From 5d23a9e2083960dde69b8fb4a6bece24f2900450 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com> Date: Thu, 20 Feb 2020 19:23:48 +0300 Subject: [PATCH] Update translations --- po/ar.po | 815 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/be.po | 827 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/bg.po | 815 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/celestia.pot | 806 +++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/el.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/es.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/gl.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/hu.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ja.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ko.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/lt.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/lv.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nb.po | 815 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/no.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt.po | 815 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ro.po | 815 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sk.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk.po | 815 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 813 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 29 files changed, 12310 insertions(+), 11286 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 87ef11f13..9ea2c95a3 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:36+0100\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "تحميل صورة من ملف " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "نوع الصورة غير مدعوم أو غير معروف.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "خطأ في فتح الصورة " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "خطأ : " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG" @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Nebula" msgstr "السديم" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Open cluster" msgstr "المجموعات المفتوحة" @@ -164,558 +164,562 @@ msgstr "موقع سيء" msgid "' not found.\n" msgstr "' غير موجود.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "عنوان رئسي سيء للفهرس المتقاطع\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "تشغيل الفهرس المتقاطع فشل في السجل " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "النجوم في قاعدة البيانات الثنائية\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "إجمالي عدد النجوم: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "خطأ في ملف من نوع .stc (السطر" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف سيء.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف مفقود.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "نقطة المنتصف " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " غير موجود.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: المطلع المستقيم مفقود\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: البعد الزاوي مفقود\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: المسافة مفقودة\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: مقدار مفقود\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "تشغيل برنامج القمة NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "خطأ في تشغيل برنامج القمة NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "خطأ في برنامج القمة " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "تشغير برنامج قمة ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "خطأ في تشغيل برنامج قمة ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", السطر" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "تشغيل برنامج القمة NV ...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة NV بنجاح.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "خطأ في قراءة المفضلة." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "التوجيه: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "خطأ في فتح مستند." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "نوع الملف خاطئ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "حد المقدار: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "تفعيل المعلّم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "تبطيل المعلّم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "ذهاب الى السطح" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "طراز النجمة: نقاط" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "مسار التمثيل: أساسي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "المقدار الآلي مفعل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "المقدار الآلي معطل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الامر" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "استئناف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "يتبع" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "الوقت: تقدم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "الوقت: تراجع" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Time rate" msgstr "معدل الإطار" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "مدار مصاحب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "قفل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "ملاحقة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, fuzzy, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "الضوء البيئي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "إكساب الضوء" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Bloom enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Bloom disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "خطأ GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "العرض المضاف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "وحدة قياس فضائية" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "كيلومتر" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "كيلومتر" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " الأيام" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " الساعات" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " الدقائق" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "القطر الظاهر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "المقدار الظاهر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "القيمة المطلقة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 #, fuzzy msgid "Dec: " msgstr "عنصر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "المسافة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "اللمعان: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 #, fuzzy msgid "x Sun" msgstr "زحل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "الفصل: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "نجم نيوترون" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "فجوة سوداء" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "حرارة السطح: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "نصف القطر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 #, fuzzy msgid "Rsun" msgstr "استئناف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "كيلومتر" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "فترة الدوران: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "المسافة من المركز: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "درجة الحرارة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "الوقت الحقيقي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-الوقت الحقيقي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "تم ايقاف الوقت" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " أسرع" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " أبطأ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (ايقاف موقت)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -723,163 +727,167 @@ msgstr "" "\n" "السرعة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 #, fuzzy msgid " AU/s" msgstr "بورت او برنس" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 #, fuzzy msgid " ly/s" msgstr " الأيام" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "الانتقال " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "تتبع " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "يتبع " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "مدار مصاحب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "قفل " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "ملاحقة " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "زحل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "اسم الهدف: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " في " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " تسجيل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " ايقاف مؤقت" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت F12 ايقاف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "وضع التنسيق" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "التحميل قائم " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 #, fuzzy msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "مسار التمثيل: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "فشل في انشاء الممثل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "الفهرس المتقاطع محمل " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "خطأ في الفتح " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -901,216 +909,226 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 #, fuzzy msgid "Renderer: " msgstr "&عرض" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 #, fuzzy msgid "GLSL version: " msgstr "خطأ GL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 #, fuzzy msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "قوام متوسط الدقة" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "الكويكبات" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "المذنبات" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "الأقمار" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "الكواب" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "مركبة فضائية" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&ذهاب الى" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&التابع" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 #, fuzzy msgid "S&ync Orbit" msgstr "ت&زامن المدار" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&معلومات" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 #, fuzzy msgid "Show Body Axes" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 #, fuzzy msgid "Show Frame Axes" msgstr "عرض &الإطارات" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 #, fuzzy msgid "Show Sun Direction" msgstr "عرض مواقع الجبال" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show Velocity Vector" msgstr "إظهار مواقع المدن" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "إظهار مدار الكواكب" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show Terminator" msgstr "مميزات العرض" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 #, fuzzy msgid "&Satellites" msgstr "قمر صناعي" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "أسطح بديلة" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&إلغاء التحديد" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&تحديد" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 #, fuzzy msgid "Loading: " msgstr "التحميل قائم " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "ar" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "401" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 #, fuzzy msgid "Copied URL" msgstr "نسخ" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 #, fuzzy msgid "Loading URL" msgstr "التحميل قائم " -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 #, fuzzy msgid "Error opening script" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 #, fuzzy msgid "Error loading script" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "" @@ -1170,7 +1188,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "بلوتو" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "الاسم" @@ -1282,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "اختيار عنصر" @@ -1396,7 +1414,7 @@ msgstr "بحث" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "" @@ -1430,7 +1448,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" @@ -1448,12 +1466,12 @@ msgid "to" msgstr "إلى" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "حساب" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب" @@ -1477,8 +1495,8 @@ msgstr "ذهاب إلى عنصر" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "ذهاب إلى" @@ -1502,25 +1520,25 @@ msgstr "الطول: " msgid "Distance:" msgstr "المسافة: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "انصاف الاقطار" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "خيارات العرض" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "إظهار" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "المسارات" @@ -1530,7 +1548,7 @@ msgid "Label" msgstr "أسماء" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "تصفية النجوم" @@ -1579,24 +1597,24 @@ msgstr "خطأ : " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "مصقول" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "مضجر" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية" @@ -1644,12 +1662,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "معيار بحث النجوم" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "أقصى عدد عرض للنجوم في القائمة" @@ -1672,7 +1690,7 @@ msgstr "مقدار البرنامج" msgid "Abs. Mag" msgstr "القيمة المطلقة" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "الأقرب" @@ -1767,7 +1785,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "م&رشد الجولة..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "اختيار وجهتك:" @@ -2013,12 +2031,12 @@ msgstr "وقت" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2227,7 +2245,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "رسومات\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "الغلاف الجوي" @@ -2237,12 +2255,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "المقادير الآلية" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "سحب" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "أذيال المذنبات" @@ -2253,26 +2271,26 @@ msgstr "حدود البرج الفلكي" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "برج فلكي" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "المجرّات" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "" @@ -2296,47 +2314,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "تقسيم العرض أفقياً" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "المعلّم" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "السديم" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "أنوار الجانب المظلم" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "المجموعات المفتوحة" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "ظلال الحلقة" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "النجوم" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "المواقع" @@ -2897,7 +2915,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "الإعادة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 #, fuzzy msgid "Cloud Shadows" msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" @@ -2916,12 +2934,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "شبكة الملاحة الفلكية" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "المدارات / أسماء" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "أسماء" @@ -2964,22 +2982,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "مسافة العرض (سنتمتر): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "مدن" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "مراصد" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "مواقع الهبوط" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "فوهة بركان" @@ -3017,7 +3035,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "منطقة زمنية: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 #, fuzzy msgid "Format: " msgstr "معدل الإطار" @@ -3036,7 +3054,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "" @@ -3145,8 +3163,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&اختيار" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&المركز" @@ -3214,7 +3232,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "قمر صناعي" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 #, fuzzy msgid "Dwarf Planets" msgstr "كوكب" @@ -4915,32 +4933,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "عن Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "موافق" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2001-2006, Chris Laurel" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4998,316 +5016,335 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "اسم العنصر" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "الرخصة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "تحكم Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "معلومات جهاز OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "ضبط وقت المحاكاة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "منطقة الوقت" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "اضافة مفضلة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "انشاء في >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "مجلد جديد..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "نظام الخلية الشمسية" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&ذهاب إلى" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "باحث النجوم" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "السطوع" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "مع الكواكب" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&تحديث" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "مرشد الجولة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "ذهاب إلى عنصر" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "عنصر" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "خط الطول" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "خط العرض" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "المسافة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "معدل الإطار" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "نمط عرض الاختيار" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "الدقة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "تقسيم العرض أفقياً" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 #, fuzzy msgid "Galactic" msgstr "المجرّات" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 #, fuzzy msgid "Minor Moons" msgstr "الأقمار" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 #, fuzzy msgid "DSO Labels" msgstr "أسماء" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 #, fuzzy msgid "Boundaries" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 #, fuzzy msgid "Latin Names" msgstr "المواقع" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "نص المعلومات" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "الجبال" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "البحار" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "الوديان" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "اثار التعرية" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 #, fuzzy msgid "Volcanoes" msgstr "الكواب" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "مميزات اخرى" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "مميزات الأسماء" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "مميزات العرض" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "إضافة مجلد مفضلة جديد" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "مجلد جديد" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "تنظيم المفضلة" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "إعادة تسمية..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "إعادة تسمية مفضلة أو مجلد" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "اسم جديد" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 #, fuzzy msgid "From:" msgstr "من" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "البحث عن العوامل" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "كسوف الشمس" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 #, fuzzy msgid "Lunar Eclipses" msgstr "كسوف الشمس" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "جينوس" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "المريخ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 #, fuzzy msgid "Sep" msgstr "ضبط" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "عنصر" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "الآن" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2001-2006, Chris Laurel" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "عناصر" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c1754d381..edadb618d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cellestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: belarusian \n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "Ґаляктыка (Габлаў тып: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Шаравае скопішча (радыюс ядра: %4.2f', канцэнтрацыя Кінґа: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Загрузка відарыса з файла " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": тып відарысаў не распазнаны або не падтрымліваецца.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла відарыса " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Памылка: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " не зьяўляецца файлам PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Памылка падчас чытаньня файла відарыса PNG " @@ -121,12 +121,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Памылка падчас загрузкі мадэлі «" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Туманнасьць" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Адкрытае скопішча" @@ -162,67 +160,67 @@ msgstr "кепскае месца" msgid "' not found.\n" msgstr "» не адшуканае.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Кепскі загаловак для перакрыжаванай спасылкі\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Кепская вэрсія для перакрыжаванай спасылкі\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Закрузка перакрыжаваных спасылак пацярпела няўдачу на запісе " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Кепскі спэктральны тып у базе зорак, зорка #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " зорак у двайковай базе\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Агульная колькасьць зорак: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Памылка ў файле .stc (радок " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: кепскі спэктральны тып.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: спэктральны тып адсутнічае.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Барыцэнтар " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " не існуе.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае правільнае ўзыходжаньне\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае схіленьне.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае адлегласьць.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае яркасьць.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -230,482 +228,486 @@ msgstr "" "Недапушчальная зорка: абсалтная (ня бачная) велічыня мусіць быць вызначаная " "для зорак, блізкіх да пачатку\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Стварэньне мазаічнай тэкстуры. Шырыня=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", макс=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Стварэньне звычайнае тэкстуры: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Загрузка вяршыневых праґрамаў NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Памылка падчас загрузкі вяршыневай праґрамы NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Памылка ў вяршыневай праґраме " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Загрузка вяршыневых праґрамаў ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Памылка падчас загрузкі вяршыневай праґрамы ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", радок " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Ініцыялізаваньне вяршыневых праґрамаў NV . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Усе вяршыневыя праґрамы NV загружаныя ўдала.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Ініцыялізаваньне вяршыневых праґрамаў ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Усе вяршыневыя праґрамы ARB загружаныя ўдала.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Памылка падчас чытаньня файла абранага." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "Не атрымалася стварыць калалёґ для файла абранага " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Арыентацыя: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла сцэнара." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Памылка падчас адкрыцьця сцэнара «%s»" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Невядомая памылка падчас адкрыцьця сцэнара" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Памылка падчас ініцыялізацыі супраграмы сцэнара" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Недапушчальны тып файла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Граніца яркасьці: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Пазнакі задзейнічаныя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Пазнакі абязьдзейненыя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Перайсьці на паверхню" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» задзейнічаны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» абязьдзейнены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стыль зорак: размытыя кропкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Стыль зорак: кропкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стыль зорак: маштабаваныя дыскі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Хвасты камэт задзейнічаныя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Хвасты камэт абязьдзейненыя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Спосаб рэндэру: асноўны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Спосаб рэндэру: мультытэкстурны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "Спосаб рэндэры: суматары NVIDIA" +msgstr "Спосаб рэндэру: суматары NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Спосаб рэндэру: вяршыневыя праґрамы OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Спосаб рэндэру: суматары й вяршыневыя праґрамы NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Спосаб рэндэру: вяршыневыя праґрамы OpenGL/суматары NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Спосаб рэндэру: вяршыневыя/фраґмэнтавыя праґрамы OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Спосаб рэндэру: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Спосаб рэндэру: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Аўтаяркасьць задзейнічаная" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Аўтаяркасьць абязьдзейненая" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Час і сцэнар прыпыненыя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Хада часу прыпыненая" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Працяг" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Сьвятло даходзіць за: %.4f с.г. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d хв %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d гадз %d хв %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Час руху сьвятла ўключаецца" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Затрымка руху сьвятла ня ўлучаная" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Час руху сьвятла іґнаруецца" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Ужываюцца нармальныя тэкстуры паверхняў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Ужываюцца тэкстуры паверхняў з абмежаваньнем ведаў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Ісьці ўсьлед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Час: наперад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Час: назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Хуткасьць часу" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Сынхранізаваць арбіту" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Захапіць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Даганяць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Гранічная аўтаяркасьць пры 45°: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Узровень расьсеянага сьвятла: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Узмацненьне сьвятла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Эфэкт «bloom» задзейнічаны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Эфэкт «bloom» абязьдзейнены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Насьвятленьне" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Памылка GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Прагляд замалы, каб яго модна было падзяліць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Даданы прагляд" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "Мпк" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "кпк" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "сг" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "аа" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 msgid "m" msgstr "м" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " дзён" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " гадзін" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " хвілін" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " сэкундаў" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Бачны дыямэтар: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Бачная велічыня: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсалютная велічыня: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "Пр. узых.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Схіл.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Адлегласьць: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Абс (бач) вел: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Сьвятлівасьць: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr " сонечных" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Кляса: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Нэўтронная зорка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Чорная дзірка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Тэмпэратура паверхні: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Радыюс: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "сонечных" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 msgid " km" msgstr " км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Пэрыяд авароту: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Наяўныя плянэтныя спадарожнікі\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Адлегласьць ад цэнтру: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Фазавы вугал: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Тэмпэратура: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Бачная веліч.: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " ПЧРС" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Сапраўдны час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Сапраўдны час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Хада часу спыненая" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " хутчэй" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " павольней" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Прыпыненая)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "к/с: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -713,159 +715,163 @@ msgstr "" "\n" "Хуткасьць: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " м/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " км/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " АА/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " с.г./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Падарожнічаем " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Трымаць " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Ідзём усьлед за " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Сынхранізаваць арбіту " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Захапіць " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Даганяць " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "ПЗ: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Сонца" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Назва мэты: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " пры " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " к/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Запіс" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Прыпынена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Пачаць/Паўза F12 Спыніць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Рэжым праўкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Загрузка каталёґу сонечнай сыстэмы: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Файл ліцэнзіі 'License.txt' адсутнічае!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Памылка падчас чытаньня файла настаўленьняў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць бібліятэку SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Немагчыма прачытаць базу зорак." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла каталёґу глыбокага космасу." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу сонечнай сыстэмы.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла астэрызму." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файлаў зь межамі сузор'яў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "спосаб пабудовы: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць будаўнік" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Памылка падчас загрузкі шрыфта; тэкс ня будзе бачны.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Памылка падчас чытаньня перакрыжаваных спасылак " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Загружаны перакрыжаваныя спасылкі " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Памылка падчас адкрыцьця " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Памылка падчас чытаньня файла з назвамі зорак\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Памылка падчас чытаньня файла зорак\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу зорак " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Няправільны URL" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -889,200 +895,212 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() — запісана %d кадраў\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Настаўленьні" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Распаўсюднік: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Рэндэр: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Вэрсія: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Вэрсія GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Макс. колькасьць тэкстур: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Найб. памер тэкстуры: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс. памер кубічнае мапы: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Дыяпазон памераў пунктаў: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Падтрымліваюцца пашырэньні:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Ваконны рэжым" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Астэроіды" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Камэты" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Нябачныя" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Месяцы" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Плянэты" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Карабель" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Перайсьці" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Ісьці ўсьлед" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Сынхранізаваць арбіту" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Зьвесткі" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Арыенцірныя пазнакі" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Паказаць восі цела" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Паказаць восі сыстэмы каардынат" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Паказваць напрамак Сонца" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Паказваць вэктар хуткасьці" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Паказваць плянэтаґрафічную сетку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Паказаць тэрмінатар" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Спадарожнікі" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Дадатковыя паверхні" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Арбітальныя целы" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Зьняць пазнаку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Дадаць пазнаку" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Загрузка: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "be" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "423" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" +"Знойдзены стары файл абранага.\n" +"Скапіяваць у новае месца?" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "Капіяваць абранае?" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Скапіяваны URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Загрузка URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Памылка падчас загрузкі сцэнара" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Выконваньне сцэнара" @@ -1140,7 +1158,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Плютон" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1243,7 +1261,7 @@ msgstr "Якасьць відэа:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Вылучыць аб'ект" @@ -1357,7 +1375,7 @@ msgstr "Сакавік" msgid "April" msgstr "Красавік" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Тра" @@ -1391,7 +1409,7 @@ msgstr "Сьнежань" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Пошук зацьменьняў" @@ -1408,12 +1426,12 @@ msgid "to" msgstr "па" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Разьлічыць" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Задаць дату й перайсьці да плянэты" @@ -1435,8 +1453,8 @@ msgstr "Перайсьці да аб'екта" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Перайсьці да" @@ -1456,25 +1474,25 @@ msgstr "Даўгата:" msgid "Distance:" msgstr "Адлегласьць:" -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "радыюсаў" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Выборы прагляду" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Арбіты" @@ -1483,7 +1501,7 @@ msgid "Label" msgstr "Метка" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Фільтар зорак" @@ -1528,24 +1546,24 @@ msgstr "Памылка" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Нічога" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Сьцісла" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Падрабязна" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Каталёґ сонечнай сыстэмы" @@ -1591,12 +1609,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Аглядальнік сонечнай сыстэмы" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Крытэр пошуку зорак" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Найбольшая колькасьць зорак у сьпісе" @@ -1616,7 +1634,7 @@ msgstr "Бачн. вел" msgid "Abs. Mag" msgstr "Абс. вел" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Найбліжэйшыя" @@ -1703,7 +1721,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Падарожжа з ґідам…" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Выберы мэту прызначэньня:" @@ -1915,12 +1933,12 @@ msgid "_Time" msgstr "_Час" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 -msgid "10x _Faster" -msgstr "10× _хутчэй" +msgid "2x _Faster" +msgstr "2× _хутчэй" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 -msgid "10x _Slower" -msgstr "10× _павольней" +msgid "2x _Slower" +msgstr "2× _павольней" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 msgid "Free_ze" @@ -2091,7 +2109,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжваньне" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмасфэры" @@ -2100,12 +2118,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Аўтаяркасьць" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Воблакі" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Хвасты камэт" @@ -2116,26 +2134,26 @@ msgstr "Межы сузор'яў" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Сузор'і" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Цені зацьменьняў" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Ґаляктыкі" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Шаравыя" @@ -2156,47 +2174,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Сетка: гарызантальная" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Пазнакі" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Туманнасьці" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Сьвятло начной часткі" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Адкрытыя скопішчы" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Цені ад колцаў" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Зоркі" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Месцы" @@ -2748,7 +2766,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Будаваньне" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Цені аблокаў" @@ -2765,12 +2783,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Экватарыяльная сетка" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Арбіты / Назвы" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Назвы" @@ -2811,22 +2829,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Адлегласьць глядзеньня (см): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Гарады" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Абсэрваторыі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Месцы пасадкі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Кратэры" @@ -2864,7 +2882,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Часавы пояс: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Фармат: " @@ -2881,7 +2899,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Мясцовы час падтрымліваецца толькі для дат між 1902 і 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Юліянская дата: " @@ -2993,8 +3011,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Вылучыць" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Цэнтраваць" @@ -3059,7 +3077,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Малыя целы" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Карлікавыя плянэты" @@ -4508,32 +4526,31 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Пра Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "Так" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" -msgstr "Аўтарскія правы (C) 2001-2019, Каманда распрацоўкі Celestia" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" +msgstr "Аўтарскія правы © 2001-2020, Каманда распрацоўкі Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "https://celestia.space" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4593,301 +4610,323 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "Глеб Валошка" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "Li Linfeng" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "Dmitry Brant" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Назва аб'екта" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Ліцэнзія" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Кіраваньне Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Зьвесткі драйвэра OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Задаць час сымуляцыі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Часавы пояс: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Цяперашні час" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Дадаць закладку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Стварыць у >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Новы каталёґ…" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Сонечная сыстэма" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Перайсьці да" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Аб'екты сонечнай сыстэмы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Каталёґ зорак" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Найярчэйшыя" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "З плянэтамі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Абнавіць" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Даведнік" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Перайсьці да аб'екта" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Даўг." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Шыр." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Адлегл." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Часьціня кадраў:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Выберы рэжым экрану" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Разрозьненьне" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Лінія экліптыкі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Сеткі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Экватарыяльная" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальная" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Ґаляктычная" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Экліптычная" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Малыя месяцы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Назвы АГК" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Дыяґрамы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Межы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Лацінскія назвы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Тэкст зьвестак" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Горы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Моры й акіяны" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Даліны" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Кантынэнты" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Вульканы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Іншыя дэталі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Называць дэталі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Паказваць дэталі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Найменшы памер дэталі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Дадаць новы каталёґ закладак" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Назва каталёґу" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Упарадкаваць закладкі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Перайменаваць…" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Перайменаваць закладку ці каталёґ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Новая назва" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Закрыць" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Ад:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Да:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "На:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Параметры пошуку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Сонечныя зацьменьні" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Месяцовыя зацьменьні" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Сту" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Лют" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Сак" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Кра" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Чэр" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Ліп" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Жні" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Вер" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Кас" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Ліс" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Сьн" +#~ msgid "Kpc" +#~ msgstr "кпк" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Аўтарскія правы (C) 2001-2019, Каманда распрацоўкі Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Аб'екты" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3b46ed139..95a802164 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia - Bulgarian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:34+0100\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "Галактика (Хъбъл тип %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Зареждане на изображение от файл " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "неразпознат или неподдържан тип файл с изображение.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Грешка при отваряне на файл с изображение " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr " Грешка: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " не е PNG файл.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Грешка при четене на PNG файл " @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Грешка при зареждане на модел " #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Nebula" msgstr "Мъглявини" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Open cluster" msgstr "Отворени купове" @@ -164,67 +164,67 @@ msgstr "лошо местоположение" msgid "' not found.\n" msgstr " не е намерен.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Лош хедър за крос индекс\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Лоша версия за крос индекс\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Зареждането на крос индекс се провали при записване " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Лош спектрален клас в базата данни звезди, звезда #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " звезди в бинарна база данни\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Общ брой звезди: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Грешка в .stc файл (ред " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Невалидна звезда: лош спектрален клас.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва спектрален клас.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Общ център на гравитацията " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " не съществува.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва ректасцензия\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва деклинация.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва дистанция.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва звездна величина.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -232,487 +232,491 @@ msgstr "" "Невалидна звезда: трябва да бъде зададена абсолютна звездна величина за " "звезда близо до началото\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Създаване на плочкова текстура. Ширина=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", макс=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Създаване на обикновена текстура: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Зареждане на NV вертексна програма: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Грешка при зареждане на NV вертексна програма: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Грешка във вертексна програма " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Зареждане на ARB вертексна програма: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Грешка при зареждане на ARB вертексна програма: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", ред " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Инициализиране на NV вертексни програми...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Всички NV вертексни програми бяха заредени успешно.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Инициализиране на ARB вертексни програми...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Всички ARB вертексни програми бяха заредени успешно.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Грешка при четене на файла с фаворити." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Ориентация: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Грешка при отваряне на скриптов файл." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Грешка при отваряне на скрипта '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Неизвестна грешка при отваряне на скрипта" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Корутинната иницализаця на скрипта се провали" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Невалиден файлов тип" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Лимит на звездната величина: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Маркерите са активираи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Маркерите са деактивираи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Отиди до повърхност" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Алт-азимутален режим активиран" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Алт-азимутален режим деактивиран" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стил на звездите: неясни точки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Стил на звездите: точки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стил на звездите: оразмерени дискове" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Опашките на кометите са активирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Опашките на кометите са деактивирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Път за рендериране: Основен" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Път за рендериране: Мултитекстура" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Път за рендериране: NVIDIA комбиньори" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Път за рендериране: NVIDIA вертексна програма и комбиньори" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма/NVIDIA комбиньори" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Път за рендериране: OpenGL 1.5 вертексна/фрагментна програма" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Път за рендериране: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Път за рендериране: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Активирана е автоматична звездна величина" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Деактивирана е автоматична звездна величина" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Времето и скриптът са спрени" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Времето е спряно" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Продължи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Време за пътуване на светлината: %.4f гд " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Време за пътуване на светлината: %d мин %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Време за пътуване на светлината: %d ч %d мин %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Включено забавяне на светлината" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Забавянето на светлината е изключено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Забавянето на светлината е игнорирано" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Използване на нормални повърхностни текстури." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Използване повърхностни текстури лимит на познанието" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Следвай" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Време: Следвай" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Време: Назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Скорост на времето" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Синхронизирай Орбита" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Гони" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Лимит на автоматичната звездна величина при 45 градуса: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Яркост на фоновата светлина: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Увеличение на светлината" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 #, fuzzy msgid "Bloom enabled" msgstr "Опашките на кометите са активирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Bloom disabled" msgstr "Опашките на кометите са деактивирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL грешка: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Изгледът е прекалено малък, за да бъде разделен" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Добавен изглед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "св. год." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "АЕ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " дена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " часа" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " минути" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Видим диаметър: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Видима звездна величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсолютна звездна величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 #, fuzzy msgid "Dec: " msgstr "Дек" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Разстояние: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Център на гравитация на звездната система\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Абс звез вел: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Яркост: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "х Слънцето" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Клас: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Неутронна звезда" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Черна дупка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Повърхноста температура: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Радиус: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Рслн" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Ротационен период: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Наличие на планетни придружители\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Разстояние от центъра: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Температура: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Видима зв. вел.: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Реално време" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Реално време" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Времето е стопирано" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " по-бързо" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " по-бавно" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Пауза)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -720,162 +724,166 @@ msgstr "" "\n" "Скорост: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 #, fuzzy msgid " AU/s" msgstr "Порт-о-Пренс" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 #, fuzzy msgid " ly/s" msgstr " дена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Пътуване " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Следене " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Следване " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Синхронизиране на Орбита" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Заключване" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Гонене " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Слънце" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Целево име: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " при " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Записване" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Пауза" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Старт/Пауза F12 Стоп" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим за редактиране" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Зареждане на каталога на слънчевата система: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Зареждане " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Файла с лиценза 'License.txt' липсва!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Инициализацията на SPICE библеотеката се провали." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Базата данни звезди не може да бъде прочетена." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 #, fuzzy msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Грешка при отваряне на каталога със звездите " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Грешка при отваряне каталога на слънчевата система\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Грешка при отваряне файла със звездите." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Грешка при отваряне на файла с границите на съзвездията." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "пътека за рендериране: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Неуспешна инициализация на рендерър" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Грешка при зареждане на шрифт; текстът няма да е видим.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Грешка при четене на крос индекс " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Крос индексът е зареден " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Грешка при отваряне на " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Грешка при четене на файла с имената на звездите\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Грешка при четена на файла със звездите\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Грешка при отваряне на каталога със звездите " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -899,202 +907,212 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Пройзводител: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Рендерър: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL версия: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Макс едновременни текстури: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Макс размер на текстурите: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс куб карта размер: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Обхват размера на точките: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Поддържани разширения:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Прозоръчен режим" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Астероиди" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Комети" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Невидими" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Луни" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Планети" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Апарати" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Отиди" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Следвай" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Синхронизирай орбита" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Инфо" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Покажи осите на телата" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Покажи осите на кадрите" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Покажи посока на Слънцето" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Покажи вектора на скоростта" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Покажи орбити на планети" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 #, fuzzy msgid "Show Terminator" msgstr "Покажи детайли" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Сателити" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Променливи повърхности" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Тела в орбита" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Размаркирай" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Маркирай" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Зареждане: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "bg" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "0402" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Копиран URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Зареждащ URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Грешка при отваряне на скрипт" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Грешка при зареждане на скрипт" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Изпълняване на скрипт" @@ -1152,7 +1170,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Плутон" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -1259,7 +1277,7 @@ msgstr "Видео качество:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Избери обект" @@ -1374,7 +1392,7 @@ msgstr "Търси" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Май" @@ -1408,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Търсач на затъмнения" @@ -1426,12 +1444,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Изчисли" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Задай дата и отиди до планета" @@ -1454,8 +1472,8 @@ msgstr "Отиди до обект" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Отиди до" @@ -1479,25 +1497,25 @@ msgstr "Географска дължина: " msgid "Distance:" msgstr "Разстояние: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "радиус" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Опции изглед" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Орбити" @@ -1507,7 +1525,7 @@ msgid "Label" msgstr "Етикети" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Филтър звезди" @@ -1556,24 +1574,24 @@ msgstr " Грешка: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Нищо" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Ясно" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Празно" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Браузър на Слънчевата система" @@ -1621,12 +1639,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Браузър на Слънчевата система" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Критерии за търсене на звезди" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Максимум звезди, показани в списък" @@ -1649,7 +1667,7 @@ msgstr "Вид. зв.вел." msgid "Abs. Mag" msgstr "Абс. зв.вел." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Най-близо" @@ -1744,7 +1762,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "&Разходка" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Изберете дестинация" @@ -1990,12 +2008,12 @@ msgstr "Време" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x по-бързо\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10х по-бавно\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2204,7 +2222,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмосфери" @@ -2214,12 +2232,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Автоматична звездна величина" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Облаци" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Опашки на комети" @@ -2230,26 +2248,26 @@ msgstr "Очертания на съзвездия" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Съзвездия" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Санки на затъмнеия" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Галактики" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "" @@ -2273,47 +2291,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Раздели изгледа хоризонтално" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Маркери" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Мъглявини" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Светлини от нощната страна" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Отворени купове" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Сенки на пръстени" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Звезди" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" @@ -2871,7 +2889,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Рендериране" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Сенки на облаци" @@ -2889,12 +2907,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Небесна мрежа" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Орбити / Етикети" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -2937,22 +2955,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Дистанция на гледане (см): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Градове" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Обсерватории" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Места на кацане" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Кратери" @@ -2990,7 +3008,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Времева зона" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 #, fuzzy msgid "Format: " msgstr "Честота на кадрите:" @@ -3009,7 +3027,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Местното време може да бъде само от 1902 до 2037 година.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "" @@ -3115,8 +3133,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Избери" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Центрирай" @@ -3182,7 +3200,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "&Сателити" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 #, fuzzy msgid "Dwarf Planets" msgstr "Покажи планети" @@ -4878,32 +4896,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "За Селестия" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "ОК" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celesti" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4961,309 +4979,328 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Име на обект" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Контроли на Селестия" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL Driver Info" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Задай време за симулация" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Времева зона: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Задай в настоящо време" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добави фаворит" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Създай в >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Нова папка..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Слънчева система" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "Отиди до" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Обекти в Слънчевата система" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Звезден браузър" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Яркост" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "С планети" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "Обнови" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Тур" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Отиди до обект" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Обект" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Дълж." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Шир." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Разстояние" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Скорост на кадрите:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Изберете режим на показване" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Резолюция" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Търсач на затъмнения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Раздели изгледа хоризонтално" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 #, fuzzy msgid "Galactic" msgstr "Галактики" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 #, fuzzy msgid "Minor Moons" msgstr "Луни" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 #, fuzzy msgid "DSO Labels" msgstr "Етикети" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 #, fuzzy msgid "Boundaries" msgstr "Покажи граници" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 #, fuzzy msgid "Latin Names" msgstr "Местоположения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Информационен текст" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Планини" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Морета" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Долини" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Земни маси" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 #, fuzzy msgid "Volcanoes" msgstr "Планети" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Други детайли" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Етикет детайли" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Покажи детайли" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Минимален размер на детайлите с етикети" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Добав нова папка за фаворити" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Име на папка" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Организирай фаворитите" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Преименвай..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Преименувай фаворит или папка" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Ново име" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "На:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Параметри за търсене" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Слънчеви затъмнения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Лунни затъмнения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Янр" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Феб" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Мар" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Апр" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Юни" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Юли" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Авг" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Сеп" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Нмв" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Дек" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celesti" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Обекти" diff --git a/po/celestia.pot b/po/celestia.pot index 955c18d04..ca1846ae0 100644 --- a/po/celestia.pot +++ b/po/celestia.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "" @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "" @@ -161,706 +159,714 @@ msgstr "" msgid "' not found.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 msgid "m" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 msgid " km" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -882,200 +888,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "" @@ -1133,7 +1149,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "" @@ -1236,7 +1252,7 @@ msgstr "" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "" @@ -1343,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "" @@ -1377,7 +1393,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "" @@ -1394,12 +1410,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "" @@ -1421,8 +1437,8 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "" @@ -1442,25 +1458,25 @@ msgstr "" msgid "Distance:" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "" @@ -1469,7 +1485,7 @@ msgid "Label" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "" @@ -1514,24 +1530,24 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "" @@ -1577,12 +1593,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "" @@ -1602,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Abs. Mag" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "" @@ -1689,7 +1705,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "" @@ -1900,11 +1916,11 @@ msgid "_Time" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2076,7 +2092,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "" @@ -2085,12 +2101,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "" @@ -2101,26 +2117,26 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "" @@ -2141,47 +2157,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "" @@ -2728,7 +2744,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "" @@ -2745,12 +2761,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "" @@ -2791,22 +2807,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "" @@ -2844,7 +2860,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "" @@ -2861,7 +2877,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "" @@ -2963,8 +2979,8 @@ msgid "&Select" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "" @@ -3029,7 +3045,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "" @@ -4478,30 +4494,30 @@ msgid "About Celestia" msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 @@ -4560,297 +4576,309 @@ msgstr "" msgid "Andrew Tribick" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "Object Name" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 -msgid "License" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f218b37a7..0b3371948 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 19:00+0100\n" "Last-Translator: Ulrich Dickmann \n" "Language-Team: German \n" @@ -73,27 +73,27 @@ msgstr "Galaxie (Hubble-Typ: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Kugelsternhaufen (Kernradius: %4.2f', King-Konzentration: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Lade Bild aus Datei " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": unbekanntes oder nicht unterstütztes Bild-Dateiformat.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Fehler beim Öffnen der Bilddatei " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " ist keine PNG-Datei.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Fehler beim Lesen der PNG-Bilddatei " @@ -126,12 +126,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Fehler beim Laden des Modells '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebel" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Offene Sternhaufen" @@ -167,67 +165,67 @@ msgstr "fehlerhafter (Stand-)Ort" msgid "' not found.\n" msgstr "' nicht gefunden.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Falsches Header-Format im Cross-Index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Falsche Version des Cross-Index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Laden des Cross-Index fehlgeschlagen bei Eintrag " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Falscher Spektraltyp in Sternkatalog, Stern #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " Sterne im binären Sternkatalog\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Gesamtzahl der Sterne: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Fehler in .stc-Datei (Zeile " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Ungültiger Eintrag: Spektraltyp fehlerhaft.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Ungültiger Eintrag: Spektraltyp fehlt.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Schwerezentrum" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " existiert nicht.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'right ascension'\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'declination'.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'distance'.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'magnitude'.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -235,484 +233,488 @@ msgstr "" "Unültiger Stern: Absolute (nicht scheinbare) Magnitude für Stern nahe dem " "Ursprung benötigt\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Erzeuge gekachelte Textur. Breite=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Erzeuge einfache Textur: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Lade NV vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Fehler beim Laden des NV vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Fehler im Vertex program " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Lade ARB vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Fehler beim Laden des ARB vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", Zeile " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Initialisiere NV vertex programs . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle NV vertex programs wurden erfolgreich geladen.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialisiere ARB vertex programs . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle ARB vertex programs wurden erfolgreich geladen.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Fehler beim Einlesen der Favoriten-Datei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Ausrichtung: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Skript-Datei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Initialisierung der Skript-Koroutine ist fehlgeschlagen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Falscher Dateityp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Grenz-Magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Markierungen eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Markierungen ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Gehe auf die Oberfläche" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-Azimut-Modus eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-Azimut-Modus ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stern-Darstellung: verschwommene Punkte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Stern-Darstellung: Punkte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stern-Darstellung: skalierte Scheiben" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Kometenschweife eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Kometenschweife ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Renderpfad: Basic" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Renderpfad: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Renderpfad: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Renderpfad: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Renderpfad: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Renderpfad: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Renderpfad: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-Magnitude eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-Magnitude ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Zeit und Skript wurden angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Zeit wurde angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Lichtlaufzeit: %.4f Jahre " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Lichtlaufzeit: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Lichtlaufzeit: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Lichtlaufzeit berücksichtigt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Lichtlaufzeit ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Lichtlaufzeit nicht berücksichtigt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Benutze interpretierende Oberflächentexturen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Benutze \"Limit of knowledge\"-Oberflächentexturen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Zeit: vorwärts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Zeit: rückwärts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Zeitrate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synchr. Orbit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Verbinden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Nacheilen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Auto-Magnitude-Grenzwert bei 45 Grad: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Streulicht: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Lichtverstärkung" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Überstrahlung eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Überstrahlung ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL-Fehler: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Ansicht zu klein zum Aufteilen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Ansicht hinzugefügt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "Lj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "AE" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " Tage" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " Stunden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " Minuten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Scheinbarer Durchmesser: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Scheinbare Magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolute Magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Entfernung: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Schwerezentrum des Sternsystems\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Absolute (scheinb.) Mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Leuchtkraft: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sonne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klasse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neutronenstern" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Schwarzes Loch" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Oberflächentemp.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radius: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotationsperiode: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Planetare Begleiter vorhanden\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Entfernung vom Zentrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Phasenwinkel: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Scheinbare Mag: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Echtzeit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Echtzeit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Zeit angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " schneller" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " langsamer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Angehalten)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -720,159 +722,163 @@ msgstr "" "\n" "Geschwindigkeit: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AE/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " Lj/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Objekt wird angeflogen " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Zentriert halten: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Folge " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synchr. Orbit: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Verbinden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Nacheilen: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sonne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Name des Ziels: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " bei " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Aufnahme" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pause F12 Beenden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Editier-Modus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Lade " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Lizenz-Datei 'License.txt' fehlt!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Initialisierung der SPICE-Bibliothek ist fehlgeschlagen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Konnte Stern-Datenbank nicht einlesen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Fehler beim Öffnen des DSO-Katalogs." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Fehler beim Öffnen des Sonnensystem-Katalogs.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Asterismen-Datei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Fehler beim Öffnen der Sternbildgrenzen-Dateien." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "Render-Pfad: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Initialisierung des Renderers fehlgeschlagen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Fehler beim Laden der Schriftdaten, keine Textanzeige möglich.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Fehler beim Einlesen des Cross-Index " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Cross-Index eingelesen " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Fehler beim Öffnen von " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Fehler beim Einlesen der Sternnamen-Datei\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Fehler beim Einlesen der Stern-Datei\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Fehler beim Öffnen des Sternkataloges " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -896,200 +902,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Anbieter: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL-Version: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maximale Anzahl simultaner Texturen: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Maximale Texturgröße: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maximale Cube-Map-Texturgröße: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Bereich der Punktgröße: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Unterstützte Erweiterungen:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Fenstermodus" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroiden" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kometen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Unsichtbare Objekte" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Monde" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planeten" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Raumfahrzeuge" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Gehe zu" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Folgen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynchr. Orbit" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referenzvektoren" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Körperachsen anzeigen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Koordinatenachsen anzeigen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Richtung zur Sonne anzeigen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Geschwindigkeitsvektor anzeigen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Gradnetz des Planeten anzeigen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Terminator anzeigen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelliten" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternative Oberflächen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Umlaufende Objekte" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Markierung aufheben" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Markierung setzen" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Lade: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "de" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "407" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL kopiert" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Lade URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Fehler beim Laden des Skripts" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Starte Skript" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1253,7 +1269,7 @@ msgstr "Videoqualität:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Objekt auswählen" @@ -1368,7 +1384,7 @@ msgstr "Suche" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1402,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Finsternis-Suche" @@ -1420,12 +1436,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Berechne" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Zeit setzen und zum Planeten gehen" @@ -1448,8 +1464,8 @@ msgstr "Gehe zu" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Gehe zu" @@ -1473,25 +1489,25 @@ msgstr "Längengrad: " msgid "Distance:" msgstr "Entfernung: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "Radien" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbit-Linien" @@ -1501,7 +1517,7 @@ msgid "Label" msgstr "Bezeichnungen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Sterne filtern" @@ -1548,24 +1564,24 @@ msgstr "Fehler: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Keiner" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Knapp" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Ausführlich" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Sonnensystem-Browser" @@ -1613,12 +1629,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Sonnensystem-Browser" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Suchkriterien für Sterne" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maximale Anzahl von Sternen in der Liste" @@ -1641,7 +1657,7 @@ msgstr "Scheinb. Mag." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. Mag." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Nächste" @@ -1737,7 +1753,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Interessante Ziele..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Ziel auswählen:" @@ -1983,12 +1999,12 @@ msgstr "Zeit" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Schne&ller\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x L&angsamer\tk" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2197,7 +2213,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Kantenglättung\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosphären" @@ -2207,12 +2223,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Auto-Magnitude" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Wolken" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Kometenschweife" @@ -2223,26 +2239,26 @@ msgstr "Sternbildgrenzen" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Sternbilder" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Finsternis-Schatten" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxien" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Kugelsternhaufen" @@ -2267,47 +2283,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebel" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Lichter auf der Nachtseite" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Offene Sternhaufen" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ringschatten" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Sterne" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "(Stand-)Orte" @@ -2861,7 +2877,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Darstellung" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Wolkenschatten" @@ -2878,12 +2894,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Himmelsraster" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbits / Bezeichnungen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Bezeichnungen" @@ -2924,22 +2940,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Betrachtungsabstand (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Städte" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorien" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Landeplätze" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Krater" @@ -2977,7 +2993,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Zeitzone: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -2994,7 +3010,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokalzeit wird nur für Daten zwischen 1902 und 2037 unterstützt.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Julianisches Datum: " @@ -3106,8 +3122,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Auswählen" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Zentrieren" @@ -3172,7 +3188,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Kleinkörper" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Zwergplaneten" @@ -4621,32 +4637,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Über Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4704,301 +4720,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objektname" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia-Steuerung" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL-Treiberinformationen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Setze Simulationszeit" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Zeitzone: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Setze auf aktuelle Zeit" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Erzeuge in >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Neuer Ordner..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sonnensystem" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Gehe zu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objekte im Sonnensystem" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Sternkatalog" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Hellste" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Mit Planeten" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Aktualisieren" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Interessante Ziele" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Gehe zu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Längengrad" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Breitengrad" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Entfernung" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Bildrate:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Anzeigemodus auswählen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptikal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Koordinatennetze" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Äquatorial" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktisch" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptikal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Kleine Monde" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO-Bezeichnungen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Linien" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Grenzen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Lateinische Namen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Infotext" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Berge)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Meere)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Täler)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Landmassen)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkane" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Andere Merkmale" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Merkmale beschriften" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Merkmale anzeigen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimale Größe beschrifteter Merkmale" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Neuen Lesezeichenordner hinzufügen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Ordnername" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen verwalten" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Lesezeichen oder Ordner umbenennen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Nach:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Auf:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Suchparameter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Sonnenfinsternisse" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Mondfinsternisse" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mär" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dez" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objekte" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c8295bd34..487ca2ee7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia-kde\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:07+0200\n" "Last-Translator: Kouzinopoulos Charis \n" "Language-Team: Hellenic \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "Γαλαξίας (Τύπος Hubble: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Φόρτωση εικόνας από αρχείο" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": μη αναγνωρίσιμο ή μη υποστηριζόμενο αρχείο εικόνας.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου εικόνας " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Σφάλμα: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " δεν είναι αρχείο PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας PNG " @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του μοντέλου '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Νεφέλωμα" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Ανοιχτό σμήνος " @@ -161,67 +159,67 @@ msgstr "λανθασμένη τοποθεσία" msgid "' not found.\n" msgstr "δε βρέθηκε.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Λανθασμένη επικεφαλίδα για διασταυρωμένο ευρετήριο\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Λανθασμένη έκδοση για διασταυρωτό ευρετήριο\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Η φόρτωση διασταυρωμένου ευρετηρίου απέτυχε κατά την εγγραφή " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Κακό φασματοσκοπικό είδος στη βάση δεδομένων των αστεριών, αστέρι #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " αστέρες στη δυαδική βάση δεδομένων\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Συνολικό πλήθος αστέρων: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Σφάλμα στο αρχείο .stc (γραμμή" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Άκυρο αστέρι: κακός φασματικός τύπος.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Άκυρο αστέρι: λείπει φασματικός τύπος.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Βαρύκεντρο" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " δεν υπάρχει.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει ορθή αναφορά\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει η κλίση.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει η απόσταση.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει το μέγεθος.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -229,484 +227,488 @@ msgstr "" "Λανθασμένος αστέρας: πρέπει να καθοριστεί απόλυτο (και όχι φαινόμενο) " "μέγεθος για τον αστέρα\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Δημιουργία υφής σε παράθεση. Πλάτος=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", μέγιστο=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Δημιουργία συνηθισμένης υφής:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Φόρτωση του NV vertex προγράμματος: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του προγράμματος NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Σφάλμα στο πρόγραμμα vertex " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Φόρτωση προγράμματος ARB vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του προγράμματος ARB vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", γραμμή" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Αρχικοποιήση προγραμμάτων NV vertex . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Όλα τα προγράμματα NV vertex φορτώθηκαν επιτυχώς.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Αρχικοποιήση προγραμμάτων ARB vertex . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Όλα τα προγράμματα ARB vertex φορτώθηκαν επιτυχώς.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου αγαπημένων." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Προσανατολισμός: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου σεναρίων." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης σεναρίου" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Μη αποδεκτό είδος αρχείου" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Όριο μεγέθους: %.2f " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Δείκτες ενεργοποιημένοι" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Δείκτες απενεργοποιημένοι" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Κατάσταση Alt-azimuth ενεργοποιήθηκε" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Κατάσταση Alt-azimuth απενεργοποιήθηκε" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Είδος αστέρων: ασαφή σημεία" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Είδος αστέρων: σημεία" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Είδος αστέρων: δίσκοι υπό κλίμακα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Εμφάνιση ουράς κομητών" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Απόκρυψη ουράς κομητών" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: Βασικό" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA combiners " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL vertex program " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA vertex program and combiners " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL 1.5 vertex/fragment program " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA GeForce FX " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL 2.0 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Αυτόματο μέγεθος ενεργοποιημένο" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Αυτόματο μέγεθος απενεργοποιημένο " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Ο χρόνος και το σενάριο έχουν σταματήσει" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Ο χρόνος είναι σταματημένος" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Επανάληψη" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %d min %.1f s " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %d h %d min %.1f s " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Συμπεριλαμβάνεται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Αγνοείται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Χρήση κανονικών υφών επιφάνειας." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Χρήση περιορισμένης γνώσης για τις υφές επιφάνειας. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Παρακολούθηση" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Χρόνος: Μπροστά" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Χρόνος: Πίσω" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Ρυθμός χρόνου" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Καταδίωξη" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Αυτόματο όριο μέγέθους στις 45 μοίρες: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Επίπεδο περιβάλλοντος φωτός: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Light gain" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom ενεργοποιημένο" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom απενεργοποιημένο" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Έκθεση" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Σφάλμα GL:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Προβολή πολύ μικρή για να διαιρεθεί" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Προσθήκη προβολής" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "εφ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "αμ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "χμ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "m" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " μέρες" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " ώρες" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " λεπτά" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " δευτερόλεπτα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Απόλυτο μέγεθος:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Απόσταση: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Βαρύκεντρο συστήματος αστέρων\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Απόλυτο(φαινόμενο)μέγεθος: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Φωτεινότητα: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Ήλιος" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Τάξη: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Αστέρας νετρονίων" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Μαύρη τρύπα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Ακτίνα: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsun" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "χμ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Περίοδος περιστροφής: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Planetary companions present\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Απόσταση από το κέντρο: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Θερμοκρασία: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Πραγματικός χρόνος" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Πραγματικός χρόνος " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Ο χρόνος έχει σταματήσει" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " πιο γρήγορα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " πιο αργά" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "(Σταματημένο)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -714,160 +716,164 @@ msgstr "" "\n" "Ταχύτητα:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " μ/δ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " χμ/δ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " ΑΜ/δ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " εφ/δ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Ταξιδεύοντας" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Τροχιά" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Παρακολούθηση" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Κλείδωμα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Καταδίωξη" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Οπτικό πεδίο: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Ήλιος" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Όνομα στόχου:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " στο" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Εγγραφή" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Σταματημένο" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Εκκίνηση/Παύση F12 Σταμάτημα " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Κατάσταση Επεξεργασίας" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Φόρτωση καταλόγου του ηλιακού συστήματος: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Φόρτωση" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο άδειας 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης SPICE απέτυχε." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της βάσης δεδομένων των αστέρων." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου deepsky" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου του πλανητικού συστήματος .\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου αστερισμών." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα των αρχείων των συνόρων των αστερισμών." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "μονοπάτι αποτύπωσης:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της μεθόδου αποτύπωσης" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "" "Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσειράς, το κείμενο δε θα είναι ορατό.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του ευρετηρίου " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Φορτώθηκε το ευρετήριο" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου με τα ονόματα των αστεριών\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου αστέρων " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -891,200 +897,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - εγγραφή %d καρέ\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Κατασκευαστής:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Μέθοδος αποτύπωσης:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Έκδοση:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Έκδοση GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων υφών:" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφών:" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Μέγιστο μέγεθος cube map:" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Απόσταση point size: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Υποστηριζόμενες Επεκτάσεις:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Κατάσταση Παραθύρου" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Αστεροειδείς" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Κομήτες" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Αόρατα" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Δορυφόροι" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Πλάνητες" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Διαστημόπλοιο" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Μετάβαση" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Παρακολούθηση" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Συγχρονισμός Τροχιάς" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Πληροφορίες" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Σημεία Αναφοράς" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Εμφάνιση Αξόνων Σωμάτων" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Εμφάνιση Αξόνων Καρέ" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Εμφάνιση Κατεύθυνσης Ήλιου" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Εμφάνιση Ανυσμάτων Ταχύτητας" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος Πλανητογραφίας" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Εμφάνιση Terminator" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Δορυφόροι" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Εναλλαγή Επιφανειών" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Σώματα σε Τροχιά" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Αποσημείωση" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Σημείωση" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Φόρτωση:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "el" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "408" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Το URL αντιγράφτηκε" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Φόρτωση URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του σεναρίου" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Εκτέλεση σεναρίου" @@ -1142,7 +1158,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Πλούτωνας " #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -1248,7 +1264,7 @@ msgstr "Ποιότητα Βίντεο:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Επιλογή Αντικειμένου" @@ -1363,7 +1379,7 @@ msgstr "Αναζήτηση" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Μάι" @@ -1397,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Εύρεση Έκλειψης " @@ -1415,12 +1431,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Υπολογισμός" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Καθορισμός Χρόνου και Μετάβαση στον Πλανήτη" @@ -1444,8 +1460,8 @@ msgstr "Μετάβαση στο Αντικείμενο " #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Μετάβαση" @@ -1469,25 +1485,25 @@ msgstr "Γεωγραφικό μήκος:" msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "ακτίνα" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Επιλογές Προβολής" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Τροχιές" @@ -1497,7 +1513,7 @@ msgid "Label" msgstr "Ετικέτες" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Φιλτράρισμα Αστέρων" @@ -1544,24 +1560,24 @@ msgstr "Σφάλμα: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Κανένα" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Περιεκτικός " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Διεξοδικός" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Πλοηγός Ηλιακού Συστήματος" @@ -1609,12 +1625,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Πλοηγός Ηλιακού Συστήματος" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης Αστέρων" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Μέγιστος Αριθμός Αστέρων που Εμφανίζονται στη Λίστα" @@ -1637,7 +1653,7 @@ msgstr "Φαινόμενο Μέγεθος " msgid "Abs. Mag" msgstr "Απόλυτο Μέγεθος " -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Κοντινότερος" @@ -1733,7 +1749,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Ταξιδιωτικός Ο&δηγός..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Επιλέξτε τον προορισμό σας:" @@ -1979,12 +1995,12 @@ msgstr "Χρόνος " #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Πιο &Γρήγορα\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x Πιο &Αργά\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2193,7 +2209,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Εξομάλυνση Γραμμών\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Ατμόσφαιρα" @@ -2203,12 +2219,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Αυτόματα Μεγέθη" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Σύννεφα" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Ουρές Κομητών" @@ -2219,26 +2235,26 @@ msgstr "Σύνορα αστερισμών" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Αστερισμοί" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Σκιές έκλειψης" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Γαλαξίες" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Σφαιροειδή" @@ -2263,47 +2279,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Δείκτες" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Νεφελώματα" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Νυχτερινός Φωτισμός " #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Ανοιχτά Σμήνη " #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Σκιές δακτυλίων" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Άστρα" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Τοποθεσίες" @@ -2855,7 +2871,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Απόδοση" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Σκιές από Σύννεφα" @@ -2872,12 +2888,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Πλέγμα Ισημερινού" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Τροχιές / Ετικέτες" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Ετικέτες" @@ -2918,22 +2934,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Απόσταση Παρατήρησης (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Πόλεις" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Αστεροσκοπεία" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Τοποθεσίες Προσγείωσης " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Κρατήρες " @@ -2971,7 +2987,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Ζώνη (αλλαγής) ώρας: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Μορφή: " @@ -2989,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Η τοπική ώρα υποστηρίζεται μόνο για ημερομηνίες μεταξύ 1902 και 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Ιουλιανή Ημερομηνία:" @@ -3102,8 +3118,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Επιλογή" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Κέντρο" @@ -3168,7 +3184,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Μικρά Σώματα" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Νάνοι Πλανήτες" @@ -4743,32 +4759,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Περί Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Πνευματική Ιδιοκτησία (C) 2001-2009, Η Ομάδα Συγγραφής του Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4828,303 +4844,322 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Όνομα Αντικειμένου " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Άδεια Χρήσης" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Πλήκτρα Χειρισμού Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Πληροφορίες οδηγού OpenGL " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Καθορισμός Χρόνου Προσομοίωσης" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Ζώνη Ώρας: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Καθορισμός Τρέχοντος Χρόνου" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Δημιουργία σε >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Νέος Φάκελος... " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Ηλιακό Σύστημα" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Μετάβαση" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Αντικείμενα Ηλιακού Συστήματος" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Λαμπρότερο" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Με τους πλανήτες " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Ανανέωση" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Ταξιδιωτικός Οδηγός" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Μετάβαση στο Αντικείμενο " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Μήκ." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Πλάτ." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Απόσταση" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Ρυθμός καρέ:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Επιλογή Κατάστασης Προβολής" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ελλειπτικά" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Πλέγματα" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Ισημερινή" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Γαλαξιακό" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ελλειπτικά" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Μικροί Δορυφόροι" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Ετικέτες DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Διαγράμματα" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Σύνορα" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Λατινικά Ονόματα" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Πληροφοριακό Κείμενο" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Όρη" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Θάλλασες" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Κοιλάδες" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Γαίες" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Ηφαίστεια" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Άλλες δυνατότητες" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Ετικέτες Δυνατοτήτων" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Εμφάνιση Δυνατοτήτων" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 #, fuzzy msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Ελάχιστο Χαρακτηριστικό Μέγεθος Δυνατοτήτων" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Προσθήκη Νέου Φακέλου Σελιδοδεικτών" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Όνομα Φακέλου" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Οργάνωση Σελιδοδεικτών " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Μετονομασία..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Μετονομασία Σελιδοδείκτη ή Φακέλου" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Νέο Όνομα" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Σε:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Στις:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Παράμετροι αναζήτησης" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Ηλιακές Εκλείψεις" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Εκλείψεις Σελήνης" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Ιαν" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Φεβ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Μαρ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Απρ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Ιούν" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Ιούλ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Αύγ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Σεπ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Οκτ " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Νοέ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Δεκ" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Πνευματική Ιδιοκτησία (C) 2001-2009, Η Ομάδα Συγγραφής του Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Αντικείμενα" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7fed790d5..8fa7070cf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:14-0300\n" "Last-Translator: Guillermo Abramson \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" "Cúmulo globular (radio del núcleo: %4.2f', concentración según King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Cargando imagen del archivo " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": formato de imagen no reconocido o no soportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Error abriendo archivo de imagen " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " no es un archivo PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Error al leer un archivo PNG " @@ -122,12 +122,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Error cargando modelo '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Cúmulo abierto" @@ -163,67 +161,67 @@ msgstr "punto de referencia erróneo" msgid "' not found.\n" msgstr "' no encontrado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Encabezamiento del índice cruzado erróneo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versión errónea del índice cruzado\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "La carga del índice cruzado ha fallado en el registro " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tipo espectral equivocado en la base de datos estelares, estrella #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " estrellas en la base de datos de binarias\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Número total de estrellas: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Error en el archivo .stc (línea " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrella inválida: tipo espectral inválido.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrella inválida: tipo espectral no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " no existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrella inválida: ascensión recta no disponible\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrella inválida: declinación no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrella inválida: distancia no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrella invalida: magnitud no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -231,484 +229,488 @@ msgstr "" "Estrella inválida: la magnitud absoluta (no la aparente) debe especificarse " "para una estrella cercana al origen\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Creando textura en baldosas. Ancho=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", máximo=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Creando textura ordinaria: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Cargando programa de vértices NV : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Error cargando programa de vértices NV : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Error en programa de vértices " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Cargando programa de vértices ARB : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Error cargando programa de vértices ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", línea " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Initialización de programas de vértices NV . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos los programas de vértices NV cargados con éxito.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialización programas de vértices ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos los programas de vértices ARB cargados con éxito.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Error leyendo el archivo de favoritos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Error abriendo archivo de script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Error abriendo script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Error desconocido abriendo script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Falla de inicialización de co-rutina de script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de archivo inválido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitud límite: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcadores activados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcadores desactivados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Ir a la superficie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo Alt-Azimutal habilitado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo Alt-Azimutal dehabilitado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Estilo de estrellas: puntos difusos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Estilo de estrellas: puntos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Estilo de estrellas: discos a escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Colas de cometas activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Colas de cometas desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Representación gráfica: Básica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Representación gráfica: Multitexturas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Representación gráfica: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL y combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL / combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Representación gráfica: programa OpenGL 1.5 de vértices/fragmentos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Representación gráfica: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Representación gráfica: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitudes automáticas activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitudes automáticas desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tiempo y script en pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tiempo en pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Demora temporal incluida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Demora temporal desactivada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Demora temporal ignorada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Uso de texturas de superficie normales" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usando texturas de superficie del mundo conocido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tiempo: Hacia adelante" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tiempo: Hacia atrás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Cuadros por segundo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita sincrónica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Trabar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Perseguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Límite de automag a 45 grados: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Luz Ambiental: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Ganancia de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom activado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom desactivado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Error GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista demasiada pequeña para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vista agregada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "años luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "UA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "m" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " días" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " segundos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diámetro aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitud aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitud absoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "Ascención recta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Declinación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distancia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro del sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag. abs. (aparente): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidad: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Clase: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Estrella de neutrones" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Agujero negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. superficial: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "R solar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Existen compañeros planetarios\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distancia desde el centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Ángulo de fase: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Magnitud aparente: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Tiempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Tiempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tiempo detenido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " más rápido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " más lento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausa)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "CPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -716,159 +718,163 @@ msgstr "" "\n" "Velocidad: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Viajando " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Rastrear " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Orbita sincrónica " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Trabar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Perseguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Campo visual: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nombre del blanco: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " en " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " cps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Grabando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Empezar/Pausar F12 Detener" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edición" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Cargando el catálogo del sistema solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Cargando " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Archivo de licencia 'License.txt' faltante!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Error al leer el archivo de configuración" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Falla en la inicialización de la biblioteca SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Imposible leer la base de datos estelar." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Error al abrir catálogo estelar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Error al abrir el catálogo del sistema solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Error abriendo archivo de asterismos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Error abriendo el archivo de límites de las constelaciones." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "modo de graficación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Error al inicializar renderer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Error al cargar fuente; el texto no será visible.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Error al leer el índice cruzado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Índice cruzado cargado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Error abriendo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Error al leer archivo de nombres estelares\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Error al leer archivo de estrellas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Error al abrir catálogo estelar " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -892,200 +898,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - escribió %d cuadros\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Proveedor: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Visualizador: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Versión GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Máximas texturas simultáneas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Máximo tamaño de textura: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Máximo tamaño de mapa cúbico: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Rango de tamaño de punto: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensiones aceptadas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo de ventana" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroides" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibles" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Satélites" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Naves espaciales" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Ir" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Orbita sincrónica" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Información" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Marcas de referencia" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostrar ejes del cuerpo" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostrar ejes del marco" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostrar dirección al Sol" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostrar vector velocidad" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostrar grilla planetaria" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostrar terminador" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Superficies &Alternativas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Cuerpos en órbita" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Cargando: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "es" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "40a" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Copiar URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Cargando URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Error abriendo script " -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Error cargando script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Corriendo script" @@ -1143,7 +1159,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutón" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1249,7 +1265,7 @@ msgstr "Calidad de video: " msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Seleccionar objeto" @@ -1364,7 +1380,7 @@ msgstr "Buscar" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "May" @@ -1398,7 +1414,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" @@ -1416,12 +1432,12 @@ msgid "to" msgstr "hasta" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Calcular" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Establecer fecha e ir al planeta" @@ -1445,8 +1461,8 @@ msgstr "Ir a objeto" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "&Ir" @@ -1470,25 +1486,25 @@ msgstr "Longitud: " msgid "Distance:" msgstr "Distancia: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radios" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Opciones" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiquetas" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar estrellas" @@ -1545,24 +1561,24 @@ msgstr "Error: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Sucinta" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Completa" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador del Sistema Solar" @@ -1610,12 +1626,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navegador del Sistema Solar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Criterios de búsqueda estelar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Máximo de estrellas en la lista" @@ -1638,7 +1654,7 @@ msgstr "Mag. aparente" msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. abs." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Más cercanas" @@ -1734,7 +1750,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Guía demostrativa..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Establezca su destino:" @@ -1980,12 +1996,12 @@ msgstr "Tiempo" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x más rápido\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x más lento\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2194,7 +2210,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmósferas" @@ -2204,12 +2220,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Magnitudes automáticas" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nubes" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Colas de cometas" @@ -2220,26 +2236,26 @@ msgstr "Límites de constelaciones" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Constelaciones" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras de eclipses" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxias" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Cúmulos globulares" @@ -2264,47 +2280,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luces nocturnas" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Cúmulos abiertos" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras de anillos" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Estrellas" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" @@ -2856,7 +2872,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Visualización" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras de nubes" @@ -2873,12 +2889,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Grilla celeste" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Etiquetas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -2919,22 +2935,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distancia del monitor (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Ciudades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Sitios de aterrizaje" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Cráteres" @@ -2972,7 +2988,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Zona horaria: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formato: " @@ -2989,7 +3005,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "La hora local sólo es posible para fechas entre 1902 y 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Fecha Juliana" @@ -3101,8 +3117,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -3167,7 +3183,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Cuerpos pequeños" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas enanos" @@ -4616,32 +4632,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Acerca de Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Equipo de Desarrollo de Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4699,301 +4715,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objeto: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controles" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Información OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Establecer hora" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Zona horaria: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Establecer hora actual" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir señalador" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Crear en >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Ir" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objetos del Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador estelar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Más brillantes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Con planetas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Guía" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Ir a objeto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Tamaño: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Cuadros por segundo: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Seleccione modo de visualización" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Grillas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Ecuatorial" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galáctica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Satélites menores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Etiquetas espacio profundo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Mostrar fronteras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Nombres latinos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Información" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Mares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Tierras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcanes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Otros" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Etiquetar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Mostrar items" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamaño mínimo para etiquetar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "&Añadir carpeta de marcadores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizar marcadores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renombrar marcador o carpeta" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Desde: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "A: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "En: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parámetros de búsqueda" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclipses solares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses lunares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Ene" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dic" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Equipo de Desarrollo de Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objetos" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 620e67dc7..6edf3068d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-07 17:06+0200\n" "Last-Translator: Vincent \n" "Language-Team: Français \n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" "Amas globulaire (rayon du noyau : %4.2f', distribution de King : %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Chargement d'une image à partir du fichier " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr " : format d'image non reconnu ou non supporté.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'image " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " n'est pas un fichier PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'image PNG " @@ -124,12 +124,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Erreur lors du chargement du modèle '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nébuleuse" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Amas ouvert" @@ -165,67 +163,67 @@ msgstr "mauvais point de repère" msgid "' not found.\n" msgstr "' non trouvé.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "En-tête de l'index croisé invalide\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Mauvaise version de l'index croisé\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Le chargement de l'index croisé a échoué à l'enregistrement " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Mauvais type spectral dans la base de données des étoiles, étoile #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " étoiles de la base de données binaire\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Nombre total d'étoiles : " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erreur dans le fichier .stc (ligne " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Étoile invalide : type spectral invalide.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Étoile invalide : type spectral manquant.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Barycentre" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " n'existe pas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Étoile invalide : ascension droite manquante\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Étoile invalide : déclinaison manquante.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Étoile invalide : distance manquante.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Étoile invalide : magnitude manquante.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -233,484 +231,488 @@ msgstr "" "Étoile invalide : la magnitude absolue (et non pas apparente) doit être " "spécifiée pour les étoiles proches de l'origine\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Pavage d'une texture. Taille=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Création d'une texture : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Chargement du programme de vertex NV : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erreur lors du chargement du programme de vertex NV : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erreur dans le programme de vertex " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Chargement du programme de vertex ARB : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Erreur lors du chargement du programme de vertex ARB : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", ligne " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Initialisation du programme de vertex NV...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tous les programmes de vertex NV correctement chargés.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialisation des programmes de vertex ARB...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tous les programmes de vertex ARB correctement chargés.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de favoris." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientation : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erreur inconnue lors de l'ouverture du script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "L'initialisation de la co-routine de script a échoué" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Type de fichier invalide" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitude limite : %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marqueurs activés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marqueurs désactivés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Aller à la surface" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Mode Alt-Azimuthal activé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Mode Alt-Azimuthal désactivé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Style des étoiles : points flous" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Style des étoiles : points" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Style des étoiles : échelle de disques" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Queues des comètes activées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Queues des comètes désactivées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Chemin de rendu : De base" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Chemin de rendu : Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Chemin de rendu : combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex et combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL / combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex/fragment OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Chemin de rendu : NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Chemin de rendu : OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitudes automatiques activées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitudes automatiques désactivées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Temps et script en pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Temps en pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Temps de trajet de la lumière : %.4f années" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Temps de trajet de la lumière inclus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Temps de trajet de la lumière désactivé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Temps de trajet de la lumière ignoré" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Utilisation des textures de surface normales" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Utilisation des textures de surface du monde connu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Suivre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Temps : Avancer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Temps : Reculer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Facteur temporel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Orbite synchrone" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Bloquer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Pourchasser" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Magnitude automatique à 45° : %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Niveau de la lumière ambiante : %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Gain de luminosité" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Effet Bloom activé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Effet Bloom désactivé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Exposition lumineuse" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Erreur OpenGL :" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vue trop petite pour être scindée" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vue ajoutée" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " jours" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " heures" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " secondes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diamètre apparent : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude apparente : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absolue : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "AD : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Déc. : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distance : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Barycentre du système stellaire\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag. abs (app) : %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosité : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Soleil" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Classe : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Étoile à neutrons" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Trou noir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. de surface : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Rayon : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsoleil" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Période de rotation : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Compagnons planétaires présents\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distance du centre : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Angle de phase : %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Température : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Magnitude app. : %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Temps réel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "- Temps réel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Temps arrêté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " plus vite" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " moins vite" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (en pause)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "IPS : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -718,161 +720,165 @@ msgstr "" "\n" "Vitesse : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " ua/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "En route " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Pister " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Suivre " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Orbite synchrone " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Bloquer " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Chasser " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "CdV : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Soleil" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nom de la cible : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " à " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " ips" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Enregistrement" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Démarrer/Pause F12 Arrêter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode d'édition" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Chargement du catalogue du système solaire : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Chargement " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Le fichier de licence 'Licence.txt' est absent !" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "L'initialisation de la bibliothèque SPICE a échoué." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Impossible de lire la base de données des étoiles." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue de ciel profond." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du catalogue du système solaire.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'astérismes." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier des limites des constellations." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "Chemin de rendu : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Échec de l'initialisation du moteur de rendu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "" "Erreur lors du chargement de la police de caractère ; le texte ne sera pas " "affiché.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erreur lors de la lecture de l'index croisé." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Index croisé chargé " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Erreur lors de l'ouverture de " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier des noms d'étoiles\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue d'étoiles : " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -896,200 +902,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Fournisseur : " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Moteur de rendu : " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Version GLSG : " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nombre max de textures : " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Taille de texture max. : " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Taille de texture cubique max. : " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Plage de taille de point : " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensions supportées : " -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Mode fenêtré" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Astéroïdes" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Comètes" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibles" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Lunes" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planètes" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Astronefs" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Aller à" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Suivre" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Orbite s&ynchrone" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "Marques de &référence" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Afficher les axes de l'objet" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Afficher les axes du repère" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Afficher la direction du Soleil" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Afficher le vecteur vitesse" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Afficher la grille planétographique" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Afficher le terminateur" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satellites" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Surfaces &alternatives" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Objets en orbite" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Démarquer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marquer" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Chargement : " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "fr" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "40c" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiée" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Chargement de l'URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Erreur lors du chargement du script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Exécution du script" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluton" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1253,7 +1269,7 @@ msgstr "Qualité vidéo :" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Sélectionner un objet" @@ -1368,7 +1384,7 @@ msgstr "Chercher" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1402,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Découvreur d'éclipses" @@ -1420,12 +1436,12 @@ msgid "to" msgstr "à" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Calculer" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Changer la date et aller à la planète" @@ -1448,8 +1464,8 @@ msgstr "Aller à l'objet" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Aller à" @@ -1473,25 +1489,25 @@ msgstr "Longitude: " msgid "Distance:" msgstr "Distance : " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "rayons" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Options" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbites" @@ -1501,7 +1517,7 @@ msgid "Label" msgstr "Noms" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrer les étoiles" @@ -1548,24 +1564,24 @@ msgstr "Erreur : " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Concis" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Complet" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navigateur de système solaire" @@ -1613,12 +1629,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navigateur de système solaire" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Critères de recherche d'étoiles" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nombre maximum d'étoile à afficher" @@ -1641,7 +1657,7 @@ msgstr "Mag. app." msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. abs." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Plus proches" @@ -1737,7 +1753,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "&Guide de découverte..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Sélectionner votre destination:" @@ -1983,12 +1999,12 @@ msgstr "Temps" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &Plus vite\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x &Moins vite\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2197,7 +2213,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Anticrénelage\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosphères" @@ -2207,12 +2223,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Magnitudes automatiques" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nuages" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Queues des comètes" @@ -2223,26 +2239,26 @@ msgstr "Limites des constellations" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Constellations" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Ombres des éclipses" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxies" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Amas globulaires" @@ -2267,47 +2283,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nébuleuses" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Lumières nocturnes" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Amas ouverts" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ombres des anneaux" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Points de repère" @@ -2861,7 +2877,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendu" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Ombres des nuages" @@ -2878,12 +2894,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Grille équatoriale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbites et noms" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Noms" @@ -2924,22 +2940,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distance du moniteur (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Villes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatoires" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Sites d'atterrissage" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Cratères" @@ -2977,7 +2993,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuseau horaire : " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format : " @@ -2996,7 +3012,7 @@ msgstr "" "2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Date julienne : " @@ -3108,8 +3124,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Sélectionner" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrer" @@ -3174,7 +3190,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Petits objets" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planètes naines" @@ -4623,32 +4639,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "À propos de Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, L'équipe de développement de Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4706,301 +4722,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Commande de Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informations OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Définir l'heure de simulation" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuseau horaire : " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Mettre à l'heure courante" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Créer dans >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nouveau dossier..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Système solaire" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Aller à" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objets du système solaire" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navigateur céleste" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Plus brillantes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Avec planètes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Rafraîchir" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Guide de découverte" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Aller à l'objet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distance" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Taille : " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Vitesse d'affichage: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Sélection du mode d'affichage" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ligne de l'écliptique" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Grilles" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Équatoriale" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galactique" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Écliptique" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Lunes mineures" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Noms (ciel profond)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Lignes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Limites" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Noms en latin" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Texte d'information" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montagnes)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (mers)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (vallées)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (continents)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcans" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Autres" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Noms" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Afficher les marqueurs" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Taille minimum des points de repère" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Ajouter un répertoire de signets" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nom du répertoire" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Réaranger les signets" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renommer le signet ou le répertoire" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "du :" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "au :" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "sur :" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Paramètres de la recherche" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Éclipses solaires" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Éclipses de lunes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Fév" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Juin" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Juil" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Août" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Déc" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, L'équipe de développement de Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objets" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5fb8fb3ec..550caa1fd 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-08 20:21+0100\n" "Last-Translator: Xabier Cancela \n" "Language-Team: \n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" "Cúmulo globular (radio do núcleo: %4.2f', concentración segundo King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Cargando imaxe dende o arquivo" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo do arquivo de imaxe non recoñecido ou non soportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Erro abrindo o arquivo da imaxe " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " non é un arquivo PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erro lendo o arquivo PNG" @@ -124,12 +124,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Erro ó carga-lo modelo '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Cúmulo aberto" @@ -165,67 +163,67 @@ msgstr "punto de referencia erróneo." msgid "' not found.\n" msgstr "' non atopado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Encabezamento corrupto do índice cruzado\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versión errónea do índice cruzado\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "A carga del índice cruzado fallou no rexistro " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tipo espectral erróneo na base de datos das estrelas, estrela #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " estrelas na base de datos binaria\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Número total de estrelas:" -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erro no arquivo .stc (liña" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrela non válida: tipo espectral erróneo.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrela non válida: falta o tipo espectral.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Centro de masas" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " non existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrela non válida: falta a ascensión recta\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrela non válida: falta a declinación.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrela non válida: falta a distancia.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrela non válida: falta a magnitude.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -233,485 +231,489 @@ msgstr "" "Estrela non válida: a magnitude absoluta (non a aparente) debe ser " "especificada para a estrela preto da orixe\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Creando textura tipo mosaico. Ancho=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Creando unha textura tí­pica:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Cargando programa de vértices NV:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erro cargando o programa de vértices NV:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erro no programa de vértices " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Cargando o programa de vértices ARB:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Erro cargando o programa de vértices ARB:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", liña" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializando os programas de vértices NV . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tódolos programas de vértices NV foron cargados con éxito.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializando os programas de vértices ARB . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tódolos programas de vértices ARB foron cargados con éxito.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erro lendo o arquivo de favoritos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientación:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Erro abrindo o arquivo do script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erro abrindo o script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erro descoñecido ó abri-lo script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Fallou a inicialización da corutina do script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de arquivo inválido " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Límite de magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcadores habilitados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcadores deshabilitados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Ir á superficie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo Alt-acimut activado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo Alt-acimut desactivado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Estilo das estrelas: puntos difusos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Estilo das estrelas: puntos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Estilo das estrelas: discos a escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Colas dos cometas habilitadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Colas dos cometas deshabilitadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Procesador gráfico: Básica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Procesador gráfico: Multitextura" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Procesador gráfico: Combinadores NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices e combinadores NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL/combinadores NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "" "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL 1.5/programa de fragmentos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Procesador gráfico: NVIDIA GEFORCE FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Procesador gráfico: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-magnitude habilitada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-magnitude deshabilitada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "O tempo e o script están detidos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tempo en pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %.4f an" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Viaxar á velocidade da luz con demora temporal incluí­da" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Desactiva-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Inora-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Usa-las texturas normais das superficies." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usar ata o límite do coñecemento as texturas das superficies." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tempo: Cara adiante" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: Cara atrás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Taxa do tempo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita Sinc" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Perseguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Límite da auto magnitude a 45 graos: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Luz Ambiental: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Ganancia de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom activado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom desactivado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Erro GL:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "A vista é demasiado pequena para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vista engadida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " días" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diámetro aparente:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude aparente:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absoluta:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "AR:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distancia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Centro de masas do sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs (ap): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Clase:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Estrela de neutróns" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Burato negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. superficial:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radio:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsolares" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotación:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Compañeiros planetarios presentes\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distancia dende o centro:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, fuzzy, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Magnitude aparente:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo parado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " máis rápido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " máis lento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausado)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -719,159 +721,163 @@ msgstr "" "\n" "Velocidade:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Viaxando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Rastrexar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Órbita Sincrónica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Bloquear" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Perseguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nome do destino:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " en" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Grabando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Deter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edición" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Cargando o catálogo do Sistema Solar:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Cargando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Falta o arquivo da licenza 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erro lendo o arquivo de configuración." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "A inicialización da librerí­a SPICE fallou." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Non se puido le-la base de datos estelar." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erro o abri-lo arquivo do catálogo de obxectos do espazo profundo." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erro o abri-lo arquivo do catálogo do Sistema Solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erro o abri-lo arquivo de asterismos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erro o abri-los arquivos dos bordes das constelacións." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "ruta do procesador gráfico:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Erro o tentar inicia-lo procesado gráfico" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Erro o carga-la fonte; o texto non será visible.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erro o le-lo índice cruzado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Índice cruzado cargado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Erro na apertura" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erro o le-lo arquivo dos nomes das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erro o le-lo arquivo das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erro o abri-lo catálogo de estrelas" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -895,201 +901,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d fotogramas capturados\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Provedor:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Visualizador:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versión:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Versión do GLSL:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nº max. de texturas simultáneas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Tamaño max. da textura:" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Tamaño max. do mapa cúbico:" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Rango de tamaño do punto:" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensións aceptadas:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo de Xanelas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroides" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibles" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Lúas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Sonda espacial" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Ir a" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Orbita Sinc" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 #, fuzzy msgid "&Reference Marks" msgstr "&Vectores de Referencia" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Amosa-los Eixos do Corpo" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Amosa-los Eixos do Marco" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Amosa-la Dirección do Sol" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Amosa-lo Vector da Velocidade" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Amosa-la Grella Planetaria" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Amosa-lo Terminador" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Superficies &Alternativas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpos en Órbita" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Cargando:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "gl" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "0456" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL Copiada" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Cargando URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Erro o abri-lo script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Erro o carga-lo script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Script en curso" @@ -1147,7 +1163,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutón" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Seleccionar Obxecto" @@ -1368,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1402,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" @@ -1420,12 +1436,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Computar" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Escoller Data e Ir o Planeta" @@ -1448,8 +1464,8 @@ msgstr "Ir o obxecto" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Ir a" @@ -1473,25 +1489,25 @@ msgstr "Lonxitude:" msgid "Distance:" msgstr "Distancia: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radios" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Opcións da Vista" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Amosar" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1501,7 +1517,7 @@ msgid "Label" msgstr "Nomes" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar Estrelas" @@ -1548,24 +1564,24 @@ msgstr "Erro: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Ningún" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Reducida" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Completa" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" @@ -1613,12 +1629,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Criterio para a Procura de Estelar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nº Máximo de Estrelas Amosadas na Lista" @@ -1642,7 +1658,7 @@ msgstr "Mag. ap." msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. abs." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "A máis próxima" @@ -1741,7 +1757,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "&Guía do Tour..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Escolle o teu destino:" @@ -1987,12 +2003,12 @@ msgstr "&Hora" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &Máis Rápido\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x Máis &Lento\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2201,7 +2217,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-aliasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosferas" @@ -2211,12 +2227,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Auto Magnitudes" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nubes" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Colas dos Cometas " @@ -2227,26 +2243,26 @@ msgstr "Bordes das Constelacións" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Constelacións" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras dos Eclipses " #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxias" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Cúmulos Globulares" @@ -2271,47 +2287,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Contaminación Lumí­nica" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Cúmulos Abertos" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras dos Aneis" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Lugares" @@ -2864,7 +2880,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Procesando" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras das Nubes" @@ -2881,12 +2897,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Grella Ecuatorial" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Nomes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Nomes" @@ -2927,22 +2943,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distancia de Visión (cm)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Lugares de Aterraxe" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Cráteres" @@ -2980,7 +2996,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Zona Horaria:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formato:" @@ -2997,7 +3013,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "A Hora Local só é posible para datas entre 1902 e 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Xuliana:" @@ -3109,8 +3125,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -3175,7 +3191,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Corpos Menores" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas Ananos" @@ -4625,32 +4641,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Acerca de Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4708,302 +4724,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nome do Obxecto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controis de Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Información do Driver do OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Escolle-la Hora da Simulación" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Zona Horaria:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Escolle-la Hora Actual" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Engadir Marcador" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Crear en >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Novo Cartafol..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Ir a" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Obxectos do Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador Estelar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "A máis brillante" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Con planetas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "Ac&tualizar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Guía do Tour" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Ir o obxecto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Lonx." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Taxa de fotogramas:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Selecciona-lo Modo da Pantalla" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Grella" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Ecuatorial" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galáctica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Lúas Menores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Nomes DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Bordes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Nomes en Latín" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Texto Informativo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montes)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mares)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Vales)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Chairas)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcáns" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Outras características" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Características dos Nomes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Amosa-las Características" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamaño mínimo para etiquetar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Engadir un Novo Cartafol de Marcadores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nome do Cartafol" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizar marcadores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renomea-lo Marcador ou o Cartafol" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "En:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parámetros de procura" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclipses Solares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses Lunares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Xan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Xuñ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Xul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "" #~ "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality " #~ "will be reduced. Only Basic render path will be available" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 118e230e5..c134459de 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 10:23+0100\n" "Last-Translator: Székely Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -72,27 +72,27 @@ msgstr "Galaxis (Hubble type: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Gömbhalmaz (mag sugara: %4.2f', King koncentráció: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Kép betöltése fájlból" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": ismeretlen, vagy nem támogatott képfájl típus.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "nem PNG fájl.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Hiba a PNG képfájlban" @@ -125,12 +125,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Hiba a modell betöltésekor '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebula" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Nyílt galaxishalmazok" @@ -166,67 +164,67 @@ msgstr "Hibás hely" msgid "' not found.\n" msgstr "' nem található.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Bad header for cross index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Rossz keresztindex verzió\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Hiba a rekord keresztindex betöltésekor" -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Rossz spektráltípus a csillag adatbázisban " -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "csillagok a bináris adatbázisban\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Csillagok száma: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Hiba az .stc fájlban (sor" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hibás spektrál típus.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hibás spektrális típus.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Tömegközéppont" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr "nem létező.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Érvénytelen csillag: missing right ascension\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó deklináció. \n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó távolság. \n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó magnitúdó.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -234,484 +232,488 @@ msgstr "" "Érvénytelen csillag: az abszolút (nem a látszó fényesség) magnitúdot meg " "kell adni a közelli csillagnál\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Darabolt textúra készítése. Szélesség=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Textúra készítése:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "NV vertex program betöltése:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Hiba az NV vertex program betöltésekor:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Hiba a vertex programban: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "ARB vertex program betöltése" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Hiba az ARB vertex program betöltésekor:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", sor" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "NV vertex programok inicializálása...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Az összes NV vertex program sikeresen betöltődött.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARB vertex programik inicializálása...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Minden ARB vertex program sikeresen betöltődött.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Hiba a \"favorites\" fájl olvasásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Irány: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Hiba a szkript fájl megnyitásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Hiba a szkript megnyitásakor '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Hiba a co-routin szkript inicializálásánál" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Érvénytelen fájltípus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudó korlát: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Jelölők bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Jelölők kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Ugrás a felszínre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-Aizmuth mód be" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-Aizmuth mód ki" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Csillagok megjelenítése: elmosódott pontok" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Csillagok megjelenítése: pontok" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Csillagok megjelenítése: méretarányos pöttyök" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Üstököscsóvák bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Üstököscsóvák kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Megjelenítési mód: Alap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Multitextúra" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Megjelenítés: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Önműködő fényességállítás be" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Önműködő fényességállítás ki" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Vissza" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Idő és szkript megállítása" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Idő megállítva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Tovább" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Utazási idő fénysebességgel: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Utazás ideje fénysebességgel: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Utazás fénysebességgel: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Utazás fénysebességgel: bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Utazás fénysebességgel: kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Utazás fénysebességgel: mellőzve " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Normál felületi textúrák alkalmazása." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Ismereteink határa textúrák " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Követ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Idő: Előre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Idő: Vissza" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Idő múlása: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Pálya szinkr." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Rögzít" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Követés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Önműködő fényességállítás 45 foknál: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Környező fények: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Megvilágítás javulása" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom hatás bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom hatás kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Megvilágítottság" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "OpenGL hiba: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "A felosztáshoz túl kicsi nézet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Hozzáadott nézet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "fényév" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "CSE" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr "nap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr "óra" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr "perc" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "másodpercek" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Látszólagos átmérő: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Látszólagos fényesség" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Abszolút fényesség: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Távolság: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Csillagrendszer tömegközéppontja\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Absz. (látszó) fényesség: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Fényesség: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Nap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Osztály:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neutroncsillag" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Fekete lyuk" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Felszíni hőm.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Sugár: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "RNap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Tengely forgási idő: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Kapcsolódó égitestek\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Távolság a középponttól: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Fázisszög: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Hőmérséklet: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Látszólagos magn.: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Helyi idő" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Helyi idő" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Idő leállítva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "gyorsabb" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "lassabb" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "Idő megállítása" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -719,159 +721,163 @@ msgstr "" "\n" "Sebesség: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " fényév/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Utazás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Vontat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Követ " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Pálya szinkr." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Csatol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Üldöz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Nap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Cél neve: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Felvétel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Szünet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Szünet F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Edit Mode" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Naprendszer katalógus betöltése:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Betöltés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Hiányzó fájl: License.txt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Hiba a konfigurációs fájl olvasásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Hiba a SPICE könyvtár inicializálásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Csillag adatbázis nem olvasható." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Hiba a mélyég katalógus megnyitásakor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Hiba a naprendszer katalógus megnyitásakor.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Hiba az asterisms fájl megnyitásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Hiba a constellation boundaries fájl megnyitásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "Megjelenítési útvonal: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Hiba a renderelő inicializálásánál" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Hiba a font betöltésekor, a szöveg nem jeleníthető meg.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Hiba a keresztindex olvasásakor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Cross index betöltve" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Hiba a megnyitáskor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Hiba a csillagok nevét tartalmazó fájl megnyitásakor\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Hiba a stars fájl olvasásakor\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Hiba a csillag katalógus megnyitásakor" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -895,200 +901,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Forgalmazó:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Megjelenítés" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL verzió:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Max simultaneous textures: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Max texture size: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Max cube map size: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Point size range: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Supported Extensions:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Ablakos mód" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Kisbolygók" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Üstökösök" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Láthatatlan objektumok" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Holdak" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Bolygók" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Űrhajók" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "U&grás" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "Követ" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Pálya szinkronizálása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Adatok" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referencia vektorok" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Objektumok tengelyének mutatása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Váz tegelyeinek mutatása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Nap irányának mutatása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Sebességvektor mutatása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Planetáris háló mutatása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Lezáró mutatása" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "Mellékbolygók" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatív Felületek" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Keringő Égitestek" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "Jelölés törlése" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "Jelöl" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Betöltés: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "hu" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "40e" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL másolása" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "URL betöltése:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Hiba a szkript betöltésekor" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Hiba a szkript betöltésekor" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Szkript futtatása" @@ -1146,7 +1162,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plútó" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1252,7 +1268,7 @@ msgstr "Video minősége:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Égitest kiválasztása: " @@ -1367,7 +1383,7 @@ msgstr "Keresés" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Máj" @@ -1401,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Fogyatkozás-kereső" @@ -1419,12 +1435,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Számítás" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Dátum beállítása és ugrás a bolygóra" @@ -1447,8 +1463,8 @@ msgstr "Ugrás az égitesthez: " #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Ugrás" @@ -1472,25 +1488,25 @@ msgstr "Hosszúság: " msgid "Distance:" msgstr "Távolság: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radii" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Megjelenítési beállítások" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Mutat" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Pályák" @@ -1500,7 +1516,7 @@ msgid "Label" msgstr "Címkék" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Csillagok szűrése" @@ -1547,24 +1563,24 @@ msgstr "Hiba: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Semmi" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Tömör" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Bőséges" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Naprendszer böngésző" @@ -1612,12 +1628,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Naprendszer böngésző" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Csillag keresése" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "A listázandó csillagok maximális száma" @@ -1640,7 +1656,7 @@ msgstr "Látható Fény." msgid "Abs. Mag" msgstr "Absz. Fény." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Legközelebbi" @@ -1736,7 +1752,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Idegenvezetés" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Úticél kiválasztása" @@ -1982,12 +1998,12 @@ msgstr "Idő" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Gyorsabb\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x La&ssabb\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2196,7 +2212,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Élsimítás (Antialiasing)\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Légkör" @@ -2206,12 +2222,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Önműködő fényesség" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Felhők" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Üstököscsóvák" @@ -2222,26 +2238,26 @@ msgstr "Csillagképek határai" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Csillagképek" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Fogyatkozás-árnyékok" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxisok" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Gömbhalmazok" @@ -2266,47 +2282,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Nézet függőleges felosztása" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Jelölők" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulák" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Éjjeli oldal fényei" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Nyílt galaxishalmazok" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Gyűrűárnyékok" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Csillagok" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Helyek" @@ -2856,7 +2872,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Felhőárnyékok" @@ -2873,12 +2889,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Égi háló" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Pályák / Címkék" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -2919,22 +2935,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Látótávolság (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Városok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Csillagvizsgálók" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Leszállóhelyek" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Kráterek" @@ -2972,7 +2988,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Időzóna: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formátum:" @@ -2989,7 +3005,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "A helyi idő 1902 és 2037 között lehetséges.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Julián dátum:" @@ -3100,8 +3116,8 @@ msgid "&Select" msgstr "Kiválaszt" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "Középre" @@ -3166,7 +3182,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Kis égitestek" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Törpe bolygók" @@ -4615,32 +4631,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Celestia névjegye" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4698,301 +4714,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Égitest neve" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licensz" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia gyorsbillentyűk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL adatok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Szimuláció idő beállítása" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Időzóna: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Helyi idő beállítása" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Létrehoz >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Új mappa..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Naprendszer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Ugrás" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Égitestek a Naprendszerben" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Csillag böngésző" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Legfényesebb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Bolygókkal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "F&rissítés" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Idegenvezetés" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Ugrás az égitesthez: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Égitest: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Hossz." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Szélesség" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Távolság: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Képkocka/másodperc: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Képernyő üzemmód kiválasztása" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptikus vonal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Rácsok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Egyenlítői" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Nézet függőleges felosztása" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktikus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptikus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Kis holdak" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO címkék" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Határok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latin nevek" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Adatok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Hegységek)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Tengerek)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Völgyek)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Szárazföldek)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkánok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Egyéb tereptárgyak" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Tereptárgyak címkéi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Tereptárgyak mutatása" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Legkisebb megjelenített tereptárgy mérete" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Új könyvjelzőmappa " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Mappa neve" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők rendezése" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Könyvjelző/Mappa átnevezése" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Új név" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Mettől:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Meddig:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Mire:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Keresési beállítások" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Napfogyatkozások" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Holdfogyatkozások" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Febr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Márc" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Ápr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jún" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Júl" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Szept" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Égitestek" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 535976102..f3a0dfbc9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 13:21+0100\n" "Last-Translator: Vincent \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -76,27 +76,27 @@ msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" "Ammasso globulare (raggio del nucleo: %4.2f', distribuzione di King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Sto caricando l'immagine dal file " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo di file di immagine non riconosciuto o non supportato.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " non è un file PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG " @@ -129,12 +129,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Errore nel caricamento del modello '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Ammasso aperto" @@ -170,67 +168,67 @@ msgstr "luogo errato" msgid "' not found.\n" msgstr "' non trovato.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Intestazione errata per l'indice incrociato\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versione errata per l'indice incrociato\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Il caricamento dell'indice incrociato è fallito al record " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " stelle nel database binario\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Numero totale di stelle: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Errore nel file .stc (linea " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Stella non valida: tipo spettrale errato.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Stella non valida: manca il tipo spettrale.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " non esiste.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Stella non valida: manca l'ascensione retta.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Stella non valida: manca la declinazione.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Stella non valida: manca la distanza.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Stella non valida: manca la magnitudine\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -238,484 +236,488 @@ msgstr "" "Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non " "apparente) per stelle vicine all'origine\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Creazione di mappa a mosaico. Larghezza=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Creazione di mappa ordinaria:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Caricamento del programma vertici NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Errore nel programma vertici " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Caricamento del programma vertici ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", linea " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici NV . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tutti i programmi vertici NV sono stati caricati con successo.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tutti i programmi vertici ARB sono stati caricati con successo.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Errore di lettura dei file preferiti." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientamento: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Errore di apertura del file script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Errore di apertura dello script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo di file non valido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudine limite: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcatori abilitati" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcatori disabilitati" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Vai alla superficie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modalità altazimutale abilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modalità altazimutale disabilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stile stelle: punti sfocati" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Stile stelle: punti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stile stelle: dischi in scala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Code delle comete abilitate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Code delle comete disabilitate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Tipo di Render: Basic" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Tipo di Render: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Tipo di Render: programma vertici OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Tipo di Render: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-magnitudine abilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-magnitudine disabilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tempo e script sono in pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tempo in pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Riparti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tempo di viaggio della luce: %.4f anni " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce incluso" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce eliminato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce ignorato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Mappe di superfici normali in uso." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Mappe di superficie al limite della conoscenza in uso." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Segui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tempo: avanti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: indietro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Rateo del tempo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Sincronizza l'orbita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Insegui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Livello luce ambientale: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Guadagno di luminosità" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Effetto Bloom abilitato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Effetto Bloom disabilitato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Errore GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista troppo piccola per poterla dividere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vista aggiunta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "Km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "Km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " giorni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " ore" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minuti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " secondi" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diametro apparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitudine apparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitudine assoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "AR: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "DEC: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distanza: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro del sistema stellare\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Magnitudine assoluta (app.): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosità: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Classe: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Stella di neutroni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Buco nero" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. superf.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Raggio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "Km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Periodo di rotazione: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Sistema planetario presente\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distanza dal centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Angolo di fase: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " Tempo Locale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Tempo reale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo reale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo arrestato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " più veloce " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " più lento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (In Pausa)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -723,159 +725,163 @@ msgstr "" "\n" "Velocità: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " Km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "In viaggio " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Aggancia " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Segui " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sincronizza Orbita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Blocca " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Insegui " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nome dell'obiettivo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " a " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " In registrazione" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " In pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 avvia/pausa F12 Ferma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Modifica modalità" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Errore di lettura del file di configurazione." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Errore di apertura del catalogo Deepsky." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Errore in apertura del catalogo del sistema solare.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Errore in apertura del file asterismi." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Errore in apertura del file dei confini delle costellazioni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "tipo di render: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Inizializzazione del renderer fallita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Errore di lettura dell'indice incrociato " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indice incrociato caricato " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Errore in apertura di " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Errore di lettura del file dei nomi delle stelle\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Errore di lettura del file delle stelle\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -899,200 +905,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::pulizia() - ha scritto %d fotogrammi\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Produttore: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Versione GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Numero max mappe simultanee: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Dimensione max mappa: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Dim. max mappa cubica: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Gamma della dimensione dei punti: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Estensioni supportate:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modalità finestra" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Comete" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibili" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Lune" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Pianeti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Veicoli Sspaziali" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "Vai a (&G)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "Segui (&F)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Sincronizza l'orbita (&Y)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "Informazioni (&I)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "Marchi di riferimento (&R)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostra gli assi dei Corpi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostra gli assi dei bordi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostra la direzione del Sole" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostra il vettore velocità" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostra la griglia planetografica" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostra il terminatore" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "Satelliti (&S)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Superfici alternative (&A)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpi orbitanti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "Rimuovi il marcatore (&u) " -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "Marca (&M) " -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Caricamento di: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "it" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "410" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiato" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Caricamento dell'URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Errore durante l'apertura dello script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Errore durante il caricamento dello script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Script in esecuzione" @@ -1150,7 +1166,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutone" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1256,7 +1272,7 @@ msgstr "Qualità video:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Seleziona Oggetto" @@ -1371,7 +1387,7 @@ msgstr "Cerca" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mag" @@ -1405,7 +1421,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Cercatore di eclissi" @@ -1423,12 +1439,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Calcola" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Imposta la data e vai al pianeta" @@ -1451,8 +1467,8 @@ msgstr "Vai all'Oggetto" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Vai a" @@ -1476,25 +1492,25 @@ msgstr "Longitudine: " msgid "Distance:" msgstr "Distanza: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "raggi" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Visualizza" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbite" @@ -1504,7 +1520,7 @@ msgid "Label" msgstr "Nomi" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtro stelle" @@ -1551,24 +1567,24 @@ msgstr "Errore: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Conciso" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Dettagliato" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navigatore del sistema solare" @@ -1616,12 +1632,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navigatore del sistema solare" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Criteri di ricerca delle stelle" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Numero massimo di stelle in lista" @@ -1644,7 +1660,7 @@ msgstr "Mag. App." msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. Ass." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Più vicini" @@ -1740,7 +1756,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Visita guidata... (&u)" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Seleziona la destinazione:" @@ -1986,12 +2002,12 @@ msgstr "Tempo" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x più veloce (&F)\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x più lento (&S)\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2200,7 +2216,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfere" @@ -2210,12 +2226,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Magnitudini automatiche" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nubi" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Code delle comete" @@ -2226,26 +2242,26 @@ msgstr "Confini delle costellazioni" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Costellazioni" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Ombre delle eclissi" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galassie" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Ammassi globulari" @@ -2270,47 +2286,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulose" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luci notturne" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Ammassi aperti" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ombre degli anelli" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Stelle" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Luoghi" @@ -2872,7 +2888,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Ombre delle nubi" @@ -2889,12 +2905,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Griglia equatoriale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbite / Nomi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Nomi" @@ -2935,22 +2951,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distanza di visione (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Città" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Osservatori" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Zone d'atterraggio" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Crateri" @@ -2988,7 +3004,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuso orario: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formato:" @@ -3005,7 +3021,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "L'ora locale vale solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Giuliana: " @@ -3117,8 +3133,8 @@ msgid "&Select" msgstr "Seleziona (&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "Centra (&C)" @@ -3183,7 +3199,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Piccoli corpi" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Pianeti nani" @@ -4632,32 +4648,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "A proposito di Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Diritti (C) 2001-2009, gruppo di sviluppo Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4717,301 +4733,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nome dell'Oggetto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controlli di Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informazioni Driver OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Imposta il tempo di simulazione" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuso orario: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Imposta all'ora corrente" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Crea in >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nuova cartella..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sistema solare" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "Vai a (&G)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Oggetti del sistema solare" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navigatore stellare" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Più brillanti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Con pianeti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "Aggiorna (&R)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Visita guidata" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Vai all'Oggetto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distanza" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Fotogrammi/secondo:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Seleziona la modalità video" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Eclittica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Griglie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Equatoriale" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galattico" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclittica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Lune minori" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Nomi DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Confini" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Nomi latini" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Testo informativo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Monti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Mari" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valli" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terre" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcani" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Altre caratteristiche" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Etichetta le caratteristiche" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Mostra le caratteristiche" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Aggiungi nuova cartella segnalibri" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nome della cartella" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizza i segnalibri" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Rinomina il segnalibro o la cartella" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nuovo nome" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Su:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parametri di ricerca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclissi solari" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclissi lunari" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Gen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Giu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Lug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Ott" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dic" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Diritti (C) 2001-2009, gruppo di sviluppo Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Oggetti" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b2ed6da56..71077b070 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JAPANESE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:09+0900\n" "Last-Translator: Sui Ota \n" "Language-Team: \n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "銀河 (ハッブル型: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "球状星団 (コア半径: %4.2f', 濃度: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "次の画像ファイルを読み込んでいます: " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr " は認識できないか,サポートされていない画像ファイルです。\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "次の画像ファイルの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " はPNGファイルではありません。\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "次のPNGファイルの読み込みでエラーが発生しました: " @@ -121,12 +121,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "次の3Dモデルファイルの読み込みに失敗しました: '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "星雲" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "散開星団" @@ -162,67 +160,67 @@ msgstr "正しくない地名です。" msgid "' not found.\n" msgstr "' が参照)が見つかりません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "クロスインデックスのヘッダが正しくありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "クロスインデックスのバージョンが正しくありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "次のレコードでクロスインデックスの読み込みに失敗しました: レコード " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "次の恒星のスペクトル型が正しくありません。 #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 個の恒星がバイナリから読み込まれました。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "恒星総数: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr ".stcファイルにエラーがあります。(行 " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "無効な恒星です: スペクトル型が正しくありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "無効な恒星です: スペクトル型がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "重心" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " は存在しません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "無効な恒星です: 赤経がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "無効な恒星です: 赤緯がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "無効な恒星です: 距離がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "無効な恒星です: 等級がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -230,484 +228,488 @@ msgstr "" "無効な恒星です: 原点付近の恒星には、実視等級ではなく、絶対等級が設定されてい" "る必要があります。\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "タイルテクスチャを生成中。幅: " -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", 最大: " -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "通常テクスチャを生成中: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "次のNVバーテックスプログラムを読み込んでいます: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "次のNVバーテックスプログラムの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "次のバーテックスプログラムにエラーがあります: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "次のARBバーテックスプログラムを読み込んでいます: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "次のARBバーテックスプログラムの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", 行 " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "NVバーテックスプログラムを初期化しています…\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "すべてのNVバーテックスプログラムを読み込みました。\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARBバーテックスプログラムを初期化しています…\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "すべてのARBバーテックスプログラムを読み込みました。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "お気に入りファイルの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "方向: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "スクリプトファイルのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "スクリプトファイル'%s'のオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "スクリプトのオープンで不明なエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "スクリプトコルーチンの初期化に失敗しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "無効なファイルタイプです。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "限界等級: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "マーカー: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "マーカー: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "天体表面へ移動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "高度角・方位角モード: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "高度角・方位角モード: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "恒星表示: ぼやけた点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "恒星表示: 点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "恒星表示: 等級に応じた円" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "彗星の尾: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "彗星の尾: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "レンダリングパス: Basic" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "レンダリングパス: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "レンダリングパス: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "レンダリングパス: OpenGL vertex program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "レンダリングパス: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "レンダリングパス: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "レンダリングパス: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "レンダリングパス: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "レンダリングパス: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "自動限界等級調整: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "自動限界等級調整: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "時間・スクリプト: 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "時間: 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "光速到達時間: %.4f 年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "光速到達時間: %d 分 %.1f 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "光速到達時間: %d 時間 %d 分 %.1f 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "光速考慮: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "光速考慮: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "光速考慮は無視されます。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "通常テクスチャを使用" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "limit of knowledgeテクスチャを使用" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "春分点同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "時間の流れ: 順方向" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "時間の流れ: 逆方向" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "時間の速さ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "自転同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "2天体参照同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "公転同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "視野45°での限界等級: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "周辺光の強さ: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "光度利得" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "ブルーム効果: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "ブルーム効果: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "露出" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GLエラー: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "画面が小さすぎます。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "画面を分割" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "光年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "天文単位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " 日" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " 時間" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " 分" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "視直径: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "視等級: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "絶対等級: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "赤経: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "赤緯: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "距離: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "重心\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "絶対等級: %.2f 視等級: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "光度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr " (太陽=1)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "スペクトル型: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "中性子星" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "ブラックホール" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "表面温度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "半径: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "(太陽=1)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "自転周期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "惑星が存在\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "中心からの距離: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "位相角: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "温度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "視等級: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr "光速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "等倍速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-等倍速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "停止中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " 倍速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " スロー" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "(停止中)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -715,159 +717,163 @@ msgstr "" "\n" "速度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " 天文単位/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " 光年/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "移動中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "中央保持: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "春分点同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "自転同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "2天体同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "公転同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "視野: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "太陽" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "天体名を入力してください: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 録画中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 停止中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 録画開始/一時停止 F12 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "編集モード" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "次の恒星系カタログを読み込んでいます: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "次を読み込んでいます: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "ライセンスファイル'License.txt'がありません!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "設定ファイルの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICEの初期化に失敗しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "恒星データベースが読み込めません。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "深宇宙天体カタログのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "恒星系カタログのオープンでエラーが発生しました。.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "星座線ファイルのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "星座境界線ファイルのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "レンダリングパス: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "レンダラーの初期化に失敗しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "フォントの読み込みでエラーが発生しました。テキストが表示されません。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "次のクロスインデックスファイルの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "次のクロスインデックスファイルを読み込みました: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "次のオープンでエラーが発生しました: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "恒星名ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "恒星ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "次の恒星カタログのオープンでエラーが発生しました: " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -891,200 +897,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d フレームで書き込みました。\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "ベンダー: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "レンダラー: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSLバージョン: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "最大同時テクスチャ数: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "最大テクスチャサイズ: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "最大キューブマップサイズ: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "ポイントサイズレンジ: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "サポートされた拡張: " -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "ウィンドウ表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "小惑星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "彗星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "不可視天体" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "衛星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "惑星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "人工天体" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "移動(&G)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "春分点同期(&F)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "自転同期(&Y)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "天体情報(&I)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "ガイド表示(&R)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "赤道座標軸を表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "黄道座標軸を表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "太陽の方向を表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "速度ベクトルを表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "経緯線を表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "明暗境界線を表示" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "衛星(&S)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "AltSurface(&A)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "周回天体" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "マーカーを解除(&U)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "マーカー(&M)" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "読み込み中: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "ja" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "411" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URLをコピー" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "URLを読み込んでいます…" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "スクリプトフのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "スクリプトの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "スクリプトを実行しています…" @@ -1142,7 +1158,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "冥王星" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "天体名" @@ -1248,7 +1264,7 @@ msgstr "動画画質:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "天体を選択" @@ -1363,7 +1379,7 @@ msgstr "検索" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "5" @@ -1397,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "食を検索" @@ -1415,12 +1431,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "計算" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "日時を設定して移動" @@ -1443,8 +1459,8 @@ msgstr "天体へ移動" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "移動" @@ -1468,25 +1484,25 @@ msgstr "経度: " msgid "Distance:" msgstr "距離: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "半径" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "表示オプション" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "表示" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "軌道" @@ -1496,7 +1512,7 @@ msgid "Label" msgstr "名称" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "見える恒星の調整" @@ -1543,24 +1559,24 @@ msgstr "エラー: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "無し" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "普通" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "多い" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "太陽系ブラウザ" @@ -1608,12 +1624,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "太陽系ブラウザ" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "リスト表示オプション" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "リストに表示する恒星の数" @@ -1636,7 +1652,7 @@ msgstr "視等級" msgid "Abs. Mag" msgstr "絶対等級" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "近い順" @@ -1732,7 +1748,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "ツアーガイド(&G)..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "目的地を選択してください:" @@ -1978,12 +1994,12 @@ msgstr "時間" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "時間の速度を10倍速く(&F)\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "時間の速度を10倍遅く(&S)\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2192,7 +2208,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "アンチエイリアシング\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "大気" @@ -2202,12 +2218,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "自動限界等級調整" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "雲" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "彗星の尾" @@ -2218,26 +2234,26 @@ msgstr "星座境界線" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "星座" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "食の影" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "銀河" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "球状星団" @@ -2262,47 +2278,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "地平座標" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "マーカー" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "星雲" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "夜側の光" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "散開星団" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "輪の影" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "恒星" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "地名" @@ -2853,7 +2869,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "雲の影" @@ -2870,12 +2886,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "赤道座標" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "軌道 / 名称" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "名称" @@ -2916,22 +2932,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "視点距離(cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "都市" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "観測所・天文台" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "着陸地点" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "クレーター" @@ -2969,7 +2985,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "タイムゾーン: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "形式: " @@ -2986,7 +3002,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "ローカル時は1902年から2037年の間でのみサポートされています。\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "ユリウス日: " @@ -3096,8 +3112,8 @@ msgid "&Select" msgstr "天体を選択(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "画面中央(&C)" @@ -3162,7 +3178,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "太陽系小天体" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "準惑星" @@ -4611,32 +4627,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Celestiaについて" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4694,301 +4710,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "天体名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "ライセンス情報" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia操作方法" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGLドライバ情報" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "時刻の設定" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "タイムゾーン: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "現在の時刻に設定" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークに追加" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "フォルダ選択 >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "新規フォルダ..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "太陽系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "移動(&G)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "天体名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "恒星ブラウザ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "明るい順" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "惑星が存在" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "更新(&R)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "ツアーガイド" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "天体へ移動" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "天体名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "経度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "緯度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "距離" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "フレームレート:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "画面解像度を選択" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "黄道面" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "座標" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "赤道座標" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "地平座標" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "銀河座標" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "赤道座標" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "小衛星" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "深宇宙天体名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "星座線" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "星座境界線" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "ラテン名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "天体情報表示" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (山地)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (海洋)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (峡谷)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (陸地)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcanoes (火山)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "その他" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "地名を表示" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "表示する地名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "表示限界" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "新規フォルダを追加" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "フォルダ名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "ブックマーク一覧" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "名前を変更..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "名前を変更" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "変更後の名前" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "期間:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "~" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "天体:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "検索パラメータ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "日食" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "月食" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "1" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "2" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "3" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "4" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "6" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "7" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "8" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "9" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "10" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "11" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "12" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "天体" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 0e66156f1..0874407f1 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-Korean\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 02:33+0900\n" "Last-Translator: Seung-Bum Lee \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -70,27 +70,27 @@ msgstr "은하(형태: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "구상 성단 (핵 반경: %4.2f', King 집중도: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "이미지 파일 읽는 중: " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": 지원하지 않거나 알수없는 파일입니다.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "이미지 파일 에러: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "에러: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " 는 PNG파일이 아닙니다.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "PNG파일 읽기 오류: " @@ -123,12 +123,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "모델 읽기 오류: " #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "성운" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "산개성단" @@ -164,67 +162,67 @@ msgstr "지명 오류" msgid "' not found.\n" msgstr "' 에서 참조)을 찾을 수 업습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "크로스 인덱스 헤더 오류\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "크로스 인덱스 버젼 오류\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "크로스 인덱스 읽기 실패:레코드 " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "잘못된 항성 분광형, 항성 #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 개 항성을 읽었습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "항성 총수: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr ".stc 파일 오류 (행 " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "잘못된 항성: 분광형 오류\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "잘못된 항성: 분광형이 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "무게중심" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "잘못된 항성: 적경이 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "잘못된 항성: 적위가 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "잘못된 항성: 거리가 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "잘못된 항성: 등급이 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -232,484 +230,488 @@ msgstr "" "잘못된 항성: 원점부근의 항성은 겉보기 등급이 아니라 절대등급이 설정되어 있어" "야 합니다.\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "타일 텍스처 생성중. 폭=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", 최대=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "일반 텍스처 생성중: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "NV 버텍스 프로그램 읽는 중: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "NV 버텍스 프로그램 읽기 오류: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "NV 버텍스 프로그램 오류: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "ARB 버텍스 프로그램 읽는 중: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "ARB 버텍스 프로그램 읽기 오류: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", 행 " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "NV 버텍스 프로그램을 초기화 합니다.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "모든 NV 버텍스 프로그램을 읽었습니다.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARB 버텍스 프로그램을 초기화 합니다.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "모든 ARB 버텍스 프로그램을 읽었습니다.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "북마크 파일 읽는 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "방향: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "스크립트 파일 여는 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "스크립트 파일'%s'에서 에러가 발생했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "스크립트 coroutine의 초기화에 실패하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "잘못된 파일형식" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "한계등급: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "마커: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "마커: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "천체 표면으로 이동" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "고도각·방위각 모드 켜기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "고도각·방위각 모드 끄기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "항성표시: 희미한 점" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "항성표시: 점" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "항성표시: 등급에 따른 원" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "혜성꼬리: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "혜성꼬리: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "렌더링 패스: 기본" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "렌더링 패스: 멀티텍스처" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 컴바이너" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 버텍스 프로그램과 컴바이너" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램/NVIDIA 컴바이너" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 1.5 버텍스/프레그먼트 프로그램" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "렌더링 패스: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "자동 한계등급 조정: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "자동 한계등급 조정: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "시간·스크립트: 정지" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "시간: 정지" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "계속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "광속도달시간: %.4f 년" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "광속도달시간: %d 분 %.1f 초" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "광속도달시간: %d 시간 %d 분 %.1f 초" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "광속고려: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "광속고려: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "광속고려는 무시됩니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "일반 텍스처를 사용" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "limit of knowledge 텍스처를 사용" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "천체 추적" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "시간흐름: 순방향" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "시간흐름: 역방향" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "초당 프레임수:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "자전 동기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "2천체 참조 동기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "공전 동기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "시야 45°에서의 한계 등급: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "주변빛의 세기: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "광도 이득" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "블룸 필터 적용" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "블룸 필터 해제" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL에러: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "화면이 너무 작습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "화면 분할" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "광년" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "AU" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " 일" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " 시간" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " 분" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " 초" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "시직경: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "겉보기 등급: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "절대등급: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "적경:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "적위: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "거리: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "중심\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "절대등급: %.2f 겉보기 등급: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "밝기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "배" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "분광형: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "중성자 별" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "블랙홀" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "표면온도: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "반지름: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsun(태양=1)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "자전주기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "행성 존재\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "중심에서의 거리: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "위상각: : %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "온도: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "겉보기 등급: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " 광속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "실시간" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-실시간" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "시간멈춤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " 배속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " 분의 1배속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "(멈춤)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -717,159 +719,163 @@ msgstr "" "\n" "속도: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "이동중 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "화면중앙에 유지: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "추적: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "자전 동기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "2천체 참조 동기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "공전 동기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "시야각: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "태양" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "천체명을 입력하세요: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " at " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " FPS" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 동영상 저장중" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 멈춤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 녹화시작/일시정지 F12 정지" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "편집 모드" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "항성계 카탈로그 로딩중: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "로딩중: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "라이센스 파일'License.txt'이 없습니다!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "설정 파일 읽는 중 오류가 발생했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICE 라이브러리 초기화에 실패했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "항성 데이타베이스를 읽을 수 없습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "항성계 카탈로그의 여는 중 오류 발생.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "별자리 파일 여는 중 오류가 발생했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "별자리 경계선 파일을 여는 중 오류가 발생" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "렌더링 패스: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "렌더링 엔진 초기화 실패" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "폰트 읽기 에러, 텍스트가 표시되지 않습니다.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "크로스 인덱스 파일 읽기 에러: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "크로스 인덱스 파일 읽음: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "파일 열기 오류: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "항성이름 파일 읽는 중 에러\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "항성 파일 읽는 중 에러\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -893,200 +899,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d 프레임 저장되었습니다.\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "제조사: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "렌더링 엔진:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "버전: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL 버전: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "최대 동시 텍스처수" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "최대 텍스처 크기: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "최대 큐브 맵 크기: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "포인트 크기 범위" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "지원되는 확장" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "윈도우 모드" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "소행성" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "혜성" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "안보임" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "위성" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "행성" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "우주선" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "이동(&G)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "추적(&F)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "자전 동기(&Y)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "천체정보(&I)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "벡터 참조(&R)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "천체 축 보기" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "프레임 축 보기" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "태양 방향 보기" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "속도 벡터 보기" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "행성그리드 보기" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "밤낮 경계선 보기" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "위성" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "표면 교체(&A)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "순환 천체" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "마커 해제(&U)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "마커(&M)" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "로딩중: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "ko" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "412" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL 복사" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "URL 로딩중" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "스크립트 파일 열기 오류" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "스크립트 파일 로딩 오류" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "스크립트 실행" @@ -1144,7 +1160,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "명왕성" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1250,7 +1266,7 @@ msgstr "동영상 화질" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "천체 선택" @@ -1365,7 +1381,7 @@ msgstr "검색" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "5" @@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "식 찾기" @@ -1417,12 +1433,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "계산" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "시간 설정 및 이동" @@ -1445,8 +1461,8 @@ msgstr "천체로 이동" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "이동" @@ -1470,25 +1486,25 @@ msgstr "위도: " msgid "Distance:" msgstr "거리: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "반경" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "보기설정" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "표시" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "궤도" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgid "Label" msgstr "이름" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "항성 표시 조정" @@ -1545,24 +1561,24 @@ msgstr "에러: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "없음" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "보통" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "많이" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "태양계 브라우저" @@ -1610,12 +1626,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "태양계 브라우저" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "항성 검색 기준" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "표시 항성수" @@ -1638,7 +1654,7 @@ msgstr "겉보기 등급" msgid "Abs. Mag" msgstr "절대 등급" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "거리순" @@ -1734,7 +1750,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "길잡이(&G)..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "목적지를 선택하세요:" @@ -1980,12 +1996,12 @@ msgstr "현재 시각" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x 빠르게(&F)\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x 느리게(&S)\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2194,7 +2210,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "앤티앨리어싱\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "대기" @@ -2204,12 +2220,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "자동 등급 조정" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "구름" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "혜성꼬리" @@ -2220,26 +2236,26 @@ msgstr "별자리 경계선" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "별자리" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "식 그림자" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "은하" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "구상성단" @@ -2264,47 +2280,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "수평분할" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "마커" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "성운" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "야간맵" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "산개성단" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "고리 그림자" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "항성" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "지명" @@ -2855,7 +2871,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "렌더링" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "구름 그림자" @@ -2872,12 +2888,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "천구좌표" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "궤도 / 이름" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "이름" @@ -2918,22 +2934,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "시점 거리(cm)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "도시" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "관측소·천문대" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "착륙지점" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "크레이터" @@ -2971,7 +2987,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "시간대: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "초당 프레임수:" @@ -2988,7 +3004,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "현지 시간은 1902년부터 2037년간만 지원됩니다.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "쥴리안 일자" @@ -3098,8 +3114,8 @@ msgid "&Select" msgstr "천체 선택(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "가운데로(&C)" @@ -3164,7 +3180,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "태양계소천체" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "왜소행성" @@ -4613,32 +4629,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "셀레스티아에 대하여" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "확인" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, 셀레스티아 개발팀" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4696,301 +4712,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "천체 이름" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "라이센스" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "셀레스티아 사용법" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL 드라이버 정보" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "시간 설정" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "시간대: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "현재시간으로 설정" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "북마크 추가" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "위치지정 >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "새폴더..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "태양계" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "이동(&G)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "천체 이름" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "항성 브라우저" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "등급순" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "행성존재" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "새로고침(&R)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "길잡이" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "천체로 이동" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "천체이름" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "경도" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "위도" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "거리" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "동영상 크기:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "초당 프레임수:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "화면모드 선택" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "황도" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "그리드" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "적도" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "수평분할" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "은하" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "황도" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "소 위성" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO 이름" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "도형" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "별자리 경계선 보기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "라틴 별자리명" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "천체 정보 표시" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "산" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "바다" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "계곡" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "육지" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "행성" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "기타" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "지명 보기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "지명 보기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "최소표시" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "폴더 이름" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "북마크 구성" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "이름 바꾸기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "북마크, 폴더 이름 바꾸기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "새 이름" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "기간:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "~" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "천체:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "파라미터 검색" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "일식" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "월식" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "1" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "2" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "3" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "4" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "6" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "7" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "8" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "9" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "10" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "11" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "12" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008, 셀레스티아 개발팀" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "천체" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 936cc7308..9987b6112 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:59+0200\n" "Last-Translator: Marius Mikalainis \n" "Language-Team: \n" @@ -64,27 +64,27 @@ msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" "Kamuoliniai (branduolio spindulys: %4.2f', pagrindinė koncentracija: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Atvaizdas pakraunamas iš rinkmenos" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": nežinomas arba nepalaikomas atvaizdo rinkmenos tipas.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Klaida įkeliant atvaizdo rinkmeną" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Klaida:" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "tai ne PNG rinkmena.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Klaida skaitant PNG atvaizdo rinkmeną" @@ -117,12 +117,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Klaida kraunant modelį '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Ūkas" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Padrikasis spiečius" @@ -158,67 +156,67 @@ msgstr "bloga vieta" msgid "' not found.\n" msgstr "' nerasta.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Bloga antraštė cross rodikliui\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Bloga versija cross rodikliui\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Įvyko klaida įkeliant ir įrašant cross rodiklius" -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Blogas spektrinis tipas žvaigždžių bazėje, žvaigždė #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "žvaigždžių dvejetainėje bazėje yra\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Viso suskaičiuota žvaigždžių:" -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Klaida .stc rinkmenoje (eilutėje " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: blogas spektrinis tipas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarastas spektrinis tipas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentras" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " neegzistuoja.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarasta prieeiga\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarasta deklinacija.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarastas atstumas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarastas ryškis.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -226,484 +224,488 @@ msgstr "" "Negaliojanti žvaigždė: turi būti nurodytas absoliutus (neįžiūrimas) " "žvaigždės ryškis\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Sukuriama skaidyta tekstūra. Plotis=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", maksimalus= " -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Kuriama paprastoji tekstūra:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Pakraunama NV vertex programa:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Klaida pakraunant NV vertex programą: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Klaida vertex programoje" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Pakraunama ARB vertex programa:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Klaida pakraunant ARB vertex programą:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", eilutė" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "NV vertex programos inicijavimas. . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Visos NV vertex programos, pakrautos sėkmingai.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARB vertex programos inicijavimas . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Visos ARB programos pakrautos sėkmingai.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Klaida nuskaitant mėgiamiausių rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientacija:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Klaida atidarant scenarijaus rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Klaida atidarant scenarijų '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Nežinoma klaida atidarant scenarijų" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Scenarijaus coroutine iniciacijos nepavyko" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Netinkamas rinkmenos tipas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Ryškumo limitas: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Žymekliai įjungti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Žymekliai išjungti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Aplankyti paviršių" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-azimuth režimas įjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-azimuth režimas išjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Žvaigždžių tipas: išplaukę taškai" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Žvaigždžių tipas: taškai" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Žvaigždžių tipas: grūdėti diskai" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Kometų uodegos įjungtos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Kometų uodegos išjungtos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Atvaizdavimas: Pagrindinis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Atvaizdavimas: Multipadengimas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Atvaizdavimas: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL vertex programa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Atvaizdavimas: NVIDIA vertex programa ir combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL vertex programa/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL 1.5 vertex/fragmentų programa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Atvaizdavimas: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL ." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-ryškis įjungta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-ryškis išjungta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Laikas ir scenarijus sustabdyti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Laikas sustabdytas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Šviesos kelionės trukmė: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Šviesos kelionės trukmė: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Šviesos kelionės trukmė: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Šviesos kelionės delsimas įtraukti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Šviesos kelionės delsimas išjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Šviesos kelionės delsimas ignoruojamas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Naudojamos normalios paviršiaus tekstūros." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Naudojamos ribotų žinių paviršiaus tekstūros." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Sekti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Laikas: pirmyn" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Laikas: atgal" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Laiko norma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Sinchronizuoti orbitą" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Surišti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Auto ryškio limitas ties 45 laipsniais: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Aplinkos šviesos lygis: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Šviesos lygis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom įjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom išjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozicija" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL klaida:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vaizdas per mažas padalinimui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vaizdas įtrauktas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "šm" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr "dienos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr "valandos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr "minutės" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " sekundės" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Regimasis skersmuo:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Regimasis ryškis:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absoliutus ryškis:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Atstumas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Žvaigždžių sistemos baricentras\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (app) ryšk: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Šviesumas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Saulė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klasė:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neutroninė žvaigždė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Juodoji bedugnė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Paviršiaus temperatūra:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Spindulys:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsun" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Apsisukimo periodas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Dabartiniai planetų palydovai\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Atstumas nuo centro:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Fazės kampas: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatūra:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Menamas ryšk: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr "LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Realus laikas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Realus laikas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Laikas sustabdytas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "greičiau" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "lėčiau" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "(Sustabdyta)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -711,159 +713,163 @@ msgstr "" "\n" "Greitis: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AV/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " šm/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Keliaujama" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Takas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Sekti " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sinchronizuoti orbitą" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Užrakinti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Persekioti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Saulė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Taikinio pavadinimas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr "į" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Įrašinėjama" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "Sustabdyta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Pradėti/Pauzė F12 Sustabdyti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Redagavimo režimas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Įkeliamas saulės sistemos katalogas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Įkeliama" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Prarasta 'License.txt' rinkmena!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Klaida nuskaitant konfigūracijos rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Nesėkmingas SPICE bibliotekos inicijavimas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Neįmanoma nuskaityti žvaigždžių duomenų bazės." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Klaida atidarant gilaus dangaus katalogo rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Klaida atidarant saulės sistemos katalogo bylą.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Klaida atidarant asterisms rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Klaida atidarant žvaigždynų rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "atvaizdavimas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Nesėkmingas atvaizdavimo inicijavimas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Klaida įkeliant simbolius; tekstas nebus matomas.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Klaida skaitant cross rodiklius" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Pakrautas cross rodiklis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Klaida atidarant" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Klaida nuskaitant žvaigždžių pavadinimų rinkmeną\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Klaida nuskaitant žvaigždžių rinkmeną\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Klaida atidarant žvaigždžių katalogą" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -887,200 +893,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture:: išvalymas () - parašė %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Gamintojas:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Plokštė:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versija:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL versija:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maksimalus tekstūrų kiekis:" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Maksimalus tekstūros dydis:" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maksimalus žemėlapio dydis:" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Taško dydžio diapazonas:" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Palaikomos plėtros:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Lango režimas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidai" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kometos" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Nematomi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Palydovai" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planetos" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Kosminiai aparatai" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Aplankyti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Sekti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&inch orbitą" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Informaciniai ženklai" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Rodyti kūno ašis" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Rodyti rėmelio ašis" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Rodyti saulės kryptį" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Rodyti greičio vektorių" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Rodyti planetografinį tinklelį" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Rodyti terminatorių" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Palydovai" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatyvus paviršius" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Kūnai orbitoje" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Nuimti žym." -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Žymėti" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Įkeliama:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "lt" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "WinKalbID" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Kopijuojamas URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Įkeliamas URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Klaida atveriant scenarijų" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Klaida įkeliant scenarijų" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Paleidžiamas scenarijus" @@ -1138,7 +1154,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutonas" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr "Vaizdo kokybė:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Pasirinkite objektą" @@ -1359,7 +1375,7 @@ msgstr "Ieškoti" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Geg" @@ -1393,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Užtemimų paiška" @@ -1411,12 +1427,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Skaičiuoti" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Nustatykite laiką ir aplankykite planetą" @@ -1439,8 +1455,8 @@ msgstr "Aplankyti objektą" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Aplankyti" @@ -1464,25 +1480,25 @@ msgstr "Ilguma:" msgid "Distance:" msgstr "Atstumas:" -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "spindulys" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Rodymo nustatymai" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Rodyti" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbitos" @@ -1492,7 +1508,7 @@ msgid "Label" msgstr "Pavadinimai" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtruoti žvaigždes" @@ -1539,24 +1555,24 @@ msgstr "Klaida:" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Nėra" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Glaustas" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Pilnas" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Saulės sistemos naršyklė" @@ -1604,12 +1620,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Saulės sistemos naršyklė" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Žvaigždžių paieškos kriterijus" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maksimalus žvaigždžių rodomas sąrašas" @@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr "App. Ryšk." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. Ryšk." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Artimiausi" @@ -1728,7 +1744,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Kelionių g&idas..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Pasirinkite savo paskirties vietą:" @@ -1974,12 +1990,12 @@ msgstr "Laikas" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &greičiau\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x &lėčiau\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2188,7 +2204,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Išlyginimas\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfera" @@ -2198,12 +2214,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Auto ryškis" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Debesys" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Kometų uodegos" @@ -2214,26 +2230,26 @@ msgstr "Žvaigždynų kontūrai" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Žvaigždynai" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Užtemimų šešėliai" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaktikos" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Kamuoliniai spiečiai" @@ -2258,47 +2274,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontaliai" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Žymekliai" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Ūkai" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Naktinė pusė" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Padrikieji spiečiai" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Žiedų šešėliai" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Žvaigždės" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" @@ -2849,7 +2865,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Vaizdavimas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Debesų šešėliai" @@ -2866,12 +2882,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Pusiaujo tinklas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbitos / Pavadinimai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Pavadinimai" @@ -2912,22 +2928,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Apžvalgos atstumas (cm):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Miestai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorijos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Nusileidimo vietos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Krateriai" @@ -2965,7 +2981,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Laiko zona:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formatas:" @@ -2982,7 +2998,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Vietinis laikas palaikomas tik intervale 1902 ir 2037 metų.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Julijaus data: " @@ -3092,8 +3108,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Parinkti" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centre" @@ -3158,7 +3174,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Maži kūnai" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Nykštukinės planetos" @@ -4607,32 +4623,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Apie Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "Gerai" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Autorinės teisės (C) 2001-2008, Celestia programuotojų komanda" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4690,301 +4706,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objekto pavadinimas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licenzija" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia valdymas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL tvarkyklių informacija" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Nustatykite modeliavimo laiką" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Laiko zona:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Nustatyti dabartinį laiką" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Įtraukti žymelę" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Sukurti į >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Naujas aplankas..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Saulės sistema" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Aplankyti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Saulės sistemos objektai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Žvaigždžių naršyklė" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Ryškiausias" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Su planetomis" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Atnaujinti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Kelionių gidas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Aplankyti objektą" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objektas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Ilg." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Plat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Atstumas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Rėmelio norma:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Pasirinkti ekrano režimą" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Rezoliucija" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptikos linija" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Tinkleliai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Pusiaujo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktika" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Mažieji palydovai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "GD pavadinimai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Ribos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Lotyniški pavadinimai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informacinis tekstas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Kalnai (Kalnynai)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Įlankos (Jūros)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Slėniai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Žemynas (Žemės masės)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkanas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Kitos savybės" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Pavadinimų ypatybės" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Rodyti savybes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimalus pavadinimo ypatybės dydis" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Įtraukti naują žymelių aplanką" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Aplanko pavadinimas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Rūšiuoti žymeles" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Pervadinti..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Pervadinti žymelę arba aplanką" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Naujas pavadinimas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Iki:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Į:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Paieškos parametrai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Saulės užtemimai" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Mėnulio užtemimas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Saus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Vas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Kov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Bal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Bir" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Lie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Rug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Rugs" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Spa" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Lap" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Gru" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Autorinės teisės (C) 2001-2008, Celestia programuotojų komanda" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objektai" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index f4c7a54c6..1b562e5e4 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-06 15:33+0300\n" "Last-Translator: Janis Jatnieks \n" "Language-Team: Latviešu \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "Galaktika (Habla tips: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Lodveida (kodola radiuss: %4.2f', Kinga koncetrācija: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Ielādē attēlu no faila" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": neatpazīts vai neatbalstīts attēla faila tips.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Kļūda atverot attēla failu" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Kļūda: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " nav PNG fails. \n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu" @@ -122,12 +122,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Kļūda ielādējot modeli '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Miglājus" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Vaļējās kopas" @@ -163,67 +161,67 @@ msgstr "nederīga vieta" msgid "' not found.\n" msgstr "' netika atrasts.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Kopējam indeksam bojāta galvane\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Kopējam indekstam nederīga versija\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Kopējā indeksa ielāde apstājās pie ieraksta " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Nepareiza spektra klase datubāzē zvaigznei #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " zvaizgnes binārajā datubāzē\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Kļūda .stc failā (līnijā " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Kļūdaina zvaigzne: nederīga spektra klase.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Kļūdaina zvaigzne: nav norādīta spektra klase.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentrs" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " neeksistē.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Nederīga zvaigznes: trūkst rektascensijas\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst deklinācijas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst distances.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst zvaigžņlieluma.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -231,484 +229,488 @@ msgstr "" "Nederīga zvaigzne: jānorāda absolūtais nevis redzamais zvaigžņlielums " "zvaigznej izvelsmes vietas tuvumā\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Tiek veidota sadalīta tekstūra. Platums=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Tiek veidota parasta tekstūra: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Ielādē NV verteksu programmu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Kļūda ielādējot NV verteksu programmu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Kļūda verteksu programmā " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Ielādē ARB verteksu programmu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Kļūda ielādējot ARB verteksu programmu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", līnijā " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializēt NV verteksu programmas . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializēt ARB verteksu programmas . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Visas ARB verteksu programmas veiksmīgi ielādētas.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientācija: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Kļūda atverot skripta failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Kļūda atverot skriptu '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Skripta korutīnas inicializācija neizdevās" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Nepareizs faila veids" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limitējošais zvaigžņlielums iestādīts uz: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marķieri aktivizēti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marķieri izslēgti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Nolaisties uz virsmas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Azimutālais režīms ieslēgts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Azimutālais režīms izslēgts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Zvaigznes: kā izplūduši punktiņi" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Zvaigznes: kā punkti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Zvaigznes: kā mērogoti diski" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Komētu astes aktivizētas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Komētu astes deaktivizētas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Renderēšanas ceļš: pamata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Renderēšanas ceļš: multitekstūru" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA kombinatori" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Render path: OpenGL verteksu programma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA verteksu programma un kombinatori" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL verteksu programma/NVIDIA kombinatori" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 1.5 verteksu/fragmentu programma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi aktivizēti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi atslēgti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Laiks un skripts apturēti (pauze)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Laiks ir apstādināts (pauze)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Turpināt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %.4f gadi " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Ierēķināts gaismas ceļošanas ilgums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums atslēgts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums ignorēts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Izmanto normālās virsmu tekstūras" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Izmanto zināmā robežu tekstūras." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Sekot" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Laiks: uz priekšu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Laiks: atpakaļ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Laika ātrums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Sinhronizēt orbītu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Sabloķēt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Novērot" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automātiskais magnitūdas limits ir 45 grādi: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Fona gaismas daudzums: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Gaismas pastiprinājums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Nerādīt komētu astes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Rādīt jomētu astes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozīcija" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL kļūda: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Skats par mazu lai sadalītu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Pievienots skatījums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "ly" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "au" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dienas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " stundas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minūtes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " sekundes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Redzamais diametrs: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Redzamais spožums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolūtais spožums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distance: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Zvaigžņu sistēmas baricentrs\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Absolūtais (redz.) spožums: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Starjauda: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Saule(s)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klase: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neitronu zvaigzne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Melnais caurums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Virsmas temperatūra: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radiuss: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "RSaules" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotācijas periods: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Šai sistēmā ir planētas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Attālums no centra:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Fāzes lenķis: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatūra: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Redzamais zvaigžņlielums: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Reālais laiks" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Reālais laiks" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Laiks apturēts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "ātrāk" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "lēnāk" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pauze)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -716,159 +718,163 @@ msgstr "" "\n" "Ātrums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Ceļā" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Tur skatu uz objektu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Seko objektam" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sinhronajā orbītītā ap objektu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Sabloķēti objekti " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Novēro objektu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Skata leņķis: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Saule" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Izvēlamā objekta nosaukums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Ieraksta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "Pauze" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Sākt/Pauze F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Rediģēšanas režīms" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Ielādē zvaigžņu sistēmas katalogu: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Ielādē " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Trūkst licences faila 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Kļūda nolasot konfigurācijas failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICE bibliotēkas inicializācija neizdevās." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Nevar ielasīt zvaigžņu datubāzi." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Kļūda atverot deespky kataloga failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu sistēmas katalogu.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Kļūda atverot asterismu failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Kļūda atverot zvaigznāju robežu failus." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "renderēšanas ceļš: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Nevarēja inicializēt renderētāju" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Kļūda ielādējot fontus; teksts nebūs redzams.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Kļuda lasot kopējo indeksu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Kopējais indekss ielādēts " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Kļūda atverot " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Kļūda ielasot zvaigžņu nosaukumu failu\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Kļūda ielasot zvaigžņu failu\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu katalogu " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -892,201 +898,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ierakstīja %d kadrus\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Ražotājs: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Renderētājs: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL Versija: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maksimālais tekstūru skaits vienlaicīgi: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Punktu mērogošanas attālums: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Logu režīms" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroīdiem" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Komētām" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Neredzamajiem" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Pavadoņiem" # This string should not be reused for rendering and labels / orbits - certain languages (like Latvian) require different word forms for different contexts - using single string for both cases makes it impossible to translate correctly for both cases -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planētām" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Mākslīgie pavadoņi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Doties uz" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Sekot" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Synhronizēt ar orbītu" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Informācija" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Atskaites vietas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Rādīt ķermeņu asis" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Rādīt &rāmju asis" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Rādīt Saules virzienu" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Rādīt ātruma vektoru" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Rādīt planetogrāfisko tīklu" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Show Terminator" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Pavadoņi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatīvās virsmas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Apriņķojošie objekti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Atcelt iezīmēto" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Iezīmēt" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Ielādē: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "lv" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "0426" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Iekopēja URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Ielādē URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Kļūda atverot scenāriju" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Kļūda ielādējot scenāriju" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Izpilda scenāriju" @@ -1144,7 +1160,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutons" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -1250,7 +1266,7 @@ msgstr "Video kvalitāte:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Izvēlēties objektu" @@ -1365,7 +1381,7 @@ msgstr "Meklēšana" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Aptumsumu meklētājs" @@ -1417,12 +1433,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Aprēķināt" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Iestādīt datumu un doties uz planētu" @@ -1445,8 +1461,8 @@ msgstr "Iet uz objektu" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Iet uz" @@ -1470,25 +1486,25 @@ msgstr "Garums: " msgid "Distance:" msgstr "Distance: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radii" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Skata opcijas" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbītas" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgid "Label" msgstr "Nosaukumus" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrēt zvaigznes no" @@ -1545,24 +1561,24 @@ msgstr "Kļūda: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "nav" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "īss" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "pilnīgs" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Saules sistēmas pārlūks" @@ -1610,12 +1626,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Saules sistēmas pārlūks" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Zvaigžņu meklēšanas kritēriji" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maksimālais zvaigžņu skaits sarakstā" @@ -1638,7 +1654,7 @@ msgstr "Abs. Mag." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. Mag." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Tuvākais" @@ -1734,7 +1750,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Ceļojumu &gids..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Izvēlieties galamērķi:" @@ -1980,12 +1996,12 @@ msgstr "Laiks" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Ā&trāk\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x &Lēnāk\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2194,7 +2210,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Kropļojumnovērse\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfēras" @@ -2204,12 +2220,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Automātiski zvaigžņlielumi" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Mākoņus" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Komētu astes" @@ -2220,26 +2236,26 @@ msgstr "Zvaigznāju ēnas" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Zvaigznājus" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Aptumsumu ēnas" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaktikas" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Lodveida" @@ -2264,47 +2280,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Sadalīt skatu horizontāli" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marķierus" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Miglājus" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Pilsētu gaismas ēnas pusē" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Vaļējās kopas" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Rinķu ēnas" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Zvaigznes" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Vietas" @@ -2855,7 +2871,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Izzīmēšana" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Mākoņu ēnas" @@ -2872,12 +2888,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Koordinātu tīkls" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbītas un nosaukumi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Nosaukumus" @@ -2918,22 +2934,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Skata attālums (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Pilsētas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorijas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Piezemēšanās vietas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Krāteri" @@ -2971,7 +2987,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Laika zona:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formāts: " @@ -2989,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Vietējais laiks tiek nodrošināts tikai datumiem no 1902.-2037. gadam.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliāna diena: " @@ -3100,8 +3116,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Izvēlēties" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Iecentrēt" @@ -3166,7 +3182,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Mazi ķermeņi" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Pundurplanētas" @@ -4661,32 +4677,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Par Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "Labi" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Autortiesības (C) 2001-2008, Celestia komanda" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4744,302 +4760,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objekta nosaukums" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia kontrolēšana" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL draivera informācija" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Iestādīt simlācijas laiku" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Laika zona: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Pārslēgt uz tagadni" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Izveidot iekš >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Jauna mape..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Saules sistēma" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Iet uz" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Saules sistēmas objekti" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Zvaigžņu pārlūks" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Spožākās" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Ar planētām" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Atjaunot" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Ceļojumu gids" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Iet uz objektu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objekts" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Garums" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Platums" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Attālums" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Kadru skaits:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Izvēlēties displeja režīmu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Tīkli" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Ekvatoriālais" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Sadalīt skatu horizontāli" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktiskās" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Pavadoņiem" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO Nosaukumus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Shēmas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Rādīt robežas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latīņu nosaukumus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informatīvais teksts" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Kalnus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Jūras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Ielejas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Zemienes" # This string should not be reused for rendering and labels / orbits - certain languages (like Latvian) require different word forms for different contexts - using single string for both cases makes it impossible to translate correctly for both cases -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkāni" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Citas struktūras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Nosaukt struktūras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Rādīt struktūras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimālais izmērs nosaucamajām struktūrām" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Pievienot jaunu grāmazīmju mapi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Mapes nosaukums" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Kārtot grāmatzīmes" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Pārsaukt..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Pārsaukt grāmatzīmi vai mapi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Jauns nosaukums" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "No:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Uz:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Meklēšanas paramteri" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Saules aptumsumi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Mēness aptumsumi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jūn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jūl" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Autortiesības (C) 2001-2008, Celestia komanda" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objekti" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ce9fe8a6b..5ce8d0c55 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-25 17:50+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "Galakse (Hubble-type: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Laster inn bilde fra fil " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": bildefiltypen er ukjent eller ikke støttet.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Feil ved åpning av bildefil " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Feil: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " er ikke en PNG-fil.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Feil ved lesing av PNG-bildefil " @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Feil ved innlasting av modell '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Nebula" msgstr "Tåker" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Open cluster" msgstr "Åpne stjernehoper" @@ -163,67 +163,67 @@ msgstr "feil sted" msgid "' not found.\n" msgstr "' ikke funnet.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Feil overskrift for kryssindeks\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Feil versjon for kryssindeks\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Innlasting av kryssindeks mislyktes ved post " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Feil spektraltype i stjernedatabasen, stjerne nr." -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " stjerner i binær database\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Totalt antall stjerner: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Feil i .stc-fil (linje" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: feil spektraltype.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: spektraltype mangler.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Tyngepunkt " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " finnes ikke.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler rektasensjon\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler deklinasjon.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler avstand.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler størrelse.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -231,485 +231,489 @@ msgstr "" "Ugyldig stjerne: for en stjerne nær origo må absolutt størrelse angis, ikke " "tilsynelatende\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Oppretter flislagt tekstur. Bredde=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", maks=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Oppretter vanlig tekstur: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Laster inn NV vertex-program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Feil ved lasting av NV vertex-program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Feil i vertex-program " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Laster inn ARB vertex-program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Feil ved innlasting av ARB vertex-program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", linje " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Klargjør NV vertex-programmer . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle NV vertex-programmer lastet inn.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Klargjør ARB vertex-programmer . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle ARB vertex-programmer lastet inn.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Feil ved lesing av bokmerkefila." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientering: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Feil ved åpning av skript-fil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Feil ved åpning av skript «%s»" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Ukjent feil ved åpning av skript" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Klargjøring av skript-korutine mislyktes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Ugyldig filtype" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Størrelsesgrense: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Markører på" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Markører av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Gå til flate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-azimut modus på" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-azimut modus av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stjernestil: uklare punkter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Stjernestil: punkter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stjernestil: skalerte skiver" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Komethaler på" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Komethaler av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Opptegning: Enkel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Opptegning: Flerstruktur" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Opptegning: NVIDIA kombinatorer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Opptegning: OpenGL vertex-program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Opptegning: NVIDIA vertex-program og kombinatorer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Opptegning: OpenGL vertex-program/NVIDIA-kombinatorer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Opptegning: OpenGL 1.5 vertex/fragmentprogram" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Opptegning: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Opptegning: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Autostørrelse på" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Autostørrelse av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tid og skript er satt på pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tid er satt på pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Lysreisetid: %.4f år" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Lysreisetid: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Lysreisetid: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Lysreiseforsinkelse inkludert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Lysreiseforsinkelse slått av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Lysreiseforsinkelse ignorert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Bruker normale flatestrukturer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Bruker flatestrukturer «grense for kunnskap»." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Følg" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tid: Fremover" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tid: Bakover" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Tidsskala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synkron bane" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Jag" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automatisk størrelsesgrense ved 45 grader: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Nivå for omgivelseslys: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Lysforsterking" # Astronomisk ordliste fra UiO foreslår oversvømming for CCD blooming -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Oversvømming på" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Oversvømming av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL-feil: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Visningen for liten til å bli delt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Tillagt visning" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr " lå" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "au" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dager" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " timer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Tilsynelatende diameter: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Tilsynelatende størrelse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolutt størrelse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dekl: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Avstand: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Stjernesystemets tyngdesenter\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (tils.) størr.: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Lysstyrke: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klasse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Nøytronstjerne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Svart hull" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Overflatetemperatur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radius: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Omløpstid: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Planetære satellitter tilstede\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Avstand fra sentrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Tilsynelatende størr.: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Sanntid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Sanntid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tid stoppet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " raskere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " langsommere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pause)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -717,159 +721,163 @@ msgstr "" "\n" "Hastighet: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " lå/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Reiser " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Spor " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Følg " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synkronbane" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Lås " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Jag " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Solen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Målets navn: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " ved " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Opptak" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pause F12 Stopp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsmodus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Laster inn solsystemkatalog: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Laster " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Lisensfila «License.txt» mangler!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Feil ved lesing av oppsettsfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Klarte kke klargjøre SPICE-biblioteket." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Kan ikke lese stjernedatabase." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Feil ved åpning av katalogfil med fjerne objekter." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Feil ved åpning av solsystemkatalogen.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Feil ved åpning av fil med asterismer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Feil ved åpning av fil med stjernebildelinjer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "opptegning: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Klargjøring av opptegner mislyktes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Feil ved lasting av skrifttype, tekst blir ikke synlig.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Feil ved lesing av kryssindeks " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Lastet kryssindeks " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Feil ved åpning " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Feil ved lesing av stjernenavn-fil\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Feil ved lesing av stjernefil\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Feil ved åpning av stjernekatalog " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -893,201 +901,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d ruter\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "innstillinger" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Leverandør: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Opptegner: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL-versjon: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maks. samtidige teksturer: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Maks tekstur-størrelse: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maks størrelse på terningkart: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Område for punktstørrelse: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Støttede utvidelser:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Vindusmodus" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroider" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kometer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Usynlige" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Måner" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planeter" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Romfartøy" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Gå til" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Følg" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynk bane" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 #, fuzzy msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referansevektorer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Vis akser for legemet" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Vis koordinatakser" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Vis retning til Solen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Vis hastighetsvektor" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Vis planetografisk rutenett" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Vis terminator" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satellitter" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternative overflater" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Legemer i bane" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Fjern merking" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Merk" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Laster inn: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "Språk" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "WinLangID" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Kopiert URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Laster URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Feil ved åpning av skriptet" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Feil ved lasting av skriptet" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Kjører skript" @@ -1145,7 +1163,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr "Videokvalitet:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Velg objekt" @@ -1366,7 +1384,7 @@ msgstr "Søk" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1400,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Formørkelsesfinner" @@ -1418,12 +1436,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Beregn" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Angi dato og gå til planet" @@ -1446,8 +1464,8 @@ msgstr "Gå til objekt" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Gå til" @@ -1471,25 +1489,25 @@ msgstr "Lengde: " msgid "Distance:" msgstr "Avstand: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radier" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Visningsinnstillinger" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Vis" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Baner" @@ -1499,7 +1517,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketter" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrer stjener" @@ -1546,24 +1564,24 @@ msgstr "Feil: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Ordknapt" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Pratsomt" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Solsystemviser" @@ -1611,12 +1629,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Solsystemviser" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Kriterier for stjernesøk" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Høyeste antall stjerner som vises i lista" @@ -1639,7 +1657,7 @@ msgstr "Tils. størr." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. størr." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Nærmest" @@ -1734,7 +1752,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "T&ur-veiviser …" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Velg mål:" @@ -1979,12 +1997,12 @@ msgstr "Tid" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10× &fortere\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10× lang&sommere\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2193,7 +2211,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfærer" @@ -2203,12 +2221,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Autostørrelser" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Skyer" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Komethaler" @@ -2219,26 +2237,26 @@ msgstr "Stjernebildegrenser" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Stjernebilder" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Formørkelsesskygger" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galakser" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Kulehoper" @@ -2263,47 +2281,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horisont" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Markører" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Tåker" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Lys på nattsiden" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Åpne stjernehoper" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ringskygger" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Stjerner" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Steder" @@ -2856,7 +2874,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Opptegning" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sky-skygger" @@ -2874,12 +2892,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Himmelrutenett" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Baner / etiketter" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -2920,22 +2938,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Synsavstand cm: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Byer" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorier" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Landingssteder" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Kratere" @@ -2973,7 +2991,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Tidssone: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -2990,7 +3008,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokal Tid er bare støttet for datoer mellom 1902 og 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliansk dato; " @@ -3100,8 +3118,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Velg" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Senter" @@ -3166,7 +3184,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Små objekter" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Dvergplaneter" @@ -4629,32 +4647,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Om Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright © 2001-2009 Celestia utviklingslag" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4712,302 +4730,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objektnavn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Lisensbestemmelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia styreelementer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL driverinfo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Sett simuleringstid" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Tidssone: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Sett til gjeldende tid" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Opprett i >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Ny mappe ..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Solsystemet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Gå til" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Solsystemobjekter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Stjerneviser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Lyssterkest" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Med planeter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "F&risk opp" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Turveiviser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Gå til objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Leng." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Bred." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Avstand" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Rutefrekvens:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Velg visningsmodus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptikk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Koordinatnett" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horisont" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktisk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptikk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Mindre måner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO-etiketter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Grenser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latinske navn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informasjonstekst" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Fjell)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Hav)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Daler)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Landmasser)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkaner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Andre trekk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Sett etikett på detaljer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Vis detaljer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minstestørrelse på detaljer med etikett" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Legg til ny bokmerkemappe" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Mappenavn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organiser bokmerker" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Endre navn …" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Endre navn på bokmerke eller mappe" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nytt navn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "På:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Søkeparametre" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Solformørkelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Måneformørkelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "feb." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Des" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright © 2001-2009 Celestia utviklingslag" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objekter" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4c212f683..6d9747748 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 18:22+0100\n" "Last-Translator: Myckel Habets \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "Sterrenstelsel (Hubble type: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Bolvormig (kernradius: %4.2f', King concentratie: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": onbekend of niet ondersteund type voor afbeeldingsbestand.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Fout:" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "is geen PNG bestand.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand" @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Fout tijdens laden van model '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nevels" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Open sterrenhoop" @@ -161,67 +159,67 @@ msgstr "Slechte lokatie" msgid "' not found.\n" msgstr "' niet gevonden.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Slechte koppen voor kruis-index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Slechte versie voor kruis-index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " sterren in binaire database\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Totaal aantal sterren:" -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Fout in .stc bestand (regel" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Ongeldige ster: slecht spectraal type.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Ongeldige ster: spectraal type niet aanwezig.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Zwaartepunt" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr "bestaat niet.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende rechte klimming\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende declinatie.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende afstand.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -229,484 +227,488 @@ msgstr "" "Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet " "opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Aanmaken getegelde textuur. Breedte=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Aanmaken normale textuur: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Fout in vertex programma" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Bezig met laden van ARB vertex programma:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Fout tijdens laden van ARB vertex programma:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", regel" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Initialiseren van NV vertex programma's...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle NV vertex programma's succesvol geladen.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialiseren van ARB vertex programma's...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle ARB vertex programma's succesvol geladen.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Oriëntatie:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Fout tijdens openen van script bestand." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Script co-routine initialisatie faalde" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Ongeldig bestandstype" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Markeringen actief" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Markeringen non-actief" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Ga naar oppervlakte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-Azimut modus aan" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-Azimut modus uit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Ster stijl: vage punten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Ster stijl: punten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Ster stijl: geschaalde schijven" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Komeetstaarten weergeven" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Komeetstaarten niet weergeven" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "3D Weergave methode: Basis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "3D Weergave methode: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tijd en script zijn gepauzeerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tijd is gepauzeerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Licht reistijd: %.4f jaar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging inclusief" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging negeerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Achtervolg" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tijd: Vooruit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tijd: Achteruit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Tijdratio" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synchronizeer omloopbaan" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Vastzetten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Opjagen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "lichtopbrengst" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom aan" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom uit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Blootstelling" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL fout:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Weergave te klein om gedeelt te worden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Toegevoegde weergave" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "lj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "au" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr "dagen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr "uren" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr "minuten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "seconden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Observeerbare diameter: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Schijnbare helderheid: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolute helderheid: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RK:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Afstand: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs. (schijnb.) helderheid: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Helderheid: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Zon" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klasse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neutronenster" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Zwart gat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Oppervlaktetemperatuur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Straal: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsun" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotatie periode: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Afstand van centrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Fasehoek: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatuur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Schijnbare helderheid: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr "LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Lokale Tijd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Lokale Tijd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tijd gestopt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "sneller" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "langzamer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "Gepauzeerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -714,159 +716,163 @@ msgstr "" "\n" "Snelheid: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " lj/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Reizen " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "volgen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Achtervolg " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synchronizeer omloopbaan" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Vastzetten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Opjagen " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Zichtbaar veld:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Zon" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Doel naam: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr "bij" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Opnemen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Bewerk modus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Laden " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Licentiebestand 'License.txt' ontbreekt!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Initializatie van SPICE bibliotheek faalde." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Fout bij openen deepsky catalogusbestand." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Fout tijdens openen van zonnestelselcatalogus.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Fout tijdens openen van bestanden met sterrenbeeldgrenzingen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "3D Weergave methode:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Kon 3D weergave methode niet initialiseren" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Fout tijdens lezen van cross-index" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Laden van cross-index" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Fout tijdens openen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met namen van sterren\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met sterren\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -890,200 +896,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Uitgever: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "3D weergave: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL versie: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Max textuurgrootte: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Max kubuskaart grootte: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Punt grootte bereik: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Ondersteunde extensies:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Venster modus" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Planetoiden" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kometen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Onzichtbaren" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Manen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planeten" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Ruimtevaartuig" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Ga Naar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Achtervolg" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referentiemarkeringen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Toon lichaamsassen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Toon frame-assen" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Toon Zon richting" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Toon snelheidsvector" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Planetografisch raster weergeven" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satellieten" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Alternatieve &oppervlakten" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Lichamen in omloopbaan" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Verwijder Markering" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Markeer" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Laden: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "nl" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "413" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Gekopieerde URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Laden van URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand." -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand." -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Uitvoeren van scriptbestand" @@ -1141,7 +1157,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1247,7 +1263,7 @@ msgstr "Videokwaliteit:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Selecteer object" @@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr "Zoeken" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mei" @@ -1396,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Eclips Vinder" @@ -1414,12 +1430,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Bereken" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Zet datum en ga naar planeet" @@ -1442,8 +1458,8 @@ msgstr "Ga naar object" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Ga naar" @@ -1467,25 +1483,25 @@ msgstr "Lengte: " msgid "Distance:" msgstr "Afstand: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radius" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Weergaveopties" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Toon" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Omloopbanen" @@ -1495,7 +1511,7 @@ msgid "Label" msgstr "Labels" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filter Sterren" @@ -1542,24 +1558,24 @@ msgstr "Fout:" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Geen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Beknopt" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Volledig" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Zonnestelsel verkenner" @@ -1607,12 +1623,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Zonnestelsel verkenner" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Sterren zoekcriteria" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt" @@ -1635,7 +1651,7 @@ msgstr "Schijnb. mag." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. mag." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Dichtstbijzijnde" @@ -1731,7 +1747,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "&Rondleiding..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Selecteer uw bestemming:" @@ -1977,12 +1993,12 @@ msgstr "Tijd" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &Sneller\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x L&angzamer\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2191,7 +2207,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Dampkringen" @@ -2201,12 +2217,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Auto Magnitudes" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Wolken" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Komeetstaarten" @@ -2217,26 +2233,26 @@ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Sterrenbeelden" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Eclipsschaduwen" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Sterrenstelsels" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Bolvormige sterrenhopen" @@ -2261,47 +2277,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Markeringen" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nevels" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Lichten aan nachtzijde" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Open sterrenhoop" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ringschaduwen" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Sterren" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Lokaties" @@ -2854,7 +2870,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Wolkenschaduwen" @@ -2871,12 +2887,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Equatoriaalraster" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Omloopbanen / Labels" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Labels" @@ -2917,22 +2933,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Kijkafstand (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Steden" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Sterrewachten" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Landingsplaatsen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Kraters" @@ -2970,7 +2986,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Tijdzone: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formaat:" @@ -2987,7 +3003,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliaanse datum:" @@ -3099,8 +3115,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Selecteer" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centreren" @@ -3165,7 +3181,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Kleine lichamen" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Dwergplaneten" @@ -4614,32 +4630,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Over Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Ontwikkelteam" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4697,301 +4713,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objectnaam" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL Driver info" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Zet simulatietijd" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Tijdzone: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Zet naar huidige tijd" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Bladwijzer toevoegen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Maken in >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nieuwe map..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Zonnestelsel" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Ga naar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Zonnestelsel objecten" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Sterrenbrowser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Helderste (Schijnb.)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Met planeten" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Ververs" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Rondleiding" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Ga naar object" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Object" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Afstand " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Frame snelheid:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Selecteer weergavemodus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Zonneweg" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Rasters" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Equatoriaal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galactisch" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Zonneweg" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Kleine manen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO labels" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Grenzen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latijnse namen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informatietekst" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Bergen)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Zeeën)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Valeien)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Landmassa's)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkanen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Andere features" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Labelfeatures" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Weergavefeatures" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Mapnaam" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Bladwijzers beheren" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Hernoem bladwijzer of map" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nieuwe naam" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Van: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Op:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Zoek parameters" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Zonsverduisteringen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Maansverduisteringen" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mrt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Ontwikkelteam" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objecten" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index a9b72ee44..226e58d4c 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: no\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 12:05+0100\n" "Last-Translator: FreewareTips \n" "Language-Team: \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "Galakse (Hubble-type: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Kulehop (kjerneradius: %4.2f', King konsentrasjon: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Laster bilde fra fil " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": ukjent eller ikke støttet bildefiltype.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Feil ved åpning av bildefil " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Feil: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "er ikke en PNG-fil.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Feil ved lesing av PNG-bildefil " @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Feil ved innlasting av modell '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Stjernetåke" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Åpen stjernehop" @@ -161,67 +159,67 @@ msgstr "feil sted" msgid "' not found.\n" msgstr "' ikke funnet.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Feilaktig overskriftsformat i kryssindeks\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Feilaktig versjon for kryssindeks\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Lasting av krysssindeks feilet ved post " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Feilaktig spektraltype i stjernedatabase, stjerne #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " stjerner i binærdatabase\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Totale antall stjerner: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Feil i .stc-fil (linje " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: feilaktig spektraltype.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler spektraltype.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Massesentrum" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " eksisterer ikke.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler rektascensjon\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler deklinasjon.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler avstand.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Ugyldig stjerne: mangler magnitude.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -229,484 +227,488 @@ msgstr "" "Ugyldig stjerne: absolutt (ikke tilsynelatende) magnitude må spesifiseres " "for stjerne nær utspring\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Oppretter flislagt tekstur. Bredde=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", maks=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Oppretter vanlig tekstur: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Laster NV-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Feil ved lasting av NV-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Feil i vertexprogram " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Laster ARB-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Feil ved innlasting av ARB-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", linje" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Initierer NV-vertexprogrammer . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle NV-vertexprogrammer vellykket lastet.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initierer ARB-vertexprogrammer . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle ARB-vertexprogrammer vellykket lastet.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Feil ved lesing av favorittfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientering: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Feil ved åpning av skriptfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Feil ved åpning av skript '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Ukjent feil ved åpning av skript" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Initiering av skriptets medrutine feilet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Ugyldig filtype" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudegrense: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Markører aktiverte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Markører deaktiverte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Gå til overflate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-azimut modus aktivert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-azimut modus deaktivert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stjernestil: Uklare punkter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Stjernestil: Punkter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stjernestil: Skalerte skiver" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Komethaler aktiverte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Komethaler deaktiverte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Opptegning: Enkel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Opptegning: Multitekstur" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Opptegning: NVIDIA-kombinatorer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Opptegning: OpenGL-vertexprogram" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Opptegning: NVIDIA-vertexprogram og kombinatorer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Opptegning: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinatorer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Opptegning: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Opptegning: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Opptegning: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-magnitude aktivert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-magnitude deaktivert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tid og skript er midlertidig stoppet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tiden er midlertidig stoppet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Gjenoppta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Lysreisetid: %.4f år " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Lysreisetid: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Lysreisetid: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Lysreiseforsinkelse inkludert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Lysreiseforsinkelse slått av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Lysreiseforsinkelse ignorert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Bruker normale overflateteksturer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Bruker 'limit of knowledge' overflateteksturer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Følg" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tid: Fram" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tid: Tilbake" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Tidsfrekvens" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synkron omløpsbane" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Gå etter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Auto-magnitudegrense på 45 grader: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Omgivende lysnivå: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Lysforsterkning" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Overstråling aktivert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Overstråling deaktivert" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL-feil: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Visning for liten til å deles opp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Tillagt visning" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "lå" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "au" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dager" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " timer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Tilsynelatende diameter: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Tilsynelatende magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolutt magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dekl: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Avstand: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Stjernesystemets massesentrum\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (tils.) mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Lysstyrke: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klasse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Nøytronstjerne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Svart hull" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Oveflatetemp.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radius: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotasjonsperiode: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Planetære satellitter tilstede\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Avstand fra senter: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, fuzzy, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Tilsynelatende magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Sanntid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Sanntid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tid stoppet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "raskere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "langsommere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (pause)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -714,159 +716,163 @@ msgstr "" "\n" "Hastighet: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " lå/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Reiser " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Spor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Følg" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synkron omløpsbane " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Lås" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Gå etter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Synsfelt:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Målnavn: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " ved " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Opptak" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pause F12 Stopp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsmodus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Laster solsystemkatalog: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Laster" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Lisensfil 'License.txt' mangler!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket feilet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Kan ikke lese stjernedatabase." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Feil ved åpning av deep-sky-katalog " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Feil ved åpning av solsystemskatalog.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Feil ved åpning av asterismefil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Feil ved åpning av stjernebildegrense-filer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "opptegning: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Feilet i å initialisere opptegninger" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Feil ved lasting av skrift; tekst blir ikke synlig.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Feil ved lesing av kryssindeks" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Lastet inn kryssindeks" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Feil ved åpning av " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Feil ved lesing av stjernenavn-fil\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Feil ved lesing av stjerne-fil\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Feil ved åpning av stjernekatalog " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -890,201 +896,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d bilderammer\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Tilbyder: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Opptegner: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL-versjon: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maks samtidige teksturer: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Maks teksturstørrelse: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maks kubekartstørrelse: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Punktstørrelses-område: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Støttede utvidelser:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Vindusmodus" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroider" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kometer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Usynlige" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Måner" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planeter" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Romfartøy" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Gå til" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Følg" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynkr. omløpsbane" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 #, fuzzy msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referanse-vektorer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Vis legeme-akser" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Vis ramme-akser" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Vis solretning" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Vis hastighetsvektor" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Vis planetografisk rutenett" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Vis terminator" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satellitter" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternative overflater" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Legemer i bane" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Fjern markering" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marker" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Laster: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "no" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "414" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Kopiert URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Laster url" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Feil ved åpning av skript" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Feil ved lasting av skript" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Kjør skript" @@ -1142,7 +1158,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1249,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Velg objekt" @@ -1363,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1397,7 +1413,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Formørkelses-finner" @@ -1415,12 +1431,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Beregn" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Still inn dato og gå til planet" @@ -1443,8 +1459,8 @@ msgstr "Gå til objekt" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Gå til" @@ -1468,25 +1484,25 @@ msgstr "Breddegrad: " msgid "Distance:" msgstr "Avstand: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radier" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Visningsalternativ" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Vis" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Omløpsbaner" @@ -1496,7 +1512,7 @@ msgid "Label" msgstr "Påskrifter" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrer stjerner" @@ -1543,24 +1559,24 @@ msgstr "Feil: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Knapp" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Utførlig" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Solsystemviser" @@ -1608,12 +1624,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Solsystemviser" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Stjernesøk-kriterie" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maksimale antall stjerner vist i liste" @@ -1637,7 +1653,7 @@ msgstr "Tils. mag" msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. mag" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Nærmeste" @@ -1736,7 +1752,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Turg&uide..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Velg ditt mål:" @@ -1984,12 +2000,12 @@ msgstr "&Tid" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &raskere\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x &langsommere\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2198,7 +2214,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjevning\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfærer" @@ -2208,12 +2224,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Auto-magnituder" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Skyer" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Komethaler" @@ -2224,26 +2240,26 @@ msgstr "Stjernebilder-grenser" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Stjernebilder" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Formørkelsesskygger" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galakser" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Kulehoper" @@ -2268,47 +2284,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horisontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Markører" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Stjernetåker" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Nattside-lys" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Åpne stjernehoper" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ring-skygger" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Stjerner" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Steder" @@ -2859,7 +2875,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Opptegning" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sky-skygger" @@ -2876,12 +2892,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Ekvatorialt rutnett" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Omløpsbaner / Påskrifter" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Påskrifter" @@ -2922,22 +2938,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Visningsavstand (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Byer" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorier" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Landingsplasser" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Krater" @@ -2975,7 +2991,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Tidssone: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -2992,7 +3008,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokal tid støttes bare for datoer mellom 1902 og 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliansk dato: " @@ -3103,8 +3119,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Velg" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Sentrer" @@ -3169,7 +3185,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Små objekter" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Dvergplaneter" @@ -4621,32 +4637,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Om Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utviklingsgruppe" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4704,302 +4720,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objektnavn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia styring" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL driverinfo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Still inn simuleringstid" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Tidssone: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Still inn til gjeldende tid" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Legg til bokmerke" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Opprett i >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Ny mappe..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Solsystemet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Gå til" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Solsystemobjekter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Stjerneviser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Lyssterkest" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Med planeter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Gjenoppfrisk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Turguide" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Gå til objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "L.gr." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Br.gr." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Avstand" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Bildefrekvens:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Velg visningsmodus" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptikken" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Rutenett" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Ekvatorial" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktisk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptikken" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Mindre måner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO-påskrifter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Grenser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latinske navn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informasjonsstekst" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Fjell)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Hav)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Daler)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Landmasser)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkaner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Andre detaljer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Sett påskrift på detaljer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Vis detaljer" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minste størrelse på detaljer med påskrift" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Legg til ny bokmerkemappe" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Mappenavn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organiser bokmerker" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Endre navn..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Endre navn på bokmerke eller mappe" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nytt navn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Den:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Søkeparametere" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Solformørkelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Måneformørkelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Des" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utviklingsgruppe" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "" #~ "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality " #~ "will be reduced. Only Basic render path will be available" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5f7848bb9..26b27e4ff 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-05 02:21+0100\n" "Last-Translator: Michał Trzebiatowski \n" "Language-Team: Michał Trzebiatowski \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "Galaktyka (typ Hubble’a: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Kuliste (promień rdzenia: %4.2f', koncentracja Kinga: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Ładowanie obrazu z pliku " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": nierozpoznany lub nieobsługiwany typ pliku obrazu.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Błąd podczas otwierania pliku obrazu " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " nie jest plikiem PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku obrazu PNG" @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Błąd podczas ładowania modelu '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Mgławica" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Gromada otwarta " @@ -161,67 +159,67 @@ msgstr "złe miejsce" msgid "' not found.\n" msgstr "' nie znaleziono.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Zły nagłówek dla indeksu skrośnego\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Zła wersja dla indeksu skrośnego\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Nie powiodło się ładowanie indeksu skrośnego przy wpisie " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Zły typ spektralny w bazie danych gwiazd, gwiazda #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " gwiazd w binarnej bazie danych\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Ilość wszystkich gwiazd: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Błąd w pliku .stc (linia " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: zły typ spektralny.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak typu spektralnego.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Barycentrum " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " plik nie istnieje.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak rektascencji\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak deklinacji\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak odległości\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak wielkości\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -229,484 +227,488 @@ msgstr "" "Nieprawidłowa gwiazda: bezwzględna (nie pozorna) wielkość musi być określona " "dla gwiazdy w pobliżu pochodzenia\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Tworzenie częściowych tekstur. Szerokość=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", maks=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Tworzenie zwykłych tekstur: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Ładowanie programu NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Błąd podczas ładowania programu NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Błąd w programie vertex" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Ładowanie programu ARB vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Błąd podczas ładowania programu ARB vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", wiersz" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Inicjalizowanie programów NV vertex . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Wszystkie programy NV vertex załadowane pomyślnie.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicjalizowanie programów ARB vertex . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Wszystkie programy ARB vertex załadowane pomyślnie.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Błąd odczytu pliku ulubionych." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientacja:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Błąd otwierania pliku skryptu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Błąd otwierania skryptu '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Nieznany błąd podczas otwierania skryptu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Zainicjowanie skryptu współprogramu nie powiodło się" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Nieprawidłowy typ pliku" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limit wielkości: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Markery włączone" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Markery wyłączone" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Przejdź do powierzchni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Włączony tryb altazymuta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Wyłączony tryb altazymuta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Styl gwiazdy: niewyraźne punkty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Styl gwiazdy: punkty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Styl gwiazdy: skalowane tarcze" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Włączone ogony komety" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Wyłączone ogony komety" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Ścieżka rendera: Podstawowa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Ścieżka rendera: Multitekstury" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex/kombinatory NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Ścieżka Rendera: OpenGL 1.5 vertex/program fragment" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Ścieżka Rendera: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Ścieżka rendera: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Automatyczna wielkość włączona" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Automatyczna wielkość wyłączona" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Czas i skrypt zostały wstrzymane" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Czas jest wstrzymany" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Czas podróży światła: %.4f lat(a) " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Czas podróży światła: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Czas podróży światła: %d g %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Włączone opóźnienie czasu podróży światła" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Wyłączone opóźnienie czasu podróży światła" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Zignorowane opóźnienie czasu podróży światła" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Korzystaj z normalnych tekstur powierzchni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Korzystaj z granicy wiedzy tekstur powierzchni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Śledź" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Czas: do przodu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Czas: wstecz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Upływ czasu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synchronizacja orbity" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Goń" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automatyczny limit wielkości przy 45 stopni: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Poziom oświetlenia otoczenia: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Lekkie wzmocnienie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom włączony" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom wyłączony" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozycja" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Błąd GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Widok zbyt mały, aby został podzielony" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Dodano widok" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "lś" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "j.a." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " godzin" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minut" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " sekund" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Pozorna średnica: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Pozorna wielkość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolutna wielkość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Odległość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "System gwiezdny barycentrum\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (poz) mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Jasność: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Słońce" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klasa:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Gwiazda neuronowa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Czarna dziura" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. powierzchni: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Promień: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsłońce" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Okres rotacji: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Obecne towarzysze planetarne\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Odległość od centrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Kąt fazowy: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Pozorna wielkość: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Czas rzeczywisty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Czas rzeczywisty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Czas zatrzymany" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " szybciej" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " wolniej" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Wstrzymano)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -714,159 +716,163 @@ msgstr "" "\n" "Prędkość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Podróżowanie " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Ścieżka" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Śledź " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synchronizacja orbity" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Zablokuj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Goń " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Słońce" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nazwa docelowa: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " na " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Nagrywanie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Wstrzymano" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pauza F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb edycji" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Ładowanie katalogu systemu słonecznego: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Ładowanie " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Brakuje pliku licencji 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Błąd odczytu pliku konfiguracyjnego." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Nie można odczytać bazy danych gwiazd." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Błąd podczas otwierania pliku katalogu głębokiego nieba." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Błąd otwierania katalogu układu słonecznego.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Błąd podczas otwierania pliku astronomów." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Błąd otwierania plików granic gwiazdozbioru." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "ścieżka rendera: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Nie udało się zainicjować rendera" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Błąd ładowania czcionki; tekst nie będzie widoczny.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Błąd odczytu indeksu skrośnego" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Załadowany indeks skrośny" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Błąd otwarcia" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Błąd wczytania pliku nazwy gwiazd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Błąd odczytu pliku gwiazd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu gwiazd " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -890,200 +896,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - napisano %d klatek\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Sprzedawca: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Wersja:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Wersja GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maksymalne jednoczesne tekstury: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Maksymalny rozmiar tekstury: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maks. rozmiar mapy kostki: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Rozmiar zakresu punktu: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Obsługiwane rozszerzenia:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Tryb okna" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidy" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Komety" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Niewidzialne" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Księżyce" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planety" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Statki kosmiczne" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Przejdź do" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "Ś&ledź" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynchronizacja orbity" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Informacja" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "Punkty &odniesienia" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Pokaż osie ciała" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Pokaż osie klatek" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Pokaż kierunek słońca" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Pokaż wektor prędkości" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Pokaż siatkę planet" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Pokaż terminatora" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelity" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatywne powierzchnie" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Orbitujące ciała" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Odznacz" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Zaznacz" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Ładowanie: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "pl" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "415" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Skopiowany URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Ładowanie URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Błąd otwarcia skryptu" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Błąd ładowania skryptu" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Uruchamianie skryptu" @@ -1141,7 +1157,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluton" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1247,7 +1263,7 @@ msgstr "Jakość obrazu:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Wybierz obiekt" @@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr "Szukaj" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Maj" @@ -1396,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Wyszukiwarka zaćmienia" @@ -1414,12 +1430,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Oblicz" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Ustaw datę i przejdź do planety" @@ -1442,8 +1458,8 @@ msgstr "Przejdź do objektu" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Przejdź do" @@ -1467,25 +1483,25 @@ msgstr "Długość: " msgid "Distance:" msgstr "Odległość: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "prom." #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Opcje widoku" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbity" @@ -1495,7 +1511,7 @@ msgid "Label" msgstr "Nazwy" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtr gwiazd" @@ -1542,24 +1558,24 @@ msgstr "Błąd: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Brak tekstu" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Krótkie" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Szczegółowe" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Przeglądarka układu słonecznego" @@ -1607,12 +1623,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Przeglądarka układu słonecznego" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Filtr wyszukiwania gwiazd" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maks. ilość gwiazd wyświetlana w liście" @@ -1635,7 +1651,7 @@ msgstr "Poz. wielk." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. wielk." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Najbliższe" @@ -1731,7 +1747,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "&Przewodnik..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Wybierz twój cel:" @@ -1977,12 +1993,12 @@ msgstr "Czas" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &szybciej\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x &wolniej\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2191,7 +2207,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "&Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfery" @@ -2201,12 +2217,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Automatyczne wielkości" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Chmury" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Ogony komet" @@ -2217,26 +2233,26 @@ msgstr "Granice gwiazdozbioru" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Gwiazdozbiory" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Cienie zaćmienia" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaktyki" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Gromady kuliste" @@ -2261,47 +2277,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Pozioma" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Markery" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Mgławice" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Iluminacje nocnej strony" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Otwarte gromady" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Cienie pierścienia" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Miejsca" @@ -2853,7 +2869,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Cienie chmur" @@ -2870,12 +2886,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Siatka równikowa" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbity / Nazwy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Nazwy" @@ -2916,22 +2932,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Odległość widoku (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Miasta" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Obserwatoria" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Miejsca lądowania" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Kratery" @@ -2969,7 +2985,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Strefa czasowa: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -2986,7 +3002,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Czas lokalny jest obsługiwany tylko dla dat pomiędzy 1902 i 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Juliańska: " @@ -3098,8 +3114,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Wybierz" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centruj" @@ -3164,7 +3180,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Małe ciała" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planety karłowe" @@ -4613,32 +4629,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "O Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Zespól twórców programu Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4698,301 +4714,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nazwa obiektu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Kontrole Celestii" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informacje sterownika OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Ustaw czas symulacji" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Strefa czasowa: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Ustaw do aktualnego czasu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Utwórz w >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nowy folder..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Układ słoneczny" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Przejdź do" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Obiekty układu słonecznego" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Przeglądarka gwiazd" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Najjaśniejsze" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Z planetami" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Odśwież" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Przewodnik" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Przejdź do objektu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Długość" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Szerokość" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Odległość" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Liczba klatek:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Wybierz tryb ekranu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptyka" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Siatka" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Równikowy" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktyczna" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptczna" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Drobne księżyce" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Nazwy DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Schematy" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Granice" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Łacińskie nazwy" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informacje tekstowe" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (góry)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (morza)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (doliny)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (masy ziemi)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Wulkany" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Inne miejsca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Nazwy miejsc" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Pokaż miejsca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimalna wielkość wpisanych miejsc" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Dodaj nowy folder zakładek" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizuj zakładki" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Zmień nazwę zakładki lub folderu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nowa nazwa" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Na: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Filtry wyszukiwania" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Zaćmienia Słońca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Zaćmienia Księżyca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Sty" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Lut" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Kwi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Cze" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Lip" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Sie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Wrz" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Paź" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Lis" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Gru" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Zespól twórców programu Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Obiekty" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f7c998c45..95bcec2f2 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:12+0100\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "Galáxia (classe de Hubble: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "A carregar imagem do ficheiro " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo de ficheiro de imagem irreconhecível ou não suportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de imagem " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " não é um ficheiro PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erro ao ler o ficheiro de imagem PNG " @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Erro ao carregar o modelo '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Nebula" msgstr "Nebulosas" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Open cluster" msgstr "Enxames Abertos" @@ -163,67 +163,67 @@ msgstr "localização inválida" msgid "' not found.\n" msgstr "' não encontrado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Cabeçalho inválido para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versão inválida para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "O carregamento do índice remissivo falhou no registo " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Classe espectral inválida na base de dados de estrelas, estrela #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "estrelas na base de dados de binárias\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Total de estrelas: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erro no ficheiro .stc (linha" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral inválida.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " não existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrela inválida: ascensão recta ausente\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrela inválida: declinação ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrela inválida: distância ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrela inválida: magnitude ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -231,485 +231,489 @@ msgstr "" "Estrela inválida: terá que especificar a magnitude absoluta (não a aparente) " "para a estrela perto da origem \n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Criando uma textura em mosaico. Largura=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", máx=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Criando textura normal: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "A carregar o programa de vértices NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de vértices NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erro no programa de vértices " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "A carregar o programa de vértices ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de vértices ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", linha " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "A inicializar o programa de vértices NV . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de vértices NV foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "A inicializar os programas de vértices ARB . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de vértices ARB foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erro ao ler o ficheiro de favoritos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erro ao abrir o script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erro desconhecido ao abrir o script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Falha na inicialização da co-rotina do script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de ficheiro inválido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limite de magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcas activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcas desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Ir para a superfície" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo altazimutal activado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo altazimutal desactivado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Forma das estrelas: Pontos Indistintos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Forma das estrelas: Pontos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Forma das estrelas: Discos à escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Caudas de cometa activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Caudas de cometa desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Caminho de Renderização: Básico" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Caminho de Renderização: Multitexturas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Caminho de Renderização: combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices e combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "" "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL / combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices/fragmentos OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Caminho de Renderização: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Caminho de Renderização: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitude automática activada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitude automática desactivada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "O tempo e o script estão em pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "O tempo está em pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tempo de viagem da luz: %.4f anos " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Atraso da viagem da luz incluído" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Atraso da viagem da luz desligado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Atraso da viagem da luz ignorado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Usando texturas de superfície normais." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usando texturas no limite do conhecimento de superfície " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tempo: para a frente" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: para trás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Velocidade do tempo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita Geoest." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Fixar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite de magnitude automática a 45 graus: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Luz Ambiente: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Ganho de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Florescência activada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Florescência desactivada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Erro de GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista demasiado pequena para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Panorama acrescentado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "a.l." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dias" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diâmetro aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "AR: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distância: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro do sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs (apa): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Classe: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Estrela de neutrões" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Buraco negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp à superfície:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Raio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "RSol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Companheiros planetários presentes\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distância do centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Mag aparente: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo parado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " mais depressa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " mais devagar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausado)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -717,159 +721,163 @@ msgstr "" "\n" "Velocidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "A viajar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Seguir a rota " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Órbita Geoest. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Fixar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nome do alvo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " em " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " A gravar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Parar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "A carregar o catálogo do Sistema Solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "A carregar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "O ficheiro de licença \"License.txt\" está ausente!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inicialização da livraria SPICE falhou." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Não é possível ler a base de dados de estrelas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erro ao abrir o catálogo de céu profundo. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erro ao abrir o catálogo do Sistema Solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erro ao abrir o ficheiro dos asterismos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erro ao abrir o ficheiro das fronteiras das constelações." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "Caminho de Renderização: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Falha na inicialização do motor de renderização" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Erro ao carregar a fonte; o texto não será visível.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erro ao ler o índice remissivo " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Índice remissivo carregado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Erro ao abrir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erro ao ler o ficheiro com o nome das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erro ao ler o ficheiro das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -893,201 +901,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Vendedor: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Motor de Renderização: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Versão GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nº máx. de texturas em simultâneo: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Tamanho máx. de texturas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Tamanho máx. de texturas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Intervalo do tamanho dos pontos" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensões suportadas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo em janela" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteróides" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invisíveis" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Luas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Naves espaciais" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Ir para" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Ó&rbita Geoest." -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Informação" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 #, fuzzy msgid "&Reference Marks" msgstr "&Vectores de referência" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostrar Eixos" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostrar os Eixos das Bordas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostrar a Direcção do Sol" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostrar o Vector de Velocidade" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostrar a Grelha Planetográfica" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostrar o Terminador" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Superfícies alternativas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpos em órbita" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "A carregar: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "pt" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "0816" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiado" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "A carregar o URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Erro ao abrir o script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Erro ao carregar o script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "A executar o script" @@ -1145,7 +1163,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutão" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr "Qualidade Vídeo:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Seleccionar Objecto" @@ -1366,7 +1384,7 @@ msgstr "Procurar" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1400,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" @@ -1418,12 +1436,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Calcular" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Definir Data e Ir para Planeta" @@ -1446,8 +1464,8 @@ msgstr "Ir para Objecto" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Ir Para" @@ -1471,25 +1489,25 @@ msgstr "Longitude: " msgid "Distance:" msgstr "Distância: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "raio" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Opções de Visualização" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1499,7 +1517,7 @@ msgid "Label" msgstr "Legendas" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar Estrelas" @@ -1546,24 +1564,24 @@ msgstr "Erro: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Conciso" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Completo" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" @@ -1611,12 +1629,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Critério de Busca de Estrelas" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nº Máximo de Estrelas Apresentado na Lista" @@ -1639,7 +1657,7 @@ msgstr "Mag. Apa." msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. Abs." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Mais Próxima" @@ -1734,7 +1752,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Guia de E&xcursão..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Escolha o seu destino:" @@ -1980,12 +1998,12 @@ msgstr "Hora" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Mais &Rápido\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x Mais &Lento\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2194,7 +2212,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosferas" @@ -2204,12 +2222,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Magnitudes Automáticas" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Caudas dos Cometas" @@ -2220,26 +2238,26 @@ msgstr "Fronteiras das Constelações" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Constelações" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras dos Eclipses" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galáxias" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Globulares" @@ -2264,47 +2282,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marcas" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luzes do Lado Nocturno" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Enxames Abertos" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras dos Anéis" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Localizações" @@ -2858,7 +2876,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderização" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras das Nuvens" @@ -2876,12 +2894,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Grelha Celeste" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Legendas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Legendas" @@ -2922,22 +2940,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distância ao monitor (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatórios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Sítios de Aterragem" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Crateras" @@ -2975,7 +2993,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuso Horário" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formato: " @@ -2992,7 +3010,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "O Tempo Local apenas é suportado para datas entre 1902 e 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Juliana: " @@ -3104,8 +3122,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -3170,7 +3188,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Corpos Pequenos" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas Anões" @@ -4858,32 +4876,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Acerca do Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copr. (C) 2001-2008, Equipa de Desenv. do Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4941,302 +4959,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nome do Objecto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licença" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controlos do Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informação do Driver OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Definir Hora da Simulação" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuso Horário: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Actualizar para a Hora Actual" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar Marcardor" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Criar em >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Ir Para" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objectos do Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador Estelar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Mais Brilhante" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Com Planetas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Refrescar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Guia de Excursão" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Ir para Objecto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distância" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Imagens por segundo:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Escolher o Modo de Visualização" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Grelhas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galáctico" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Luas Menores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Legendas DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Mostrar Fronteiras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Nomes em Latim" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Texto Informativo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montanhas)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mares)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Vales)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Massas de Terra)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcões" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Outras feições" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Legendar as Feições" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Mostrar as Feições" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamanho Mínimo da Feição Legendada" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Adicionar Nova Pasta de Marcadores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nome da Pasta" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizar Marcadores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renomear Marcador ou Pasta" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Em: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parâmetros de busca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclipses Solares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses Lunares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dez" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copr. (C) 2001-2008, Equipa de Desenv. do Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objectos" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 74208046c..99afe2cc3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tradução Celestia (pt_br)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:39-0300\n" "Last-Translator: Igor Borgo \n" "Language-Team: \n" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "Galáxia (classe Hubble: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Globular (raio do núcleo: %4.2f', concentração King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Carregando imagem do arquivo" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo de arquivo de imagem irreconhecível ou não suportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Erro ao abrir o arquivo de imagem " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " não é um arquivo PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erro ao ler o arquivo de imagem PNG " @@ -122,12 +122,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Erro ao carregar o modelo '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Aglomerados Abertos" @@ -163,67 +161,67 @@ msgstr "localização inválida" msgid "' not found.\n" msgstr "' não encontrado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Cabeçalho inválido para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versão inválida para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "O carregamento do índice remissivo falhou no registro " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Classe espectral inválida na base de dados de estrelas, estrela #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "estrelas na base de dados de binárias\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Total de estrelas: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erro no arquivo .stc (linha" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral inválida.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " não existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrela inválida: ascensão reta ausente\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrela inválida: declinação ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrela inválida: distância ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrela inválida: magnitude ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -231,485 +229,489 @@ msgstr "" "Estrela inválida: A magnitude absoluta (não aparente) deve ser especificada " "para uma estrela próxima à origem\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Criando textura quadriculada. Largura=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Crinado textura ordinária:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Carregando o programa de vértices NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de vértices NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erro no programa de vértices " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Carregando o programa de vértices ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de vértices ARB: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", linha " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializando o programa de vértices NV . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de vértices NV foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializando os programas de vértices ARB . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de vértices ARB foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erro ao ler o arquivo de favoritos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Erro ao abrir o arquivo de script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erro ao abrir o script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erro desconhecido ao abrir o script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Falha na inicialização da co-rotina do script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de arquivo inválido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limite de magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcadores ativados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcadores desativados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Ir para a superfície" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo altazimutal ativado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo altazimutal desativado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Forma das estrelas: pontos indistintos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Forma das estrelas: pontos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Forma das estrelas: Discos em escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Caudas de cometa ativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Caudas de cometa desativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Caminho de Renderização: Básico" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Caminho de Renderização: Multitexturas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Caminho de Renderização: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices e NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "" "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL / NVIDIA combiners " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices/fragmentos OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Caminho de Renderização: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Caminho de Renderização: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitude automática ativada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitude automática desativada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "O tempo e o script estão pausados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "O tempo está pausado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Retornar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tempo de viagem da luz: %.4f anos " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Atraso da viagem da luz incluído" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Atraso da viagem da luz desligado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Atraso da viagem da luz ignorado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Usando texturas de superfície normais." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usando texturas de superfície do limite do conhecimento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tempo: para a frente" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: para trás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Taxa temporal" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita Geoestacionária" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Fixar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite de magnitude automática a 45 graus: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Nível de luz ambiente: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Ganho de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Caudas de cometa ativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Caudas de cometa desativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "exposição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Erro de GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista demasiadamente pequena para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vista acrescentada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "anos-luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dias" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "segundos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diâmetro aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distância: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro do sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs (apa): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Classe: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Estrela de nêutrons" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Buraco negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temperatura de superfície:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Raio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Companheiros planetários presentes\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distância do centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Ângulo de fase: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Mag aparente: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo parado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " mais depressa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " mais devagar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausado)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -717,159 +719,163 @@ msgstr "" "\n" "Velocidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Viajando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Seguir a órbita " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Órbita Geoestacionária" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Fixar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Nome do alvo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " em " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Gravando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Parar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Carregando o catálogo do Sistema Solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Carregando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "O arquivo de licença \"License.txt\" está ausente!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erro ao ler o arquivo de configuração." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inicialização da biblioteca SPICE falhou." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Não é possível ler a base de dados de estrelas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erro ao abrir o catálogo do Sistema Solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erro ao abrir o arquivo asterisms" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erro ao abrir o arquivos das fronteiras das constelações." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "Caminho de Renderização: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Falha na inicialização do renderizador" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Erro ao carregar a fonte; o texto não será visível.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erro ao ler o indície remissivo " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indíce remissivo carregado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Erro ao abrir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo com o nome das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -893,200 +899,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Fornecedor: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Renderizador:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Versão GLSL:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nº máx. de texturas simultâneas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Tamanho máx. de textura: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Tamanho máx. de textura:" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Intervalo do tamanho dos pontos:" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensões suportadas: " -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo em janela" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteróides" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invisíveis" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Luas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Espaçonave" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Ir para" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Ó&rbita Geoestacionária" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Informação" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Pontos de Referência" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostrar eixos do corpo" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostrar eixos do sistema de referência" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostrar direção do Sol" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostrar o vetor velocidade" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostrar grade planetográfica" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostrar os elementos" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Superfícies alternativas" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpos em órbita" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Carregando: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "pt_BR" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "WinLangID" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiado" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Carregando o URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Erro ao abrir o script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Erro ao carregar o script" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Executando o script" @@ -1144,7 +1160,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plutão" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1250,7 +1266,7 @@ msgstr "Qualidade de Vídeo:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Selecionar Objecto" @@ -1365,7 +1381,7 @@ msgstr "Procurar" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" @@ -1417,12 +1433,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Calcular" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Definir Data e Ir para o Planeta" @@ -1445,8 +1461,8 @@ msgstr "Ir para Objeto" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Ir Para" @@ -1470,25 +1486,25 @@ msgstr "Longitude: " msgid "Distance:" msgstr "Distância: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "raio" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Opções de Visualização" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgid "Label" msgstr "Nomes" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar Estrelas" @@ -1545,24 +1561,24 @@ msgstr "Erro: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Conciso" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Completo" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" @@ -1610,12 +1626,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Critério de Busca de Estrelas" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nº Máximo de Estrelas Apresentado na Lista" @@ -1638,7 +1654,7 @@ msgstr "Mag. Apa." msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. Abs." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Mais Próxima" @@ -1734,7 +1750,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Guia de E&xcursão..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Escolha o seu destino:" @@ -1980,12 +1996,12 @@ msgstr "Hora" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Mais &Rápido\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x Mais &Lento\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2194,7 +2210,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Anti-serrilhado\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosferas" @@ -2204,12 +2220,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Magnitudes Automáticas" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Caudas dos Cometas" @@ -2220,26 +2236,26 @@ msgstr "Fronteiras das Constelações" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Constelações" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras dos Eclipses" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galáxias" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Globulares" @@ -2264,47 +2280,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luzes do Lado Noturno" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Aglomerados Abertos" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras dos Anéis" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Localidades" @@ -2857,7 +2873,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras das Nuvens" @@ -2874,12 +2890,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Grade Equatorial" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Nomes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Nomes" @@ -2920,22 +2936,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distância ao monitor (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatórios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Locais de Aterrissagem" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Crateras" @@ -2973,7 +2989,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuso Horário:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formato:" @@ -2990,7 +3006,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "O Tempo Local apenas é suportado para datas entre 1902 e 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Juliana:" @@ -3102,8 +3118,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Selecionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -3168,7 +3184,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Pequeno Corpos" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas Anões" @@ -4617,32 +4633,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Sobre o Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Grupo de Desenvolvimento do Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4700,301 +4716,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nome do Objeto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licença" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controles do Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informação do Driver OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Definir Hora da Simulação" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuso Horário: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Atualizar para a Hora Atual" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Criar em >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Ir Para" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objetos do Sistema Solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador Estelar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Mais Brilhante" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Com Planetas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Atualizar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Guia de Excursão" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Ir para Objeto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distância" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Imagens por segundo:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Escolher o Modo de Visualização" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Grades" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Equatorial" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galática" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Elíptica" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Luas Menores" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Nomes DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Fronteiras" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Nomes em Latin" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Texto Informativo" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montanhas)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mares)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Vales)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Massas de Terra)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcões" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Outros elementos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Nomear os elementos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Mostrar os elemento" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamanho Minímo do Elemento Nomeado" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Adicionar Nova Pasta de Favoritos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Nome da Pasta" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizar Favoritos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renomear Favoritos ou Pasta" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Em: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parâmetros de busca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclipses Solares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses Lunares" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dez" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Grupo de Desenvolvimento do Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objetos" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 71d32b71c..9ceaeb26e 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:19+0100\n" "Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -66,28 +66,28 @@ msgstr "Galaxie (tip Hubble: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Încărcarea imaginei din fişier " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "" ": formatul fişierului imagine este necunoscut sau nu este implementat.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Eroare: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "nu este un fişier PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG " @@ -120,12 +120,12 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Eroare la încărcarea modelului '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Nebula" msgstr "Nebuloase" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Open cluster" msgstr "Rroiuri deschise" @@ -161,67 +161,67 @@ msgstr "locaţie invalidă" msgid "' not found.\n" msgstr "' nu a fost găsit.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Antet invalid pentru indexul încrucişat\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versiune invalidă pentru indexul incrucişat\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Încărcarea indexului încrucişat a eşual la înregistrarea " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tip spectral invalid în baza de date stelară, steaua #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "stele în baza de date binară\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Număr total de stele: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Eroare în fişierul .stc (linia " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Stea invalidă: tip spectral invalid.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Stea invalidă: tipul spectral lipseste.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentru" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " nu există.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte ascensiunea dreaptă\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte declinaţia.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte distanţa.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte magnitudinea.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -229,484 +229,488 @@ msgstr "" "Stea invalidă: magnitudinea absolută (nu cea aparentă) trebuie specificată " "pentru o stea aproape de origine\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Crearea texturii de pavaj. Laţime=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Crearea texturii: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Încărcarea programului NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Eroare la încărcarea programului NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Eroare îin programul vertex " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Încărcarea programului ARB vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Eraoare la încărcarea programului ARB vertex" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", linia " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Iniţializarea programelor NV vertex...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Toate programele NV vertex au fos încărcate cu succes.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Iniţializarea programelorARB vertex...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Toate programele ARB vertex au fost încarcate cu succes.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Eroare la citirea fişierului." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Eroare la deschiderea scriptului '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Iniţializarea corutinei scriptului a eşuat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipul fişierului este invalid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudinea limită: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcaje activate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcaje dezactivate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Mergi la suprafaţa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modul alt-azimuth activat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modul alt-azimuth dezactivat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stilul stelelor: puncte vagi" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Stilul stelelor: puncte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stilul stelelor: discuri la scală" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Coada cometelor activată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Coada cometelor dezactivată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Calea de ranbarizare: De bază" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Calea de ranbarizare: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Calea de ranbarizare: Combinatorii NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Calea de ranbarizare: Programul şi combinatorii NVIDIA vertex" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Calea de ranbarizare: programul vertex/fragment OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Calea de ranbarizare: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Calea de ranbarizare: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitudinea automată activată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitudinea automată dezactivată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Timpul şi scriptul sunt pe pauză" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Timpul este pe pauză" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Revenire" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %.4f al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d o %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Include întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie oprită" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Ignoră întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Utilizează texturi normale pentru suprafaţă." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Utilizează texturi limitate de cunoaşterea actuala pentru suprafaţă." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Urmează" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Timpul: Crescător" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Timpul: Descrescător" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Rata timpului" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Orbitare sincronă" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Blocheaza" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Urmareşte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Magnitudinea limită automată pentru 45 de grade: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Nivelul luminii ambientale: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Amplificare luminoasă" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Efectul Bloom activat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Efectul Bloom dezactivat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Expunere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Eroare GL:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vedere prea mică pentru a fi împărţită" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Vedere adăugată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " zile" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " ore" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minute" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diametru aparent: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitudine aparentă: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitudine absolută: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "AD: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Distanţă: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentrul sistemului stelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs. (aparentă): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminozitate: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x soare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Clasa: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Stea de neutroni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Gaura neagra" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Temperatura la suprafaţă: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Raza: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "R-soare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Perioada de rotaţie: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Însoţitor planetar prezent\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Distanţa de la centru: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Mag. aparentă: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Timp real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Timp real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Timp oprit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " mai repede" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " mai încet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pauză)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "IPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -714,159 +718,163 @@ msgstr "" "\n" "Viteza: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " ua/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Pe drum" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Rută" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Urmează " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Orbită sincronă" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Blocat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Urmăreşte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "CV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Soare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Numele ţintei: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " la " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " ips" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Înregistrează" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pauză" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pauză F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Mod de editare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Încarcăre " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Fişierul cu liceenţă 'License.txt' lipseşte!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Iniţializarea librăriei SPICE a eşuat." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Baza de date stelara nu poate fi citită." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Eroare la deschiderea catalogului cu obiecte cerestre îndepărtate." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Eroare la deschiderea catalogului sistemului solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului asterisms." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Eroare la deschiderea fişierelor cu limitele constelaţiilor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "calea de randarizare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Eşuare la iniţializarea motorului de randarizare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Eroare la încarcarea fontului; textul nu va fi vizibil.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Eroare la citirea indexului încrucişat " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indexul incrucişat a fost încărcat " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Eroare la deschiderea " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului cu numele stelelor\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Eroare la citirea fişierului pentru stele\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Eroare la deschiderea catalogului stelar " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -890,201 +898,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Furnizor: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Motor de randarizare: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Versiune GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Număr maxim de texturi simultane:" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Mărimea maximă a texturii: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Mărimea maximă a texturii cubice: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensii suportate: " -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Mod fereastră" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroizi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Comete" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Invizibile" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Luni" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planete" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Nave spaţiale" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "M&ergi la" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Urmareşte" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Orbită sincronă" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 #, fuzzy msgid "&Reference Marks" msgstr "Vectori &referinţă" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Afişează axele corpului" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Afişează axele reper" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Afişează direcţia Soarelui" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Afişează vectorul viteză" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Randarizează grila planetară" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Randarizează terminatorul" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Sateliţi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Suprafeţe &alternative" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Obiecte în orbită" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Demarchează" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Marchează" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Se încarcă: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "ro" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "418" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL-ul copiat" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Încarcare URL-ul" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Eroare la deschiderea scriptului" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Eroare la încărcarea scriptului" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Rulare script" @@ -1142,7 +1160,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1248,7 +1266,7 @@ msgstr "Calitatea video:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Selectează obiectul" @@ -1363,7 +1381,7 @@ msgstr "Caută" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -1397,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Caută eclipse" @@ -1415,12 +1433,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Calculează" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Setează ceasul şi mergi la planetă" @@ -1443,8 +1461,8 @@ msgstr "Mergi la obiect" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Mergi la" @@ -1468,25 +1486,25 @@ msgstr "Longitudine: " msgid "Distance:" msgstr "Distanţă: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radius" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Obţiuni de vizualizare" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Încet" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Orbite" @@ -1496,7 +1514,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etichete" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrează stelele" @@ -1543,24 +1561,24 @@ msgstr "Eroare: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Nimic" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Concis" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Complet" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navigator al sistemului solar" @@ -1608,12 +1626,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Navigator al sistemului solar" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Criteriu de cautare a stelelor" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Număr maxim de stele afişate în listă" @@ -1636,7 +1654,7 @@ msgstr "Mag. aparentă" msgid "Abs. Mag" msgstr "Mag. abs." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Cel/cea mai apropiat(ă)" @@ -1731,7 +1749,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Tur &de iniţiere..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Selectaţi destinaţia:" @@ -1977,12 +1995,12 @@ msgstr "Timp" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Mai &repede\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x M&ai încet\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2191,7 +2209,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfere" @@ -2201,12 +2219,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Magnitudine automată" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Nori" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Cozile cometelor" @@ -2217,26 +2235,26 @@ msgstr "Limitele constelaţiilor" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Constelaţi" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Umbrele eclipselor" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxi" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "globularii" @@ -2261,47 +2279,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Orizontal" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Marcaje" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebuloase" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luminile din timpul noapţi" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Rroiuri deschise" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Umbrele inelelor" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Stele" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Locaţii" @@ -2855,7 +2873,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Randarizare" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Umbrele norilor" @@ -2873,12 +2891,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Caroiaj celestu" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbite/Etichete" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Etichete" @@ -2919,22 +2937,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distanţa de vizionare (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Oraşe" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatoare" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Zone de aterizare" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Cratere" @@ -2972,7 +2990,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fus orar: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -2990,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Fusul local este disponibil doar pentru date cuprinse între 1902 şi 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Calendarul Iulian: " @@ -3102,8 +3120,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Selectează" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Anulează" @@ -3168,7 +3186,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Corpusi mici" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planete pitici" @@ -4856,32 +4874,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Despre Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4939,302 +4957,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Numele obiectului" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Liceenţa" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controalele folosite de Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informaţii driver OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Setează timpul simulaţiei" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Fusu orar: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Sincronizează cu ora curentă" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă marcaj" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Crează in >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Dosar nou..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Sistem solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Mergi la" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Obiectele sistemului solar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Navigator stelar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Luminozitate" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Cu planete" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Reactualizează" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Tur de iniţiere..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Mergi la obiect" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Obiect" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Distanţă" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Viteza de randarizare:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Mod de randarizare" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluţie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ecliptică" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Caroiaje" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galactic" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ecliptică" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Loni minore" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Nume obiecte îndepartate" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrame" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Limite" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Nume latine" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Text informativ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Munţi)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mări)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Văi)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Continente)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcani" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Altele" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Nume" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Afişează caracteristicile" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Mărime minimă a numelor reperelor" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Adaugă dosar nou pentru marcaje" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Numele dosarului" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizează marcajele" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Redenumeşte..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Şterge" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Redenumeşte marcaj sau dosar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nume nou" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "De la: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "La: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Pe:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parametri la căutare" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Eclipsă solară" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipsă de Lună" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Ian" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Iun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Iul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Noi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Obiecte" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 445120478..0b471fdf2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia 1.6.1 (ru)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 13:24+0100\n" "Last-Translator: Sergey Leonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgstr "Галактика (тип: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Шаровое скопление (радиус ядра: %4.2f', плотность: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Загрузка изображения из файла " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": неподдерживаемый тип файла.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Ошибка открытия файла изображения " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " это не PNG файл.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Ошибка чтения PNG файла " @@ -124,12 +124,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Ошибка загрузки модели '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Туманность" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Рассеянное скопление" @@ -165,551 +163,555 @@ msgstr "неверное местоположение" msgid "' not found.\n" msgstr "' не найдена.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Неверный заголовок для взаимных индексов\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Неверная версия для взаимных индексов\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Ошибка загрузки взаимных индексов в отчёте " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Неверный спектральный тип в базе данных звёзд, звезда #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " двойных звезд в каталоге\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Всего звёзд: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Ошибка в .stc файле (строка " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Неверный объект: неверный спектральный тип.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Неверный объект: отсутствие спектрального типа.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Барицентр " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " не существует.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Неверный объект: отсутствие прямого восхождения.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Неверный объект: отсутствие склонения.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Неверный объект: отсутствие расстояния.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" "Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Создание плиточных текстур. Ширина=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", макс=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Создание обычных текстур: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Загрузка NV шейдера: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Ошибка загрузки NV шейдера: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Ошибка в шейдере " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Загрузка ABR шейдера: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Ошибка загрузки ABR шейдера: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", строка " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Инициализация NV шейдеров . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Все NV шейдеры загружены успешно.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Инициализация ARB шейдеров . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Все ARB шейдеры загружены успешно.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Ошибка чтения файла избранного." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Ориентация: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Ошибка открытия файла сценария." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Неизвестная ошибка при открытии сценария" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Ошибка инициализации сценария" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Неверный тип файла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Предел звёздной величины: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Метки включены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Метки отключены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Перейти к поверхности" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Режим 'Альт-азимут' включен" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Режим 'Альт-азимут' отключен" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стиль звёзд: расплывчатые точки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Стиль звёзд: точки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стиль звёзд: диски" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Хвосты комет включены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Хвосты комет отключены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Рендеринг: простой" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Рендеринг: мультитекстурный" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Рендеринг: NVIDIA общий" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Рендеринг: программный OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Рендеринг: NVIDIA общий и программная обработка шейдеров" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Рендеринг: программный OpenGL/NVIDIA общий" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Рендеринг: программный OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Рендеринг: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Рендеринг: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Автонастройка звёздной величины включена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Автонастройка звёздной величины отключена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Время и сценарий приостановлены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Время приостановлено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Продолжаю" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Световое запаздывание: %.4f лет " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Световое запаздывание: %d мин %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Световое запаздывание: %d ч %d мин %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Поправка на задержку света включена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Поправка на задержку света отключена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Световое запаздывание не учитывается" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Использование обычных текстур." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Использование ограниченных текстур." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Наблюдение" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Время: вперед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Время: назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Множитель времени" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Синхронное вращение" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Захват" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Сопровождение" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Рассеянный свет: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Яркость галактик" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Расцветка включена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Расцветка отключена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Вид" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Ошибка GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Изображение слишком мало для разделения" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Добавленный вид" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "св. л." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "а. е." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " дней" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " часов" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " мин." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " сек." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Видимый диаметр: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Видимая величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсолютная величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "Прямое восхождение: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Склонение: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Расстояние: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Барицентр звездной системы\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Абс. (вид.) величина: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Светимость: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Солн." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Класс: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Нейтронная звезда" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Черная дыра" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Темп. поверхности: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Радиус: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rсолн." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Период вращения: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Присутствует планетарная система\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Расстояние от центра: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Фазовый угол: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Температура: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Видимая величина: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Текущее время" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "Обратный отсчёт" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Время остановлено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " раз быстрее" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " раз медленее" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Пауза)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -717,159 +719,163 @@ msgstr "" "\n" "Скорость: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " м/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " км/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " а. e./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " св. л./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Путешествие " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Слежение " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Наблюдение " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Синх. вращение " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Захват " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Сопровождение " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Солнце" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Имя цели: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " при " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Запись" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Пауза" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим правки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Загрузка каталога системы: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Файл лицензии 'License.txt' отсутствует!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Ошибка чтения файла настройки." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Ошибка инициализации SPICE библиотеки." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Ошибка чтения базы данных звезд." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Ошибка открытия файла объектов глубокого космоса." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Ошибка открытия каталога системы.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Ошибка открытия файла asterisms." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Ошибка открытия файла границ созвездий." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "рендеринг: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Ошибка инициализации рендеринга" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Ошибка загрузки шрифта; текст не будет отображаться.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Ошибка чтения индексов " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Загружены индексы " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Ошибка открытия " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Ошибка чтения названия в файле звезд\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Ошибка чтения файла звезд\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Ошибка открытия каталога звезд " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -893,200 +899,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Производитель: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Видеокарта: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Версия GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Макс. кол-во текстур: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Макс. размер текстур: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс. размер кубической карты: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Диапазон размеров точки: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Поддерживаемые расширения:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Оконный режим" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Астероиды" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Кометы" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Невидимые" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Спутники" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Планеты" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Косм. корабль" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Перейти" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Наблюдение" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Син&х. вращение" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Информация" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Элементы графики" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Показывать оси объекта" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Показывать оси каркаса" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Показывать направление к Солнцу" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Показывать вектор движения" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Показывать планетографическую сетку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Показывать линию терминатора" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "С&путники" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Альтернативная поверхность" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Объекты системы" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "Убрать &метку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "Поставить &метку" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Загрузка: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "ru" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "419" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL скопирован" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Загрузка URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Ошибка открытия сценария" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Ошибка загрузки сценария" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Запуск сценария" @@ -1144,7 +1160,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Плутон" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1250,7 +1266,7 @@ msgstr "Качество видео:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Выбор объекта" @@ -1365,7 +1381,7 @@ msgstr "Найти" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "мая" @@ -1399,7 +1415,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Поиск затмений" @@ -1417,12 +1433,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Вычислить" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Установить дату и перейти к планете" @@ -1445,8 +1461,8 @@ msgstr "Перейти к объекту" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Перейти" @@ -1470,25 +1486,25 @@ msgstr "Долгота: " msgid "Distance:" msgstr "Расстояние: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "рад." #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Настройки" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Показывать" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Орбиты" @@ -1498,7 +1514,7 @@ msgid "Label" msgstr "Названия" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Фильтр звёзд" @@ -1545,24 +1561,24 @@ msgstr "Ошибка: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Нет" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Кратко" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Подробно" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Каталог Солнечной системы" @@ -1610,12 +1626,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Каталог Солнечной системы" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Критерии поиска" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Количество звёзд в списке" @@ -1638,7 +1654,7 @@ msgstr "Вид. вел." msgid "Abs. Mag" msgstr "Абс. вел." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Ближайшие" @@ -1734,7 +1750,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "П&утеводитель..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Выберите объект:" @@ -1980,12 +1996,12 @@ msgstr "Время" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "&Быстрее в 10 раз\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "&Медленнее в 10 раз\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2194,7 +2210,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Сглаживание\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмосферу" @@ -2204,12 +2220,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Автонастройка звёздной величины" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Облака" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Хвосты комет" @@ -2220,26 +2236,26 @@ msgstr "Границы созвездий" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Созвездия" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Тени затмений" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Галактики" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Шаровые скопления" @@ -2264,47 +2280,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Горизонтальная" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Метки" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Туманности" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Свет ночной стороны" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Рассеянные скопления" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Тени на кольцах" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Звёзды" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Планетография" @@ -2855,7 +2871,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Рендеринг" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Тени облаков" @@ -2872,12 +2888,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Экваториальная система координат" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Орбиты / Названия" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Названия" @@ -2918,22 +2934,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Расстояние просмотра (cм): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Города" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Обсерватории" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Посадочные площадки" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Кратеры" @@ -2971,7 +2987,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Часовой пояс: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Формат: " @@ -2988,7 +3004,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Местное время поддерживается только между 1902 и 2037 годами.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Юлианская дата: " @@ -3098,8 +3114,8 @@ msgid "&Select" msgstr "В&ыбрать" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "По &центру" @@ -3164,7 +3180,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Малые тела" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Карликовые планеты" @@ -4613,32 +4629,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "О программе" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Авторские права (C) 2001-2010, команда разработчиков Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4698,301 +4714,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Имя объекта" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Управление программой" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Информация OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Установка времени" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Стандарт: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Установить текущее время" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добавить закладку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Создать в >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Новая папка..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Солнечная система" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Перейти" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Объекты системы:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Каталог звёзд" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Ярчайшие" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "С планетами" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Обновить" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Путеводитель" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Перейти к объекту" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Долгота" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Широта" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Расстояние" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Частота обновления: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Режим экрана" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Эклиптика" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Система координат" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Экваториальная" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальная" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Галактическая" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Эклиптическая" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Малые луны" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Названия DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Фигуры" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Границы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Имена латиницей" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Информация" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Горы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Моря (океаны)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Долины" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Материки" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Вулканы" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Прочее" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Показывать местоположения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Выбор местоположений" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Фильтр местоположений (по размеру)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Добавить закладку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Название папки" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Упорядочить..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Переименование" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Новое имя" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "С: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "по:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "На:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Параметры поиска" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Солнечные затмения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Лунные затмения" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "янв" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "фев" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "мар" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "апр" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "июн" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "июл" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "авг" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "сен" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "окт" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "ноя" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "дек" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Авторские права (C) 2001-2010, команда разработчиков Celestia" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Объекты" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 24953bc74..b35d831f6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-SK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 22:31+0100\n" "Last-Translator: aceman \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -71,27 +71,27 @@ msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" "Guľová hviezdokopa (polomer jadra: %4.2f', Kingova koncentrácia: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Načítava sa obrázok zo súboru " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": neznámy alebo nepodporovaný formát obrázku.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Chyba pri otváraní obrázku " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " nie je súbor typu PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG " @@ -124,12 +124,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Chyba pri čítaní modelu '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Hmlovina" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Otvorená hviezdokopa" @@ -165,67 +163,67 @@ msgstr "zlé umiestnenie" msgid "' not found.\n" msgstr "' sa nenašiel\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Zlá hlavička v krížovom indexe\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Zlá verzia pre krížový index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Načítanie krížového indexu sa nepodarilo pri zázname " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Zlý spektrálny typ v hviezdnom katalógu, hviezda #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " hviezdy v katalógu dvojhviezd\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Celkový počet hviezd: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Chyba v .stc súbore (riadok " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Neplatná hviezda: zlý spektrálny typ.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Neplatná hviezda: chýba spektrálny typ.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Barycentrum (ťažisko)" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " neexistuje.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Neplatná hviezda: chýba rektascenzia\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Neplatná hviezda: chýba deklinácia.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Neplatná hviezda: chýba vzdialenosť.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Neplatná hviezda: chýba jasnosť.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -233,487 +231,491 @@ msgstr "" "Neplatná hviezda: je potrebné špecifikovať absolútnu (nie zdanlivú) jasnosť " "hviezdy krátko po jej vzniku\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Vytvára sa dlaždicová textúra. Šírka=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Vytvára sa jednoduchá textúra: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Načítava sa NV vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Chyba pri načítaní NV vertex programu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Chyba vo vertex programe " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Načítava sa ARB vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Chyba pri načítaní ARB vertex programu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", riadok " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializujú sa NV vertex programy . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Všetky NV vertex programy načítané úspešne.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializujú sa ARB vertex programy . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Všetky ARB vertex programy načítané úspešne.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Chyba pri čítaní súboru s obľúbenými položkami." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientácia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Chyba pri otváraní skriptového súboru." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Chyba pri otváraní skriptu '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Chyba pri inicializácii skriptu podprogramu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Neplatný typ súboru" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Medzná hviezdna veľkosť-jasnosť: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Značky zapnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Značky vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Prejsť na povrch" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-Azimut režim zapnutý" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-Azimut režim vypnutý" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Tvar hviezd: neostré body" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Tvar hviezd: body" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Zobrazenie hviezd: kotúče v mierke" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Chvosty komét zapnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Chvosty komét vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Spôsob vykresľovania: Základný" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Spôsob vykresľovania: Multitextúrový" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Automatická hviezdna jasnosť zapnutá" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Automatická hviezdna jasnosť vypnutá" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Čas a skript sú pozastavené" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Čas je pozastavený" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Čas putovania svetla: %.4f rokov " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Čas putovania svetla: %d min. %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Čas putovania svetla: %d hod. %d min. %.1f s" # ??? lepší názov? -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Počíta sa so spomalením cesty svetla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Spomalenie cesty svetla vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Nepočíta sa so spomalením cesty svetla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Používajú sa normálne povrchové textúry." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Používajú sa textúry podľa dostupných vedomostí." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Nasledovať" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Čas: Dopredu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Čas: Dozadu" # časomiera, chod času -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Rýchlosť času" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synchronizovať obežnú dráhu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Prenasledovať" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Medzná hviezdna veľkosť pri 45 stupňoch: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Úroveň rozptýleného svetla: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Zosilnenie svetla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Presvetlenie zapnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Presvetlenie vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Expozícia" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Chyba GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Pohľad je príliš malý na rozdelenie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Pohľad pridaný" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "ly" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "AU" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dní" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " hodín" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minút" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " sekúnd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Zdanlivý priemer: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Zdanlivá hviezdna jasnosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolútna hviezdna jasnosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA=rektascenzia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec=deklinácia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Vzdialenosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Barycentrum (ťažisko) hviezdneho systému\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs. (zdan.) jasnosť: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Svietivosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Slnko" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Trieda: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neutrónová hviezda" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Čierna diera" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Povrchová teplota: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Polomer: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Polomerov Slnka" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Doba rotácie: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Existujú planetárni súputníci\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Vzdialenosť od stredu: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Fázový uhol: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Teplota: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Zdanlivá jasnosť: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " Miestny čas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Skutočný čas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Skutočný čas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Čas zastavený" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " rýchlejšie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " pomalšie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pozastavený)" # počet snímok za sekundu -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -721,159 +723,163 @@ msgstr "" "\n" "Rýchlosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Cestovanie " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Sleduje sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Nasleduje sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synchr. obeh nad " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Uzamknuté na " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Prenasleduje sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Zor.pole:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Slnko" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Názov cieľa: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " pri " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Nahrávanie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pozastavené" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Spustiť/Pozastaviť F12 Ukončiť" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Režim zmien" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Načítava sa katalóg slnečnej sústavy: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Načítava sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Chýba licenčný súbor 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inicializácia knižnice SPICE sa nepodarila." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Nedá sa čítať databáza hviezd." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Chyba pri otváraní katalógu deepsky objektov." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Chyba pri otváraní katalógu Slnečnej sústavy.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Chyba pri otváraní súboru asterizmov." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Chyba pri otváraní súboru hraníc súhvezdí." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "spôsob vykresľovania: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Inicializácia vykresľovania neúspešná" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Chyba pri načítaní fontu; text nebude viditeľný.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Chyba pri načítaní krížového indexu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Krížový index načítaný " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Chyba pri otváraní " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Chyba pri načítaní súboru s názvami hviezd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Chyba pri čítaní súboru hviezd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Chyba pri otváraní hviezdneho katalógu " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -897,201 +903,211 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d snímok zapísaných\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Dodávateľ: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Vykresľovací systém: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Verzia GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Max. počet simultánnych textúr: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Max. veľkosť textúry: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maximálna veľkosť priestorovej mapy: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Rozsah veľkostí bodov: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Podporované rozšírenia:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Režim v okne" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidy" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kométy" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Neviditeľné objekty" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Mesiace" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planéty" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Kozmická loď" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Prejsť na" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Nasledovať" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Informácie" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referenčné značky" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Zobraziť osi telesa" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Zobraziť osi pohľadu" # k lokálnemu slnku (hviezde) telesa -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Zobraziť smer k slnku" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Zobraziť vektor rýchlosti" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Zobraziť planetografickú súradnicovú sieť" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Zobraziť terminátor" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelity" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatívne povrchy" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Obiehajúce telesá" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Zrušiť označenie" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Označiť" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Načítava sa: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "sk" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "41b" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL skopírované" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Načítava sa URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Chyba pri otváraní skriptu" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Chyba pri čítaní skriptu" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Spúšťa sa skript" @@ -1149,7 +1165,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Názov" @@ -1255,7 +1271,7 @@ msgstr "Kvalita videa:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Vybrať objekt" @@ -1370,7 +1386,7 @@ msgstr "Hľadať" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Máj" @@ -1404,7 +1420,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Vyhľadávač zatmení..." @@ -1422,12 +1438,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Vypočítať" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Nastaviť dátum a prejsť k planéte" @@ -1450,8 +1466,8 @@ msgstr "Prejsť k objektu" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Prejsť" @@ -1475,25 +1491,25 @@ msgstr "Zemepisná dĺžka: " msgid "Distance:" msgstr "Vzdialenosť: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "polomerov" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Možnosti zobrazenia" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Obežné dráhy" @@ -1503,7 +1519,7 @@ msgid "Label" msgstr "Názvy" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrovať hviezdy" @@ -1550,24 +1566,24 @@ msgstr "Chyba: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Žiadny" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Stručný" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Podrobný" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy" @@ -1615,12 +1631,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Kritériá vyhľadávania hviezd" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maximum hviezd v zozname" @@ -1643,7 +1659,7 @@ msgstr "Zdan. jas." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. jas." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Najbližšie" @@ -1739,7 +1755,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Sprievodca..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Vybrať cieľ:" @@ -1985,12 +2001,12 @@ msgstr "Čas" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x Rýchlejšie\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x Pomalšie\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2200,7 +2216,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Vyhladzovanie\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosféry" @@ -2210,12 +2226,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Automatické hviezdne jasnosti" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Oblaky" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Chvosty komét" @@ -2226,26 +2242,26 @@ msgstr "Hranice súhvezdí" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Súhvezdia" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Tiene zatmení" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxie" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Guľové hviezdokopy" @@ -2270,47 +2286,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horizontálna" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Značky" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Hmloviny" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Svetlá na nočnej strane" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Otvorené hviezdokopy" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Tiene prstencov" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Hviezdy" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Lokality" @@ -2864,7 +2880,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Vykresľovanie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Tiene oblakov" @@ -2881,12 +2897,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Rovníková súradnicová sieť" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Dráhy / Názvy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Názvy" @@ -2927,22 +2943,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Pozorovacia vzdialenosť (cm)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Mestá" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatóriá" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Miesta pristátí" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Krátery" @@ -2980,7 +2996,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Časové pásmo: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Formát:" @@ -2997,7 +3013,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokálny čas je podporovaný len pre dátumy medzi rokmi 1902 a 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliánsky dátum: " @@ -3108,8 +3124,8 @@ msgid "&Select" msgstr "Vybrať" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrovať" @@ -3174,7 +3190,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Malé telesá" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Trpasličie planéty" @@ -4628,32 +4644,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "O Celestii" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Vývojový tím Celestie" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4711,301 +4727,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Názov objektu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Ovládanie Celestie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informácie o ovládači OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Nastaviť čas simulácie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Časové pásmo: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Nastaviť na aktuálny čas" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Vytvoriť v >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Nový priečinok..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Slnečná sústava" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "Prejsť" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objekty Slnečnej sústavy" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Hviezdny katalóg" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Najjasnejšie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "S planétami" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Obnoviť" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Sprievodca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Prejsť k objektu" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Zem. dĺžka" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Zem. šírka" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Vzdialenosť" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Snímok za sekundu:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Zvoliť režim zobrazenia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Čiara ekliptiky" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Súradnicové siete" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Rovníková" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálna" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktická" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptická" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Malé mesiace" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Názvy DSO" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramy" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Hranice súhvezdí" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latinské názvy" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informačný text" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Hory)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Moria)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Údolia)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Pevniny)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Sopky" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Iné útvary" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Pomenovať útvary" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Zobraziť útvary" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimálna veľkosť útvaru s názvom" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Pridať nový priečinok záložiek" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Názov priečinka" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizovať záložky" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Premenovať záložku alebo priečinok" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nový názov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Na:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Parametre vyhľadávania" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Zatmenia Slnka" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Zatmenia Mesiaca" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jún" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Júl" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Vývojový tím Celestie" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objekty" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fa6f1dcee..78b573fe4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:55+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Läser bild från fil " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": okänd eller ej stödd bildfilstyp.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Fel vid öppning av bildfil " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " är inte en PNG-fil.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil " @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Fel vid inläsning av modell '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Öppen stjärnhop" @@ -161,67 +159,67 @@ msgstr "felaktig plats" msgid "' not found.\n" msgstr "' hittades ej.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Felaktigt huvud för korsindex\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Felaktig version för korsindex\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Läsning av korsindex misslyckades på post " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " stjärnor i binärdatabasen\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Totalt antal stjärnor: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Fel i .stc-fil (rad " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Ogiltig stjärna: felaktig spektraltyp.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Ogiltig stjärna: saknar spektraltyp.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Masscentrum " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " finns ej.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Ogiltig stjärna: saknar rektascension\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Ogiltig stjärna: saknar deklination.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Ogiltig stjärna: saknar avstånd.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Ogiltig stjärna: saknar magnitud.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -229,484 +227,488 @@ msgstr "" "Felaktig stjärna: absolut (inte apparent) magnitud måste anges för en " "stjärna nära ursprung\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Skapar rutad textur. Bredd=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Skapar vanlig textur: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Läser NV-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Fel vid läsning av NV-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Fel i vertexprogram " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Läser ARB-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Fel vid inläsning av ARB-vertexprogram: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", rad " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Initierar NV-vertexprogram . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alla NV-vertexprogram lästa.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alla ARB-vertexprogram lästa.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Fel vid läsning av favoritfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Orientering: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Fel vid öppning av skriptfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Okänt fel vid öppning av skript" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Ogiltig filtyp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudgräns: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Markörer aktiverade" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Markörer inaktiverade" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Gå till yta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-azimutläge aktiverat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Visa stjärnor som: punkter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Visa stjärnor som: skalenliga skivor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Kometsvansar aktiverade" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Kometsvansar inaktiverade" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Renderingsläge: Enkel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Renderingsläge: Multitextur" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-kombinerare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Renderingsläge: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Automagnitud aktiverad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Automagnitud inaktiverad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tid och skript är pausade" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Tiden är pausad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Ljusets restid: %.4f år " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Använder normala yttexturer." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Följ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Tid: Framåt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Tid: Bakåt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Tidsfrekvens" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synkronisera omloppsbana" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Jaga" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Nivå för omgivande ljus: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Ljusförstärkning" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Överstrålning aktiverad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Överstrålning inaktiverad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Exponering" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL-fel: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Vy för liten för att delas upp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Lade till vy" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "lå" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "au" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " dagar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " timmar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " minuter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " sekunder" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Apparent diameter: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Apparent magnitud: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolut magnitud: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Avstånd: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Ljusstyrka: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Klass: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Neutronstjärna" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Svart hål" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Yttemperatur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Radie: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotationsperiod: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Avstånd från centrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Fasvinkel: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatur: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Apparent mag: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Realtid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Realtid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Tid stoppad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " snabbare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " långsammare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausad)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -714,159 +716,163 @@ msgstr "" "\n" "Hastighet: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " lå/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Reser " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Spåra " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Följ " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synkronisera omloppsbana " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Lås" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Jaga" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Synfält: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Målnamn: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " i " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Spelar in" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausad" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Redigeringsläge" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Läser solsystemskatalog: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Läser " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Licensfil 'License.txt' saknas!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket misslyckades." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Kan inte läsa stjärndatabas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Fel vid öppning av deep-sky-katalog " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Fel vid öppning av asterismfil." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "renderingsläge: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Misslyckades med att initiera renderare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Fel vid läsning av korsindex " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Läste in korsindex " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Fel vid öppning av " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -890,200 +896,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Tillverkare: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Uppritare: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL-version: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Max samtidiga texturer: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Max texturstorlek: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Max kubmappstorlek: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Intervall för punktstorlek: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Utökningar som stöds:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Fönsterläge" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroider" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kometer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Osynliga" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Månar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Planeter" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Rymdfarkost" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Gå till" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Följ" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referensvektorer" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Visa kroppsaxlar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Visa ramaxlar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Visa solriktning" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Visa hastighetsvektor" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Visa planetografiskt rutnät" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Visa terminator" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelliter" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternativa ytor" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Himlakroppar i omloppsbana" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Avmarkera" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Markera" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Läser: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "sv" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "41d" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Kopierad URL" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Läser url" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Fel vid öppning av skript" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Fel vid läsning av skript" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Kör skript" @@ -1141,7 +1157,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Pluto" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1247,7 +1263,7 @@ msgstr "Videokvalitet:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Välj objekt" @@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr "Sök" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Maj" @@ -1396,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Förmörkelsefinnare" @@ -1414,12 +1430,12 @@ msgid "to" msgstr "till" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Beräkna" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Ställ in datum och gå till planet" @@ -1442,8 +1458,8 @@ msgstr "Gå till objekt" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Gå till" @@ -1467,25 +1483,25 @@ msgstr "Longitud: " msgid "Distance:" msgstr "Avstånd: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "radii" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Visningsalternativ" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Visa" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Omloppsbanor" @@ -1495,7 +1511,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketter" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrera stjärnor" @@ -1542,24 +1558,24 @@ msgstr "Fel: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Fåordig" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Informativ" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Bläddra i stjärnsystemet" @@ -1607,12 +1623,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Bläddra i stjärnsystemet" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Kriteria för stjärnsökning" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista" @@ -1635,7 +1651,7 @@ msgstr "App. Mag." msgid "Abs. Mag" msgstr "Abs. Mag." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Närmaste" @@ -1731,7 +1747,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "Turnég&uide..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Välj ditt mål:" @@ -1979,12 +1995,12 @@ msgstr "Tid" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x &snabbare\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x &långsammare\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2193,7 +2209,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfärer" @@ -2203,12 +2219,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Automagnituder" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Moln" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Kometsvansar" @@ -2219,26 +2235,26 @@ msgstr "Gränser för stjärnbilder" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Stjärnbilder" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Förmörkelseskuggor" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxer" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Klotformiga stjärnhopar" @@ -2263,47 +2279,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Horisontell" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Markörer" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosor" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Ljus på nattsidan" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Öppna stjärnhopar" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ringskuggor" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Stjärnor" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Platser" @@ -2861,7 +2877,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Molnskuggor" @@ -2878,12 +2894,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Himlarutnät" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Omloppsbanor / Etiketter" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -2924,22 +2940,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Visningsavstånd (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Städer" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Observatorier" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Landningsplatser" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Kratrar" @@ -2977,7 +2993,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Tidszon: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -2994,7 +3010,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Julianskt datum: " @@ -3104,8 +3120,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Välj" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Centrera" @@ -3170,7 +3186,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Små kroppar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Dvärgplaneter" @@ -4621,32 +4637,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Om Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utvecklingsgrupp" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4704,302 +4720,321 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Objektnamn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Licens" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Kontrollera Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Info om OpenGL-drivrutin" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Ställ in simuleringstid" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Tidszon: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Ställ in till aktuell tid" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lägg till bokmärke" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Skapa i >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Ny mapp..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Solsystemet" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Gå till" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Stjärnsystemobjekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Stjärnbläddrare" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Ljusstarkast" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Med planeter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "Uppdate&ra" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Turnéguide" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Gå till objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Avstånd" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Bildfrekvens:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Välj visningsläge" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Rutnät" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Galaktisk" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Mindre månar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO-etiketter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Diagram" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Gränser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latinska namn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Informationstext" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Berg)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Hav)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Dalar)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Landmassa)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkaner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Övriga funktioner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Etikettfunktioner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Visa funktioner" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Lägg till ny bokmärkesmapp" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Mappnamn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organisera bokmärken" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Byt namn på bokmärke eller mapp" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Nytt namn" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "Till:" # Datum? Vad? På? -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Den:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Sökparametrar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Solförmörkelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Månförmörkelser" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utvecklingsgrupp" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Objekt" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 70797e56d..f39c081ba 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 15:07+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgstr "" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Hata :" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "" @@ -121,12 +121,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebula" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "" @@ -162,550 +160,554 @@ msgstr "kötü konum" msgid "' not found.\n" msgstr "' bulunamadı.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Geçersiz dosya türü" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Büyüklük sınırı: %2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Yıldız stili: bulanık noktalar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Yıldız stili:noktalar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Yıldız stili: ölçekli diskler" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Kuyruklu yıldızların kuyrukları etkin" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Kuyruklu yıldızların kuyrukları devre dışı" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Süre durduruldu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Işık seyahat süresi: %.4f yıl" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Işık seyahat süresi: %d dak %.1f sn " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Işık seyahat süresi: %d saat %d dak %.1f sn" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "İzle" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Zaman: İleri" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Zaman:Geri" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Zaman oranı" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL hata:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "ly (ışık yılı)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " gün" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " saat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " dakika" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Mesafe:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Sınıf:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Nötron yıldızı" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Kara delik" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Yarıçap:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotasyon süresi:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Merkezinden mesafe:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Gerçek zaman" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Gerçek zaman" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Zaman durdu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr "daha hızlı" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr "daha yavaş" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "(duraklatıldı)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "FPS:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -713,159 +715,163 @@ msgstr "" "\n" "Hız: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr "km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr "ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "İzle" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Hedef isim:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Duraklatıldı" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Başlat/Duraklat F12 Durdur" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Güneş sistemi kataloğu yükleniyor:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Yükleniyor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Yapılandırma dosyası okunurken hata oluştu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Yıldız veritabanı okunamıyor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Derin gökyüzü katalog dosyası açılırken hata." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Güneş sistemi kataloğu açılırken hata.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Açılırken hata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Dosyadan yıldızlar okunurken hata\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Yıldız kataloğu açılırken hata" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -887,200 +893,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Satıcı:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Sürüm:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL sürümü:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Desteklenen Uzantılar:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroitler" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Kuyruklu yıldızlar" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Uydular" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Gezegenler" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Git" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&İzle" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Bilgi" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Uydular" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Yükleniyor:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "tr" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "41f" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "URL kopyalandı" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "URL yükleniyor" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "" @@ -1138,7 +1154,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Plüton" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -1243,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Nesne Seçin" @@ -1355,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Mayıs" @@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "" @@ -1406,12 +1422,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "" @@ -1434,8 +1450,8 @@ msgstr "Nesne Seçin" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Git" @@ -1459,25 +1475,25 @@ msgstr "Boylam:" msgid "Distance:" msgstr "Mesafe:" -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Göster" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Yörüngeler" @@ -1487,7 +1503,7 @@ msgid "Label" msgstr "Etiketler" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "" @@ -1533,24 +1549,24 @@ msgstr "Hata :" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "" @@ -1598,12 +1614,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Güneş Sistemi" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "" @@ -1625,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Abs. Mag" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "" @@ -1720,7 +1736,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "&Tur Rehberi" #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Gideceğiniz yeri seçin:" @@ -1951,12 +1967,12 @@ msgstr "&Zaman" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "&10x Hızlandır \tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "&10x Yavaşlat \tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2151,7 +2167,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosferler" @@ -2160,12 +2176,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Bulutlar" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Kuyruklu yıldız kuyrukları" @@ -2176,26 +2192,26 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Galaksiler" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "" @@ -2217,47 +2233,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Yıldızlar" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Konumlar" @@ -2804,7 +2820,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "" @@ -2821,12 +2837,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Yörüngeler / Etiketler" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Etiketler" @@ -2867,22 +2883,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Şehirler" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Kraterler" @@ -2920,7 +2936,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Saat dilimi:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Biçim:" @@ -2937,7 +2953,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Julian Tarihi:" @@ -3039,8 +3055,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Seçin" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "&Merkez" @@ -3105,7 +3121,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Cüce gezegenler" @@ -4555,32 +4571,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Celestia Hakkında" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Telif hakkı (C) 2001-2009, Celestia Geliştirme Ekibi" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4638,297 +4654,316 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Nesne İsmi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia Kontroller" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL Sürücü Bilgisi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Saat Dilimi :" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Yerimi Ekle" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Yeni Klasör..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Güneş Sistemi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Git" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "Gezegenler ile" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Tazele" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Tur Rehberi" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Mesafe" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Latin İsimleri" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Diğer özellikler" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Etiket Özellikleri" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Klasör Adı" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Yeniden adlandır..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Yeni İsim" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Ocak" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Şubat" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Mart" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Nisan" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Haziran" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Temmuz" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Ağustos" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Eylül" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Ekim " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Kasım" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Aralık" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Telif hakkı (C) 2001-2009, Celestia Geliştirme Ekibi" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2281c2d6e..353274fd5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:54+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -69,29 +69,29 @@ msgstr "Галактика (тип за Хабблом: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Кулясте скупчення (радіус ядра: %4.2f', концентрація за Кінгом: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "Завантаження зображення з файла " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "" ": не вдалося встановити тип зображення або зображення належить до типу, який " "не підтримується.\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "Помилка під час відкриття файла зображення " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " не є файлом PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Помилка під час читання файла зображення PNG " @@ -124,12 +124,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Помилка під час завантаження моделі «" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Туманність" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Розсіяне скупчення" @@ -165,67 +163,67 @@ msgstr "помилкове розташування" msgid "' not found.\n" msgstr "» не знайдено.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Помилковий заголовок для покажчика\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Помилкова версія для покажчика\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Помилка під час завантаження покажчика на запису " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Неправильний спектральний тип у базі даних зірок, зірка №" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " зірок у двійковій базі даних\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "Загальна кількість зірок: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Помилка у файлі .stc (рядок " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Некоректний запис: помилковий спектральний тип.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Некоректний запис: не вказано спектрального типу.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "Баріцентр " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " не існує.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Некоректний запис: не вказано пряме сходження\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Некоректний запис: не вказано схилення.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Некоректний запис: не вказана відстань.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Некоректний запис: не вказано зоряної величини.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" @@ -233,484 +231,488 @@ msgstr "" "Некоректний запис: слід задати абсолютну (а не видиму) величину для зірки " "поряд з початком координат\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Створення плиткових текстур. Ширина=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ", макс.=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Створення звичайної текстури: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "Завантаження вершинної програми NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Помилка під час завантаження вершинної програми NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "Помилка у вершинній програмі " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "Завантаження вершинної програми ABR: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "Помилка під час завантаження вершинної програми ABR: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ", рядок " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "Ініціалізація вершинних програм NV . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Всі вершинні програми NV успішно завантажено.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Ініціалізація вершинних програм ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Всі вершинні програми ARB успішно завантажено.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Помилка під час читання файла обраного." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "Орієнтація: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "Помилка під час відкриття файла скрипту." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Помилка під час відкриття скрипту «%s»" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Невідома помилка під час відкриття скрипту" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Помилка під час ініціалізації підпрограми скрипту" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "Некоректний тип файла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Межа величини: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "Позначки увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "Позначки вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "Перейти до поверхні" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Режим «висота-азимут» увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Режим «висота-азимут» вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стиль зірок: розпливчаті крапки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "Стиль зірок: крапки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стиль зірок: масштабовані диски" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Хвости комет увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Хвости комет вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "Шлях відображення: базовий" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Шлях відображення: мультитекстура" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Шлях відтворення: блоки обчислення NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Шлях відтворення: вершинні програми OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Шлях відтворення: блоки обчислення і вершинні програми NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Шлях відтворення: вершинні програми OpenGL/блоки обчислення NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Шлях відтворення: вершинні/фрагментові програми OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Шлях відтворення: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Шлях відтворення: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Автозбільшення увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Автозбільшення вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "Час та скрипт призупинено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "Час зупинено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "Поновити" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Світлове запізнювання: %.4f р " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Світлове запізнювання: %d хв %.1f сек" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Світлове запізнювання: %d год %d хв %.1f сек" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "З врахуванням світлового запізнювання" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Без врахування світлового запізнювання" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Світлове запізнювання ігнорується" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Використання нормальних текстур поверхонь." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Використання межі знань текстур поверхонь" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "Стеження" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "Час: вперед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "Час: назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "Швидкість" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "Синхронна орбіта" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "Гонитва" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Межа автозбільшення на 45 градусів: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Рівень розсіювання світла: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "Підсилення світла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Блимання увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Блимання вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "Помилка GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "Зображення дуже мале для поділу" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "Доданий перегляд" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "св. р." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "а. о." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " днів" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " годин" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " хвилин" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " секунд" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Видимий діаметр: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Видима зоряна величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсолютна величина:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "ПС: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "Схил.:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "Відстань: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Центр тяжіння зоряної системи \n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Абс. (вид.) величина: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "Світність: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr " сонячних" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "Клас: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "Нейтронна зірка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "Чорна дірка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "Темп. поверхні: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "Радіус: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "R_сонця" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "Період обертання: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Має планетарну систему\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "Відстань від центру:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "Фазовий кут: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "Температура: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "Видима величина: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " НТ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "Реальний час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-Реальний час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "Час зупинений" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " раз швидше" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " раз повільніше" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (Призупинено)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "Кд/с: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -718,159 +720,163 @@ msgstr "" "\n" "Швидкість: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr " м/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr " км/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr " а. о./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " св. р./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "Подорож " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "Траєкторія " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "Стеження " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "Синхронна орбіта " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "Захоплення " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "Гонитва " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "Поле зору: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "Сонце" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "Назва цілі: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " при " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " кд/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Запис" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Призупинено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Зупинка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим редагування" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Завантаження каталогу зоряної системи: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "Завантаження" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Не знайдено файла ліцензії \"License.txt\"!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Помилка під час читання файла налаштувань." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Помилка під час ініціалізації бібліотеки SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "Не вдалося прочитати базу даних зірок." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Помилка під час відкриття каталогу віддалених об’єктів." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Помилка під час відкриття каталогу сонячної системи.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Помилка під час відкриття файла астероїдів." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Помилка під час відкриття файла меж сузір’їв." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "спосіб відтворення: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Помилка ініціалізації відображення" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Помилка під час завантаження шрифту; текст не буде видимим.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "Помилка під час читання покажчика " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "Завантажено покажчик " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "Помилка відкриття" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Помилка під час читання назв у файлі зірок\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Помилка під час читання файла зірок\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Помилка під час відкриття каталогу зірок " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -894,200 +900,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() — записано %d кадрів\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "Виробник: " -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "Відеокарта: " -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "Версія GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Максимальна кількість текстур одночасно: " -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "Максимальний розмір текстури: " -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс. розмір кубічної карти: " -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "Діапазон розмірів точки: " -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Підтримувані додатки:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "Віконний режим" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "Астероїди" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "Комети" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "Невидимі об’єкти" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "Місяці" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "Планети" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "Космічні кораблі" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "&Перейти" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "&Спостерігати" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Син&хронна орбіта" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "&Інформація" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "&Базові позначки" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "Показувати осі тіла" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Показувати осі вікна" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Показувати напрямок на сонце" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Показувати вектор швидкості" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Показувати планетографічну сітку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "Показувати термінатор" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "&Супутники" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Альтернативні поверхні" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Тіла, що обертаються" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "&Зняти позначку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "&Позначити" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "Завантаження: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "uk" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "422" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "Копійована адреса" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "Завантаження адреси" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "Помилка відкриття скрипту" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "Помилка завантаження скрипту" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "Виконання скрипту" @@ -1145,7 +1161,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "Плутон" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1251,7 +1267,7 @@ msgstr "Якість відео:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "Виберіть об'єкт" @@ -1367,7 +1383,7 @@ msgstr "Пошук" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "Тра" @@ -1401,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Пошук затемнень" @@ -1419,12 +1435,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "Підрахувати" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Встановити дату і перейти до планети" @@ -1447,8 +1463,8 @@ msgstr "Перейти до об'єкту" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "Перейти до" @@ -1472,25 +1488,25 @@ msgstr "Довгота:" msgid "Distance:" msgstr "Відстань: " -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "радіуси" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "Перегляд параметрів" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "Показувати" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "Орбіти" @@ -1500,7 +1516,7 @@ msgid "Label" msgstr "Мітки" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "Фільтрування зірок" @@ -1547,24 +1563,24 @@ msgstr "Помилка: " #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "Немає" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "Коротко" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "Докладно" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "Переглядач зоряної системи" @@ -1612,12 +1628,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "Переглядач зоряної системи" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Критерій пошуку зірки" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Максимальна кількість зірок у списку" @@ -1640,7 +1656,7 @@ msgstr "Вид. вел." msgid "Abs. Mag" msgstr "Абс. вел." -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "Найближчі" @@ -1736,7 +1752,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "П&утівник..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "Оберіть призначення:" @@ -1982,12 +1998,12 @@ msgstr "Час" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "При&скорення у 10 разів\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "С&повільнення у 10 разів\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2196,7 +2212,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "Згладжування\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмосфери" @@ -2206,12 +2222,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "Автоматичні величини" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "Хмари" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "Хвости комет" @@ -2222,26 +2238,26 @@ msgstr "Межі сузір'їв" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "Сузір'я" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Тіні затемнення" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "Галактики" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "Сферичні скупчення" @@ -2266,47 +2282,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "Горизонтальна" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "Позначки" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "Туманності" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "Вогні нічного боку" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "Розсіяні скупчення" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "Тіні від кілець" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "Зірки" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "Місця" @@ -2862,7 +2878,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "Відтворення" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Тіні хмар" @@ -2879,12 +2895,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "Екваторіальна сітка" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Орбіти / Мітки" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "Мітки" @@ -2925,22 +2941,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Відстань перегляду (cм): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "Міста" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "Обсерваторії" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "Місця посадок" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "Кратери" @@ -2978,7 +2994,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Часовий пояс: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "Формат: " @@ -2995,7 +3011,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Місцевий час підтримується лише між 1902 та 2037 роками.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "Дата за юліанським календарем: " @@ -3106,8 +3122,8 @@ msgid "&Select" msgstr "В&ибрати" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "По &центру" @@ -3172,7 +3188,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Малі тіла" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Карликові планети" @@ -4621,33 +4637,33 @@ msgid "About Celestia" msgstr "Про Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "" "Авторські права на програму належать Команді з розробки Celestia, ©2001–2009." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4707,301 +4723,322 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "Назва об'єкта" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Засоби керування Celestia" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Інформація про драйвер OpenGL" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Встановити час імітації" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "Часовий пояс:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "Встановити поточний час системи" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "Створити у >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "Створити теку..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "Сонячна система" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "&Перейти до" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "Об'єкти зоряної системи" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "Переглядач зірок" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "Найяскравіша" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "З планетами" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "&Оновити" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "Путівник" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "Перейти до об'єкту" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "Довг." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "Шир." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "Відстань" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "Частота кадрів:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "Виберіть режим дисплею" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "Лінія екліптики" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "Сітки" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "Екваторіальна" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальна" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "Галактика" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "Екліптика" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "Малі планети" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "Мітки віддалених об’єктів" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "Діаграми" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "Межі" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "Назви латиною" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "Інформаційний текст" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Гори)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Моря)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Долини)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Масиви материків)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "Вулкани" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "Інші особливості" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "Позначити об’єкти" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "Показувати об’єкти" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Мінімальний розмір об’єкта для позначення" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Додати нову теку закладок" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "Назва теки" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Впорядкувати закладку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Перейменувати закладку або теку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "Нова назва" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "Місце:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "Параметри пошуку" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "Сонячні затемнення" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Місячні затемнення" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "Січ" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "Лют" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "Бер" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "Кві" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "Чер" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "Лип" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "Сер" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "Вер" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "Жов" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "Лис" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "Гру" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "" +#~ "Авторські права на програму належать Команді з розробки Celestia, ©2001–" +#~ "2009." + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "Об'єкти" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9abf6b373..52faba0e0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CELESTIA-Chinese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-04 20:32+0800\n" "Last-Translator: Markerz Li \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -67,27 +67,27 @@ msgstr "星系(哈勃分类: %s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "球状星团 (核心半径: %4.2f', King 模型聚度参数: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "从文件加载图像 " -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": 无法识别或不支持的图像文件格式。\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "打开图像文件错误 " -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "错误:" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " 不是PNG图像文件。\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "读取PNG图像文件时出错。" @@ -120,12 +120,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "加载模型时出错 '" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "星云" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "疏散星团" @@ -161,550 +159,554 @@ msgstr "不正确的地理位置" msgid "' not found.\n" msgstr "' 找不到。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "不正确的跨索引文件头\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "不正确的跨索引文件文本\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "加载跨索引文件失败--出错数据点 " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "恒星数据库中的恒星光谱类型不正确,恒星编号#" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 个恒星在双星系统数据库中\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "总计恒星数:" -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr ".stc文件出错(行 " -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "无效恒星数据:不正确的恒星光谱类型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少恒星光谱类型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "质心 " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " 不存在。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "无效恒星数据:缺少赤经\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少赤纬。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少距离。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少星等。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "无效恒星数据:必须输入接近起源的恒星的绝对星等(非视星等)\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "正在创建平铺纹理。宽度=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ",最大=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "正在创建一般纹理:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "加载 NV 顶点程序:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "加载 NV 顶点程序时出现错误:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr " NV 顶点程序出现错误 " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "加载 ARB 顶点程序:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "加 载ARB 顶点程序时出现错误:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ",行" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "对 NV 顶点程序进行初始化 . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "所有 NV 顶点程序加载成功。\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "对 ARB 顶点程序进行初始化 . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "所有 ARB 顶点程序加载成功。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "读出收藏夹中的文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "方向:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "打开脚本文件时出现错误。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "打开脚本文件'%s'时出现错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "打开脚本文件出现未知错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "脚本子函数初始化失败" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "无效文件格式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "极限星等:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "标记已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "标记已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "前往物体表面" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "经纬仪模式已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "经纬仪模式已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "星点渲染:模糊点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "星点渲染:正常点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "星点渲染:缩放点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "彗星尾渲染已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "彗星尾渲染已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "渲染通道:基本" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "渲染通道:多重纹理" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "渲染通道: NVIDIA 组合渲染" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "渲染通道: OpenGL 顶点程序" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "渲染通道: NVIDIA 顶点程序及组合渲染" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "渲染通道: OpenGL 顶点程序/NVIDIA 组合渲染" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "渲染通道: OpenGL 1.5 顶点/片段程序" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "渲染通道: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "渲染通道: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "星等自动调节已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "星等自动调节已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "时间和脚本运行已暂停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "时间已暂停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "光传播时间: %.4f年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "光传播时间: %d分 %.1f秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "光传播时间: %d小时 %d分 %.1f秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "开启光的传播时间延迟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "关闭光的传播时间延迟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "忽略光的传播时间延迟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "调用一般表面纹理。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "调用知识界限表面纹理。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "跟随物体" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "时间:前进" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "时间:后退" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "时间速率" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "同步轨道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "追赶" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "45度视野区内星等自动调节:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "环境光等级: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "增光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom 已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom 已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL 错误:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "视窗太小不能再分割" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "已增加视窗" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "光年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "天文单位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "千米" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "千米" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " 天" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " 小时" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " 分" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "视直径:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "视星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "绝对星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "赤经: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "赤纬: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "距离:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "星系质心\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "绝对星等(视星等):%.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "光度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "倍太阳光度" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "天体类别:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "中子星" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "黑洞" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "表面温度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "半径:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "倍太阳半径" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "千米" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "自转周期:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "拥有行星\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "到中心的距离:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "相位角: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "温度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "视星等:%.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " 本地时间" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "实时" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-实时" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "时间已停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " 加快" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " 减慢" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr "(已暂停)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "帧速率:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -712,159 +714,163 @@ msgstr "" "\n" "速度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr "米/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr "千米/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr "天文单位/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " 光年/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "太空飞行中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "追踪" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "跟随" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "同步轨道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "锁定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "追赶" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "视野:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "太阳" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "目标物体名称:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " 于" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " 帧/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 录像中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 已暂停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 开始/暂停 F12 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "编辑模式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "加载太阳系目录:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "加载中:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "找不到许可文件 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "读取系统设置文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICE 库初始化失败。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "无法读出星体数据库。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "读取深空间恒星目录文件错误。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "打开太阳系目录文件时出错。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "打开星群文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "打开星座边界文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "渲染通道:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "渲染器初始化失败" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "读取字体时出错;文字将无法显示。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "读取跨索引文件发生错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "跨索引文件已加载" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "读取发生错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "读取恒星名称文件时出错\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "读取恒星文件时出错\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "读取恒星目录文件" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -888,200 +894,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 已写入%d 帧\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "制造商:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "渲染器:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL 版本:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "最大同时纹理" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "最大纹理尺寸:" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "最大立方体地图尺寸:" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "点大小范围:" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "支持的扩展:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "窗口模式" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "小行星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "彗星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "不可见" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "卫星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "行星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "航天器" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "跟随(&F)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "同步轨道(&Y)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "信息(&I)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "参考向量(&R)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "显示赤道轴" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "显示黄道轴" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "显示太阳方向" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "显示速度向量" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "显示经纬网格" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "显示明暗边界线" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "卫星(&S)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "替代表面(&A)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "绕行的天体" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "取消标记(&U)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "标记(&M)" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "加载:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "zh_CN" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "804" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "已复制网址" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "载入网址" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "打开脚本时出错" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "加载脚本时出错" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "运行脚本" @@ -1139,7 +1155,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "冥王星" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1245,7 +1261,7 @@ msgstr "影像质量:" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "选择物体" @@ -1360,7 +1376,7 @@ msgstr "查找" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "5" @@ -1394,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "星月食查找" @@ -1412,12 +1428,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "计算" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "设定日期并前往行星" @@ -1440,8 +1456,8 @@ msgstr "前往物体" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "前往" @@ -1465,25 +1481,25 @@ msgstr "经度:" msgid "Distance:" msgstr "距离:" -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "半径" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "显示设置" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "显示" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "轨道" @@ -1493,7 +1509,7 @@ msgid "Label" msgstr "标签" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "恒星筛选" @@ -1540,24 +1556,24 @@ msgstr "错误:" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "无" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "简单" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "详细" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "太阳系浏览器" @@ -1605,12 +1621,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "太阳系浏览器" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "恒星查找规则" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "列表中可显示最多恒星数" @@ -1633,7 +1649,7 @@ msgstr "视星等" msgid "Abs. Mag" msgstr "绝对星等" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "按最近距离" @@ -1729,7 +1745,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "向导(&G)..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "选择目标:" @@ -1975,12 +1991,12 @@ msgstr "时间" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "加快10倍(&F)\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "减慢10倍(&S)\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2189,7 +2205,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "反锯齿\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "大气层" @@ -2199,12 +2215,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "星等自动调节" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "云层" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "彗尾" @@ -2215,26 +2231,26 @@ msgstr "星座边界线" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "星座" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "星月食投影" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "星系" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "球状星团" @@ -2259,47 +2275,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "地平座标系" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "标记" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "星云" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "夜视光" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "疏散星团" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "星环投影" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "恒星" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "位置" @@ -2849,7 +2865,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "渲染" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "云层投影" @@ -2866,12 +2882,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "赤道坐标网格" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "轨道 / 标签" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "标签" @@ -2912,22 +2928,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "观测距离(厘米):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "城市" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "观测站" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "着陆点" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "陨石坑" @@ -2965,7 +2981,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "时区:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "显示格式:" @@ -2982,7 +2998,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "本地时间只能设置在 1902 和 2037 年之间.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "儒略日: " @@ -3092,8 +3108,8 @@ msgid "&Select" msgstr "选择(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "置中(&C)" @@ -3158,7 +3174,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "小天体" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "矮行星" @@ -4607,32 +4623,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "关于 Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "确定" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "版权所有(C)2001-2009, Celestia 开发团队" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4690,301 +4706,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "物体名称" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "许可" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia 常用控制方法" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL 系统信息" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "设置模拟时间" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "时区:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "设置为当前时间" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "建立于 >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "新建文件夹..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "太阳系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "太阳系物体" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "恒星浏览器" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "按最大亮度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "拥有行星" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "刷新(&R)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "向导" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "前往物体" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "物体" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "经度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "纬度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "距离" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "帧速率:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "选择显示模式" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "黄道线" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "坐标系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "赤道坐标系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "地平座标系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "银道座标系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "黄道座标系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "子卫星" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "深空间物体标签" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "星座线" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "星座边界线" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "拉丁名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "文字信息" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (山脉)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (海洋)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (峡谷)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (陆地)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "火山" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "其它" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "标签显示" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "显示" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "最小标签大小" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "新建书签文件夹" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "文件夹名称" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "管理书签" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "重新命名书签或文件夹" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "新名称" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "从:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "到:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "发生于:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "查找参数" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "日食" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "月食" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "1" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "2" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "3" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "4" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "6" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "7" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "8" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "9" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "10" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "11" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "12" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "版权所有(C)2001-2009, Celestia 开发团队" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "物体" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d8cdaee45..4ed41bcdd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-02 01:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 10:12+0800\n" "Last-Translator: Markerz Li \n" "Language-Team: Tryneeds in Taiwan \n" @@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "星系 (哈伯分類:%s)" msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "球狀星團 (核半徑: %4.2f', King 聚度: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:371 +#: src/celengine/image.cpp:369 msgid "Loading image from file " msgstr "從檔案讀取影像" -#: src/celengine/image.cpp:389 +#: src/celengine/image.cpp:387 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ":無法辨識或未支援的影像格式。\n" -#: src/celengine/image.cpp:652 +#: src/celengine/image.cpp:584 msgid "Error opening image file " msgstr "影像檔案開啟失敗" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid "Error: " msgstr "錯誤:" -#: src/celengine/image.cpp:659 +#: src/celengine/image.cpp:591 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " 並不是一個PNG檔案。\n" -#: src/celengine/image.cpp:686 +#: src/celengine/image.cpp:618 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "讀取PNG影像檔發生錯誤" @@ -117,12 +117,10 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "載入模式錯誤" #: src/celengine/nebula.cpp:48 -#, c-format msgid "Nebula" msgstr "星雲" #: src/celengine/opencluster.cpp:45 -#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "疏散星團" @@ -158,550 +156,554 @@ msgstr "錯誤的位置" msgid "' not found.\n" msgstr "' 找不到。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:581 +#: src/celengine/stardb.cpp:584 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "錯誤的跨索引標頭\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:594 +#: src/celengine/stardb.cpp:597 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "錯誤的跨索引版本\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:616 +#: src/celengine/stardb.cpp:619 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "載入跨索引失敗,於紀錄 " -#: src/celengine/stardb.cpp:698 +#: src/celengine/stardb.cpp:701 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "恆星資料庫內的光譜類型錯誤,恆星 #" -#: src/celengine/stardb.cpp:713 +#: src/celengine/stardb.cpp:716 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 個恆星在雙星資料庫裡\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:737 +#: src/celengine/stardb.cpp:740 msgid "Total star count: " msgstr "全部恆星數: " -#: src/celengine/stardb.cpp:771 +#: src/celengine/stardb.cpp:774 msgid "Error in .stc file (line " msgstr " .stc檔案內有錯誤 (行號:" -#: src/celengine/stardb.cpp:808 +#: src/celengine/stardb.cpp:811 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "無效的恆星內容:錯誤的光譜型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:817 +#: src/celengine/stardb.cpp:820 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "無效的恆星內容:遺漏光譜型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid "Barycenter " msgstr "質心 " -#: src/celengine/stardb.cpp:964 +#: src/celengine/stardb.cpp:967 msgid " does not exist.\n" msgstr " 不存在。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1010 +#: src/celengine/stardb.cpp:1013 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤經\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1023 +#: src/celengine/stardb.cpp:1026 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤緯。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1036 +#: src/celengine/stardb.cpp:1039 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "無效的恆星內容:遺漏距離。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1075 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "無效的恆星內容:遺漏星等。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1092 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "無效的恆星內容:靠近原點恆星的絕對星等(非視星等)一定要輸入\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "產生平舖紋理。寬度=" -#: src/celengine/texture.cpp:1017 +#: src/celengine/texture.cpp:1015 msgid ", max=" msgstr ",最大值=" -#: src/celengine/texture.cpp:1022 +#: src/celengine/texture.cpp:1020 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "產生一般紋理:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:115 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:122 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "載入 NV 頂點程式:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:120 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:127 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "載入 NV 頂點程式時發生錯誤:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:137 src/celengine/vertexprog.cpp:196 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:144 src/celengine/vertexprog.cpp:203 msgid "Error in vertex program " msgstr "頂點程式發生錯誤 " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:164 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:171 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "載入 ARB 頂點程式:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:169 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:176 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "載入 ARB 頂點程式時發生錯誤:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:197 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:204 msgid ", line " msgstr ",行號:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:209 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:216 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "初始化 NV 頂點程式中...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:241 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:248 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "所有的 NV 頂點程式均已成功載入。\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:254 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:261 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "初始化 ARB 頂點程式中...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:315 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:322 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "所有的 ARB 頂點程式均已成功載入。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:421 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:437 msgid "Error reading favorites file." msgstr "讀取我的最愛檔案時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:458 +msgid "Failed to create a directory for favorites file " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:555 msgid "Orientation: " msgstr "方位:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:564 src/celestia/celestiacore.cpp:566 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:602 src/celestia/celestiacore.cpp:604 #: src/celestia/gtk/actions.cpp:1029 msgid "Error opening script file." msgstr "開啟腳本檔案時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:597 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "開啟腳本 '%s' 時發生錯誤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:615 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:653 msgid "Unknown error opening script" msgstr "開啟腳本時發生未知的錯誤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:627 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:665 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "腳本的子函式初始化失敗" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:643 src/celestia/celestiacore.cpp:645 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:681 src/celestia/celestiacore.cpp:683 msgid "Invalid filetype" msgstr "無效的檔案型態" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:990 src/celestia/celestiacore.cpp:1788 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1806 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1028 src/celestia/celestiacore.cpp:1826 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844 src/celestia/celestiacore.cpp:2085 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "極限星等:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1424 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers enabled" msgstr "標記已開啟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464 msgid "Markers disabled" msgstr "標記已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1474 msgid "Goto surface" msgstr "前往表面" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1449 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1487 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "經緯儀模式啟動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1452 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1490 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "經緯儀模式關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1508 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "恆星樣式:模糊的點" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Star style: points" msgstr "恆星樣式:點" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "恆星樣式:按比例的盤面" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails enabled" msgstr "彗尾已開啟動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 msgid "Comet tails disabled" msgstr "彗尾已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1581 msgid "Render path: Basic" msgstr "成像路徑:基本" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1584 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "成像路徑:多重紋理" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1599 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "成像路徑:OpenGL 1.5 頂點/片段程式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1602 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "成像路徑:NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "成像路徑:OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "自動調整星等已開啟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1633 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "自動調整星等已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 msgid "Time and script are paused" msgstr "時間與腳本已暫停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1693 msgid "Time is paused" msgstr "時間已暫停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697 msgid "Resume" msgstr "回復" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1772 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "光旅行時間:%.4f 年 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1780 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "光旅行時間:%d 分 %.1f 秒 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "光旅行時間:%d 小時 %d 分 %.1f 秒 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 msgid "Light travel delay included" msgstr "包括光旅行延遲" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1805 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "關閉光旅行延遲" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1811 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "忽略光旅行延遲" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1856 msgid "Using normal surface textures." msgstr "使用一般表面紋理" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "使用知識的界限表面紋理。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1928 msgid "Follow" msgstr "跟隨天體" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1915 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1953 msgid "Time: Forward" msgstr "時間:前進" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time: Backward" msgstr "時間:後退" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1930 src/celestia/celestiacore.cpp:1946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1968 src/celestia/celestiacore.cpp:1984 msgid "Time rate" msgstr "時間速率" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2019 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2057 msgid "Sync Orbit" msgstr "同步軌道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2025 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2063 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 msgid "Chase" msgstr "追逐" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2058 src/celestia/celestiacore.cpp:2089 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2096 src/celestia/celestiacore.cpp:2127 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "45 度時自動調整星等限制:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2108 src/celestia/celestiacore.cpp:2123 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2146 src/celestia/celestiacore.cpp:2161 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "環境光線等級:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2134 src/celestia/celestiacore.cpp:2146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2172 src/celestia/celestiacore.cpp:2184 msgid "Light gain" msgstr "增光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2204 msgid "Bloom enabled" msgstr "彗尾已啟動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2168 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2206 msgid "Bloom disabled" msgstr "彗尾已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2174 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2220 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2570 msgid "GL error: " msgstr "GL 錯誤:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670 msgid "View too small to be split" msgstr "檢視過小無法分離" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2673 msgid "Added view" msgstr "已新增檢視" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2881 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919 msgid "Mpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886 -msgid "Kpc" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid "kpc" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80 msgid "ly" msgstr "光年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2933 src/celestia/gtk/dialog-goto.h:43 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" msgstr "天文單位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900 src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2938 src/celestia/celestiacore.cpp:3134 #: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:41 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1620 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "km" msgstr "公里" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2943 #, fuzzy msgid "m" msgstr "公里" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2916 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2954 msgid " days" msgstr " 日" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2918 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2956 msgid " hours" msgstr " 時" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958 msgid " minutes" msgstr " 分" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2960 msgid " seconds" msgstr " 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2987 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3025 msgid "Apparent diameter: " msgstr "視直徑:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3002 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "視星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3006 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3044 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "絕對星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066 msgid "RA: " msgstr "赤經:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3070 msgid "Dec: " msgstr "赤緯:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3125 src/celestia/celestiacore.cpp:3199 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3231 src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3237 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 src/celestia/celestiacore.cpp:3370 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88 msgid "Distance: " msgstr "距離:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "恆星系統質心\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3173 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "絕對星等(視星等):%.2f(%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "Luminosity: " msgstr "光度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 msgid "x Sun" msgstr "x 太陽" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3180 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:98 msgid "Class: " msgstr "類別:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3144 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 msgid "Neutron star" msgstr "中子星" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184 msgid "Black hole" msgstr "黑洞" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3194 msgid "Surface temp: " msgstr "表面溫度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3159 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3197 src/celestia/celestiacore.cpp:3246 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Radius: " msgstr "半徑:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3162 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:107 msgid "Rsun" msgstr "太陽半徑" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3205 #, fuzzy msgid " km" msgstr "公里" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/celestiacore.cpp:3293 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3331 msgid "Rotation period: " msgstr "自轉週期:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "呈現行星的伴星\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3204 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 msgid "Distance from center: " msgstr "與中心距離:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3285 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "相位角: %.1f%s\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3347 msgid "Temperature: " msgstr "溫度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3321 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3359 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "視星等: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " LT" msgstr " 本地時間" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3525 msgid "Real time" msgstr "即時" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3489 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 msgid "-Real time" msgstr "-即時" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3531 msgid "Time stopped" msgstr "時間已停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3498 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid " faster" msgstr " 增快" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 msgid " slower" msgstr " 減慢" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547 msgid " (Paused)" msgstr " (已暫停)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "FPS: " msgstr "每秒影格速率:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3567 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -709,159 +711,163 @@ msgstr "" "\n" "速度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 msgid " m/s" msgstr "m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573 msgid " km/s" msgstr "km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3577 msgid " AU/s" msgstr "天文單位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 msgid "Travelling " msgstr "旅行中 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3571 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 msgid "Track " msgstr "追蹤 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3585 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3623 msgid "Follow " msgstr "跟隨 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Sync Orbit " msgstr "同步軌道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid "Lock " msgstr "鎖定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 msgid "Chase " msgstr "追逐" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3658 msgid "FOV: " msgstr "視場:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3653 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3691 msgid "Sun" msgstr "太陽" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3865 msgid "Target name: " msgstr "目標名稱:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3947 msgid " at " msgstr " 於 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948 msgid " fps" msgstr " 幅/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3912 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 錄影中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 已暫停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3971 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 開始/暫停 F12 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3942 src/celestia/celestiacore.cpp:3945 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3980 src/celestia/celestiacore.cpp:3983 msgid "Edit Mode" msgstr "編輯模式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4011 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "載入太陽系目錄:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4090 msgid "Loading " msgstr "載入中 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4087 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4125 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "授權檔 'License.txt' 不見了。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4108 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4146 msgid "Error reading configuration file." msgstr "讀取設定檔時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4119 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4157 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "初始化 SPICE 函式庫時失敗。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4204 msgid "Cannot read star database." msgstr "無法讀取星體資料庫。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4188 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4226 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "開啟深空目錄時發生錯誤 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4240 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "開啟太陽系目錄時發生錯誤。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4273 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4311 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "開啟星群檔時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4288 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4326 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "開啟星座邊界檔時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4355 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4393 msgid "render path: " msgstr "成像路徑:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4366 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4404 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "初始化成像器失敗。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4420 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "載入字型時發生錯誤;將無法看到文字。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4439 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4477 msgid "Error reading cross index " msgstr "讀取跨索引時發生錯誤 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4441 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 msgid "Loaded cross index " msgstr "已載入跨索引" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 src/celestia/celestiacore.cpp:4477 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4494 src/celestia/celestiacore.cpp:4516 msgid "Error opening " msgstr "發生錯誤於開啟 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4501 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "讀取星體名稱檔時發生錯誤\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4485 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4524 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "讀取星體檔時發生錯誤\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4553 msgid "Error opening star catalog " msgstr "開啟星體目錄時發生錯誤 " +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4838 +msgid "Invalid URL" +msgstr "" + #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" @@ -885,200 +891,210 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 已寫入 %d 張影像\n" -#: src/celestia/url.cpp:660 +#: src/celestia/url.cpp:667 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 +#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/gtk/actions.cpp:662 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:955 msgid "Vendor: " msgstr "製造商:" -#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 +#: src/celestia/winmain.cpp:634 src/celestia/gtk/actions.cpp:667 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:960 msgid "Renderer: " msgstr "成像器:" -#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 +#: src/celestia/winmain.cpp:639 src/celestia/gtk/actions.cpp:672 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:965 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: src/celestia/winmain.cpp:646 +#: src/celestia/winmain.cpp:649 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL 版本:" -#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 +#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "最大同時紋理:" -#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 msgid "Max texture size: " msgstr "最大紋理尺寸:" -#: src/celestia/winmain.cpp:673 +#: src/celestia/winmain.cpp:676 msgid "Max cube map size: " msgstr "最大立方體地圖尺寸:" -#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 +#: src/celestia/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:985 msgid "Point size range: " msgstr "點尺寸範圍:" -#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:689 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 msgid "Supported Extensions:" msgstr "支援的延伸功能:" -#: src/celestia/winmain.cpp:1387 +#: src/celestia/winmain.cpp:1390 msgid "Windowed Mode" msgstr "視窗模式" -#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:333 #: src/celestia/gtk/ui.h:160 src/celestia/gtk/ui.h:169 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "Asteroids" msgstr "小行星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:335 #: src/celestia/gtk/ui.h:161 src/celestia/gtk/ui.h:170 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Comets" msgstr "彗星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:337 msgid "Invisibles" msgstr "不可見" -#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:339 #: src/celestia/gtk/ui.h:162 src/celestia/gtk/ui.h:175 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Moons" msgstr "衛星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 -#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1520 src/celestia/winmain.cpp:1555 +#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/gtk/menu-context.cpp:341 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:377 src/celestia/gtk/ui.h:152 #: src/celestia/gtk/ui.h:163 src/celestia/gtk/ui.h:178 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:499 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Planets" msgstr "行星" -#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 +#: src/celestia/winmain.cpp:1522 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:169 #: src/celestia/gtk/menu-context.cpp:343 src/celestia/gtk/ui.h:164 #: src/celestia/gtk/ui.h:179 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Spacecraft" msgstr "太空船" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1660 +#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Goto" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/winmain.cpp:1684 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302 msgid "&Follow" msgstr "跟隨(&F)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 msgid "S&ync Orbit" msgstr "同步軌道(&Y)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 -#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/winmain.cpp:1661 +#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305 msgid "&Info" msgstr "資訊(&I)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "&Reference Marks" msgstr "參考標記(&R)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335 msgid "Show Body Axes" msgstr "顯示天體轉軸" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337 msgid "Show Frame Axes" msgstr "顯示系統轉軸" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 +#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339 msgid "Show Sun Direction" msgstr "顯示太陽方向" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 +#: src/celestia/winmain.cpp:1621 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "顯示速度向量" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 +#: src/celestia/winmain.cpp:1622 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "顯示行星格線" -#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 msgid "Show Terminator" msgstr "顯示晝夜界線" -#: src/celestia/winmain.cpp:1634 +#: src/celestia/winmain.cpp:1637 msgid "&Satellites" msgstr "衛星(&S)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 +#: src/celestia/winmain.cpp:1647 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "替代表面(&A)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 +#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:478 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "繞行天體" -#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +#: src/celestia/winmain.cpp:1697 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 msgid "&Unmark" msgstr "取消標示(&U)" -#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 +#: src/celestia/winmain.cpp:1699 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328 msgid "&Mark" msgstr "標示(&M)" -#: src/celestia/winmain.cpp:3145 +#: src/celestia/winmain.cpp:3153 msgid "Loading: " msgstr "載入:" -#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:73 +#: src/celestia/winmain.cpp:3327 src/celutil/util.cpp:73 #: src/celutil/util.cpp:77 msgid "LANGUAGE" msgstr "zh_TW" -#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3329 src/celestia/res/resource_strings.cpp:238 msgid "WinLangID" msgstr "WinLangID" -#: src/celestia/winmain.cpp:3824 +#: src/celestia/winmain.cpp:3400 +msgid "" +"Old favorites file detected.\n" +"Copy to the new location?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3401 +msgid "Copy favorites?" +msgstr "" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3864 msgid "Copied URL" msgstr "已複製網址" -#: src/celestia/winmain.cpp:3918 +#: src/celestia/winmain.cpp:3958 msgid "Loading URL" msgstr "載入網址中" -#: src/celestia/winmain.cpp:3930 +#: src/celestia/winmain.cpp:3970 msgid "Error opening script" msgstr "開啟腳本錯誤" -#: src/celestia/winmain.cpp:3949 +#: src/celestia/winmain.cpp:3989 msgid "Error loading script" msgstr "載入腳本錯誤" -#: src/celestia/winmain.cpp:3954 +#: src/celestia/winmain.cpp:3994 msgid "Running script" msgstr "執行腳本中" @@ -1136,7 +1152,7 @@ msgid "Pluto" msgstr "冥王星" #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/gtk/dialog-solar.h:30 -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:44 src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -1242,7 +1258,7 @@ msgstr "影像品質" msgid "Movie support was not included. To use re-build with --enable-theora." msgstr "" -#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/gtk/actions.cpp:311 src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Select Object" msgstr "選擇星體" @@ -1357,7 +1373,7 @@ msgstr "搜尋" msgid "April" msgstr "" -#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/gtk/common.h:112 src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "May" msgstr "5" @@ -1391,7 +1407,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:53 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 msgid "Eclipse Finder" msgstr "食相尋找器" @@ -1409,12 +1425,12 @@ msgid "to" msgstr "" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 msgid "Compute" msgstr "計算" #: src/celestia/gtk/dialog-eclipse.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "設定日期並前往行星" @@ -1437,8 +1453,8 @@ msgstr "前往星體" #: src/celestia/gtk/dialog-goto.cpp:41 src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:91 #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:146 src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:51 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Go To" msgstr "前往" @@ -1462,25 +1478,25 @@ msgstr "經度:" msgid "Distance:" msgstr "距離:" -#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/gtk/dialog-goto.h:42 src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" msgstr "半徑" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:48 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 msgid "View Options" msgstr "檢視選項" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:61 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 msgid "Show" msgstr "顯示" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:62 src/celestia/gtk/ui.h:151 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Orbits" msgstr "軌道" @@ -1490,7 +1506,7 @@ msgid "Label" msgstr "標籤" #: src/celestia/gtk/dialog-options.cpp:64 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 msgid "Filter Stars" msgstr "過濾恆星" @@ -1537,24 +1553,24 @@ msgstr "錯誤:" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:25 src/celestia/gtk/dialog-options.h:33 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "None" msgstr "無" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:34 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Terse" msgstr "精簡" #: src/celestia/gtk/dialog-options.h:35 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Verbose" msgstr "詳細" #: src/celestia/gtk/dialog-solar.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 msgid "Solar System Browser" msgstr "太陽系瀏覽器" @@ -1602,12 +1618,12 @@ msgid "Star System Browser" msgstr "太陽系瀏覽器" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:104 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 msgid "Star Search Criteria" msgstr "恆星搜尋條件" #: src/celestia/gtk/dialog-star.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "列表中顯示的最多恆星數" @@ -1630,7 +1646,7 @@ msgstr "視星等" msgid "Abs. Mag" msgstr "絕對星等" -#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/gtk/dialog-star.h:53 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "Nearest" msgstr "最接近" @@ -1726,7 +1742,7 @@ msgid "Tour Guide..." msgstr "遊歷指導(&U)..." #: src/celestia/gtk/dialog-tour.cpp:45 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "Select your destination:" msgstr "選擇您的目標:" @@ -1972,12 +1988,12 @@ msgstr "時間" #: src/celestia/gtk/ui.h:48 #, fuzzy -msgid "10x _Faster" +msgid "2x _Faster" msgstr "10x 快轉(&F)\tL" #: src/celestia/gtk/ui.h:49 #, fuzzy -msgid "10x _Slower" +msgid "2x _Slower" msgstr "10x 慢轉(&S)\tK" #: src/celestia/gtk/ui.h:50 @@ -2186,7 +2202,7 @@ msgid "Antialiasing" msgstr "反鋸齒\tCtrl+X" #: src/celestia/gtk/ui.h:134 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Atmospheres" msgstr "大氣壓" @@ -2196,12 +2212,12 @@ msgid "Auto Magnitude" msgstr "自動調整星等" #: src/celestia/gtk/ui.h:136 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Clouds" msgstr "雲層" #: src/celestia/gtk/ui.h:137 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 msgid "Comet Tails" msgstr "彗尾" @@ -2212,26 +2228,26 @@ msgstr "星座邊界" #: src/celestia/gtk/ui.h:139 src/celestia/gtk/ui.h:171 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Constellations" msgstr "星座" #: src/celestia/gtk/ui.h:140 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "日月食陰影" #: src/celestia/gtk/ui.h:141 src/celestia/gtk/ui.h:172 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Galaxies" msgstr "星系" #: src/celestia/gtk/ui.h:142 src/celestia/gtk/ui.h:173 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Globulars" msgstr "球狀星團" @@ -2256,47 +2272,47 @@ msgid "Grid: Horizontal" msgstr "水平分割檢視" #: src/celestia/gtk/ui.h:147 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Markers" msgstr "標記" #: src/celestia/gtk/ui.h:148 src/celestia/gtk/ui.h:176 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Nebulae" msgstr "星雲" #: src/celestia/gtk/ui.h:149 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Night Side Lights" msgstr "夜視光" #: src/celestia/gtk/ui.h:150 src/celestia/gtk/ui.h:177 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Open Clusters" msgstr "疏散星團" #: src/celestia/gtk/ui.h:153 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Ring Shadows" msgstr "環狀陰影" #: src/celestia/gtk/ui.h:154 src/celestia/gtk/ui.h:180 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Stars" msgstr "星體" #: src/celestia/gtk/ui.h:174 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Locations" msgstr "位置" @@ -2846,7 +2862,7 @@ msgid "Rendering" msgstr "呈現/成像" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Cloud Shadows" msgstr "雲層陰影" @@ -2863,12 +2879,12 @@ msgid "Equatorial Grid" msgstr "赤道標線" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Orbits / Labels" msgstr "軌道 / 標籤" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "Labels" msgstr "標籤" @@ -2909,22 +2925,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "檢視距離(公分):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Cities" msgstr "城市" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Observatories" msgstr "天文臺" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Landing Sites" msgstr "著陸點(Landing Sites)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Craters" msgstr "隕坑(Craters)" @@ -2962,7 +2978,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "時區:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 msgid "Format: " msgstr "格式: " @@ -2979,7 +2995,7 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "本地時間只支援 1902 年到 2037 年。\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 msgid "Julian Date: " msgstr "儒略日: " @@ -3089,8 +3105,8 @@ msgid "&Select" msgstr "選取(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 msgid "&Center" msgstr "置中(&C)" @@ -3155,7 +3171,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "小星體" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:427 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Dwarf Planets" msgstr "矮行星" @@ -4604,32 +4620,32 @@ msgid "About Celestia" msgstr "關於 Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "OK" msgstr "確定" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +msgid "Copyright © 2001-2020, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia 開發團隊" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" +msgid "https://celestia.space" +msgstr "" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." @@ -4687,301 +4703,320 @@ msgstr "Vincent Giangiulio" msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Hleb Valoshka" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Li Linfeng" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Dmitry Brant" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Object Name" msgstr "星體名稱" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 msgid "License" msgstr "授權" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia 控制" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL 驅動程式資訊" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Set Simulation Time" msgstr "設定模擬時間" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Time Zone: " msgstr "時區: " -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Set To Current Time" msgstr "設為目前的時間" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 msgid "Create in >>" msgstr "建立於 >>" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "New Folder..." msgstr "新資料夾..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System" msgstr "太陽系" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "&Go To" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Solar System Objects" msgstr "太陽系星體" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "Star Browser" msgstr "恆星瀏覽器" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "Brightest" msgstr "最亮" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "With planets" msgstr "包含行星" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "&Refresh" msgstr "刷新(&R)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Tour Guide" msgstr "遊歷指導" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "Go to Object" msgstr "前往星體" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 msgid "Object" msgstr "星體" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Long." msgstr "經度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Lat." msgstr "緯度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Distance" msgstr "距離" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 msgid "Frame rate:" msgstr "影像速率:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 msgid "Select Display Mode" msgstr "選擇顯示模式" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Ecliptic Line" msgstr "黃道" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Grids" msgstr "格子" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Equatorial" msgstr "赤道" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Horizontal" msgstr "水平分割檢視" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Galactic" msgstr "銀河" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Ecliptic" msgstr "黃道" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Minor Moons" msgstr "小行星衛星 (二重小行星)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO 標籤" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Diagrams" msgstr "圖形" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Boundaries" msgstr "邊界" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Latin Names" msgstr "拉丁文名" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Information Text" msgstr "資訊文字" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "山(Montes)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Maria (Seas)" msgstr "海(Maria)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "峽谷(Valles)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "高地(Terrae)" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 msgid "Volcanoes" msgstr "火山" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 msgid "Other features" msgstr "其他特徵" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Label Features" msgstr "標記特徵" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 msgid "Show Features" msgstr "顯示特徵" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "最小已標記特徵的尺寸" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "新增書籤資料夾" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 msgid "Folder Name" msgstr "資料夾名稱" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "組織書籤" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "重新命名書籤或資料夾" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "New Name" msgstr "新名稱" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 msgid "From:" msgstr "從:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 msgid "To:" msgstr "到:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "On:" msgstr "於:" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "Search parameters" msgstr "搜尋參數" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Solar Eclipses" msgstr "日食" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "月食" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jan" msgstr "1" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Feb" msgstr "2" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Mar" msgstr "3" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Apr" msgstr "4" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:239 msgid "Jun" msgstr "6" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Jul" msgstr "7" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Aug" msgstr "8" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Sep" msgstr "9" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Oct" msgstr "10" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Nov" msgstr "11" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:240 msgid "Dec" msgstr "12" +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" +#~ msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia 開發團隊" + +#~ msgid "http://www.shatters.net/celestia" +#~ msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + #~ msgid "Objects" #~ msgstr "天體"