From 8f89f7b719bd39e24004f94a0be7c4c3c9928648 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Teyssier Date: Mon, 5 Jun 2006 21:14:56 +0000 Subject: [PATCH] New Arabic translation by Ali Al-Khudair --- TRANSLATORS | 3 +- po/LINGUAS | 1 + po/ar.po | 2640 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po2/LINGUAS | 1 + po2/ar.po | 373 ++++++++ 5 files changed, 3017 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/ar.po create mode 100644 po2/ar.po diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index afb08618b..ba95b6c19 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,10 +1,11 @@ +AR: Ali Al-Khudair DE: Steffen Schreiber EL: ironhell3 ES: Guillermo Abramson FR: Christophe Teyssier GL: Javier Martinez HU: Aron Novak -IT: Paolo Angeli +IT: JA: Sui Ota NL: Andre Schoordijk PT: Andre Lourenço diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index ef2586ee5..d042fdfa9 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar de el es diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 000000000..15e91dc7d --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,2640 @@ +# Arabic Translation. +# Copyright (C) 2006 Chris Laurel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# 1.Ali Ibrahim Al-Khudair, 2006. +# 2.Hussain Al-Ghamdi, 2006 +# 3.Abdullah Al-Ghamdi,2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ar \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-22 10:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:00+0100\n" +"Last-Translator: Ali Al-Khudair \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV:" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "خطأ في تشغيل جزئية برنامج NV:" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "خطأ في برنامج القطعة " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV . . .\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "تشغيل جزئية برنامج ARB . . .\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:158 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" + +#: src/celengine/image.cpp:357 +msgid "Loading image from file " +msgstr "تحميل صورة من ملف " + +#: src/celengine/image.cpp:374 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr "نوع الصورة غير مدعوم أو غير معروف.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:637 +msgid "Error opening image file " +msgstr "خطأ في فتح الصورة " + +#: src/celengine/image.cpp:644 +msgid "Error: " +msgstr "خطأ : " + +#: src/celengine/image.cpp:644 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:671 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:66 +msgid "Loading model: " +msgstr "تحميل نموذج : " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:108 +msgid "Error loading model '" +msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:80 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "خطأ في ملف من نوع .ssc (السطر" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606 +msgid "parent body '" +msgstr "بدن الأصل '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606 +msgid "' of '" +msgstr "' عن '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' غير موجود.\n" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:557 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "تحذير، تعريف مكرر من " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:586 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "سطح بديل سيء" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:600 +msgid "bad location" +msgstr "موقع سيء" + +#: src/celengine/stardb.cpp:508 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "عنوان رئسي سيء للفهرس المتقاطع\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:521 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:543 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "تشغيل الفهرس المتقاطع فشل في السجل " + +#: src/celengine/stardb.cpp:644 +msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" +msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:757 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:771 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr "النجوم في قاعدة البيانات الثنائية\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:787 +msgid "Total star count: " +msgstr "إجمالي عدد النجوم: " + +#: src/celengine/stardb.cpp:789 +msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" +msgstr "النجوم ذات التكرار في أرقام الدليل حذفت.)\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:816 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "خطأ في ملف من نوع .stc (السطر" + +#: src/celengine/stardb.cpp:846 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف مفقود.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:853 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف سيء.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid "Barycenter " +msgstr "نقطة المنتصف " + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid " does not exist.\n" +msgstr " غير موجود.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:989 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "نجمة غير صحيحة: المطلع المستقيم مفقود\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:996 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "نجمة غير صحيحة: البعد الزاوي مفقود\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1003 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "نجمة غير صحيحة: المسافة مفقودة\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1029 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "نجمة غير صحيحة: مقدار مفقود\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:107 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "تشغيل برنامج القمة NV: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:112 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "خطأ في تشغيل برنامج القمة NV: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:129 src/celengine/vertexprog.cpp:188 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "خطأ في برنامج القمة " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:156 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "تشغير برنامج قمة ARB: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:161 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "خطأ في تشغيل برنامج قمة ARB: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:189 +msgid ", line " +msgstr ", السطر" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:201 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "تشغيل برنامج القمة NV ...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:233 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة NV بنجاح.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:246 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:295 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:388 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "خطأ في قراءة المفضلة." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:472 +msgid "Orientation: " +msgstr "التوجيه: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:517 src/celestia/celestiacore.cpp:519 +msgid "Error opening script file." +msgstr "خطأ في فتح مستند." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:549 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:578 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 src/celestia/celestiacore.cpp:594 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "نوع الملف خاطئ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:891 src/celestia/celestiacore.cpp:1582 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1598 src/celestia/celestiacore.cpp:1839 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1868 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "حد المقدار: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1240 +msgid "Markers enabled" +msgstr "تفعيل المعلّم" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1243 +msgid "Markers disabled" +msgstr "تبطيل المعلّم" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1253 +msgid "Goto surface" +msgstr "ذهاب الى السطح" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1262 +msgid "Alt-azimuth mode" +msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1317 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1320 +msgid "Star style: points" +msgstr "طراز النجمة: نقاط" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1323 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1336 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "تفعيل ذيل المذنب" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1339 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "تبطيل ذيل المذنب" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1354 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "مسار التمثيل: أساسي" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1357 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1360 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1363 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1366 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1369 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1372 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1375 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1378 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1401 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "المقدار الآلي مفعل" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "المقدار الآلي معطل" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426 src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء الامر" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1457 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1459 +msgid "Time is paused" +msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1463 +msgid "Resume" +msgstr "استئناف" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1557 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1562 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1568 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1609 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1613 +msgid "limit of knowledge" +msgstr "محدودية في المعرفة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1677 +msgid "Follow" +msgstr "يتبع" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704 +msgid "Time: Forward" +msgstr "الوقت: تقدم" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706 +msgid "Time: Backward" +msgstr "الوقت: تراجع" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1717 src/celestia/celestiacore.cpp:1730 +#, c-format +msgid "Time rate: %.1f" +msgstr "معدل الوقت: %.1f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767 +msgid "Low res textures" +msgstr "قوام منخفض الدقة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +msgid "Medium res textures" +msgstr "قوام متوسط الدقة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 +msgid "High res textures" +msgstr "قوام مرتفع الدقة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1812 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "مدار مصاحب" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1818 +msgid "Lock" +msgstr "قفل" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1824 +msgid "Chase" +msgstr "ملاحقة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1848 src/celestia/celestiacore.cpp:1877 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1906 src/celestia/celestiacore.cpp:1916 +msgid "Light gain" +msgstr "إكساب الضوء" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2252 +msgid "GL error: " +msgstr "خطأ GL: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2299 +msgid "View too small to be split" +msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2302 +msgid "Added view" +msgstr "العرض المضاف" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2562 +msgid " days" +msgstr " الأيام" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2564 +msgid " hours" +msgstr " الساعات" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2566 +msgid " minutes" +msgstr " الدقائق" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2606 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "القطر الظاهر: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2621 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "المقدار الظاهر: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2625 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "القيمة المطلقة: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2658 src/celestia/celestiacore.cpp:2712 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2744 src/celestia/celestiacore.cpp:2796 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76 +msgid "Distance: " +msgstr "المسافة: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2664 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2674 +msgid "Luminosity: " +msgstr "اللمعان: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2675 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86 +msgid "Class: " +msgstr "الفصل: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2677 +msgid "Neutron star" +msgstr "نجم نيوترون" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2679 +msgid "Black hole" +msgstr "فجوة سوداء" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2689 +msgid "Surface temp: " +msgstr "حرارة السطح: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2690 +#, c-format +msgid "Radius: %.2f Rsun\n" +msgstr "القطر: %.2f من قطر الشمس\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2692 +msgid "Rotation period: " +msgstr "فترة الدوران: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2699 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2717 +msgid "Distance from center: " +msgstr "المسافة من المركز: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2721 src/celestia/celestiacore.cpp:2749 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:94 +msgid "Radius: " +msgstr "نصف القطر: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2758 +msgid "Day length: " +msgstr "مدة اليوم: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2773 +msgid "Temperature: " +msgstr "درجة الحرارة: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2785 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +msgid " LT" +msgstr " LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3004 +msgid " UTC" +msgstr " UTC" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3020 +msgid "Real time" +msgstr "الوقت الحقيقي" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3022 +msgid "-Real time" +msgstr "-الوقت الحقيقي" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3026 +msgid "Time stopped" +msgstr "تم ايقاف الوقت" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3030 +msgid " faster" +msgstr " أسرع" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +msgid " slower" +msgstr " أبطأ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3040 +msgid " (Paused)" +msgstr " (ايقاف موقت)" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3055 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3057 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"السرعة: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3083 +msgid "Travelling " +msgstr "الانتقال " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3096 +msgid "Track " +msgstr "تتبع " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3108 +msgid "Follow " +msgstr "يتبع " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "مدار مصاحب" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3118 +msgid "Lock " +msgstr "قفل " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3127 +msgid "Chase " +msgstr "ملاحقة " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143 +#, c-format +msgid "FOV: " +msgstr "FOV: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3245 +msgid "Target name: " +msgstr "اسم الهدف: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3327 +msgid " at " +msgstr " في " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +msgid " fps" +msgstr " fps" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3330 +msgid " Recording" +msgstr " تسجيل" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3332 +msgid " Paused" +msgstr " ايقاف مؤقت" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت F12 ايقاف" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3360 src/celestia/celestiacore.cpp:3363 +msgid "Edit Mode" +msgstr "وضع التنسيق" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3461 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3502 +msgid "Loading " +msgstr "التحميل قائم " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3512 +#, c-format +msgid "Error reading star file: %s\n" +msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3538 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3559 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3617 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3632 +msgid "Error opening test.xml\n" +msgstr "خطأ في فتح test.xml\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3669 +msgid "Error reading deep sky file\n" +msgstr "خطأ في قراءة ملف عمق الفضاء\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3676 src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3932 +msgid "Error opening " +msgstr "خطأ في الفتح " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3799 +msgid "render path: " +msgstr "مسار التمثيل: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3810 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "فشل في انشاء الممثل" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3841 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3893 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3895 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "الفهرس المتقاطع محمل " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3967 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:526 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Celestial Browser" +msgstr "المتصفح السماوي" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:177 src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Planet" +msgstr "كوكب" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:180 src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "قمر" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:183 +msgid "Asteroid" +msgstr "كويكب" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:186 +msgid "Comet" +msgstr "مذنب" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Spacecraft" +msgstr "مركبة فضائية" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:527 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Goto" +msgstr "&ذهاب الى" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&إضافة مفضلة" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "إضافة مفضلة للمستند الحالي" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبياً" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبيا للمستند الحالي" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "إضافة &أوضاع المفضلة" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "إضافة أوضاع المفضلة للمستند الحالي" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "تنسيق مفضلتك في نافذة منفصلة" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&مجلد جديد..." + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "إنشاء مجلد مفضلة جديد في هذه القائمة" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "لا يمكن إضافة مفضلة مع موقع خالي" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:134 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " +"screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " +"files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"يوجد خطأ في تحميلك لبرنامج Celestia . دليل" +"شاشة التناثر غير موجودة. \n" +"البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البيانات" +"وبعض الملفات لن تقوم بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل" + + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:435 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "إذهب إلى &موقع..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:436 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "إذهب إلى &خط طول/خط عرض" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:438 +msgid "&Back" +msgstr "&خلف" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +msgid "&Forward" +msgstr "&تقدم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Home" +msgstr "البداية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Bookmarks" +msgstr "المفضلة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +msgid "Full Screen" +msgstr "شاشة كاملة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +msgid "Copy URL" +msgstr "نسخ" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +msgid "Set Time..." +msgstr "ضبط الوقت..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:475 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "ضبط الوقت للوقت الآن" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "تسريع الوقت" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "تبطيء الوقت" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Pause Time" +msgstr "ايقاف الوقت مؤقتاً" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +msgid "Reverse Time" +msgstr "عكس الوقت" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "تقسيم العرض عامودياً" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:482 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "تقسيم العرض أفقياً" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:483 +msgid "Cycle View" +msgstr "عرض كامل" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:484 +msgid "Single View" +msgstr "عرض وحيد" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:485 +msgid "Delete View" +msgstr "حذف العرض" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:486 +msgid "Frames Visible" +msgstr "الإطارات مرئية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:511 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "تزامن الوقت" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:523 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:524 +msgid "Go To Surface" +msgstr "ذهاب إلى السطح" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:552 +msgid "Show Stars" +msgstr "إظهار النجوم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:555 +msgid "Show Planets" +msgstr "إظهار الكواكب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:558 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "إظهار المجرّات" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:561 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "إظهار جزء من المسار المنحني" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:564 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "إظهار السديم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:567 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "إظهار المجموعات المفتوحة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:570 +msgid "Show Constellations" +msgstr "إظهار الأبراج الفلكية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:573 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "إظهار خرائط الغيوم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:576 +msgid "Show Orbits" +msgstr "إظهار مدار الدوران" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:579 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "إظهار مدار السيير" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:582 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "إظهار مدار المذنب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:585 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "إظهار مدار القمر" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:588 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "إظهار مدار الكواكب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:591 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "إظهار مدار المركبة الفضائية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:594 +msgid "Show Celestial Grid" +msgstr "إظهار شبكة الملاحة الفلكية بواسطة النجوم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:597 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "إظهار أنوار الجانب المظلم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:600 +msgid "Show Markers" +msgstr "إظهار المعلم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:603 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "إظهار الغلاق الجوي" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:606 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "إظهار خطوط المدار" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:609 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "إظهار ظل الكسوف أو الخسوف" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:612 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "وضع سلسلة النجوم الكاملة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "إظهار ظلال الحلقة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:76 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "المقادير الآلية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "إظهار ذيل المذنب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "إظهار أسماء النجوم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:631 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "إظهار اسماء الكواكب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:634 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "إظهار اسماء الأقمار" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "إظهار أسماء المذنبات" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "إظهار أسماء مجموعات النجوم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "أسماء مجموعات النجوم باللغة اللاتينية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "إظهار أسماء المجرات" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:652 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "إظهار أسماء المجموعات المفتوحة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:655 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "إظهار أسماء السيير" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:658 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "إظهار أسماء المركبات الفضائية" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:661 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "إظهار أسماء المواقع" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:664 +msgid "Display Local Time" +msgstr "إظهار الوقت المحلي" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +msgid "Show City Locations" +msgstr "إظهار مواقع المدن" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "إظهار مواقع المراصد" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "اظهار أماكن مواقع الهبوط" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "إظهار مواقع فوهات البراكين" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "عرض مواقع الجبال" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "عرض مواقع التيرا" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "عرض مواقع الوديال" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "عرض مواقع البحار المقصورة على دولة واحدة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:693 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "إظهار مواقع أخرى" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "وضع التشكيل الثلاثي الابعاد" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:699 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "المركز أثناء المدار" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:458 +msgid "Basic" +msgstr "أساسي" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:705 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:460 +msgid "Multitexture" +msgstr "متعدّد القوام" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:462 +msgid "NvCombiners" +msgstr "مجمعات Nv" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:464 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:711 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:466 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:468 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:470 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:472 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:474 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "مسار تمثيل OpenGL الدوراني" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +msgid "Grab Image" +msgstr "انتزاع صورة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +msgid "OpenGL info" +msgstr "معلومات عن OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "إظهار قائمة المفضلة" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:976 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "معلومات عن OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1311 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:355 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:366 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1400 +msgid "Enter URL" +msgstr "ادخل الموقع" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1492 +msgid "Object: " +msgstr "عنصر: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1497 +msgid "Longitude: " +msgstr "الطول: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1503 +msgid "East" +msgstr "الشرق" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1504 +msgid "West" +msgstr "الغرب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1506 +msgid "Latitude: " +msgstr "العرض: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1512 +msgid "North" +msgstr "الشمال" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1513 +msgid "South" +msgstr "الجنوب" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1515 +msgid "Altitude: " +msgstr "الإرتفاع" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1520 src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "km" +msgstr "كيلومتر" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1590 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "واجه البرنامج خطأ أثناء القيام بعمليات على مستندك" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "استخدام ملف التركيبة البديل" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "استخدام دليل التنصيب البديل" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "استخدامه كأنه دليل \"إضافي\" زائد" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "البدء بشاشة كاملة" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "تعطيل شاشة الاضاءة" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "ابدأ وانتقل الى الموقع" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "_: البريد الالكتروني\\n saudilink@lycos.com" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "خيارات Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:62 +msgid "Rendering" +msgstr "الإعادة" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Show" +msgstr "إظهار" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Stars" +msgstr "النجوم" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:385 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Planets" +msgstr "الكواب" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:84 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +msgid "Galaxies" +msgstr "المجرّات" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:88 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Nebulae" +msgstr "السديم" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:92 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Open Clusters" +msgstr "المجموعات المفتوحة" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Atmospheres" +msgstr "الغلاف الجوي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Clouds" +msgstr "سحب" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "أنوار الجانب المظلم" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +msgid "Comet Tails" +msgstr "أذيال المذنبات" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:116 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "Orbits" +msgstr "المسارات" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:120 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "جزء المسار المنحني" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:124 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "خطوط المدار" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Celestial Grid" +msgstr "شبكة الملاحة الفلكية" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:132 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +msgid "Constellations" +msgstr "برج فلكي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +msgid "Markers" +msgstr "المعلّم" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "ظلال الحلقة" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:144 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "حدود البرج الفلكي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "المدارات / أسماء" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "أسماء" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:183 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Moons" +msgstr "الأقمار" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:192 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Comets" +msgstr "المذنبات" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "الأبراج الفلكية باللاتينية" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:226 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +msgid "Asteroids" +msgstr "الكويكبات" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:235 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "المركبات الفضائية" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:240 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Locations" +msgstr "المواقع" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:249 +msgid "Ambient Light" +msgstr "الضوء البيئي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:260 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "المقدار المحدد" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:269 +msgid "Info Text" +msgstr "نص المعلومات" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Level: " +msgstr "المرحلة: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:272 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:273 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Terse" +msgstr "مصقول" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:274 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Verbose" +msgstr "مضجر" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "FOV الآلي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "دقة الشاشة: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "مسافة العرض (سنتمتر): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:298 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Cities" +msgstr "مدن" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Observatories" +msgstr "مراصد" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:306 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Landing Sites" +msgstr "مواقع الهبوط" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:310 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Craters" +msgstr "فوهة بركان" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:314 +msgid "Mons" +msgstr "جبال" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +msgid "Terra" +msgstr "تيرا" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +msgid "Vallis" +msgstr "Vallis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +msgid "Mare" +msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "حجم المميزات الأقل" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:348 +msgid "Date/Time" +msgstr "تاريخ/وقت" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:352 +msgid "Display" +msgstr "عرض" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:353 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:364 +msgid "Timezone: " +msgstr "منطقة زمنية: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:356 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:367 +msgid "Local Time" +msgstr "الوقت المحلي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:361 +msgid "Set" +msgstr "ضبط" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:362 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:415 src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "الآن" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:436 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"الاختيار: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:443 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "تضمّن وقت الطيف الضوئي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:445 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "تجاهل وقت الطيف الضوئي" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:452 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:499 +msgid "Key Bindings" +msgstr "ربط الأزرار" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:713 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "OpenGL 1.1 غير ممتد" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:716 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "القوام المتعدد ومجموعة تحويلة ARB_texenv_combine" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:719 +msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "مجمعات NVIDIA ، لا يوجد برامج قمة" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:722 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "تحويلة ARB_texenv_DOT3 ، و ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:725 +msgid "" +"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " +"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " +"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " +"Geforce users" +msgstr "" +"مجمعات NVIDIA، وتحويلات NV_vertex_program
تسبب عثرة" +"تحويل، ظلال دائرية، واضائات منظارية على اي من اجهزة Geforce و ATI Radeon " +"للعرض، ومع ذلك فان مجمعات nv ARBVP خيار افضل " +"لمستخدمي Geforce" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:731 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "مجمعات NVIDIA ، وتحويلات ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:734 +msgid "" +"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " +"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "" +"جزئية ARB البرمجية و تحويلات ARB_vertex_program
تقدم " +"تأثيرات متقدمة على Geforce FX و Radeon 9700 cards" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:738 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "جزئية برنامج NV وتحويلات ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:741 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "لغة تظليل OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:42 +msgid "" +"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "الملف %1 غير موجود، استخدام ملف الاعدادات الساسية %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:52 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "الدليل %1 غير موجود, استخدام الأصلي %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:64 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Abs (app) mag: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:90 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "حرارة السطح: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:127 +msgid "Marked objects" +msgstr "العناصر المعلّمة" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308 +msgid "&Select" +msgstr "&اختيار" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +msgid "&Center" +msgstr "&المركز" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311 +msgid "&Follow" +msgstr "&التابع" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "ت&زامن المدار" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313 +msgid "&Info" +msgstr "&معلومات" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314 +msgid "Unmark &All" +msgstr "إلغاء التحديد &للكل" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "&Unmark" +msgstr "&إلغاء التحديد" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Diamond" +msgstr "جوهرة" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Triangle" +msgstr "مثلث" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Square" +msgstr "مربع" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Plus" +msgstr "زائد" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&تحديد" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:345 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "أسطح بديلة" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363 +msgid "Satellites" +msgstr "قمر صناعي" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&ملاحة" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "عناصر" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "مسار عرض OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "عرض متعدد" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "القائمة الأساسية" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "الوجهة" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "مقدار البرنامج" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "القيمة المطلقة" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "مع الكواكب" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "السطوع (مطلقا)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "السطوع (البرنامج)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "الأقرب" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&إغلاق" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "البدء" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "إنهاء" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "البحث عن العوامل" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "كسوف الشمس" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "

On:

" +msgstr "

على:

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "الأرض" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 data/data.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "المشتري" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 data/data.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "زحل" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 data/data.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "أورانس" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 data/data.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "نبتون" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 data/data.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "بلوتو" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "خسوف القمر" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "

To:

" +msgstr "

إلى:

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "

From:

" +msgstr "

من:

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "عطارد" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "الزهرة" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "المريخ" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "فوبوس" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "دياموس" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "أمالثيا" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "آيو" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "يوروبا" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "جنايميد" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "كاليستو" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "بروميثياس" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "باندورا" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "ايبيماثيوس" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "جينوس" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "ميميس" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "انساليدس" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "تَثيز" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "دايون" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "ريَا" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "تيتان" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "هابريون" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "أيابوتس" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "فيبي" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "ميرندا" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "أريال" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "أمبيريال" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "تيتانيا" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "أوبيران" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "لاريسّا" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "بروتياس" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "تراتون" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "نِريد" + +#: data/data.cpp:40 +msgid "Charon" +msgstr "كارن" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "أمريكا الشمالية" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "أمريكا الجنوبية" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "EURASIA" +msgstr "أوراسيا" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "AFRICA" +msgstr "أفريقيا" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "أستراليا" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "أنتارتيكا" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "المحيط الأطلسي الشمالي" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "المحيط الأطلسي الجنوبي" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "المحيط الهاديء الشمالي" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "المحيط الهاديء الجنوبي" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "المحيط الهندي" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "المحيط القطب الشمالي" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&ملف" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "&فتح مستند..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "التقاط &صورة...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "E&xit" +msgstr "خ&روج" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "اختيار النظام الشمسي" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "م&رشد الجولة..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Object..." +msgstr "اختيار &عنصر" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Goto Object..." +msgstr "الذهاب إلى عنصر..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&الاختيار المركزي\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&اختيار الذهاب إلى" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&اختيار التابع\tF" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "تزام%ن اختيار المسارات\tY" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "&اختيار الطريق\tT" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&باحث نظام الخلية الشمسية..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "&باحث النجوم..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "&كاشف الكسوف أو الخسوف" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "&Time" +msgstr "&وقت" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "الفضاء\tالمتجمد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "&الوقت الحقيقي\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "ع&كس الوقت\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "Set &Time..." +msgstr "ضبط ال&وقت..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Show Local Time" +msgstr "إظهار الوقت المحلي" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "&Render" +msgstr "&عرض" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "إختيار نمط العرض..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "العرض في شاشة كاملة\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "View Options..." +msgstr "خيارات العرض..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Locations..." +msgstr "مواقع..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "نجوم مرئية أكثر\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "نجوم مرئية أقل\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Star St&yle" +msgstr "طر&از النجمة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "&نقاط غير واضحة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "&Points" +msgstr "&نقاط" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "الأقراص الممدة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&الضوء البيئي" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "&None" +msgstr "&لا شيء" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Low" +msgstr "&ضئيل" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&Medium" +msgstr "&متوسط" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "رسومات\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +msgid "&View" +msgstr "&عرض" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "تقسيم أفقي\tCtrl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "تقسيم عامودي\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "&حذف العرض المفعّل\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&عرض وحيد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Show &Frames" +msgstr "عرض &الإطارات" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "تزامن &الوقت" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&المفضلة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "&إضافة مفضلة..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "&تنظيم المفضلة..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Run &Demo" +msgstr "تشغيل التجربة الإيضاحية" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "&Controls" +msgstr "&التحكم" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "معلومات &OpenGL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&License" +msgstr "&الرخصة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&About Celestia" +msgstr "&عن Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "About Celestia" +msgstr "عن Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel" +msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2001-2006, Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia هو برنامج مجاني ويأتي بدون أي ضمان بالتأكيد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "Authors" +msgstr "المؤلفون" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Select Object" +msgstr "اختيار عنصر" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Object Name" +msgstr "اسم العنصر" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "License" +msgstr "الرخصة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "تحكم Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "معلومات جهاز OpenGL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "ضبط وقت المحاكاة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Time Zone: " +msgstr "منطقة الوقت" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "اضافة مفضلة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Create in >>" +msgstr "انشاء في >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "New Folder..." +msgstr "مجلد جديد..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Solar System" +msgstr "نظام الخلية الشمسية" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "&Go To" +msgstr "&ذهاب إلى" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +msgid "Star Browser" +msgstr "باحث النجوم" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +msgid "Brightest" +msgstr "السطوع" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "With planets" +msgstr "مع الكواكب" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +msgid "&Refresh" +msgstr "&تحديث" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "معيار بحث النجوم" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "أقصى عدد عرض للنجوم في القائمة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Tour Guide" +msgstr "مرشد الجولة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +msgid "Go To" +msgstr "ذهاب إلى" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Select your destination:" +msgstr "اختيار وجهتك:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "Go to Object" +msgstr "ذهاب إلى عنصر" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "radii" +msgstr "انصاف الاقطار" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "au" +msgstr "وحدة قياس فضائية" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Object" +msgstr "عنصر" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Long." +msgstr "خط الطول" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +msgid "Lat." +msgstr "خط العرض" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Distance" +msgstr "المسافة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Size:" +msgstr "الحجم:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "Frame rate:" +msgstr "معدل الإطار" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "نمط عرض الاختيار" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "Resolution" +msgstr "الدقة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +msgid "View Options" +msgstr "خيارات العرض" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Constellation Borders" +msgstr "أطراف البرج الفلكي" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Information Text" +msgstr "نص المعلومات" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Filter Stars" +msgstr "تصفية النجوم" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Orbit / Label" +msgstr "المدار / الاسم" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "الجبال" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "البحار" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "الوديان" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "اثار التعرية" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Other features" +msgstr "مميزات اخرى" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Label Features" +msgstr "مميزات الأسماء" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Mark Features" +msgstr "مميزات التحديد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Show Features" +msgstr "مميزات العرض" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "إضافة مجلد مفضلة جديد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +msgid "Folder Name" +msgstr "مجلد جديد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "تنظيم المفضلة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Rename..." +msgstr "إعادة تسمية..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "إعادة تسمية مفضلة أو مجلد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "New Name" +msgstr "اسم جديد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Compute" +msgstr "حساب" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Find" +msgstr "ايجاد" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +msgid "From" +msgstr "من" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +msgid "to" +msgstr "إلى" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "eclipse on" +msgstr "تشغيل الخسوف أو الكسوف" diff --git a/po2/LINGUAS b/po2/LINGUAS index a15a19d07..0c6d8d50c 100644 --- a/po2/LINGUAS +++ b/po2/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar de en es diff --git a/po2/ar.po b/po2/ar.po new file mode 100644 index 000000000..56118ae0b --- /dev/null +++ b/po2/ar.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# Arabic Translation. +# Copyright (C) 2006 Chris Laurel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# 1.Ali Ibrahim Al-Khudair, 2006. +# 2.Hussain Al-Ghamdi, 2006 +# 3.Abdullah Al-Ghamdi,2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ar \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-22 10:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:00+0100\n" +"Last-Translator: Ali Al-Khudair \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/constellations.cpp:1 +msgid "Andromeda" +msgstr "أندروميدا" + +#: data/constellations.cpp:2 +msgid "Antlia" +msgstr "أنتليا" + +#: data/constellations.cpp:3 +msgid "Apus" +msgstr "أبس" + +#: data/constellations.cpp:4 +msgid "Aquarius" +msgstr "برج الدلو" + +#: data/constellations.cpp:5 +msgid "Aquila" +msgstr "أكويلا" + +#: data/constellations.cpp:6 +msgid "Ara" +msgstr "ايرا" + +#: data/constellations.cpp:7 +msgid "Aries" +msgstr "برج الحمل" + +#: data/constellations.cpp:8 +msgid "Auriga" +msgstr "أورجا" + +#: data/constellations.cpp:9 +msgid "Boötes" +msgstr "بيوتس" + +#: data/constellations.cpp:10 +msgid "Caelum" +msgstr "كيوم" + +#: data/constellations.cpp:11 +msgid "Camelopardalis" +msgstr "كاملوبارداليس" + +#: data/constellations.cpp:12 +msgid "Cancer" +msgstr "سرطان" + +#: data/constellations.cpp:13 +msgid "Canes Venatici" +msgstr "كانز فيناتيشي" + +#: data/constellations.cpp:14 +msgid "Canis Major" +msgstr "كانيس كبير" + +#: data/constellations.cpp:15 +msgid "Canis Minor" +msgstr "كانيس صغير" + +#: data/constellations.cpp:16 +msgid "Capricornus" +msgstr "كابريكورنس" + +#: data/constellations.cpp:17 +msgid "Carina" +msgstr "كاراينا" + +#: data/constellations.cpp:18 +msgid "Cassiopeia" +msgstr "كاسيوبيا" + +#: data/constellations.cpp:19 +msgid "Centaurus" +msgstr "سنتوراس" + +#: data/constellations.cpp:20 +msgid "Cepheus" +msgstr "سيفيوس" + +#: data/constellations.cpp:21 +msgid "Cetus" +msgstr "سيتس" + +#: data/constellations.cpp:22 +msgid "Chamaeleon" +msgstr "شاميليون" + +#: data/constellations.cpp:23 +msgid "Circinus" +msgstr "سيريسنس" + +#: data/constellations.cpp:24 +msgid "Columba" +msgstr "كولومبا" + +#: data/constellations.cpp:25 +msgid "Coma Berenices" +msgstr "كوما برانيسيز" + +#: data/constellations.cpp:26 +msgid "Corona Australis" +msgstr "كورونا أوسترالس" + +#: data/constellations.cpp:27 +msgid "Corona Borealis" +msgstr "كورونا بوريلس" + +#: data/constellations.cpp:28 +msgid "Corvus" +msgstr "كورفس" + +#: data/constellations.cpp:29 +msgid "Crater" +msgstr "فوهة بركان" + +#: data/constellations.cpp:30 +msgid "Crux" +msgstr "جوهره" + +#: data/constellations.cpp:31 +msgid "Cygnus" +msgstr "سيقنس" + +#: data/constellations.cpp:32 +msgid "Delphinus" +msgstr "ديلفينس" + +#: data/constellations.cpp:33 +msgid "Dorado" +msgstr "دورادو" + +#: data/constellations.cpp:34 +msgid "Draco" +msgstr "دريكو" + +#: data/constellations.cpp:35 +msgid "Equuleus" +msgstr "اكيولياس" + +#: data/constellations.cpp:36 +msgid "Eridanus" +msgstr "اريدنس" + +#: data/constellations.cpp:37 +msgid "Fornax" +msgstr "فورناكس" + +#: data/constellations.cpp:38 +msgid "Gemini" +msgstr "الجوزاء" + +#: data/constellations.cpp:39 +msgid "Grus" +msgstr "قرس" + +#: data/constellations.cpp:40 +msgid "Hercules" +msgstr "هركليز" + +#: data/constellations.cpp:41 +msgid "Horologium" +msgstr "هورولوجم" + +#: data/constellations.cpp:42 +msgid "Hydra" +msgstr "" + +#: data/constellations.cpp:43 +msgid "Hydrus" +msgstr "هايدرس" + +#: data/constellations.cpp:44 +msgid "Indus" +msgstr "اندس" + +#: data/constellations.cpp:45 +msgid "Lacerta" +msgstr "لاسيرتا" + +#: data/constellations.cpp:46 +msgid "Leo" +msgstr "برج الأسد" + +#: data/constellations.cpp:47 +msgid "Leo Minor" +msgstr "برج الأسد الصغير" + +#: data/constellations.cpp:48 +msgid "Lepus" +msgstr "ليبس" + +#: data/constellations.cpp:49 +msgid "Libra" +msgstr "برج الميزان" + +#: data/constellations.cpp:50 +msgid "Lupus" +msgstr "داء الذئبة" + +#: data/constellations.cpp:51 +msgid "Lynx" +msgstr "الوشق" + +#: data/constellations.cpp:52 +msgid "Lyra" +msgstr "لايرا" + +#: data/constellations.cpp:53 +msgid "Mensa" +msgstr "منسا" + +#: data/constellations.cpp:54 +msgid "Microscopium" +msgstr "ميكروسكوبيوم" + +#: data/constellations.cpp:55 +msgid "Monoceros" +msgstr "مونوسيروس" + +#: data/constellations.cpp:56 +msgid "Musca" +msgstr "موكا" + +#: data/constellations.cpp:57 +msgid "Norma" +msgstr "نورما" + +#: data/constellations.cpp:58 +msgid "Octans" +msgstr "أوكتنز" + +#: data/constellations.cpp:59 +msgid "Ophiuchus" +msgstr "أوفيتشيس" + +#: data/constellations.cpp:60 +msgid "Orion" +msgstr "أوراين" + +#: data/constellations.cpp:61 +msgid "Pavo" +msgstr "بافو" + +#: data/constellations.cpp:62 +msgid "Pegasus" +msgstr "بيقاسوس" + +#: data/constellations.cpp:63 +msgid "Perseus" +msgstr "برسيوس" + +#: data/constellations.cpp:64 +msgid "Phoenix" +msgstr "العنقاء" + +#: data/constellations.cpp:65 +msgid "Pictor" +msgstr "بكتور" + +#: data/constellations.cpp:66 +msgid "Pisces" +msgstr "برج الحوت" + +#: data/constellations.cpp:67 +msgid "Piscis Austrinus" +msgstr "بيسس أوسترينوس" + +#: data/constellations.cpp:68 +msgid "Puppis" +msgstr "بوبيس" + +#: data/constellations.cpp:69 +msgid "Pyxis" +msgstr "بايكسوس" + +#: data/constellations.cpp:70 +msgid "Reticulum" +msgstr "ريتيكيولم" + +#: data/constellations.cpp:71 +msgid "Sagitta" +msgstr "ساجيتا" + +#: data/constellations.cpp:72 +msgid "Sagittarius" +msgstr "برج القوس" + +#: data/constellations.cpp:73 +msgid "Scorpius" +msgstr "برج العقرب" + +#: data/constellations.cpp:74 +msgid "Sculptor" +msgstr "النحات" + +#: data/constellations.cpp:75 +msgid "Scutum" +msgstr "سكيوتم" + +#: data/constellations.cpp:76 +msgid "Serpens Caput" +msgstr "سيربنس كابوت" + +#: data/constellations.cpp:77 +msgid "Serpens Cauda" +msgstr "سيربنس كودا" + +#: data/constellations.cpp:78 +msgid "Sextans" +msgstr "سيكستانس" + +#: data/constellations.cpp:79 +msgid "Taurus" +msgstr "برج الثور" + +#: data/constellations.cpp:80 +msgid "Telescopium" +msgstr "تيليسكوبيام" + +#: data/constellations.cpp:81 +msgid "Triangulum" +msgstr "ترايانقيولم" + +#: data/constellations.cpp:82 +msgid "Triangulum Australe" +msgstr "ترايانقيولم أوستريل" + +#: data/constellations.cpp:83 +msgid "Tucana" +msgstr "توكانا" + +#: data/constellations.cpp:84 +msgid "Ursa Major" +msgstr "الدب الأكبر" + +#: data/constellations.cpp:85 +msgid "Ursa Minor" +msgstr "الدب الأصغر" + +#: data/constellations.cpp:86 +msgid "Vela" +msgstr "فيلا" + +#: data/constellations.cpp:87 +msgid "Virgo" +msgstr "برج العذراء" + +#: data/constellations.cpp:88 +msgid "Volans" +msgstr "فولانز" + +#: data/constellations.cpp:89 +msgid "Vulpecula" +msgstr "فيباكيولا"