @@ msgstr "" "\n" "Velocità: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3198 msgid "Travelling " msgstr "In viaggio " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Track " msgstr "Traccia " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3223 msgid "Follow " msgstr "Segui " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3228 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sincronizza Orbita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 msgid "Lock " msgstr "Blocca " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Chase " msgstr "Insegui " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3258 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3360 msgid "Target name: " msgstr "Nome dell'obiettivo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3442 msgid " at " msgstr " a " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3443 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3445 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " In Registrazione" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3447 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " In Pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Avvia/Pausa F12 Ferma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3475 src/celestia/celestiacore.cpp:3478 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità Modifica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3562 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3603 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3613 #, c-format msgid "Error reading star file: %s\n" msgstr "Errore di lettura del file stelle: %s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3639 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Errore di lettura del file di configurazione." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3667 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3707 msgid "Cannot read star database." msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3726 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Errore in apertura del catalogo del sistema solare.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3741 msgid "Error opening test.xml\n" msgstr "Errore in apertura di test.xml\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3778 msgid "Error reading deep sky file\n" msgstr "Errore in lettura del file deep sky\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4001 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3785 src/celestia/celestiacore.cpp:4010 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4032 msgid "Error opening " msgstr "Errore in apertura di " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3829 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Errore in apertura del file asterismi." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3844 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Errore in apertura file confini delle costellazioni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 msgid "render path: " msgstr "percorso render: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3920 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Inizializzazione del renderer fallita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3936 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3993 msgid "Error reading cross index " msgstr "Errore il lettura dell'indice incrociato " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3995 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indice incrociato caricato " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4017 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Errore in lettura del file dei nomi delle stelle\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4040 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Errore in lettura del file delle stelle\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4067 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Errore in apertura del catalogo delle stelle " @@ -819,59 +790,54 @@ msgstr "Errore in apertura del catalogo delle stelle " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Errore nella creazione del file ogg %s per la cattura.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Errore interno nella libreria Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302 #, c-format -msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" -msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgid "" +"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" +"d offset (%dx%d)\n" +msgstr "" +"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d %dx%" +"d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ha scritto %d fotogrammi\n" -#: src/celestia/url.cpp:303 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#: src/celestia/url.cpp:303 src/celestia/kde/rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/celestia/winmain.cpp:597 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:902 +#: src/celestia/winmain.cpp:597 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:902 msgid "Vendor: " msgstr "Produttore: " -#: src/celestia/winmain.cpp:602 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:907 +#: src/celestia/winmain.cpp:602 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:907 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer:" -#: src/celestia/winmain.cpp:607 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:912 +#: src/celestia/winmain.cpp:607 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:912 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: src/celestia/winmain.cpp:617 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:921 +#: src/celestia/winmain.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:921 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Textures simultanee max:" -#: src/celestia/winmain.cpp:624 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:926 +#: src/celestia/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:926 msgid "Max texture size: " msgstr "Dimensione texture max: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:932 +#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:932 msgid "Point size range: " msgstr "Gamma dimensione punti: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:936 +#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:936 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Estensioni Supportate:" @@ -879,61 +845,51 @@ msgstr "Estensioni Supportate:" msgid "Windowed Mode" msgstr "Modalità Finestra" -#: src/celestia/winmain.cpp:1468 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361 +#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1470 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363 +#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Comets" msgstr "Comete" -#: src/celestia/winmain.cpp:1472 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365 +#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibili" -#: src/celestia/winmain.cpp:1474 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Moons" msgstr "Lune" -#: src/celestia/winmain.cpp:1476 -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 -#: src/celestia/winmain.cpp:1613 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80 +#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:370 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:438 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Planets" msgstr "Pianeti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1478 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371 +#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:372 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Spacecraft" msgstr "Veicoli Spaziali" -#: src/celestia/winmain.cpp:1568 -#: src/celestia/winmain.cpp:1601 -#: src/celestia/winmain.cpp:1624 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117 +#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601 +#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271 msgid "&Goto" msgstr "&Vai a" -#: src/celestia/winmain.cpp:1569 -#: src/celestia/winmain.cpp:1625 +#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272 msgid "&Follow" msgstr "&Segui" @@ -942,10 +898,8 @@ msgstr "&Segui" msgid "S&ync Orbit" msgstr "Sincronizza l'Orbita (&Y)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1571 -#: src/celestia/winmain.cpp:1602 -#: src/celestia/winmain.cpp:1626 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275 +#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602 +#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275 msgid "&Info" msgstr "&Informazioni" @@ -953,23 +907,19 @@ msgstr "&Informazioni" msgid "&Satellites" msgstr "&Satelliti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1588 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Superfici &Alternative" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpi Orbitanti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1638 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281 +#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281 msgid "&Unmark" msgstr "Rim&uovi il marcatore" -#: src/celestia/winmain.cpp:1640 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295 +#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:296 msgid "&Mark" msgstr "&Marca" @@ -977,14 +927,12 @@ msgstr "&Marca" msgid "Loading: " msgstr "Caricamento di: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3165 -#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3165 src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "it" -#: src/celestia/winmain.cpp:3167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/winmain.cpp:3167 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "WinLangID" msgstr "410" @@ -1008,8 +956,7 @@ msgstr "Errore durante il caricamento dello script" msgid "Running script" msgstr "Script in esecuzione" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 #: src/celestia/kde/rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Planet" @@ -1019,14 +966,12 @@ msgstr "Pianeta" msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Avvio" @@ -1035,50 +980,42 @@ msgstr "Avvio" msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:307 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 -#: data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:307 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 #, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Terra" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:308 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:308 src/celestia/kde/rc.cpp:100 #: data/data.cpp:8 #, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Giove" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:309 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:309 src/celestia/kde/rc.cpp:103 #: data/data.cpp:14 #, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturno" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:310 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:310 src/celestia/kde/rc.cpp:106 #: data/data.cpp:28 #, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Urano" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:311 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:311 src/celestia/kde/rc.cpp:109 #: data/data.cpp:34 #, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Nettuno" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:312 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:112 #: data/data.cpp:39 #, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutone" -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1096,8 +1033,7 @@ msgstr "Mag. app." msgid "Abs. mag" msgstr "Mag. ass." -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1106,15 +1042,13 @@ msgstr "Tipo" msgid "Universal Time" msgstr "Tempo Universale" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:492 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:492 #: src/celestia/kde/rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Navigatore Celeste" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 #: data/data.cpp:4 #, no-c-format msgid "Moon" @@ -1132,10 +1066,8 @@ msgstr "Cometa" msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:493 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:493 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 #, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Cercatore di Eclissi" @@ -1184,11 +1116,16 @@ msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " +"screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " +"files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Qualcosa sembra essere sbagliato nella tua installazione di Celestia. Non è possibile trovare la cartella con la schermata iniziale. \n" -"L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente a Celestia mancherà qualche file di dati e potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controlla la tua installazione." +"Qualcosa sembra essere sbagliato nella tua installazione di Celestia. Non è " +"possibile trovare la cartella con la schermata iniziale. \n" +"L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente a Celestia mancherà qualche file " +"di dati e potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controlla la " +"tua installazione." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:401 msgid "Go to &URL..." @@ -1564,7 +1501,9 @@ msgstr "UTC" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1388 msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la registrazione di filmati." +msgstr "" +"Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la " +"registrazione di filmati." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1413 msgid "Enter URL" @@ -1602,8 +1541,7 @@ msgstr "Sud" msgid "Altitude: " msgstr "Altitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1537 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1537 src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "km" msgstr "km" @@ -1611,8 +1549,7 @@ msgstr "km" msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia ha incontrato un errore durante l'esecuzione dello script" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1642,18 +1579,14 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Avvia e vai all'URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" -"Your names" +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "" "Paolo Angeli \n" "Andrea Pelloni \n" "Mauro Santandrea" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" -"Your emails" +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "" "pangeli70@virgilio.it \n" "mc3657@mclink.it \n" @@ -1773,8 +1706,7 @@ msgstr "Confini delle Costellazioni" msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbite / Nomi" -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 src/celestia/kde/rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Nomi" @@ -1906,8 +1838,7 @@ msgstr "Imposta" msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "L'ora locale è supportata solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n" -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:419 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:419 src/celestia/kde/rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Now" msgstr "Adesso" @@ -1953,16 +1884,28 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Estensione ARB_texenv_DOT3, estensione ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:730 -msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" -msgstr "Combinatori NVIDIA, estensioni NV_vertex_program
permette di utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli e i riflessi speculari su tutte lele schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP è una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce" +msgid "" +"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " +"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " +"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " +"Geforce users" +msgstr "" +"Combinatori NVIDIA, estensioni NV_vertex_program
permette di " +"utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli e i riflessi speculari su " +"tutte lele schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP è " +"una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:736 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "Combinatori NVIDIA, estensioni ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:739 -msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program
permettono effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700" +msgid "" +"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " +"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "" +"estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program
permettono " +"effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:743 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -1974,7 +1917,9 @@ msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43 msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/celestia.cfg" +msgstr "" +"Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/celestia." +"cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2054,7 +1999,11 @@ msgstr "Freccia Su" msgid "Down Arrow" msgstr "Freccia Giù" -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295 +msgid "Circle" +msgstr "Cerchio" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -2092,8 +2041,7 @@ msgstr "Devi specificare un nome per il file." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video." -#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Navigation" msgstr "&Navigazione" @@ -2158,8 +2106,7 @@ msgstr "Più Brillanti (Ass.)" msgid "Brightest (App.)" msgstr "Più Brillanti (App.)" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 #, no-c-format msgid "Nearest" msgstr "Più Vicini" @@ -2184,20 +2131,17 @@ msgstr "Rinfresca" msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 #, no-c-format msgid "Search parameters" msgstr "Cerca i parametri" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 #, no-c-format msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclissi Solari" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 #, no-c-format msgid "On:" msgstr "Su:" @@ -2212,20 +2156,17 @@ msgstr "Eclissi Lunari" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 #, no-c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -2301,12 +2242,14 @@ msgid "" "

Press F11 to start/pause recording
\n" "Press F12 to stop

\n" "\n" -"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of " +"the capture

" msgstr "" "

Premere F11 per avviare/pausare la registrazione
\n" "Premere < F12 per terminare

\n" "\n" -"

Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale fino al termine della cattura

" +"

Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale fino " +"al termine della cattura

" #: src/celestia/kde/rc.cpp:178 #, no-c-format @@ -2767,7 +2710,9 @@ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza garanzie." +msgstr "" +"Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza " +"garanzie." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "Authors"