From ab63836de8b48472a709c19114b5b47462e2087b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georgi <68707872+RacerBG@users.noreply.github.com> Date: Thu, 23 Jul 2020 21:50:20 +0300 Subject: [PATCH] Update bg.po --- po/bg.po | 6496 +++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 2811 insertions(+), 3685 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 609b625d5..cf014380e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,21 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Chris Laurel -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR Celestia Development Team +# This file is distributed under the same license as the celestia package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# +# Translators: +# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2020 +# Georgi Georgiev , 2020 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-14 21:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:44+0300\n" -"Last-Translator: Alexell \n" -"Language-Team: \n" -"Language: bg\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-14 09:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev , 2020\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/celestia/teams/93131/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" +"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/data.cpp:1 @@ -26,12 +30,12 @@ msgstr "Меркурий" msgid "Venus" msgstr "Венера" -#: ../data/data.cpp:3 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:598 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 +#: ../data/data.cpp:3 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:289 msgid "Earth" msgstr "Земя" -#: ../data/data.cpp:4 ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:518 +#: ../data/data.cpp:4 ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554 msgid "Moon" msgstr "Луна" @@ -41,146 +45,146 @@ msgstr "Марс" #: ../data/data.cpp:6 msgid "Phobos" -msgstr "" +msgstr "Фобос" #: ../data/data.cpp:7 msgid "Deimos" -msgstr "" +msgstr "Деймос" -#: ../data/data.cpp:8 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:599 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 +#: ../data/data.cpp:8 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290 msgid "Jupiter" msgstr "Юпитер" #: ../data/data.cpp:9 -msgid "Amalthea" -msgstr "" - -#: ../data/data.cpp:10 msgid "Io" msgstr "Йо" -#: ../data/data.cpp:11 +#: ../data/data.cpp:10 msgid "Europa" msgstr "Европа" -#: ../data/data.cpp:12 +#: ../data/data.cpp:11 msgid "Ganymede" msgstr "Ганимед" -#: ../data/data.cpp:13 +#: ../data/data.cpp:12 msgid "Callisto" msgstr "Калисто" -#: ../data/data.cpp:14 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:600 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 +#: ../data/data.cpp:13 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291 msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: ../data/data.cpp:15 +#: ../data/data.cpp:14 msgid "Prometheus" msgstr "Прометей" -#: ../data/data.cpp:16 +#: ../data/data.cpp:15 msgid "Pandora" msgstr "Пандора" -#: ../data/data.cpp:17 +#: ../data/data.cpp:16 msgid "Epimetheus" msgstr "Епиметей" -#: ../data/data.cpp:18 +#: ../data/data.cpp:17 msgid "Janus" msgstr "Янус" -#: ../data/data.cpp:19 +#: ../data/data.cpp:18 msgid "Mimas" msgstr "Мимас" -#: ../data/data.cpp:20 +#: ../data/data.cpp:19 msgid "Enceladus" -msgstr "" +msgstr "Енцелад" -#: ../data/data.cpp:21 +#: ../data/data.cpp:20 msgid "Tethys" msgstr "Тетида" -#: ../data/data.cpp:22 +#: ../data/data.cpp:21 msgid "Dione" msgstr "Диона" -#: ../data/data.cpp:23 +#: ../data/data.cpp:22 msgid "Rhea" msgstr "Рея" -#: ../data/data.cpp:24 +#: ../data/data.cpp:23 msgid "Titan" msgstr "Титан" -#: ../data/data.cpp:25 +#: ../data/data.cpp:24 msgid "Hyperion" msgstr "Хиперион" -#: ../data/data.cpp:26 +#: ../data/data.cpp:25 msgid "Iapetus" msgstr "Япет" -#: ../data/data.cpp:27 +#: ../data/data.cpp:26 msgid "Phoebe" msgstr "Феба" -#: ../data/data.cpp:28 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:601 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 +#: ../data/data.cpp:27 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292 msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: ../data/data.cpp:29 +#: ../data/data.cpp:28 msgid "Miranda" -msgstr "" +msgstr "Миранда" -#: ../data/data.cpp:30 +#: ../data/data.cpp:29 msgid "Ariel" msgstr "Ариел" -#: ../data/data.cpp:31 +#: ../data/data.cpp:30 msgid "Umbriel" msgstr "Умбриел" -#: ../data/data.cpp:32 +#: ../data/data.cpp:31 msgid "Titania" msgstr "Титаниа" -#: ../data/data.cpp:33 +#: ../data/data.cpp:32 msgid "Oberon" msgstr "Оберон" -#: ../data/data.cpp:34 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:602 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:323 +#: ../data/data.cpp:33 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293 msgid "Neptune" msgstr "Нептун" -#: ../data/data.cpp:35 +#: ../data/data.cpp:34 msgid "Larissa" msgstr "Лариса" -#: ../data/data.cpp:36 +#: ../data/data.cpp:35 msgid "Proteus" msgstr "Протей" -#: ../data/data.cpp:37 +#: ../data/data.cpp:36 msgid "Triton" msgstr "Тритон" -#: ../data/data.cpp:38 +#: ../data/data.cpp:37 msgid "Nereid" msgstr "Нереида" +#: ../data/data.cpp:38 +msgid "Ceres" +msgstr "Церера" + #: ../data/data.cpp:39 msgid "Pluto-Charon" msgstr "Плутон-Харон" -#: ../data/data.cpp:40 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:603 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:324 +#: ../data/data.cpp:40 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294 msgid "Pluto" msgstr "Плутон" @@ -189,2063 +193,2228 @@ msgid "Charon" msgstr "Харон" #: ../data/data.cpp:42 -msgid "NORTH AMERICA" -msgstr "Северна Америка" +msgid "Styx" +msgstr "Стикс" #: ../data/data.cpp:43 -msgid "SOUTH AMERICA" -msgstr "Южна Америа" +msgid "Nix" +msgstr "Никта" #: ../data/data.cpp:44 -msgid "EURASIA" -msgstr "Евразия" +msgid "Kerberos" +msgstr "Цербер" #: ../data/data.cpp:45 -msgid "AFRICA" -msgstr "Африка" +msgid "Hydra" +msgstr "Хидра" #: ../data/data.cpp:46 -msgid "AUSTRALIA" -msgstr "Австралия" +msgid "Haumea" +msgstr "Хаумея" #: ../data/data.cpp:47 -msgid "ANTARCTICA" -msgstr "Антарктика" +msgid "Namaka" +msgstr "Намака" #: ../data/data.cpp:48 -msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "Северен Атлантически океан" +msgid "Hi'iaka" +msgstr "Хияка" #: ../data/data.cpp:49 -msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "Южен Атлантически океан" +msgid "Makemake" +msgstr "Макемаке" #: ../data/data.cpp:50 -msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "Северен Тих океан" +msgid "S-2015 136472 I" +msgstr "S-2015 136472 1" #: ../data/data.cpp:51 -msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "Южен Тих океан" +msgid "Eris" +msgstr "Ерида" #: ../data/data.cpp:52 -msgid "INDIAN OCEAN" -msgstr "Индийски океан" +msgid "Dysnomia" +msgstr "Дисномия" #: ../data/data.cpp:53 -msgid "ARCTIC OCEAN" -msgstr "Арктически океан" +msgid "Metis" +msgstr "Метис" #: ../data/data.cpp:54 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgid "Adrastea" +msgstr "Адрастея" #: ../data/data.cpp:55 -msgid "Abuja" -msgstr "" +msgid "Amalthea" +msgstr "Амалтея" #: ../data/data.cpp:56 -msgid "Accra" -msgstr "" +msgid "Thebe" +msgstr "Тива" #: ../data/data.cpp:57 -msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgid "Themisto" +msgstr "Темисто" #: ../data/data.cpp:58 -msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgid "Leda" +msgstr "Леда" #: ../data/data.cpp:59 -msgid "Algiers" -msgstr "" +msgid "Himalia" +msgstr "Хималия" #: ../data/data.cpp:60 -msgid "Alofi" -msgstr "" +msgid "Lysithea" +msgstr "Лизитея" #: ../data/data.cpp:61 -msgid "Amman" -msgstr "" +msgid "Elara" +msgstr "Елара" #: ../data/data.cpp:62 -msgid "Amsterdam" -msgstr "" +msgid "Iocaste" +msgstr "Йокаста" #: ../data/data.cpp:63 -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgid "Praxidike" +msgstr "Праксидика" #: ../data/data.cpp:64 -msgid "Ankara" -msgstr "" +msgid "Harpalyke" +msgstr "Харпалика" #: ../data/data.cpp:65 -msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgid "Ananke" +msgstr "Ананке" #: ../data/data.cpp:66 -msgid "Apia" -msgstr "" +msgid "Isonoe" +msgstr "Исоноя" #: ../data/data.cpp:67 -msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgid "Erinome" +msgstr "Еринома" #: ../data/data.cpp:68 -msgid "Asmara" -msgstr "" +msgid "Taygete" +msgstr "Тайгета" #: ../data/data.cpp:69 -msgid "Astana" -msgstr "" +msgid "Chaldene" +msgstr "Калдена" #: ../data/data.cpp:70 -msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgid "Carme" +msgstr "Карме" #: ../data/data.cpp:71 -msgid "Athens" -msgstr "" +msgid "Pasiphae" +msgstr "Пасифая" #: ../data/data.cpp:72 -msgid "Avarua" -msgstr "" +msgid "Kalyke" +msgstr "Калика" #: ../data/data.cpp:73 -msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgid "Megaclite" +msgstr "Мегаклита" #: ../data/data.cpp:74 -msgid "Baku" -msgstr "" +msgid "Sinope" +msgstr "Синопа" #: ../data/data.cpp:75 -msgid "Bamako" -msgstr "" +msgid "Callirrhoe" +msgstr "Калироя" #: ../data/data.cpp:76 -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgid "Pan" +msgstr "Пан" #: ../data/data.cpp:77 -msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgid "Atlas" +msgstr "Атлас" #: ../data/data.cpp:78 -msgid "Bangui" -msgstr "" +msgid "Telesto" +msgstr "Телесто" #: ../data/data.cpp:79 -msgid "Banjul" -msgstr "" +msgid "Calypso" +msgstr "Калипсо" #: ../data/data.cpp:80 -msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgid "Helene" +msgstr "Елена" #: ../data/data.cpp:81 -msgid "Basseterre" -msgstr "" +msgid "Cordelia" +msgstr "Корделия" #: ../data/data.cpp:82 -msgid "Beijing" -msgstr "" +msgid "Ophelia" +msgstr "Офелия" #: ../data/data.cpp:83 -msgid "Beirut" -msgstr "" +msgid "Bianca" +msgstr "Бианка" #: ../data/data.cpp:84 -msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgid "Cressida" +msgstr "Кресида" #: ../data/data.cpp:85 -msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgid "Desdemona" +msgstr "Дездемона" #: ../data/data.cpp:86 -msgid "Berlin" -msgstr "" +msgid "Juliet" +msgstr "Жулиета" #: ../data/data.cpp:87 -msgid "Bern" -msgstr "" +msgid "Portia" +msgstr "Порция" #: ../data/data.cpp:88 -msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgid "Rosalind" +msgstr "Розалинда" #: ../data/data.cpp:89 -msgid "Bissau" -msgstr "" +msgid "Belinda" +msgstr "Белинда" #: ../data/data.cpp:90 -msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgid "Puck" +msgstr "Пък" #: ../data/data.cpp:91 -msgid "Bogota" -msgstr "" +msgid "Caliban" +msgstr "Калибан" #: ../data/data.cpp:92 -msgid "Brasilia" -msgstr "" +msgid "Stephano" +msgstr "Стефано" #: ../data/data.cpp:93 -msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgid "Sycorax" +msgstr "Сикоракс" #: ../data/data.cpp:94 -msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgid "Prospero" +msgstr "Просперо" #: ../data/data.cpp:95 -msgid "Bridgetown" -msgstr "" +msgid "Setebos" +msgstr "Сетебос" #: ../data/data.cpp:96 -msgid "Brussels" -msgstr "" +msgid "Naiad" +msgstr "Наяда" #: ../data/data.cpp:97 -msgid "Bucharest" -msgstr "" +msgid "Thalassa" +msgstr "Таласа" #: ../data/data.cpp:98 -msgid "Budapest" -msgstr "" +msgid "Despina" +msgstr "Деспина" #: ../data/data.cpp:99 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgid "Galatea" +msgstr "Галатея" #: ../data/data.cpp:100 -msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "СЕВЕРНА АМЕРИКА" #: ../data/data.cpp:101 -msgid "Cairo" -msgstr "" +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "ЮЖНА АМЕРИКА" #: ../data/data.cpp:102 -msgid "Canberra" -msgstr "" +msgid "EURASIA" +msgstr "ЕВРАЗИЯ" #: ../data/data.cpp:103 -msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgid "AFRICA" +msgstr "АФРИКА" #: ../data/data.cpp:104 -msgid "Caracas" -msgstr "" +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "АВСТРАЛИЯ" #: ../data/data.cpp:105 -msgid "Castries" -msgstr "" +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "АНТАРКТИКА" #: ../data/data.cpp:106 -msgid "Cayenne" -msgstr "" +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "СЕВЕРЕН АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН" #: ../data/data.cpp:107 -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "ЮЖЕН АТЛАНТИЧЕСКИ ОКЕАН" #: ../data/data.cpp:108 -msgid "Chisinau" -msgstr "" +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "СЕВЕРЕН ТИХ ОКЕАН" #: ../data/data.cpp:109 -msgid "Colombo" -msgstr "" +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "ЮЖЕН ТИХ ОКЕАН" #: ../data/data.cpp:110 -msgid "Conakry" -msgstr "" +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "ИНДИЙСКИ ОКЕАН" #: ../data/data.cpp:111 -msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "СЕВЕРЕН ЛЕДОВИТ ОКЕАН" #: ../data/data.cpp:112 -msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Абу Даби" #: ../data/data.cpp:113 -msgid "Dakar" -msgstr "" +msgid "Abuja" +msgstr "Абуджа" #: ../data/data.cpp:114 -msgid "Damascus" -msgstr "" +msgid "Accra" +msgstr "Акра" #: ../data/data.cpp:115 -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgid "Adamstown" +msgstr "Адамстаун" #: ../data/data.cpp:116 -msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Адис Абеба" #: ../data/data.cpp:117 -msgid "Dili" -msgstr "" +msgid "Algiers" +msgstr "Алжир" #: ../data/data.cpp:118 -msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgid "Alofi" +msgstr "Алофи" #: ../data/data.cpp:119 -msgid "Doha" -msgstr "" +msgid "Amman" +msgstr "Аман" #: ../data/data.cpp:120 -msgid "Douglas" -msgstr "" +msgid "Amsterdam" +msgstr "Амстердам" #: ../data/data.cpp:121 -msgid "Dublin" -msgstr "" +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Андора ла Вела" #: ../data/data.cpp:122 -msgid "Dushanbe" -msgstr "" +msgid "Ankara" +msgstr "Анкара" #: ../data/data.cpp:123 -msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgid "Antananarivo" +msgstr "Антананариво" #: ../data/data.cpp:124 -msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgid "Apia" +msgstr "Апия" #: ../data/data.cpp:125 -msgid "Freetown" -msgstr "" +msgid "Ashgabat" +msgstr "Ашхабад" #: ../data/data.cpp:126 -msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgid "Asmara" +msgstr "Асмара" #: ../data/data.cpp:127 -msgid "George Town" -msgstr "" +msgid "Astana" +msgstr "Астана" #: ../data/data.cpp:128 -msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgid "Asuncion" +msgstr "Асунсион" #: ../data/data.cpp:129 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgid "Athens" +msgstr "Атина" #: ../data/data.cpp:130 -msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgid "Avarua" +msgstr "Аваруа" #: ../data/data.cpp:131 -msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgid "Baghdad" +msgstr "Багдад" #: ../data/data.cpp:132 -msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgid "Baku" +msgstr "Баку" #: ../data/data.cpp:133 -msgid "The Hague" -msgstr "" +msgid "Bamako" +msgstr "Бамако" #: ../data/data.cpp:134 -msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Бандар Сери Бегаван" #: ../data/data.cpp:135 -msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgid "Bangkok" +msgstr "Банкок" #: ../data/data.cpp:136 -msgid "Harare" -msgstr "" +msgid "Bangui" +msgstr "Бангуи" #: ../data/data.cpp:137 -msgid "Havana" -msgstr "" +msgid "Banjul" +msgstr "Банджул" #: ../data/data.cpp:138 -msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Бас Тер" #: ../data/data.cpp:139 -msgid "Honiara" -msgstr "" +msgid "Basseterre" +msgstr "Басетере" #: ../data/data.cpp:140 -msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgid "Beijing" +msgstr "Пекин" #: ../data/data.cpp:141 -msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgid "Beirut" +msgstr "Бейрут" #: ../data/data.cpp:142 -msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgid "Belgrade" +msgstr "Белград" #: ../data/data.cpp:143 -msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgid "Belmopan" +msgstr "Белмопан" #: ../data/data.cpp:144 -msgid "Kabul" -msgstr "" +msgid "Berlin" +msgstr "Берлин" #: ../data/data.cpp:145 -msgid "Kampala" -msgstr "" +msgid "Bern" +msgstr "Берн" #: ../data/data.cpp:146 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgid "Bishkek" +msgstr "Бишкек" #: ../data/data.cpp:147 -msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgid "Bissau" +msgstr "Бисау" #: ../data/data.cpp:148 -msgid "Kiev" -msgstr "" +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Блумфонтейн" #: ../data/data.cpp:149 -msgid "Kigali" -msgstr "" +msgid "Bogota" +msgstr "Богота" -#: ../data/data.cpp:150 ../data/data.cpp:151 -msgid "Kingston" -msgstr "" +#: ../data/data.cpp:150 +msgid "Brasilia" +msgstr "Бразилия" + +#: ../data/data.cpp:151 +msgid "Bratislava" +msgstr "Братислава" #: ../data/data.cpp:152 -msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgid "Brazzaville" +msgstr "Бразавил" #: ../data/data.cpp:153 -msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgid "Bridgetown" +msgstr "Бриджтаун" #: ../data/data.cpp:154 -msgid "Koror" -msgstr "" +msgid "Brussels" +msgstr "Брюксел" #: ../data/data.cpp:155 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgid "Bucharest" +msgstr "Букурещ" #: ../data/data.cpp:156 -msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgid "Budapest" +msgstr "Будапеща" #: ../data/data.cpp:157 -msgid "La'youn" -msgstr "" +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Буенос Айрес" #: ../data/data.cpp:158 -msgid "La Paz" -msgstr "" +msgid "Bujumbura" +msgstr "Бужумбура" #: ../data/data.cpp:159 -msgid "Libreville" -msgstr "" +msgid "Cairo" +msgstr "Кайро" #: ../data/data.cpp:160 -msgid "Lilongwe" -msgstr "" +msgid "Canberra" +msgstr "Канбера" #: ../data/data.cpp:161 -msgid "Lima" -msgstr "" +msgid "Cape Town" +msgstr "Кейптаун" #: ../data/data.cpp:162 -msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgid "Caracas" +msgstr "Каракас" #: ../data/data.cpp:163 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgid "Castries" +msgstr "Кастрис" #: ../data/data.cpp:164 -msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgid "Cayenne" +msgstr "Кайен" #: ../data/data.cpp:165 -msgid "Lome" -msgstr "" +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Шарлот Амали" #: ../data/data.cpp:166 -msgid "London" -msgstr "" +msgid "Chisinau" +msgstr "Кишинев" #: ../data/data.cpp:167 -msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgid "Colombo" +msgstr "Коломбо" #: ../data/data.cpp:168 -msgid "Luanda" -msgstr "" +msgid "Conakry" +msgstr "Конакри" #: ../data/data.cpp:169 -msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgid "Copenhagen" +msgstr "Копенхаген" #: ../data/data.cpp:170 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgid "Cotonou" +msgstr "Котону" #: ../data/data.cpp:171 -msgid "Madrid" -msgstr "" +msgid "Dakar" +msgstr "Дакар" #: ../data/data.cpp:172 -msgid "Majuro" -msgstr "" +msgid "Damascus" +msgstr "Дамаск" #: ../data/data.cpp:173 -msgid "Malabo" -msgstr "" +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Дар ес Салаам" #: ../data/data.cpp:174 -msgid "Male" -msgstr "" +msgid "Dhaka" +msgstr "Дака" #: ../data/data.cpp:175 -msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgid "Dili" +msgstr "Дили" #: ../data/data.cpp:176 -msgid "Managua" -msgstr "" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джибути" #: ../data/data.cpp:177 -msgid "Manama" -msgstr "" +msgid "Doha" +msgstr "Доха" #: ../data/data.cpp:178 -msgid "Manila" -msgstr "" +msgid "Douglas" +msgstr "Дъглас" #: ../data/data.cpp:179 -msgid "Maputo" -msgstr "" +msgid "Dublin" +msgstr "Дъблин" #: ../data/data.cpp:180 -msgid "Maseru" -msgstr "" +msgid "Dushanbe" +msgstr "Душанбе" #: ../data/data.cpp:181 -msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgid "Fongafale" +msgstr "Фонгафале" #: ../data/data.cpp:182 -msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Фор дьо Франс" #: ../data/data.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Mexico City" -msgstr "Покажи местоположения на градове" +msgid "Freetown" +msgstr "Фрийтаун" #: ../data/data.cpp:184 -msgid "Minsk" -msgstr "" +msgid "Gaborone" +msgstr "Габороне" #: ../data/data.cpp:185 -msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgid "George Town" +msgstr "Джордж Таун" #: ../data/data.cpp:186 -msgid "Monaco" -msgstr "" +msgid "Georgetown" +msgstr "Джорджтаун" #: ../data/data.cpp:187 -msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гибралтар" #: ../data/data.cpp:188 -msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgid "Grand Turk" +msgstr "Гранд Търк" #: ../data/data.cpp:189 -msgid "Moroni" -msgstr "" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" #: ../data/data.cpp:190 -msgid "Moscow" -msgstr "" +msgid "Hagatna" +msgstr "Хагатна" #: ../data/data.cpp:191 -msgid "Muscat" -msgstr "" +msgid "The Hague" +msgstr "Хага" #: ../data/data.cpp:192 -msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgid "Hamilton" +msgstr "Хамилтън" #: ../data/data.cpp:193 -msgid "Nassau" -msgstr "" +msgid "Hanoi" +msgstr "Ханой" #: ../data/data.cpp:194 -msgid "N'Djamena" -msgstr "" +msgid "Harare" +msgstr "Хараре" #: ../data/data.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "New Delhi" -msgstr "Ново име" +msgid "Havana" +msgstr "Хавана" #: ../data/data.cpp:196 -msgid "Niamey" -msgstr "" +msgid "Helsinki" +msgstr "Хелзинки" #: ../data/data.cpp:197 -msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgid "Honiara" +msgstr "Хониара" #: ../data/data.cpp:198 -msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgid "Islamabad" +msgstr "Исламабад" #: ../data/data.cpp:199 -msgid "Noumea" -msgstr "" +msgid "Jakarta" +msgstr "Джакарта" #: ../data/data.cpp:200 -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgid "Jamestown" +msgstr "Джеймстаун" #: ../data/data.cpp:201 -msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgid "Jerusalem" +msgstr "Ерусалим" #: ../data/data.cpp:202 -msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgid "Kabul" +msgstr "Кабул" #: ../data/data.cpp:203 -msgid "Oslo" -msgstr "" +msgid "Kampala" +msgstr "Кампала" #: ../data/data.cpp:204 -msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgid "Kathmandu" +msgstr "Катманду" #: ../data/data.cpp:205 -msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgid "Khartoum" +msgstr "Хартум" #: ../data/data.cpp:206 -msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgid "Kiev" +msgstr "Киев" #: ../data/data.cpp:207 -msgid "Palikir" -msgstr "" +msgid "Kigali" +msgstr "Кигали" -#: ../data/data.cpp:208 -msgid "Panama" -msgstr "" - -#: ../data/data.cpp:209 -msgid "Papeete" -msgstr "" +#: ../data/data.cpp:208 ../data/data.cpp:209 +msgid "Kingston" +msgstr "Кингстън" #: ../data/data.cpp:210 -msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgid "Kingstown" +msgstr "Кингстаун" #: ../data/data.cpp:211 -msgid "Paris" -msgstr "" +msgid "Kinshasa" +msgstr "Киншаса" #: ../data/data.cpp:212 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgid "Koror" +msgstr "Корор" #: ../data/data.cpp:213 -msgid "Plymouth" -msgstr "" +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Куала Лумпур" #: ../data/data.cpp:214 -msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" #: ../data/data.cpp:215 -msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgid "La'youn" +msgstr "Ал-Аюн" #: ../data/data.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "АЕ" +msgid "La Paz" +msgstr "Ла Пас" #: ../data/data.cpp:217 -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgid "Libreville" +msgstr "Либревил" #: ../data/data.cpp:218 -msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgid "Lilongwe" +msgstr "Лилонгве" #: ../data/data.cpp:219 -msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgid "Lima" +msgstr "Лима" #: ../data/data.cpp:220 -msgid "Prague" -msgstr "" +msgid "Lisbon" +msgstr "Лисабон" #: ../data/data.cpp:221 -msgid "Praia" -msgstr "" +msgid "Ljubljana" +msgstr "Любляна" #: ../data/data.cpp:222 -msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgid "Lobamba" +msgstr "Лобамба" #: ../data/data.cpp:223 -msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgid "Lome" +msgstr "Ломе" #: ../data/data.cpp:224 -msgid "Quito" -msgstr "" +msgid "London" +msgstr "Лондон" #: ../data/data.cpp:225 -msgid "Rabat" -msgstr "" +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Лонгирбюен" #: ../data/data.cpp:226 -msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgid "Luanda" +msgstr "Луанда" #: ../data/data.cpp:227 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgid "Lusaka" +msgstr "Лусака" #: ../data/data.cpp:228 -msgid "Riga" -msgstr "" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" #: ../data/data.cpp:229 -msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgid "Madrid" +msgstr "Мадрид" #: ../data/data.cpp:230 -msgid "Road Town" -msgstr "" +msgid "Majuro" +msgstr "Маджуро" #: ../data/data.cpp:231 -msgid "Rome" -msgstr "" +msgid "Malabo" +msgstr "Малабо" #: ../data/data.cpp:232 -msgid "Roseau" -msgstr "" +msgid "Male" +msgstr "Мале" #: ../data/data.cpp:233 -msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Мамудзу" #: ../data/data.cpp:234 -msgid "Saint Helier" -msgstr "" +msgid "Managua" +msgstr "Манагуа" #: ../data/data.cpp:235 -msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgid "Manama" +msgstr "Манама" #: ../data/data.cpp:236 -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgid "Manila" +msgstr "Манила" #: ../data/data.cpp:237 -msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgid "Maputo" +msgstr "Мапуто" #: ../data/data.cpp:238 -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgid "Maseru" +msgstr "Масеру" #: ../data/data.cpp:239 -msgid "Saipan" -msgstr "" +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Мата-Уту" #: ../data/data.cpp:240 -msgid "San Jose" -msgstr "" +msgid "Mbabane" +msgstr "Мбабане" #: ../data/data.cpp:241 -msgid "San Juan" -msgstr "" +msgid "Mexico City" +msgstr "Мексико" #: ../data/data.cpp:242 -msgid "San Marino" -msgstr "" +msgid "Minsk" +msgstr "Минск" #: ../data/data.cpp:243 -msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgid "Mogadishu" +msgstr "Могадишу" #: ../data/data.cpp:244 -msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgid "Monaco" +msgstr "Монако" #: ../data/data.cpp:245 -msgid "Santiago" -msgstr "" +msgid "Monrovia" +msgstr "Монровия" #: ../data/data.cpp:246 -msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgid "Montevideo" +msgstr "Монтевидео" #: ../data/data.cpp:247 -msgid "Sao Tome" -msgstr "" +msgid "Moroni" +msgstr "Морони" #: ../data/data.cpp:248 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgid "Moscow" +msgstr "Москва" #: ../data/data.cpp:249 -msgid "Seoul" -msgstr "" +msgid "Muscat" +msgstr "Маскат" #: ../data/data.cpp:250 -msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgid "Nairobi" +msgstr "Найроби" #: ../data/data.cpp:251 -msgid "Singapore" -msgstr "" +msgid "Nassau" +msgstr "Насау" #: ../data/data.cpp:252 -msgid "Skopje" -msgstr "" +msgid "N'Djamena" +msgstr "Нджамена" #: ../data/data.cpp:253 -msgid "Sofia" -msgstr "" +msgid "New Delhi" +msgstr "Ню Делхи" #: ../data/data.cpp:254 -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgid "Niamey" +msgstr "Ниамей" #: ../data/data.cpp:255 -msgid "Stanley" -msgstr "" +msgid "Nicosia" +msgstr "Никозия" #: ../data/data.cpp:256 -msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgid "Nouakchott" +msgstr "Нуакшот" #: ../data/data.cpp:257 -msgid "Sucre" -msgstr "" +msgid "Noumea" +msgstr "Нумеа" #: ../data/data.cpp:258 -msgid "Suva" -msgstr "" +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Нукуалофа" #: ../data/data.cpp:259 -msgid "Taipei" -msgstr "" +msgid "Nuuk" +msgstr "Нуук" #: ../data/data.cpp:260 -msgid "Tallinn" -msgstr "" +msgid "Oranjestad" +msgstr "Оранестад" #: ../data/data.cpp:261 -msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgid "Oslo" +msgstr "Осло" #: ../data/data.cpp:262 -msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgid "Ottawa" +msgstr "Отава" #: ../data/data.cpp:263 -msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Уагадугу" #: ../data/data.cpp:264 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgid "Pago Pago" +msgstr "Паго Паго" #: ../data/data.cpp:265 -msgid "Tehran" -msgstr "" +msgid "Palikir" +msgstr "Паликир" #: ../data/data.cpp:266 -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" #: ../data/data.cpp:267 -msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgid "Papeete" +msgstr "Папеете" #: ../data/data.cpp:268 -msgid "Tirana" -msgstr "" +msgid "Paramaribo" +msgstr "Парамарибо" #: ../data/data.cpp:269 -msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgid "Paris" +msgstr "Париж" #: ../data/data.cpp:270 -msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Пном Пен" #: ../data/data.cpp:271 -msgid "Tripoli" -msgstr "" +msgid "Plymouth" +msgstr "Плимут" #: ../data/data.cpp:272 -msgid "Tunis" -msgstr "" +msgid "Port Louis" +msgstr "Порт Луи" #: ../data/data.cpp:273 -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgid "Port Moresby" +msgstr "Порт Морсби" #: ../data/data.cpp:274 -msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Порт о Пренс" #: ../data/data.cpp:275 -msgid "Valletta" -msgstr "" +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Порт ъф Спейн" #: ../data/data.cpp:276 -msgid "The Valley" -msgstr "" +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Порто Ново" #: ../data/data.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Vatican City" -msgstr "Покажи местоположения на градове" +msgid "Port-Vila" +msgstr "Порт Вила" -#: ../data/data.cpp:278 ../data/data.cpp:279 -msgid "Victoria" -msgstr "" +#: ../data/data.cpp:278 +msgid "Prague" +msgstr "Прага" + +#: ../data/data.cpp:279 +msgid "Praia" +msgstr "Прая" #: ../data/data.cpp:280 -msgid "Vienna" -msgstr "" +msgid "Pretoria" +msgstr "Претория" #: ../data/data.cpp:281 -msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgid "P'yongyang" +msgstr "Пхенян" #: ../data/data.cpp:282 -msgid "Vilnius" -msgstr "" +msgid "Quito" +msgstr "Кито" #: ../data/data.cpp:283 -msgid "Warsaw" -msgstr "" +msgid "Rabat" +msgstr "Рабат" #: ../data/data.cpp:284 -msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgid "Rangoon" +msgstr "Янгон" #: ../data/data.cpp:285 -msgid "Wellington" -msgstr "" +msgid "Reykjavik" +msgstr "Рейкявик" #: ../data/data.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "West Island" -msgstr "Запад" +msgid "Riga" +msgstr "Рига" #: ../data/data.cpp:287 -msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgid "Riyadh" +msgstr "Рияд" #: ../data/data.cpp:288 -msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgid "Road Town" +msgstr "Роуд Таун" #: ../data/data.cpp:289 -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgid "Rome" +msgstr "Рим" #: ../data/data.cpp:290 -msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgid "Roseau" +msgstr "Розо" #: ../data/data.cpp:291 -msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgid "Saint George's" +msgstr "Сейнт Джордж" #: ../data/data.cpp:292 -msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgid "Saint Helier" +msgstr "Сейнт Хелиър" #: ../data/data.cpp:293 -msgid "Zagreb" -msgstr "" +msgid "Saint John's" +msgstr "Сейнт Джонс" #: ../data/data.cpp:294 -msgid "Milky Way" -msgstr "" +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Сейнт Питър Порт" #: ../data/data.cpp:295 -msgid "SMC" -msgstr "" +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Сен Дени" #: ../data/data.cpp:296 -msgid "LMC" -msgstr "" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Сен Пиер" #: ../data/data.cpp:297 -#, fuzzy +msgid "Saipan" +msgstr "Сайпан" + +#: ../data/data.cpp:298 +msgid "San Jose" +msgstr "Сан Хосе" + +#: ../data/data.cpp:299 +msgid "San Juan" +msgstr "Сан Хуан" + +#: ../data/data.cpp:300 +msgid "San Marino" +msgstr "Сан Марино" + +#: ../data/data.cpp:301 +msgid "San Salvador" +msgstr "Сан Салвадор" + +#: ../data/data.cpp:302 +msgid "Sanaa" +msgstr "Сана" + +#: ../data/data.cpp:303 +msgid "Santiago" +msgstr "Сантяго" + +#: ../data/data.cpp:304 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Санто Доминго" + +#: ../data/data.cpp:305 +msgid "Sao Tome" +msgstr "Сао Томе" + +#: ../data/data.cpp:306 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Сараево" + +#: ../data/data.cpp:307 +msgid "Seoul" +msgstr "Сеул" + +#: ../data/data.cpp:308 +msgid "The Settlement" +msgstr "Селището" + +#: ../data/data.cpp:309 +msgid "Singapore" +msgstr "Сингапур" + +#: ../data/data.cpp:310 +msgid "Skopje" +msgstr "Скопие" + +#: ../data/data.cpp:311 +msgid "Sofia" +msgstr "София" + +#: ../data/data.cpp:312 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Шри Джаяварданапура Коте" + +#: ../data/data.cpp:313 +msgid "Stanley" +msgstr "Стенли" + +#: ../data/data.cpp:314 +msgid "Stockholm" +msgstr "Стокхолм" + +#: ../data/data.cpp:315 +msgid "Sucre" +msgstr "Сукре" + +#: ../data/data.cpp:316 +msgid "Suva" +msgstr "Сува" + +#: ../data/data.cpp:317 +msgid "Taipei" +msgstr "Тайпе" + +#: ../data/data.cpp:318 +msgid "Tallinn" +msgstr "Талин" + +#: ../data/data.cpp:319 +msgid "Tarawa" +msgstr "Тарауа" + +#: ../data/data.cpp:320 +msgid "Tashkent" +msgstr "Ташкент" + +#: ../data/data.cpp:321 +msgid "T'bilisi" +msgstr "Тбилиси" + +#: ../data/data.cpp:322 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Тегусигалпа" + +#: ../data/data.cpp:323 +msgid "Tehran" +msgstr "Техеран" + +#: ../data/data.cpp:324 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Тел Авив" + +#: ../data/data.cpp:325 +msgid "Thimphu" +msgstr "Тхимпху" + +#: ../data/data.cpp:326 +msgid "Tirana" +msgstr "Тирана" + +#: ../data/data.cpp:327 +msgid "Tokyo" +msgstr "Токио" + +#: ../data/data.cpp:328 +msgid "Torshavn" +msgstr "Торсхавн" + +#: ../data/data.cpp:329 +msgid "Tripoli" +msgstr "Триполи" + +#: ../data/data.cpp:330 +msgid "Tunis" +msgstr "Тунис" + +#: ../data/data.cpp:331 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Улан Батор" + +#: ../data/data.cpp:332 +msgid "Vaduz" +msgstr "Вадуц" + +#: ../data/data.cpp:333 +msgid "Valletta" +msgstr "Валета" + +#: ../data/data.cpp:334 +msgid "The Valley" +msgstr "Вали" + +#: ../data/data.cpp:335 +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватикан" + +#: ../data/data.cpp:336 ../data/data.cpp:337 +msgid "Victoria" +msgstr "Виктория" + +#: ../data/data.cpp:338 +msgid "Vienna" +msgstr "Виена" + +#: ../data/data.cpp:339 +msgid "Vientiane" +msgstr "Виентян" + +#: ../data/data.cpp:340 +msgid "Vilnius" +msgstr "Вилнюс" + +#: ../data/data.cpp:341 +msgid "Warsaw" +msgstr "Варшава" + +#: ../data/data.cpp:342 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Вашингтон" + +#: ../data/data.cpp:343 +msgid "Wellington" +msgstr "Уелингтън" + +#: ../data/data.cpp:344 +msgid "West Island" +msgstr "Уест Айлънд" + +#: ../data/data.cpp:345 +msgid "Willemstad" +msgstr "Вилемстад" + +#: ../data/data.cpp:346 +msgid "Windhoek" +msgstr "Виндхук" + +#: ../data/data.cpp:347 +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Ямусукро" + +#: ../data/data.cpp:348 +msgid "Yaounde" +msgstr "Яунде" + +#: ../data/data.cpp:349 +msgid "Yaren District" +msgstr "Ярен" + +#: ../data/data.cpp:350 +msgid "Yerevan" +msgstr "Ереван" + +#: ../data/data.cpp:351 +msgid "Zagreb" +msgstr "Загреб" + +#: ../data/data.cpp:352 +msgid "Milky Way" +msgstr "Млечен път" + +#: ../data/data.cpp:353 +msgid "SMC" +msgstr "SMC" + +#: ../data/data.cpp:354 +msgid "LMC" +msgstr "LMC" + +#: ../data/data.cpp:355 msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Център на гравитация на звездната система\n" +msgstr "Център на масата на Слънчевата система" -#: ../src/celengine/astro.cpp:732 +#: ../src/celengine/astro.cpp:703 msgid "DST" -msgstr "" +msgstr "DST" -#: ../src/celengine/astro.cpp:732 +#: ../src/celengine/astro.cpp:703 msgid "STD" -msgstr "" +msgstr "STD" + +#: ../src/celengine/configreader.cpp:19 +#, c-format +msgid "Error opening config file '%s'.\n" +msgstr "Грешка при отваряне на конфигурационен файл '%s'.\n" + +#: ../src/celengine/configreader.cpp:29 +#, c-format +msgid "%s:%d 'Configuration' expected.\n" +msgstr "Очаквана 'Конфигурация' %s:%d.\n" + +#: ../src/celengine/configreader.cpp:37 +#, c-format +msgid "%s: Bad configuration file.\n" +msgstr "%s: Лош конфигурационен файл.\n" -#. #. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry #. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i) #. { #. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE) #. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag); #. } -#. -#: ../src/celengine/dsodb.cpp:368 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/dsodb.cpp:375 +#, c-format msgid "Loaded %i deep space objects\n" -msgstr "Замрази\tSpace" +msgstr "Заредени са %i обекти от дълбокия космос\n" -#: ../src/celengine/fragmentprog.cpp:92 -msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "Зарежда се NV фрагментана програма: " - -#: ../src/celengine/fragmentprog.cpp:97 -msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "Грешка при зареждане на NV фрагментана програма: " - -#: ../src/celengine/fragmentprog.cpp:114 -msgid "Error in fragment program " -msgstr "Грешка във фрагментна програма " - -#: ../src/celengine/fragmentprog.cpp:125 -msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "Инициализиране на NV фрагментни програми...\n" - -#: ../src/celengine/fragmentprog.cpp:141 -msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "Всички NV фрагментни програми бяха заредени успешно.\n" - -#: ../src/celengine/fragmentprog.cpp:149 -msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "Инициализиране на ARB фрагментни програми...\n" - -#: ../src/celengine/galaxy.cpp:193 +#: ../src/celengine/galaxy.cpp:209 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Галактика (Хъбъл тип %s)" +msgstr "Галактика (спецификация на Хъбъл: %s)" -#: ../src/celengine/globular.cpp:256 +#: ../src/celengine/globular.cpp:238 #, c-format, qt-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Кълбовиден (размер на ядрото: %4.2f', Плътност: %4.2f)" -#: ../src/celengine/image.cpp:319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/image.cpp:320 +#, c-format msgid "Loading image from file %s\n" -msgstr "Зареждане на изображение от файл " +msgstr "Зареждане на изображение от файл %s\n" -#: ../src/celengine/image.cpp:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr "неразпознат или неподдържан тип файл с изображение.\n" - -#: ../src/celengine/image.cpp:600 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/image.cpp:530 +#, c-format msgid "Error opening image file %s\n" -msgstr "Грешка при отваряне на файл с изображение " +msgstr "Грешка при отваряне на изображение %s\n" -#: ../src/celengine/image.cpp:608 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/image.cpp:538 +#, c-format msgid "Error: %s is not a PNG file.\n" -msgstr " не е PNG файл.\n" +msgstr "Грешка: %s не е PNG файл.\n" -#: ../src/celengine/image.cpp:634 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/image.cpp:564 +#, c-format msgid "Error reading PNG image file %s\n" -msgstr "Грешка при четене на PNG файл " +msgstr "Грешка при четене на PNG изображението %s\n" -#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:112 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:120 +#, c-format msgid "Loading model: %s\n" -msgstr "Зареждане на модел: " +msgstr "Зареждане на модел: %s\n" -#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:193 +#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:201 #, c-format msgid "" " Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n" -msgstr "" +msgstr "Данни за модела: %u върхове, %u примитиви, %u материали (%u уникални)\n" -#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:203 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:211 +#, c-format msgid "Error loading model '%s'\n" -msgstr "Грешка при зареждане на модел " +msgstr "Грешка при зареждане на модел '%s'\n" -#: ../src/celengine/nebula.cpp:39 -#, fuzzy +#: ../src/celengine/nebula.cpp:40 msgid "Nebula" -msgstr "Покажи етикети на мъглявини" +msgstr "Мъглявина" #: ../src/celengine/opencluster.cpp:38 -#, fuzzy msgid "Open cluster" -msgstr "Покажи етикети на отворени купове" +msgstr "Разсеян звезден куп" -#: ../src/celengine/solarsys.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/solarsys.cpp:80 +#, c-format msgid "Error in .ssc file (line %d): " -msgstr "Грешка в .ssc файл (ред " +msgstr "Грешка в .ssc файла (линия %d):" -#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1218 ../src/celengine/solarsys.cpp:1286 +#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1221 ../src/celengine/solarsys.cpp:1284 #, c-format msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n" -msgstr "" +msgstr "основното тяло '%s' на '%s' не е намерено.\n" -#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1229 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1232 +#, c-format msgid "warning duplicate definition of %s %s\n" -msgstr "внимание двойна дефиниция на " +msgstr "ВНИМАНИЕ - дублираща се дефиниция на %s %s\n" -#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1265 +#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1263 msgid "bad alternate surface" -msgstr "лоша променлива повърхност" +msgstr "лоша алтернативна повърхност" -#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1280 +#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1278 msgid "bad location" msgstr "лошо местоположение" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:558 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:568 msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Лош хедър за крос индекс\n" +msgstr "Лоша заглавка за кръстосано индексиране\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:572 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:582 msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Лоша версия за крос индекс\n" +msgstr "Лоша версия за кръстосано индексиране\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/stardb.cpp:602 +#, c-format msgid "Loading cross index failed at record %u\n" -msgstr "Зареждането на крос индекс се провали при записване " +msgstr "Зареждането на кръстосано индексиране дава грешка при %u\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:676 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/stardb.cpp:686 +#, c-format msgid "Bad spectral type in star database, star #%u\n" -msgstr "Лош спектрален клас в базата данни звезди, звезда #" +msgstr "Лош спектрален клас в звездната база от данни, звезда №%u\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:691 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/stardb.cpp:701 +#, c-format msgid "%d stars in binary database\n" -msgstr " звезди в бинарна база данни\n" +msgstr "%d звезди в двоичната база от данни\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:715 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/stardb.cpp:725 +#, c-format msgid "Total star count: %d\n" -msgstr "Общ брой звезди: " +msgstr "Общ брой на звездите: %d\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:749 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/stardb.cpp:759 +#, c-format msgid "Error in .stc file (line %i): %s\n" -msgstr "Грешка в .stc файл (ред " +msgstr "Грешка в .stc файла (линия %i): %s\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:779 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:789 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Невалидна звезда: лош спектрален клас.\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:788 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:798 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва спектрален клас.\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:975 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/stardb.cpp:985 +#, c-format msgid "Barycenter %s does not exist.\n" -msgstr " не съществува.\n" +msgstr "Центъра на масата %s не съществува.\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:1031 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:1041 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва ректасцензия\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:1044 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:1054 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва деклинация.\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:1057 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:1067 msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Невалидна звезда: липсва дистанция.\n" +msgstr "Невалидна звезда: липсва разстояние.\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:1099 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва звездна величина.\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:1106 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:1116 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" -"Невалидна звезда: трябва да бъде зададена абсолютна звездна величина за " -"звезда близо до началото\n" +"Невалидна звезда: трябва да бъде зададена абсолютната (не видимата) звездна " +"величина за звезда, близо до източника\n" -#: ../src/celengine/stardb.cpp:1397 +#: ../src/celengine/stardb.cpp:1411 #, c-format msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n" -msgstr "" +msgstr "Ниво %i, %.5f сг, %i възли, %i звезди\n" -#: ../src/celengine/texture.cpp:929 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/texture.cpp:1019 +#, c-format msgid "Creating tiled texture. Width=%i, max=%i\n" -msgstr "Създаване на плочкова текстура. Ширина=" +msgstr "Създаване на плочкова текстура. Ширина=%i, максимално=%i\n" -#: ../src/celengine/texture.cpp:934 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celengine/texture.cpp:1024 +#, c-format msgid "Creating ordinary texture: %ix%i\n" -msgstr "Създаване на обикновена текстура: " +msgstr "Създаване на обикновена текстура: %iх%i\n" -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:114 -msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "Зареждане на NV вертексна програма: " - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:119 -msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "Грешка при зареждане на NV вертексна програма: " - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:136 ../src/celengine/vertexprog.cpp:195 -msgid "Error in vertex program " -msgstr "Грешка във вертексна програма " - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:163 -msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "Зареждане на ARB вертексна програма: " - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:168 -msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "Грешка при зареждане на ARB вертексна програма: " - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:196 -msgid ", line " -msgstr ", ред " - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:208 -msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "Инициализиране на NV вертексни програми...\n" - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:240 -msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Всички NV вертексни програми бяха заредени успешно.\n" - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:253 -msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "Инициализиране на ARB вертексни програми...\n" - -#: ../src/celengine/vertexprog.cpp:313 -msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Всички ARB вертексни програми бяха заредени успешно.\n" - -#: ../src/celephem/samporbit.cpp:832 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celephem/samporbit.cpp:833 +#, c-format msgid "Error openning %s.\n" -msgstr "Грешка при отваряне на " +msgstr "Грешка при отваряне на %s.\n" -#: ../src/celephem/samporbit.cpp:839 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celephem/samporbit.cpp:840 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25 +#, c-format msgid "Error reading header of %s.\n" -msgstr "Грешка при четене на PNG файл " +msgstr "Грешка при четене на заглавката от %s.\n" -#: ../src/celephem/samporbit.cpp:845 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31 +#: ../src/celephem/samporbit.cpp:846 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31 #, c-format msgid "Bad binary xyzv file %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Лош бинарен xyzv файл %s.\n" -#: ../src/celephem/samporbit.cpp:851 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37 +#: ../src/celephem/samporbit.cpp:852 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37 #, c-format msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдържан байтов ред %i, очакван %i.\n" -#: ../src/celephem/samporbit.cpp:859 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44 +#: ../src/celephem/samporbit.cpp:860 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44 #, c-format msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n" -msgstr "" +msgstr "Неподдържано число %i, очаквано %i.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:333 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:186 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Грешка при четене на файла с фаворити." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:422 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Orientation: [%f, %f, %f], %.1f\n" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:469 -msgid "Error opening script file." -msgstr "Грешка при отваряне на скриптов файл." - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:497 -#, c-format -msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Грешка при отваряне на скрипта '%s'" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:512 -msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Неизвестна грешка при отваряне на скрипта" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:521 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4988 -msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Корутинната иницализаця на скрипта се провали" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:532 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:312 msgid "Invalid filetype" -msgstr "Невалиден файлов тип" +msgstr "Невалиден файлов формат" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:874 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1651 -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1668 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:644 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1374 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1391 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Лимит на звездната величина: %.2f" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1296 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1021 msgid "Markers enabled" -msgstr "Маркерите са активираи" +msgstr "Маркерите са включени" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1299 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1024 msgid "Markers disabled" -msgstr "Маркерите са деактивираи" +msgstr "Маркерите са изключени" #. Ctrl+G -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1309 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1034 msgid "Goto surface" msgstr "Отиди до повърхност" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1320 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1045 msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Алт-азимутален режим активиран" +msgstr "Алт-азимутален режим включен" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1323 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1048 msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Алт-азимутален режим деактивиран" +msgstr "Алт-азимутален режим изключен" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1379 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1104 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стил на звездите: неясни точки" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1382 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1107 msgid "Star style: points" msgstr "Стил на звездите: точки" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1385 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1110 msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Стил на звездите: оразмерени дискове" +msgstr "Стил на звездите: мащабирани дискове" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1398 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1123 msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Опашките на кометите са активирани" +msgstr "Опашките на кометите са включени" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1401 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1126 msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Опашките на кометите са деактивирани" +msgstr "Опашките на кометите са изключени" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1416 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1142 msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "Път за рендериране: OpenGL 2.0" +msgstr "Рендериране с: OpenGL 2.0" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1434 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1161 msgid "Anti-aliasing enabled" -msgstr "Алт-азимутален режим активиран" +msgstr "Изглаждане включено" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1439 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1166 msgid "Anti-aliasing disabled" -msgstr "Алт-азимутален режим деактивиран" +msgstr "Изглаждане изключено" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1448 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1175 msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Активирана е автоматична звездна величина" +msgstr "Автоматичната звездна величина е включена" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1453 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1180 msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Деактивирана е автоматична звездна величина" +msgstr "Автоматичната звездна величина е изключена" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1475 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1202 #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:470 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" +msgstr "Отказ" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1511 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1234 msgid "Time and script are paused" -msgstr "Времето и скриптът са спрени" +msgstr "Времето и скрипта са спрени" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1513 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1236 msgid "Time is paused" msgstr "Времето е спряно" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1517 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1240 msgid "Resume" msgstr "Продължи" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1551 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1274 msgid "Star color: Blackbody D65" -msgstr "Общ брой звезди: " +msgstr "Звезден цвят: Цветови стандарт D65" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1557 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280 msgid "Star color: Enhanced" -msgstr "Общ брой звезди: " +msgstr "Звезден цвят: Засилен" #. Light travel time in years, if >= 1day -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1594 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1317 +#, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr" -msgstr "Време за пътуване на светлината: %.4f гд " +msgstr "Време за пътуване на светлината: %.4f год." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1603 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1326 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "Време за пътуване на светлината: %d мин %.1f с" +msgstr "Време за пътуване на светлината: %d мин. %.1f сек." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1608 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1331 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "Време за пътуване на светлината: %d ч %d мин %.1f с" +msgstr "Време за пътуване на светлината: %d ч. %d мин. %.1f сек." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1626 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1349 msgid "Light travel delay included" -msgstr "Включено забавяне на светлината" +msgstr "Забавянето на светлината е включено" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1631 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1354 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Забавянето на светлината е изключено" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1637 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1360 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Забавянето на светлината е игнорирано" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1680 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1403 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Използване на нормални повърхностни текстури." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1685 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1408 msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Използване повърхностни текстури лимит на познанието" +msgstr "Използване на ограничени повърхностни текстури" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1752 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1475 msgid "Follow" msgstr "Следвай" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1777 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1500 msgid "Time: Forward" -msgstr "Време: Следвай" +msgstr "Време: Напред" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1779 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1502 msgid "Time: Backward" msgstr "Време: Назад" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1791 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1806 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1514 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1529 +#, c-format msgid "Time rate: %.6g" -msgstr "Скорост на времето" +msgstr "Времева ставка: %.6g" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1846 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1569 msgid "Low res textures" -msgstr "Ниско" +msgstr "Текстури с ниско качество" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1849 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1572 msgid "Medium res textures" -msgstr "Средно" +msgstr "Текстури със средно качество" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1852 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1575 msgid "High res textures" -msgstr "Използване повърхностни текстури лимит на познанието" +msgstr "Текстури с високо качество" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1899 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1622 msgid "Sync Orbit" -msgstr "Синхронизирай Орбита" +msgstr "Синхронизирай орбитата" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1905 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1628 msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1911 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1634 msgid "Chase" -msgstr "Гони" +msgstr "Преследвай" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1924 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1955 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1647 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1678 +#, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Лимит на звездната величина: %.2f" +msgstr "Лимит на звездна величина: %.2f" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1935 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1966 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1658 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1689 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "Лимит на автоматичната звездна величина при 45 градуса: %.2f" +msgstr "Автоматичен лимит на звездната величина при 45 градуса: %.2f" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1985 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2000 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1708 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1723 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Яркост на фоновата светлина: %.2f" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2011 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1734 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1745 #, c-format msgid "Light gain" msgstr "Увеличение на светлината" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2043 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1766 msgid "Bloom enabled" -msgstr "Алт-азимутален режим активиран" +msgstr "Блясък включен" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2045 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1768 msgid "Bloom disabled" -msgstr "Маркерите са деактивираи" +msgstr "Блясък изключен" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2051 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2059 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1774 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #, c-format msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "Експозиция" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2412 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2119 msgid "GL error: " msgstr "GL грешка: " -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2511 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2208 msgid "View too small to be split" -msgstr "Изгледът е прекалено малък, за да бъде разделен" +msgstr "Изгледът е прекалено малък, за да бъде раздвоен" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2514 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2228 msgid "Added view" -msgstr "Добавен изглед" +msgstr "Изгледа е добавен" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2760 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2384 msgid "Mpc" -msgstr "" +msgstr "Мпк" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2765 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2389 msgid "kpc" -msgstr "" +msgstr "кпк" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2770 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2394 #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108 msgid "ly" -msgstr "св. год." +msgstr "сг" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton) -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2774 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2398 #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 msgid "au" -msgstr "АЕ" +msgstr "ае" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton) -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2779 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:118 -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:212 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2403 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30 msgid "km" msgstr "км" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2784 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:122 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2409 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:124 msgid "m" -msgstr "км" +msgstr "м" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2804 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:166 -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:190 -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:224 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2432 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:168 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:196 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246 msgid "days" -msgstr " дена" +msgstr "дни" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2806 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:162 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2437 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:164 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:192 msgid "hours" -msgstr " часа" +msgstr "часа" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2808 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2442 msgid "minutes" -msgstr " минути" +msgstr "минути" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2810 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2447 msgid "seconds" -msgstr "Задай време..." +msgstr "секунди" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2812 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2450 +#, c-format msgid "Rotation period: %s %s\n" -msgstr "Ротационен период: " +msgstr "Период на въртене: %s %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2821 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2456 +#, c-format +msgid "Mass: %.6g kg\n" +msgstr "Маса: %.6g кг\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2458 +#, c-format +msgid "Mass: %.2f Mj\n" +msgstr "Маса: %.2f Юп\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2460 +#, c-format +msgid "Mass: %.2f Me\n" +msgstr "Маса: %.2f Зем\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2471 msgid "m/s" -msgstr "Галактика (Хъбъл тип %s)" +msgstr "м/с" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2823 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2476 msgid "km/s" -msgstr "км" +msgstr "км/с" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2827 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2486 msgid "AU/s" -msgstr "АЕ" +msgstr "АЕ/с" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2829 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2491 msgid "ly/s" -msgstr "Разстояние (св.год.)" +msgstr "сг/с" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2831 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2494 +#, c-format msgid "Speed: %s %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Скорост: " +msgstr "Скорост: %s %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2558 +#, c-format msgid "Apparent diameter: %s\n" -msgstr "Видим диаметър: " +msgstr "Видим диаметър: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2908 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2571 +#, c-format msgid "Apparent magnitude: %.1f\n" -msgstr "Видима звездна величина: " +msgstr "Видима звездна величина: %.1f\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2912 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2575 +#, c-format msgid "Absolute magnitude: %.1f\n" -msgstr "Абсолютна звездна величина: " +msgstr "Абсолютна звездна величина: %.1f\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2992 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2655 #, c-format msgid "%.6f%c %.6f%c %f km" -msgstr "" +msgstr "%.6f%c %.6f%c %f км" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3018 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3091 -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3120 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3201 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2681 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2754 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2783 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2858 +#, c-format msgid "Distance: %s\n" -msgstr "Разстояние: " +msgstr "Разстояние: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3022 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2685 msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Център на гравитация на звездната система\n" +msgstr "Център на масата на звездната система\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3026 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2689 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Абс звез вел: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Абс. (видима) зв. в.: %.2f (%.2f)\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3032 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2695 +#, c-format msgid "Luminosity: %sx Sun\n" -msgstr "Яркост: " +msgstr "Яркост: %sх слънца\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2701 msgid "Neutron star" msgstr "Неутронна звезда" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3041 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2704 msgid "Black hole" msgstr "Черна дупка" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3046 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2709 +#, c-format msgid "Class: %s\n" -msgstr "Клас: " +msgstr "Категория: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3053 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2716 +#, c-format msgid "Surface temp: %s K\n" -msgstr "Повърхноста температура: " +msgstr "Температура на повърхността: %s К\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3058 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2721 +#, c-format msgid "Radius: %s Rsun (%s km)\n" -msgstr "Радиус: " +msgstr "Радиус: %s Сл. рад. (%s км)\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3064 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2727 +#, c-format msgid "Radius: %s km\n" -msgstr "Радиус: " +msgstr "Радиус: %s км\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3080 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2743 msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Наличие на планетни придружители\n" +msgstr "Налични са планетарни спътници\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3096 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2759 +#, c-format msgid "Distance from center: %s\n" -msgstr "Разстояние от центъра: " +msgstr "Разстояние от центъра: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3099 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3127 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2762 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2790 +#, c-format msgid "Radius: %s\n" -msgstr "Радиус: " +msgstr "Радиус: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3168 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2831 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" -msgstr "" +msgstr "Фазов ъгъл: %.1f%s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3180 -#, c-format -msgid "Mass: %.2f Me\n" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3186 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2845 #, c-format msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n" -msgstr "" +msgstr "Плътност: %.2f х 1000 кг/м^3\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2849 +#, c-format msgid "Temperature: %.0f K\n" -msgstr "Температура: " +msgstr "Temperatura: %.0f K\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3432 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3000 msgid " LT" msgstr " LT" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3441 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:53 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3009 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54 msgid "Real time" msgstr "Реално време" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3443 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3011 msgid "-Real time" msgstr "-Реално време" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3447 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3015 msgid "Time stopped" -msgstr "Времето е стопирано" +msgstr "Времето е спряно" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3451 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3019 +#, c-format msgid "%.6g x faster" -msgstr " по-бързо" +msgstr "%.6g х ускорение" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3455 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3023 +#, c-format msgid "%.6g x slower" -msgstr " по-бавно" +msgstr "%.6g х забавяне" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3461 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3029 msgid " (Paused)" -msgstr " (Пауза)" +msgstr " (На пауза)" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3479 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3048 +#, c-format +msgid "" +"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : " +"%zu : %zu ]\n" +msgstr "" +"FPS: %.1f, стат. на видимите звезди: [ %zu : %zu : %zu ], стат. на видимите " +"ОДК: [ %zu : %zu : %zu ]\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3057 +#, c-format msgid "FPS: %.1f\n" -msgstr "FPS: " +msgstr "FPS: %.1f\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3504 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3082 +#, c-format msgid "Travelling (%s)\n" -msgstr "Пътуване " +msgstr "Придвижване (%s)\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3507 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3085 +#, c-format msgid "Travelling\n" -msgstr "Пътуване " +msgstr "Придвижване\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3516 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3094 +#, c-format msgid "Track %s\n" -msgstr "Следене " +msgstr "Последвай %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3532 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3110 +#, c-format msgid "Follow %s\n" -msgstr "Следване " +msgstr "Следвай %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3536 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3114 +#, c-format msgid "Sync Orbit %s\n" -msgstr "Синхронизиране на Орбита" +msgstr "Синхронизирай орбита %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3540 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3118 #, c-format msgid "Lock %s -> %s\n" -msgstr "" +msgstr "Заключи %s -> %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3546 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3124 +#, c-format msgid "Chase %s\n" -msgstr "Гонене " +msgstr "Преследвай %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3560 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3138 #, c-format msgid "FOV: %s (%.2fx)\n" -msgstr "" +msgstr "FOV: %s (%.2fх)\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3588 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3591 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3166 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3169 msgid "Sun" msgstr "Слънце" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3766 -msgid "Target name: " -msgstr "Целево име: " +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3342 +#, c-format +msgid "Target name: %s" +msgstr "Име на целта: %s" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3849 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3429 #, c-format msgid "%dx%d at %f fps %s" -msgstr "" +msgstr "%dх%d при %f fps %s" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3852 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3432 msgid "Paused" -msgstr " Пауза" +msgstr "На пауза" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3852 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3432 msgid "Recording" -msgstr " Записване" +msgstr "Записване" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3875 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3453 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Старт/Пауза F12 Стоп" +msgstr "F11 за Старт и Пауза, F12 за Спиране" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3885 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3888 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3464 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3467 msgid "Edit Mode" -msgstr "Режим за редактиране" +msgstr "Режим на редактиране" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3954 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3490 +#, c-format msgid "Loading solar system catalog: %s\n" -msgstr "Зареждане на каталога на слънчевата система: " +msgstr "Зареждане на системен каталог: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3995 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3528 +#, c-format msgid "Loading %s catalog: %s\n" -msgstr "Зареждане на каталога на слънчевата система: " +msgstr "Зареждане на каталог %s: %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4037 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3564 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4048 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3575 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Инициализацията на SPICE библеотеката се провали." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4094 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3618 msgid "Cannot read star database." -msgstr "Базата данни звезди не може да бъде прочетена." +msgstr "Звездната база данни не може да бъде прочетена." -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4115 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3639 +#, c-format msgid "Error opening deepsky catalog file %s.\n" -msgstr "Грешка при отваряне каталога на слънчевата система\n" +msgstr "Грешка при отваряне на файла за ОДК каталога %s.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4119 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3643 +#, c-format msgid "Cannot read Deep Sky Objects database %s.\n" -msgstr "Базата данни звезди не може да бъде прочетена." +msgstr "Базата от данни с ОДК не може да бъде прочетена %s.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4160 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3686 +#, c-format msgid "Error opening solar system catalog %s.\n" -msgstr "Грешка при отваряне каталога на слънчевата система\n" +msgstr "Грешка при отваряне на системния каталог %s.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4192 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3722 +#, c-format msgid "Error opening asterisms file %s.\n" -msgstr "Грешка при отваряне файла със звездите." +msgstr "Грешка при отваряне на файла за астеризмите %s.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4208 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3738 +#, c-format msgid "Error opening constellation boundaries file %s.\n" -msgstr "Грешка при отваряне на файла с границите на съзвездията." +msgstr "Грешка при отваряне на файла за очертанията на съзвездията %s.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4282 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3827 msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "Неуспешна инициализация на рендерър" +msgstr "Неуспешна инициализация на рендъра" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4298 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3843 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "Грешка при зареждане на шрифт; текстът няма да е видим.\n" +msgstr "Грешка при зареждане на шрифта; текстът няма да е видим.\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4352 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3891 +#, c-format msgid "Error reading cross index %s\n" -msgstr "Грешка при четене на крос индекс " +msgstr "Грешка при четене на кръстосано индексиране %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4354 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3893 +#, c-format msgid "Loaded cross index %s\n" -msgstr "Крос индексът е зареден " +msgstr "Заредено кръстосано индексиране %s\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4368 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening %s\n" -msgstr "Грешка при отваряне на " - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4375 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3910 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Грешка при четене на файла с имената на звездите\n" -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4398 -msgid "Error reading stars file\n" -msgstr "Грешка при четена на файла със звездите\n" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4426 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening star catalog %s\n" -msgstr "Грешка при отваряне на каталога със звездите " - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4957 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening LuaHook '%s'" -msgstr "Грешка при отваряне на скрипта '%s'" - -#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4976 -#, fuzzy -msgid "Unknown error loading hook script" -msgstr "Неизвестна грешка при отваряне на скрипта" - -#: ../src/celestia/celx.cpp:1066 -msgid "" -"WARNING:\n" -"\n" -"This script requests permission to read/write files\n" -"and execute external programs. Allowing this can be\n" -"dangerous.\n" -"Do you trust the script and want to allow this?\n" -"\n" -"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/celx.cpp:1077 -msgid "" -"WARNING:\n" -"\n" -"This script requests permission to read/write files\n" -"and execute external programs. Allowing this can be\n" -"dangerous.\n" -"Do you trust the script and want to allow this?" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/glutmain.cpp:520 +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3914 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3928 #, c-format -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %i). Graphics " -"quality will be reduced." -msgstr "" +msgid "Error opening %s\n" +msgstr "Грешка при отваряне на %s\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3936 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Грешка при четене на файла със звездите\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3962 +#, c-format +msgid "Error opening star catalog %s\n" +msgstr "Грешка при четене на звездния каталог %s\n" + +#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4283 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Невалиден URL" + +#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:521 +msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n" +msgstr "Celestia не успя да инициализира OpenGL 2.1.\n" + +#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1023 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2621 +msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'." +msgstr "Моля, използвайте име, завършващо с '.jpg' или '.png'." + +#: ../src/celestia/helper.cpp:105 ../src/celestia/helper.cpp:114 +#, c-format +msgid "%s Version: %s\n" +msgstr "%s Версия: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:108 +#, c-format +msgid "Vendor: %s\n" +msgstr "Доставчик: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:111 +#, c-format +msgid "Renderer: %s\n" +msgstr "Рендър: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:117 +#, c-format +msgid "Max simultaneous textures: %s\n" +msgstr "Максимален брой текстури едновременно: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:120 +#, c-format +msgid "Max texture size: %s\n" +msgstr "Максимален размер на текстурите: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:123 +#, c-format +msgid "Point size range: %s - %s\n" +msgstr "Диапазон на размера на точките: %s - %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:126 +#, c-format +msgid "Point size granularity: %s\n" +msgstr "Гранулация на размера на точките: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:129 +#, c-format +msgid "Max cube map size: %s\n" +msgstr "Максимален размер на кубичната карта: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:132 +#, c-format +msgid "Number of interpolators: %s\n" +msgstr "Брой на интерполаторите: %s\n" + +#: ../src/celestia/helper.cpp:135 +#, c-format +msgid "Max anisotropy filtering: %s\n" +msgstr "Максимално анизотропно филтриране: %s\n" #. if (glGetError()) -#. result = [NSString stringWithFormat:NSLocalizedString(@"%@: --not available--",""), desc]; +#. result = [NSString stringWithFormat:NSLocalizedString(@"%@: --not +#. available--",""), desc]; #. else #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:53 #, objc-format msgid "%@: %d" -msgstr "" +msgstr "%@: %d" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:60 #, objc-format msgid "%s: %@" -msgstr "" +msgstr "%s: %@" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:60 -#, fuzzy msgid "Supported" -msgstr "Поддържани разширения:" +msgstr "Поддържа" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:72 -#, fuzzy, objc-format +#, objc-format msgid "Vendor: %@" -msgstr "Пройзводител: " +msgstr "Доставчик: %@" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:75 -#, fuzzy, objc-format +#, objc-format msgid "Renderer: %@" -msgstr "Рендерър: " +msgstr "Рендър: %@" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:77 -#, fuzzy, objc-format +#, objc-format msgid "Version: %@" -msgstr "Версия: " +msgstr "Версия: %@" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:97 ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:98 -#, fuzzy msgid "Max simultaneous textures" -msgstr "Макс едновременни текстури: " +msgstr "Максимален брой текстури едновременно" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:99 -#, fuzzy msgid "Max texture size" -msgstr "Макс размер на текстурите: " +msgstr "Максимален размер на текстурите" #: ../src/celestia/macosx/CGLInfo.m:122 -#, fuzzy msgid "Extensions:" -msgstr "Поддържани разширения:" +msgstr "Разширения:" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:161 msgid "" -"It appears that the \"CelestiaResources\" directory has not been properly " -"installed in the correct location as indicated in the installation " -"instructions. \n" +"It appears that the \"CelestiaResources\" directory has not been properly installed in the correct location as indicated in the installation instructions. \n" "\n" "Please correct this and try again." msgstr "" +"Директорията \"CelestiaResources\" не е инсталирана на мястото, което е указано в инсталационните инструкции на програмата.\n" +"\n" +"Моля, преместете директорията и опитайте отново." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:181 -#, fuzzy msgid "Error loading data files. Celestia will now quit." -msgstr "Грешка при зареждане на шрифт; текстът няма да е видим.\n" +msgstr "Грешка при зареждане на файловете с данни. Celestia ще се затвори." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:213 msgid "Fatal Error" -msgstr "" +msgstr "Фатална грешка" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:323 #, objc-format msgid "" -"It appears you are running Celestia on %s hardware. Do you wish to install a " -"workaround?" -msgstr "" +"It appears you are running Celestia on %s hardware. Do you wish to install a" +" workaround?" +msgstr "Използвате Celestia на %s хардуер. Искате ли да заобиколите проблема?" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:324 #, objc-format @@ -2253,95 +2422,92 @@ msgid "" "A shell script will be run to modify your %@, adding an IgnoreGLExtensions " "directive. This can prevent freezing issues." msgstr "" +"Ще бъде изпълнен скрипт, който ще модифицира %@, добавяйки директивата " +"IgnoreGLExtensions. Тя може да предотврати потенциални забивания на " +"програмата." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:325 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:326 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Сега" +msgstr "Не" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:351 msgid "Workaround successfully installed." -msgstr "" +msgstr "Проблемът е успешно заобиколен." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:352 #, objc-format msgid "Your original %@ has been backed up." -msgstr "" +msgstr "Оригиналният %@ беше съхранен." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:357 msgid "" "There was a problem installing the workaround. You can attempt to perform " "the workaround manually by following the instructions in the README." msgstr "" +"Проблемът не е заобиколен. Може да опитате ръчно заобикаляне на проблема " +"като следвате инструкциите в README файла." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:467 -#, fuzzy msgid "Quit Celestia?" -msgstr "За Селестия" +msgstr "Изход от Celestia?" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:468 msgid "Are you sure you want to quit Celestia?" -msgstr "" +msgstr "Искате ли да излезете от Celestia?" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:469 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Изход" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:649 -#, fuzzy msgid "Unable to properly exit full screen mode. Celestia will now quit." -msgstr "Грешка при зареждане на шрифт; текстът няма да е видим.\n" +msgstr "Неуспешен изход от режим на цял екран. Celestia ще се затвори." #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:797 msgid "Movie capture is not available in this version of Celestia." -msgstr "" +msgstr "Прихващането на филм не е налично в тази версия на Celestia." #. Remove following line to enable movie capture... #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:797 -#, fuzzy msgid "No Movie Capture" -msgstr "Прихващане на видео" +msgstr "Няма прихващане на видео" #: ../src/celestia/macosx/CelestiaController.m:803 -#, fuzzy msgid "Capture Movie" -msgstr "Прихвани видео" +msgstr "Прихващане на видео" #. NSLog(@"[FavoritesDrawerController addNewFavorite:%@]",sender); #: ../src/celestia/macosx/FavoritesDrawerController.m:117 msgid "untitled folder" -msgstr "" +msgstr "неозаглавена папка" #: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:59 -#, fuzzy msgid "No Object Name Entered" -msgstr "Име на обект" +msgstr "Не е въведено име на обекта" #: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:60 msgid "Please enter an object name." -msgstr "" +msgstr "Моля, въведете име на обекта." #: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:67 -#, fuzzy msgid "Object Not Found" -msgstr "Обекти" +msgstr "Обектът не е намерен" #: ../src/celestia/macosx/GotoWindowController.m:68 msgid "Please check that the object name is correct." -msgstr "" +msgstr "Моля, уверете се, че името на обекта е правилно." #: ../src/celestia/macosx/Menu_Extensions.m:173 -#, fuzzy msgid "Show Alternate Surface" -msgstr "&Променливи повърхности" +msgstr "Покажи алтернативна повърхност" #: ../src/celestia/macosx/Menu_Extensions.m:269 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "по подразбиране" #: ../src/celestia/macosx/RenderPanelController.m:42 #, objc-format @@ -2349,90 +2515,82 @@ msgid "" "Your system does not support\n" "%@" msgstr "" +"Системата Ви не поддържа\n" +"%@" #: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:63 -#, fuzzy msgid "No Date or Time Entered" -msgstr "Име на обект" +msgstr "Не са въведени дата или време" #: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:64 msgid "Please enter a date and/or time." -msgstr "" +msgstr "Моля, въведете дата и/или време." #: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:212 msgid "Improper Date or Time Format" -msgstr "" +msgstr "Неправилен формат за дата или време" #: ../src/celestia/macosx/SetTimeWindowController.m:213 msgid "Please enter the date as \"mm/dd/yyyy\" and the time as \"hh:mm:ss\"." -msgstr "" +msgstr "Моля въведете датата във като \"мм/дд/гггг\" и времето като \"чч:мм:сс\"." -#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:162 +#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:161 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "Грешка при създаване на ogg файл %s за прихващане.\n" +msgstr "Грешка при създаване на ogg файла %s за прихващане.\n" #. can't get here -#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:256 -#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:276 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:255 +#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:275 msgid "Internal Ogg library error.\n" -msgstr "Вътрешна грешка на Ogg библеотеката." +msgstr "Вътрешна грешка на Ogg библиотеката.\n" #: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:311 #, c-format msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" -"%d offset (%dx%d)\n" +"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d " +"%dx%d offset (%dx%d)\n" msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Теора видео: %s %.2f(%d/%d) fps качество %d %dx" -"%d отместване (%dx%d)\n" +"OggTheoraCapture::start() - Theora видео: %s %.2f(%d/%d) fps качество %d " +"%dx%d отклонение (%dx%d)\n" #: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:426 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - записани %d кадъра\n" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:162 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:157 msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:168 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:163 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Персонализирано" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:212 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:214 msgid "" -"Celestia is unable to run because the data directroy was not found, probably " -"due to improper installation." +"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably" +" due to improper installation." msgstr "" +"Celestia не може да се изпълни, защото директорията с данните липсва, " +"вероятната причина за проблема е неправилна инсталация." -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:249 -msgid "" -"Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not " -"found, probably due to improper installation." -msgstr "" +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263 +msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1." +msgstr "Celestia не може да инициализира OpenGL 2.1." -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:291 -#, qt-format -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics " -"quality will be reduced." -msgstr "" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:309 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281 msgid "Celestial Browser" msgstr "Небесен браузър" #. Info browser for a selected object -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:315 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:287 msgid "Info Browser" -msgstr "Небесен браузър" +msgstr "Информационен браузър" #. Set up the browser tabs -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Solar System" msgstr "Слънчева система" @@ -2442,626 +2600,617 @@ msgstr "Слънчева система" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:345 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:82 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:109 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:317 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:83 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:153 ../src/celestia/qt/rc.cpp:219 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Stars" msgstr "Звезди" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:346 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:318 msgid "Deep Sky Objects" -msgstr "Маркирани обекти" +msgstr "Обекти от дълбокия космос" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:353 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:662 -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:673 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:325 +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335 +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345 msgid "Event Finder" -msgstr "Търсач на затъмнения" +msgstr "Търсач на събития" #. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder); #. Create the time toolbar #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab) -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:362 ../src/celestia/qt/rc.cpp:348 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334 ../src/celestia/qt/rc.cpp:348 msgid "Time" msgstr "Време" #. Create the guides toolbar #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab) -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:369 ../src/celestia/qt/rc.cpp:138 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:341 ../src/celestia/qt/rc.cpp:138 msgid "Guides" -msgstr "Тур" +msgstr "Водачи" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:419 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391 msgid "Full screen" msgstr "Цял екран" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:421 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:393 msgid "Shift+F11" -msgstr "Прихваи &Филм...\tShift+F10" +msgstr "Shift+F11" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:549 +msgid "Error opening bookmarks file" +msgstr "Грешка при отваряне на файла с отметките" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:568 +msgid "Error Saving Bookmarks" +msgstr "Грешка при запазване на отметките" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:610 +msgid "Save Image" +msgstr "Запази изображение" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Error opening bookmarks file" -msgstr "Грешка при отваряне файла със звездите." - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:631 -#, fuzzy -msgid "Error Saving Bookmarks" -msgstr "Добави фаворити..." - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Save Image" -msgstr "Съхрани като:" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:675 -#, fuzzy msgid "Images (*.png *.jpg)" -msgstr " не е PNG файл.\n" +msgstr "Изображения (*.png *.jpg)" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:723 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:728 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:660 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:665 msgid "Capture Video" msgstr "Прихвани видео" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:725 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:662 msgid "Video (*.avi)" -msgstr "Прихвани видео" +msgstr "Видео (*.avi)" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:730 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:667 msgid "Video (*.ogv)" -msgstr "Прихвани видео" +msgstr "Видео (*.ogv)" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:740 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:677 msgid "Resolution:" -msgstr "Резолюция" +msgstr "Резолюция:" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:744 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:681 #, qt-format msgid "%1 x %2" -msgstr "" +msgstr "%1 x %2" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:748 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:685 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Frame rate:" -msgstr "Скорост на кадрите:" +msgstr "Честота на кадрите:" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:795 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:732 msgid "Captured screen shot to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Изображението е прихванато към клипборда" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:806 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3896 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:743 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3740 msgid "Copied URL" msgstr "Копиран URL" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:816 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:753 msgid "Pasting URL" -msgstr "Зареждащ URL" +msgstr "Поставяне на URL" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:940 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:877 msgid "Open Script" -msgstr "&Отвори скрипт" +msgstr "Отвори скрипт" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:942 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:879 msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)" -msgstr "" +msgstr "Скриптове на Celestia (*.celx *.cel)" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1012 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:949 msgid "New bookmark" -msgstr "Създай нова папка с фаворити в това меню" +msgstr "Нова отметка" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1068 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1004 #, qt-format msgid "" -"

Celestia 1.7.0 (Qt5 beta version, git commit %1)

Copyright (C) 2001-2018 by the Celestia Development Team. Celestia is " -"free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms of " -"the GNU General Public License version 2.

Celestia on the web
Main site: https://celestia.space/" -"
Forum: https://celestia." -"space/forum/
GitHub project: https://github.com/CelestiaProject/Celestia
" +"

Celestia 1.7

Development snapshot, commit " +"%1.

Built for %2 bit CPU
Using %3 %4
Built against Qt " +"library: %5
NAIF kerners are %7
Runtime Qt version: %6

Copyright" +" (C) 2001-2020 by the Celestia Development Team.
Celestia is free " +"software. You can redistribute it and/or modify it under the terms of the " +"GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; " +"either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.

Main site: https://celestia.space/
Forum: https://celestia.space/forum/
GitHub" +" project: https://github.com/CelestiaProject/Celestia

" msgstr "" +"

Celestia 1.7

Development snapshot, commit " +"%1.

За %2 битови CPU
Използва %3 %4
Работи с Qt " +"библиотека: %5
NAIF кърнърите са %7
Работна Qt версия: " +"%6

Авторско право (C) 2001-2020 от Екипа на Celestia.
Celestia е " +"безплатен софтуер. YМоже да се разпространява и/или модифицира под условията" +" на GNU General Public License, който е публикуван от Free Software " +"Foundation; версия 2 или всяка по-нова версия на Лиценза (по Ваша " +"преценка).

Сайт: https://celestia.space/
Форум: https://celestia.space/forum/
GitHub" +" проект: https://github.com/CelestiaProject/Celestia

" -#. Get the version string -#. QTextStream::operator<<(const char *string) assumes that the string has -#. ISO-8859-1 encoding, so we need to convert in to QString -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1097 -#, fuzzy -msgid "OpenGL version: " -msgstr "OpenGL 2.0 Шейдърен език" +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1039 +msgid "Unknown compiler" +msgstr "Неизвестен компилатор" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1043 +msgid "supported" +msgstr "поддържан" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1045 +msgid "not supported" +msgstr "не поддържан" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1443 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "About Celestia" +msgstr "За Celestia" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1067 +#, qt-format +msgid "%1 version: %2" +msgstr "%1 версия: %2" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1073 +#, qt-format +msgid "Vendor: %1" +msgstr "Доставчик: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1079 +#, qt-format +msgid "Renderer: %1" +msgstr "Рендър: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1086 +#, qt-format +msgid "%1 Version: %2" +msgstr "%1 Версия: %2" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093 +#, qt-format +msgid "Max simultaneous textures: %1" +msgstr "Максимален брой текстури едновременно: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1099 +#, qt-format +msgid "Maximum texture size: %1" +msgstr "Максимален размер на текстурите: %1" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1105 -#, fuzzy -msgid "Renderer: " -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" +#, qt-format +msgid "Point size range: %1 - %2" +msgstr "Диапазон на размера на точките: %1 - %2" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "GLSL Version: " -msgstr "GLSL версия: " +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1111 +#, qt-format +msgid "Point size granularity: %1" +msgstr "Гранулация на размера на точките: %1" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "Maximum texture size: " -msgstr "Макс размер на текстурите: " +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117 +#, qt-format +msgid "Max cube map size: %1" +msgstr "Максимален размер на кубичната карта: %1" -#. Show all supported extensions -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "Extensions:
\n" -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1123 +#, qt-format +msgid "Number of interpolators: %1" +msgstr "Брой на интерполаторите: %1" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1471 -msgid "OpenGL Info" -msgstr "OpenGL Инфо" +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1129 +#, qt-format +msgid "Max anisotropy filtering: %1" +msgstr "Максимално анизотропно филтриране: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139 +msgid "Supported extensions:
\n" +msgstr "Поддържани разширения:
\n" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1153 +msgid "Renderer Info" +msgstr "Информация за рендъра" #. ***** File menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1166 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1180 msgid "&Grab image" -msgstr "Вземи изображение" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1167 -#, fuzzy -msgid "F10" -msgstr "Прихвани &Изображение...\tF10" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Capture &video" -msgstr "Прихвани видео" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177 -#, fuzzy -msgid "Shift+F10" -msgstr "Прихваи &Филм...\tShift+F10" +msgstr "Запази изображение" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1181 -#, fuzzy -msgid "&Copy image" -msgstr "Копирай URL" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1182 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+Shift+C" -msgstr "Alt+C" +msgid "F10" +msgstr "F10" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186 -#, fuzzy -msgid "Copy &URL" -msgstr "Копирай URL" +msgid "Capture &video" +msgstr "Заснемане на видео" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1191 -#, fuzzy -msgid "&Paste URL" -msgstr "Копиран URL" +msgid "Shift+F10" +msgstr "Shift+F10" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1198 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195 +msgid "&Copy image" +msgstr "Копиране на изображение" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196 +msgid "Ctrl+Shift+C" +msgstr "Ctrl+Shift+C" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." -msgstr "&Отвори скрипт" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1209 -#, fuzzy -msgid "&Preferences..." -msgstr "Опции на Селестия" +msgstr "Отвори скрипт..." #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1213 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Предпочитания..." + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1217 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" -msgstr "И&зход" +msgstr "Изход" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1214 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218 msgid "Ctrl+Q" -msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Ctrl+Q" #. ***** Navigation menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1219 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1223 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 msgid "&Navigation" msgstr "&Навигация" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1221 -#, fuzzy -msgid "Select Sun" -msgstr "&Избери" - #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1225 -#, fuzzy -msgid "Center Selection" -msgstr "&Центрирай селекция\tC" +msgid "Select Sun" +msgstr "Избери Слънце" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229 -#, fuzzy -msgid "Goto Selection" -msgstr "" -"\n" -"Избор: " +msgid "Center Selection" +msgstr "Центрирай селекция" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1233 +msgid "Goto Selection" +msgstr "Отиди до селекция" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1237 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Отиди до обект..." +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1241 +msgid "Copy URL / console text" +msgstr "Копирай URL / конзолен текст" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246 +msgid "Paste URL / console text" +msgstr "Постави URL / конзолен текст" + #. ***** Time menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 -#, fuzzy msgid "&Time" -msgstr "Време" - -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "Set &time" -msgstr "Задай време..." - -#. ***** Display menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "&Display" -msgstr "Екран" +msgstr "&Време" #: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1254 -#, fuzzy +msgid "Set &time" +msgstr "Задай време" + +#. ***** Display menu ***** +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1262 +msgid "&Display" +msgstr "&Дисплей" + +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1268 msgid "Dee&p Sky Objects" -msgstr "Маркирани обекти" +msgstr "Обекти от Дълбокия Космос" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1274 msgid "&Shadows" -msgstr "Покажи сенки на облаци" +msgstr "Сенки" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1285 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" -msgstr "Стил звезди" +msgstr "Стил на звездите" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1292 msgid "Texture &Resolution" -msgstr "Резолюция" +msgstr "Резолюция на текстурите" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1297 msgid "&FPS control" -msgstr "&Контроли" +msgstr "Управление на FPS" #. ***** Bookmark menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1300 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1314 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Фаворити" +msgstr "&Отметки" #. ***** View menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1303 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1317 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&View" msgstr "&Изглед" #. ***** MultiView menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320 msgid "&MultiView" -msgstr "МултиИзглед" +msgstr "&Мулти Изглед" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1309 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1323 msgid "Split view vertically" msgstr "Раздели изгледа вертикално" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1310 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1324 msgid "Ctrl+R" -msgstr "Раздели хоризонтално\tCtrl+R" +msgstr "Ctrl+R" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1315 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1329 msgid "Split view horizontally" msgstr "Раздели изгледа хоризонтално" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1316 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1330 msgid "Ctrl+U" -msgstr "Раздели вертикално\tCtrl+U" +msgstr "Ctrl+U" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1321 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1335 msgid "Cycle views" -msgstr "Цикличен изглед" +msgstr "Превъртане на изгледите" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1322 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1336 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1327 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1341 msgid "Single view" msgstr "Единичен изглед" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1328 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1342 msgid "Ctrl+D" -msgstr "Единичен изглед\tCtrl+D" +msgstr "Ctrl+D" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1333 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1347 msgid "Delete view" msgstr "Изтрий изглед" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1334 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1348 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1340 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354 msgid "Frames visible" msgstr "Видими кадри" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1373 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1375 msgid "Active frame visible" -msgstr "Активни видими кадри" +msgstr "Видим активен кадър" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1389 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1391 msgid "Synchronize time" -msgstr "Синхронизирай време" +msgstr "Синхронизирай времето" #. ***** Help Menu ***** -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1464 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1432 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1466 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1434 msgid "Celestia Manual" -msgstr "Опции на Селестия" +msgstr "Ръководство за Celestia" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1475 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "About Celestia" -msgstr "За Селестия" +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "Информация за OpenGL" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1491 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1459 msgid "Add Bookmark..." -msgstr "&Добави фаворит" +msgstr "Добави отметка..." -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1495 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1463 msgid "Organize Bookmarks..." -msgstr "Организирай фаворитите" +msgstr "Организирай отметки..." -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1533 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1501 msgid "Set custom FPS" -msgstr "" +msgstr "Задай персонализиран FPS" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1534 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1502 msgid "FPS value" -msgstr "" +msgstr "Величина на FPS" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1554 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1522 +#, qt-format msgid "" "Loading data files: %1\n" "\n" -msgstr "Зареждане " +msgstr "" +"Зареждане на файлове с данни: %1\n" +"\n" -#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1565 +#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1533 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Скриптове" -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:394 +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:396 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397 msgid "Description" -msgstr "Продължителност" - -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks Menu" -msgstr "&Фаворити" +msgstr "Описание" #: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582 -msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu." -msgstr "" +msgid "Bookmarks Menu" +msgstr "Меню с отметки" -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks Toolbar" -msgstr "Главна лента с инструменти" +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583 +msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu." +msgstr "Добави отметките в тази папка за да се появят в менюто с отметки." #: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588 +msgid "Bookmarks Toolbar" +msgstr "Лента с отметки" + +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589 msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar." -msgstr "" +msgstr "Добави отметките в тази папка за да се появят в лентата с отметки." -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:602 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603 msgid "Error reading bookmarks file" -msgstr "Грешка при четене на файла с фаворити." +msgstr "Грешка при четене на файла с отметките" -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:719 +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720 msgid "Bookmarks" -msgstr "Фаворити" +msgstr "Отметки" -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:832 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833 msgid "Current simulation time" msgstr "Задай време за симулация" -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833 -#, fuzzy -msgid "Simulation time at activation" -msgstr "Задай време за симулация" - #: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834 -#, fuzzy +msgid "Simulation time at activation" +msgstr "Време за симулация при активиране" + +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835 msgid "System time at activation" -msgstr "Време" +msgstr "Системно време при активиране" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, +#. newBookmarkFolderDialog) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton) -#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:879 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39 +#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54 -#, fuzzy msgid "New Folder" -msgstr "Нова папка..." +msgstr "Нова папка" #. Create the render flags actions -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:25 -msgid "Eq" -msgstr "" - #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Equatorial coordinate grid" -msgstr "Покажи звезди" +msgid "Eq" +msgstr "Екв." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:30 -msgid "Ga" -msgstr "" +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27 +msgid "Equatorial coordinate grid" +msgstr "Екваториална координатна мрежа" #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:31 -msgid "Galactic coordinate grid" -msgstr "" +msgid "Ga" +msgstr "Гал." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:35 -msgid "Ec" -msgstr "" +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32 +msgid "Galactic coordinate grid" +msgstr "Галактическа координатна мрежа" #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Ecliptic coordinate grid" -msgstr ", ред " +msgid "Ec" +msgstr "Екл." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:40 -msgid "Hz" -msgstr "" +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37 +msgid "Ecliptic coordinate grid" +msgstr "Еклиптична координатна мрежа" #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:41 -msgid "Horizontal coordinate grid" -msgstr "" +msgid "Hz" +msgstr "Хор." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:45 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42 +msgid "Horizontal coordinate grid" +msgstr "Хоризонтална координатна мрежа" + +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:46 msgid "Ecl" -msgstr "" +msgstr "Еклипт." #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:46 ../src/celestia/qt/rc.cpp:210 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47 ../src/celestia/qt/rc.cpp:210 msgid "Ecliptic line" -msgstr ", ред " +msgstr "Еклиптична линия" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:50 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:51 msgid "M" -msgstr "" +msgstr "М" -#. Controls for marking selected objects #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck) #. Controls for marking selected objects -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:51 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:473 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:707 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:207 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Markers" msgstr "Маркери" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:55 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:56 msgid "C" -msgstr "&Центрирай селекция\tC" +msgstr "С" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:56 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122 ../src/celestia/qt/rc.cpp:192 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:192 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:255 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Constellations" msgstr "Съзвездия" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "B" -msgstr "NVIDIA комбиньори, няма вертексни програми" - #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Constellation boundaries" -msgstr "Очертания на съзвездия" +msgid "B" +msgstr "Очерт." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:65 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62 +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Очертания на съзвездията" + +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66 msgid "O" -msgstr "ОК" +msgstr "О" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:141 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67 ../src/celestia/qt/rc.cpp:141 msgid "Orbits" msgstr "Орбити" +#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System. #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck) -#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System. -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:83 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:110 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:383 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:545 ../src/celestia/qt/rc.cpp:75 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:156 ../src/celestia/qt/rc.cpp:222 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1531 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1566 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1683 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:387 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:75 ../src/celestia/qt/rc.cpp:156 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:222 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1449 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1484 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1601 msgid "Planets" msgstr "Планети" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112 msgid "Dwarf Planets" -msgstr "С планети" +msgstr "Планети Джуджета" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck) @@ -3069,22 +3218,19 @@ msgstr "С планети" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:386 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:547 ../src/celestia/qt/rc.cpp:81 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:162 ../src/celestia/qt/rc.cpp:228 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1529 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:393 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:81 ../src/celestia/qt/rc.cpp:162 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:228 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1447 msgid "Moons" msgstr "Луни" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114 msgid "Minor Moons" -msgstr "Луни" +msgstr "Астероидни Спътници" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck) @@ -3092,12 +3238,12 @@ msgstr "Луни" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:389 ../src/celestia/qt/rc.cpp:87 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:168 ../src/celestia/qt/rc.cpp:234 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1523 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:399 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:87 ../src/celestia/qt/rc.cpp:168 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:234 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1441 msgid "Asteroids" msgstr "Астероиди" @@ -3107,12 +3253,12 @@ msgstr "Астероиди" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:392 ../src/celestia/qt/rc.cpp:90 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:171 ../src/celestia/qt/rc.cpp:237 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1525 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:402 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:90 ../src/celestia/qt/rc.cpp:171 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:237 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1443 msgid "Comets" msgstr "Комети" @@ -3122,675 +3268,647 @@ msgstr "Комети" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116 ../src/celestia/qt/rc.cpp:93 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:240 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:93 ../src/celestia/qt/rc.cpp:174 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:240 msgid "Spacecrafts" msgstr "Космически апарати" #. Label actions -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:105 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106 msgid "L" -msgstr "10x по-бързо\tL" +msgstr "Е" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106 ../src/celestia/qt/rc.cpp:213 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107 ../src/celestia/qt/rc.cpp:213 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:216 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Labels" -msgstr "Етикети" +msgstr "Надписи" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:141 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:438 ../src/celestia/qt/rc.cpp:96 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:142 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:96 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:243 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Galaxies" msgstr "Галактики" -#. Buttons to select filtering criterion for dsos #. galaxiesAction->setShortcut(QString("U")); -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:143 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:434 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 -#, fuzzy +#. Buttons to select filtering criterion for dsos +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:144 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439 msgid "Globulars" -msgstr "Покажи звезди" +msgstr "Кълбовидни звездни купове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119 ../src/celestia/qt/rc.cpp:102 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120 ../src/celestia/qt/rc.cpp:102 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Open clusters" -msgstr "Отворени купове" +msgstr "Разсеяни звездни купове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:442 ../src/celestia/qt/rc.cpp:99 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:99 #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Nebulae" msgstr "Мъглявини" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121 ../src/celestia/qt/rc.cpp:258 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122 ../src/celestia/qt/rc.cpp:258 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:144 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:446 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451 msgid "Open Clusters" -msgstr "Отворени купове" +msgstr "Разсеяни Звездни Купове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:152 ../src/celestia/qt/rc.cpp:114 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153 ../src/celestia/qt/rc.cpp:114 msgid "Clouds" msgstr "Облаци" #. cloudsAction->setShortcut(QString("I")); -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155 msgid "Night Side Lights" -msgstr "Светлини от нощната страна" +msgstr "Светлини от Нощната Страна" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157 msgid "Comet Tails" -msgstr "Опашки на комети" +msgstr "Опашки на Комети" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157 ../src/celestia/qt/rc.cpp:111 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158 ../src/celestia/qt/rc.cpp:111 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмосфери" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:164 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 -msgid "Ring Shadows" -msgstr "Сенки на пръстени" - #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:165 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 -msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Санки на затъмнеия" +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Сенки от пръстени" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:167 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Сенки от затъмнения" + +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:168 msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Сенки на облаци" +msgstr "Сенки от облаци" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:172 ../src/celestia/qt/rc.cpp:309 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:173 ../src/celestia/qt/rc.cpp:309 msgid "Low" -msgstr "Ниско" +msgstr "Ниска" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:173 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312 msgid "Medium" -msgstr "Средно" +msgstr "Средна" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Висока" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:184 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185 msgid "Auto Magnitude" -msgstr "Автоматична звездна величина\tCtrl+Y" +msgstr "Автоматична звездна величина" -#. toggleVSyncAction->setShortcut(QKeySequence("Ctrl+Y")); -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186 -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:217 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:187 msgid "Faintest visible magnitude based on field of view" -msgstr "" +msgstr "Най-далечна звездна величина, базирана на зрителното поле" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:189 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:190 msgid "More Stars Visible" -msgstr "Повече видими звезди\t]" +msgstr "Повече видими звезди" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:192 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193 msgid "Fewer Stars Visible" -msgstr "По-малко видими звезди\t[" +msgstr "По-малко видими звезди" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton) -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198 ../src/celestia/qt/rc.cpp:333 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:199 ../src/celestia/qt/rc.cpp:333 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Points" -msgstr "Мъгливи точки" - #: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200 -#, fuzzy +msgid "Fuzzy Points" +msgstr "Неясни Точки" + +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201 msgid "Scaled Discs" -msgstr "Оразмерени дискове" +msgstr "Мащабирани Дискове" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:210 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:211 msgid "Light Time Delay" -msgstr "Забавянето на светлината е изключено" +msgstr "Корекция на забавяне на светлината" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Enable Vsync" -msgstr "Алт-азимутален режим активиран" - -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:389 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:393 +#, qt-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1" -msgstr "Лимит на автоматичната звездна величина при 45 градуса: %.2f" +msgstr "Автоматичен лимит на звездната величина при 45 градуса: %L1" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:396 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:400 +#, qt-format msgid "Magnitude limit: %L1" -msgstr "Лимит на звездната величина: %.2f" +msgstr "Лимит на звездната величина: %L1" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:218 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:189 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:618 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:220 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:191 -#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194 +#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 msgid "Distance (ly)" -msgstr "Разстояние (св.год.)" +msgstr "Разстояние (сг)" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:222 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:193 -#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196 +#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62 msgid "App. mag" -msgstr "Вид. зв.вел." +msgstr "Видима зв.в." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:224 -#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:69 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227 +#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 msgid "Abs. mag" -msgstr "Абс. зв.вел." +msgstr "Абс. зв.в." -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:226 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:195 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:459 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:620 -#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:72 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656 +#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64 msgid "Type" msgstr "Тип" #. Buttons to select filtering criterion for stars -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:512 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517 msgid "Closest Stars" -msgstr "Покажи звезди" +msgstr "Най-близки звезди" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:516 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521 msgid "Brightest Stars" -msgstr "Звезди" +msgstr "Най-ярки звезди" #. Additional filtering controls -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:526 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:456 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758 msgid "Filter" -msgstr "Филтър звезди" +msgstr "Филтър" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:529 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534 msgid "With Planets" msgstr "С планети" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:533 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538 msgid "Multiple Stars" -msgstr "Покажи звезди" +msgstr "Няколко звезди" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:536 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541 msgid "Barycenters" -msgstr "Общ център на гравитацията " +msgstr "Център на масите" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:542 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547 msgid "Spectral Type" -msgstr "Лош спектрален клас в базата данни звезди, звезда #" +msgstr "Спектрален клас" #. End filtering controls -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:551 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:468 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:697 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765 msgid "Refresh" msgstr "Обнови" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:559 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "Mark Selected" -msgstr "&Маркирай" - -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Mark stars selected in list view" -msgstr "Максимум звезди, показани в списък" - #: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Unmark Selected" -msgstr "&Маркирай" +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777 +msgid "Mark Selected" +msgstr "Маркирай избраните" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:565 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:716 -msgid "Unmark stars selected in list view" -msgstr "" +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566 +msgid "Mark stars selected in list view" +msgstr "Маркирай избраните звезди" #: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:486 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:720 -#, fuzzy -msgid "Clear Markers" -msgstr "Маркери" +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782 +msgid "Unmark Selected" +msgstr "Размаркирай избраните" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:571 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:722 -msgid "Remove all existing markers" -msgstr "" +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783 +msgid "Unmark stars selected in list view" +msgstr "Размаркирай избраните звезди" + +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787 +msgid "Clear Markers" +msgstr "Изчисти маркерите" #: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:727 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789 +msgid "Remove all existing markers" +msgstr "Премахни всички съществуващи маркери" + +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:501 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:794 msgid "None" msgstr "Нищо" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:239 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:728 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:502 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:795 msgid "Diamond" msgstr "Диамант" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:495 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:240 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:729 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796 msgid "Triangle" msgstr "Триъгълник" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:241 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:730 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797 msgid "Square" msgstr "Квадрат" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:580 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:497 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:731 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:498 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:732 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799 msgid "X" msgstr "Х" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:499 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:733 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800 msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:500 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:734 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801 msgid "Left Arrow" -msgstr "Лява стрелка" +msgstr "Стрелка наляво" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:501 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:735 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802 msgid "Right Arrow" -msgstr "Дясна стрелка" +msgstr "Стрелка надясно" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:502 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:736 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803 msgid "Up Arrow" msgstr "Стрелка нагоре" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503 -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:737 +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804 msgid "Down Arrow" msgstr "Стрелка надолу" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:739 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806 msgid "Select marker symbol" -msgstr "Избери &обект" +msgstr "Избери символ на маркера" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:518 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:752 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:606 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:526 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:819 msgid "Select marker size" -msgstr "Размер:" +msgstr "Избери размера на маркера" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:605 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:522 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:756 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:610 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:530 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:823 msgid "Click to select marker color" -msgstr "Избери &обект" +msgstr "Кликни за да избереш цвят на маркера" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:608 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:525 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:759 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:613 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:533 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:826 msgid "Label" -msgstr "Етикет детайли" +msgstr "Надпис" -#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:672 -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:577 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:677 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:585 +#, qt-format msgid "%1 objects found" -msgstr "Обекти" +msgstr "%1 намерен/и обекти" -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:477 +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485 msgid "Mark DSOs selected in list view" -msgstr "" +msgstr "Маркирай избраните ОДК" -#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:482 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490 msgid "Unmark DSOs selected in list view" -msgstr "&Маркирай" +msgstr "Размаркирай избраните ОДК" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:473 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142 msgid "Eclipsed body" -msgstr "родителско тяло " +msgstr "Затъмнено тяло" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:475 +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144 msgid "Occulter" -msgstr "" +msgstr "Затъмняващ обект" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:477 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146 msgid "Start time" -msgstr "Стартирай пълен екран" +msgstr "Начално време" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:479 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 msgid "Duration" msgstr "Продължителност" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:566 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239 msgid "Solar eclipses" msgstr "Слънчеви затъмнения" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:567 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240 msgid "Lunar eclipses" msgstr "Лунни затъмнения" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:568 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241 msgid "All eclipses" -msgstr "&Размаркирай Всички" +msgstr "Всички затъмнения" #. Search the search range box -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:576 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249 msgid "Search range" -msgstr "Обхват размера на точките: " +msgstr "Диапазон на търсене" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:606 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279 msgid "Find eclipses" -msgstr "Лунни затъмнения" +msgstr "Търси затъмнения" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:663 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334 +#, qt-format msgid "%1 is not a valid object" -msgstr "Избери &обект" +msgstr "%1 не е валиден обект" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:674 +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346 msgid "End date is earlier than start date." -msgstr "" +msgstr "Крайната дата е преди началната дата." -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:688 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360 msgid "Finding eclipses..." -msgstr "Слънчеви затъмнения" +msgstr "Търсене на затъмнения..." -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:720 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392 msgid "Set time to mid-eclipse" -msgstr "Задай времето на Сега" +msgstr "Задай времето по средата на затъмнение" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:724 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396 +#, qt-format msgid "Near %1" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "Близо до %1" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:728 -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:732 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400 +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404 +#, qt-format msgid "From surface of %1" -msgstr "Зареждане на изображение от файл " +msgstr "От повърхността на %1" -#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:736 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408 +#, qt-format msgid "Behind %1" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "Зад %1" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:75 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:77 msgid "Error: no object selected!\n" -msgstr "" +msgstr "Грешка: не е избран обект!\n" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:86 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:88 #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Info" -msgstr "&Инфо" +msgstr "Информация" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:111 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:113 +#, qt-format msgid "Web info: %1" -msgstr "OpenGL инфо" - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:127 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Equatorial radius: %L1 %2" -msgstr "Радиус: " +msgstr "Уеб информация: %1" #: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:129 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Size: %L1 %2" -msgstr "Размер: %1 МБ" - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:134 -msgid "Oblateness: " -msgstr "" - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:169 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Sidereal rotation period: %L1 %2" -msgstr "Ротационен период: " - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:172 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Length of day: %L1 %2" -msgstr "Разстояние (св.год.)" - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194 -msgid "years" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Orbit information" -msgstr "Информационен текст" - -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:199 #, qt-format -msgid "Osculating elements for %1" -msgstr "" +msgid "Equatorial radius: %L1 %2" +msgstr "Екваториален радиус %L1 %2" -#. stream << "[ Orbit reference plane info goes here ]
\n"; -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:202 -#, fuzzy, qt-format -msgid "Period: %L1 %2" -msgstr "Размер: %1 МБ" +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131 +#, qt-format +msgid "Size: %L1 %2" +msgstr "Размер: %L1 %2" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136 +msgid "Oblateness: " +msgstr "Сплеснатост: " + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:171 +#, qt-format +msgid "Sidereal rotation period: %L1 %2" +msgstr "Звезден ден: %L1 %2" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:174 +#, qt-format +msgid "Length of day: %L1 %2" +msgstr "Продължителност на деня: %L1 %2" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:200 +msgid "years" +msgstr "години" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205 +msgid "Has rings" +msgstr "Има пръстени" #: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:207 -#, fuzzy +msgid "Has atmosphere" +msgstr "Има атмосфера" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:215 +#, qt-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Начало: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:218 +#, qt-format +msgid "End: %1" +msgstr "Край: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:220 +msgid "Orbit information" +msgstr "Орбитална информация" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:221 +#, qt-format +msgid "Osculating elements for %1" +msgstr "Оскулационни елементи за %1" + +#. stream << "[ Orbit reference plane info goes here ]
\n"; +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:224 +#, qt-format +msgid "Period: %L1 %2" +msgstr "Период: %L1 %2" + +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229 msgid "AU" msgstr "АЕ" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:215 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:237 +#, qt-format msgid "Semi-major axis: %L1 %2" -msgstr "Радиус: " +msgstr "Полуголяма ос: %L1 %2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:216 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:238 +#, qt-format msgid "Eccentricity: %L1" -msgstr "Разстояние (св.год.)" +msgstr "Ексцентрицитет: %L1" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:239 +#, qt-format msgid "Inclination: %L1%2" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "Наклон: %L1%2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:218 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:240 +#, qt-format msgid "Pericenter distance: %L1 %2" -msgstr "Разстояние (св.год.)" +msgstr "Разстояние до перицентъра: %L1 %2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:219 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241 +#, qt-format msgid "Apocenter distance: %L1 %2" -msgstr "Разстояние (св.год.)" +msgstr "Разстояние до апоцентъра: %L1 %2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:221 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:243 +#, qt-format msgid "Ascending node: %L1%2" -msgstr "Разстояние (св.год.)" +msgstr "Възходящ възел: %L1%2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:244 +#, qt-format msgid "Argument of periapsis: %L1%2" -msgstr "Радиус: " +msgstr "Параметър на перихелия: %L1%2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:223 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:245 +#, qt-format msgid "Mean anomaly: %L1%2" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "Средна аномалия: %L1%2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:224 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246 +#, qt-format msgid "Period (calculated): %L1 %2" -msgstr "Ротационен период: " +msgstr "Период (изчислен): %L1 %2" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:264 -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:287 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:286 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:309 +#, qt-format msgid "RA: %L1h %L2m %L3s" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "Ректасцензия: %L1h %L2m %L3s" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:268 -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:291 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:290 +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:313 +#, qt-format msgid "Dec: %L1%2 %L3' %L4\"" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "Деклинация: %L1%2 %L3' %L4\"" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:298 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:320 +#, qt-format msgid "L: %L1%2 %L3' %L4\"" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "L: %L1%2 %L3' %L4\"" -#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:301 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:323 +#, qt-format msgid "B: %L1%2 %L3' %L4\"" -msgstr "Размер: %1 МБ" +msgstr "B: %L1%2 %L3' %L4\"" -#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:168 +#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:208 -msgid "Blackbody D65" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Classic colors" -msgstr "Стил звезди" - -#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Local format" -msgstr "Покажи местно време" +#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178 +msgid "OpenGL 2.1" +msgstr "OpenGL 2.1" #: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Time zone name" -msgstr "Времева зона: " +msgid "Blackbody D65" +msgstr "Цветови стандарт D65" #: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218 -#, fuzzy +msgid "Classic colors" +msgstr "Класически цветове" + +#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224 +msgid "Local format" +msgstr "Местен формат" + +#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226 +msgid "Time zone name" +msgstr "Име на часова зона" + +#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227 msgid "UTC offset" -msgstr "UTC" +msgstr "UTC отклонение" + +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77 +#, qt-format +msgid "Start: %1" +msgstr "Начало: %1" + +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86 +#, qt-format +msgid "End: %1" +msgstr "Край: %1" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116 msgid "Distance: " @@ -3798,282 +3916,125 @@ msgstr "Разстояние: " #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:122 msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Абс зв.вел.: " +msgstr "Абс. (видима) зв.в.: " #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:125 msgid "Class: " -msgstr "Клас: " +msgstr "Категория: " #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:136 msgid "&Select" -msgstr "&Избери" +msgstr "Избери" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:140 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 msgid "&Center" -msgstr "&Центрирай" +msgstr "Центрирай" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:144 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1623 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1671 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1541 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1589 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 msgid "&Goto" -msgstr "&Отиди" +msgstr "Отиди" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:148 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1624 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1695 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1542 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 msgid "&Follow" -msgstr "&Следвай" +msgstr "Следвай" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:154 msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "&Синхронизирай орбита" +msgstr "Синхронизирай орбита" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Активни видими кадри" +msgstr "Видим" #: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:178 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1708 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1626 msgid "&Unmark" -msgstr "&Размаркирай" +msgstr "Размаркирай" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:196 +msgid "Select Primary Body" +msgstr "Избери главно тяло" + +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246 msgid "Filled Square" -msgstr "Изпълнен квадрат" +msgstr "Запълнен квадрат" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:254 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1710 -msgid "&Mark" -msgstr "&Маркирай" - -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:270 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:257 #: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1628 -#, fuzzy -msgid "&Reference Marks" -msgstr "Мъгливи точки" +msgid "&Mark" +msgstr "Маркирай" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:272 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:274 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1546 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "Референтни марки" + +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276 msgid "Show &Body Axes" msgstr "Покажи осите на телата" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:278 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282 msgid "Show &Frame Axes" -msgstr "Покажи осите на кадрите" +msgstr "Покажи осите на кадъра" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:284 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288 msgid "Show &Sun Direction" -msgstr "Покажи посока на Слънцето" +msgstr "Покажи посоката на Слънцето" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:290 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294 msgid "Show &Velocity Vector" -msgstr "Покажи вектора на скоростта" +msgstr "Покажи вектора на ускорението" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:296 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:300 msgid "Show S&pin Vector" -msgstr "Покажи вектора на скоростта" +msgstr "Покажи вектора на завъртането" #. Only show the frame center menu item if the selection orbits another #. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical #. to the sun direction entry. -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:308 -#, fuzzy, qt-format +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:312 +#, qt-format msgid "Show &Direction to %1" -msgstr "Покажи посока на Слънцето" +msgstr "Покажи посоката на %1" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:315 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319 msgid "Show Planetographic &Grid" -msgstr "Покажи звезди" +msgstr "Покажи планетографска мрежа" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:321 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:325 msgid "Show &Terminator" -msgstr "Покажи звезди" +msgstr "Покажи Терминатора" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:339 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1658 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:343 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1576 msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "&Променливи повърхности" +msgstr "Алтернативни повърхности" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:340 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:344 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:395 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:526 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:549 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1533 -msgid "Spacecraft" -msgstr "Апарати" - -#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:398 -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Other objects" -msgstr "Обекти" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Set Time" -msgstr "Задай време..." - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:54 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -msgid "Time Zone: " -msgstr "Времева зона: " - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:59 -#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95 -msgid "Universal Time" -msgstr "Универсално време" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60 -#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96 -msgid "Local Time" -msgstr "Местно време" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Select Time Zone" -msgstr "Времева зона: " - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Date: " -msgstr "Дата" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Set Year" -msgstr "Задай време..." - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Set Month" -msgstr "Задай време..." - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Set Day" -msgstr "Задай време..." - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Time: " -msgstr "Време" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Set Hours" -msgstr " часа" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:119 -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:123 -msgid ":" -msgstr "" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Set Minutes" -msgstr " минути" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Set Seconds" -msgstr "Задай време..." - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:128 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Julian Date: " -msgstr "Дата/Време" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Set Julian Date" -msgstr "Задай дата и отиди до планета" - -#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Set time" -msgstr "Задай време..." - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Barycenter" -msgstr "Общ център на гравитацията " - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Star" -msgstr "Лош спектрален клас в базата данни звезди, звезда #" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:514 -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -msgid "Planet" -msgstr "Планета" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:516 -#, fuzzy -msgid "Dwarf planet" -msgstr "Планета" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Minor moon" -msgstr "Луни" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:522 -msgid "Asteroid" -msgstr "Астероид" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:524 -msgid "Comet" -msgstr "Комета" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Reference point" -msgstr "Обхват размера на точките: " - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "Component" -msgstr "Изчисли" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Surface feature" -msgstr "Отиди до повърхност" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестна грешка при отваряне на скрипта" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Asteroids & comets" -msgstr "Астероиди" - -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Reference points" -msgstr "Мъгливи точки" +#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck) +#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck) +#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck) +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:390 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:159 ../src/celestia/qt/rc.cpp:225 +msgid "Dwarf planets" +msgstr "Планети джуджета" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck) @@ -4081,183 +4042,305 @@ msgstr "Мъгливи точки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:555 ../src/celestia/qt/rc.cpp:84 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:165 ../src/celestia/qt/rc.cpp:231 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:396 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:84 ../src/celestia/qt/rc.cpp:165 +#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:231 msgid "Minor moons" -msgstr "Луни" +msgstr "Астероидни спътници" -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:557 +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:405 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1451 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Космически апарат" + +#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:408 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597 +msgid "Other objects" +msgstr "Други обекти" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49 +msgid "Set Time" +msgstr "Задай Време" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Часова зона: " + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60 +#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94 +msgid "Universal Time" +msgstr "Универсално време" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61 +#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +msgid "Local Time" +msgstr "Местно време" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66 +msgid "Select Time Zone" +msgstr "Избери часова зона" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70 +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88 +msgid "Set Year" +msgstr "Задай година" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91 +msgid "Set Month" +msgstr "Задай месец" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94 +msgid "Set Day" +msgstr "Задай ден" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98 +msgid "Time: " +msgstr "Време:" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117 +msgid "Set Hours" +msgstr "Задай часове" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120 +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121 +msgid "Set Minutes" +msgstr "Задай минути" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125 +msgid "Set Seconds" +msgstr "Задай секунди" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Юлианова Дата: " + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141 +msgid "Set Julian Date" +msgstr "Задай Юлианова дата" + +#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150 +msgid "Set time" +msgstr "Задай време" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540 +msgid "Barycenter" +msgstr "Център на масата" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542 +msgid "Star" +msgstr "Звезда" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:57 +msgid "Planet" +msgstr "Планета" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552 +msgid "Dwarf planet" +msgstr "Планета джудже" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556 +msgid "Minor moon" +msgstr "Астероиден спътник" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558 +msgid "Asteroid" +msgstr "Астероид" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560 +msgid "Comet" +msgstr "Комета" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564 +msgid "Reference point" +msgstr "Референтна точка" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566 +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568 +msgid "Surface feature" +msgstr "Повърхностна характеристика" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587 +msgid "Asteroids & comets" +msgstr "Астероиди и комети" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589 +msgid "Reference points" +msgstr "Референтни точки" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593 msgid "Components" -msgstr "" +msgstr "Елементи" -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:559 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595 msgid "Surface features" -msgstr "Други детайли" +msgstr "Повърхностни характеристики" -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:701 -#, fuzzy +#. Buttons to select filtering criterion for objects +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738 +msgid "Planets and moons" +msgstr "Планети и луни" + +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769 msgid "Group objects by class" -msgstr "Обекти" +msgstr "Групирай обектите по класове" -#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:712 +#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779 msgid "Mark bodies selected in list view" -msgstr "" +msgstr "Маркирай избраните тела" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:30 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:45 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46 msgid "Reverse time" -msgstr "Обърни време" +msgstr "Обърни времето" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:32 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:47 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48 msgid "10x slower" -msgstr "10х по-бавно\tK" +msgstr "10 пъти по-бавно" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:34 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:49 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50 msgid "2x slower" -msgstr " по-бавно" +msgstr "2 пъти по-бавно" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:51 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52 msgid "Pause time" -msgstr "Спри време" +msgstr "Паузирай времето" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:55 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56 msgid "2x faster" -msgstr " по-бързо" +msgstr "2 пъти по-бързо" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42 -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:57 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43 +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58 msgid "10x faster" -msgstr "10x по-бързо\tL" +msgstr "10 пъти по-бързо" -#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:59 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60 msgid "Set to current time" -msgstr "Задай в настоящо време" +msgstr "Задай текущо време" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3 -#, fuzzy msgid "Bookmark Location" -msgstr "Покажи етикети на местоположения" +msgstr "Местоположение на отметките" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6 -#, fuzzy msgid "Bookmark name:" -msgstr "Целево име: " +msgstr "Име на отметката:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Create in:" -msgstr "Създай в >>" +msgstr "Създай в:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12 -#, fuzzy msgid "Time source:" -msgstr "Времето е спряно" +msgstr "Източник за времето:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18 -#, fuzzy msgid "Object name:" -msgstr "Име на обект" +msgstr "Име на обект:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Longitude:" -msgstr "Географска дължина: " +msgstr "Географска дължина:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Distance:" -msgstr "Разстояние: " +msgstr "Разстояние:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27 -#, fuzzy msgid "Latitude:" -msgstr "Географска ширина: " +msgstr "Географска ширина:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 msgid "radii" -msgstr "радиус" +msgstr "радиуси" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Име" +msgstr "Име:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Резолюция" +msgstr "Описание:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, +#. organizeBookmarksDialog) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 -#, fuzzy +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Организирай фаворитите" +msgstr "Организирай отметките" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57 -#, fuzzy msgid "New Separator" -msgstr "Нова папка..." +msgstr "Нов разделител" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60 msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Премахни обект" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Опции на Селестия" +msgstr "Предпочитания" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab) @@ -4267,399 +4350,338 @@ msgstr "Опции на Селестия" msgid "Objects" msgstr "Обекти" -#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck) -#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck) -#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck) -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:78 ../src/celestia/qt/rc.cpp:159 -#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Dwarf planets" -msgstr "С планети" - #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck) #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:105 ../src/celestia/qt/rc.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Globular clusters" -msgstr "Покажи отворени купове" +msgstr "Кълбовидни звездни купове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Features" -msgstr "Покажи детайли" +msgstr "Характеристики" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Cloud shadows" -msgstr "Сенки на облаци" +msgstr "Сенки от облаци" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Eclipse shadows" -msgstr "Санки на затъмнеия" +msgstr "Сенки от затъмнения" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Ring shadows" -msgstr "Сенки на пръстени" +msgstr "Сенки от пръстени" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Planet's rings" -msgstr "Планети" +msgstr "Планетни пръстени" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Nightside lights" msgstr "Светлини от нощната страна" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Comet tails" msgstr "Опашки на комети" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Limit of knowledge textures" -msgstr "Използване повърхностни текстури лимит на познанието" +msgstr "Използване на ограничени текстури" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Show orbits" -msgstr "Покажи орбити" +msgstr "Покажи орбитите" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Fading orbits" -msgstr "Места на кацане" +msgstr "Избледняване на орбитите" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:150 -#, fuzzy msgid "Partial trajectories" msgstr "Частични траектории" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:177 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Мрежи" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:180 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Equatorial" -msgstr "Покажи звезди" +msgstr "Екваториална" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:183 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Ecliptic" -msgstr ", ред " +msgstr "Еклиптична" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:186 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Galactic" -msgstr "Галактики" +msgstr "Галактическа" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:189 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Раздели изгледа хоризонтално" +msgstr "Хоризонтална" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:195 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "Диаграми" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:198 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Boundaries" -msgstr "Покажи граници" +msgstr "Очертания" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Latin names" -msgstr "Атанас Кумбаров" +msgstr "Латински имена" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:204 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разни" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Show locations" -msgstr "Покажи местоположения на градове" +msgstr "Покажи местоположенията" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Location types:" -msgstr "Покажи етикети на местоположения" +msgstr "Видове местоположения:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Cities" msgstr "Градове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Landing sites" -msgstr "Места на кацане" +msgstr "Места на приземяване" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Volcanoes" -msgstr "" +msgstr "Вулкани" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 msgid "Observatories" msgstr "Обсерватории" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Craters" msgstr "Кратери" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Montes (mountains)" -msgstr "Планини" +msgstr "Montes (планини)" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Terrae (land masses)" -msgstr "Земни маси" +msgstr "Terrae (земни маси)" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Valles (valleys)" -msgstr "Долини" +msgstr "Valles (долини)" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Maria (seas)" -msgstr "Морета" +msgstr "Maria (морета)" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Other features" -msgstr "Други детайли" +msgstr "Други характеристики" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Minimum labelled feature size:" -msgstr "Минимален размер на детайлите с етикети" +msgstr "Минимален размер на характеристиките с надписи:" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772 #. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300 msgid "000; " -msgstr "" +msgstr "000; " #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Render" -msgstr "Рендерирай" +msgstr "Рендър" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Texture resolution" -msgstr "Резолюция" +msgstr "Резолюция на текстурите" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Ambient light" -msgstr "Околна светлина" +msgstr "Фонова светлина" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321 -#, fuzzy msgid "Tinted illumination" -msgstr "Съзвездия" +msgstr "Тонирано осветление" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324 -#, fuzzy msgid "Render path" -msgstr "пътека за рендериране: " +msgstr "Рендериране с" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Antialiased lines" -msgstr "Гладки линии на орбити" +msgstr "Изгладени линии" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Star style" -msgstr "Стил на звездите: точки" +msgstr "Стил на звездите" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:336 -#, fuzzy msgid "Fuzzy points" -msgstr "Мъгливи точки" +msgstr "Неясни точки" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Scaled discs" -msgstr "Оразмерени дискове" +msgstr "Мащабирани дискове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Auto-magnitude" -msgstr "Автоматична звездна величина\tCtrl+Y" +msgstr "Автоматична звездна величина" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345 -#, fuzzy msgid "Star colors" -msgstr "Стил звезди" +msgstr "Звездни цветове" #. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: ../src/celestia/qt/rc.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Date display format:" -msgstr "Дата" +msgstr "Формат на датата:" #: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64 msgid "Not an XBEL version 1.0 file." -msgstr "" +msgstr "Не е XBEL файл версия 1.0." -#: ../src/celestia/url.cpp:655 +#: ../src/celestia/url.cpp:659 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" -msgstr "Съдържател" +msgstr "Заместител" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "Прихвани &Изображение...\tF10" +msgstr "Прихвани Изображение...\tF10" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "Прихваи &Филм...\tShift+F10" +msgstr "Прихвани Филм...\tShift+F10" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Избери &Слн\tH" +msgstr "Избери Слънцето\tH" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." -msgstr "&Разходка" +msgstr "Екскурзовод" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." -msgstr "Избери &обект" +msgstr "Избери обект..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Центрирай селекция\tC" +msgstr "Центрирай селекция\tC" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "Оти&ди до селекция\tG" +msgstr "Отиди до селекция\tG" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "&Последвай селекция\tF" +msgstr "Следвай селекция\tF" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "Синхронизирай избрана орбита\tY" +msgstr "Синхронизирай избраната орбита\tY" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" @@ -4667,24 +4689,23 @@ msgstr "Следи селекция\tT" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "Браузър на Слънчевата систеа..." +msgstr "Браузър на Слънчевата система..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Звезден браузър..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 -#, fuzzy msgid "&Eclipse Finder" msgstr "Търсач на затъмнения" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x по-бързо\tL" +msgstr "10 пъти по-бързо\tL" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10х по-бавно\tK" +msgstr "10 пъти по-бавно\tK" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" @@ -4696,11 +4717,11 @@ msgstr "Реално време\t\\" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "Обърни време\tJ" +msgstr "Обърни времето\tJ" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." -msgstr "Задай време" +msgstr "Задай време..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" @@ -4716,11 +4737,11 @@ msgstr "Избери режим на показване..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Пълен екран" +msgstr "Превключи на цял екран\tAlt+Enter" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." -msgstr "Опции изглед" +msgstr "Опции за изгледа..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." @@ -4744,65 +4765,59 @@ msgstr "Точки" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "Мъгливи точки" +msgstr "Неясни точки" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" -msgstr "Оразмерени дискове" +msgstr "Мащабирани дискове" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Star &Color" -msgstr "Стил звезди" +msgstr "Звезден цвят" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 -#, fuzzy msgid "&Disabled" -msgstr "Алт-азимутален режим деактивиран" +msgstr "Изключен" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "Алт-азимутален режим активиран" +msgstr "Включен" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#, fuzzy msgid "&Ambient Light" -msgstr "Околна светлина" +msgstr "Фонова Светлина" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 -#, fuzzy msgid "&No" -msgstr "Сега" +msgstr "Не" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Weakly" -msgstr "" +msgstr "Слаба" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Moderately" -msgstr "" +msgstr "Умерена" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 -#, fuzzy msgid "&Texture Resolution" -msgstr "Резолюция" +msgstr "Резолюция на текстурите" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 msgid "&Low" -msgstr "Ниско" +msgstr "Ниска" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&Medium" -msgstr "Средно" +msgstr "Средна" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 msgid "&High" -msgstr "" +msgstr "Висока" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Изглаждане\tCtrl+X" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" @@ -4822,37 +4837,35 @@ msgstr "Единичен изглед\tCtrl+D" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 msgid "Show &Frames" -msgstr "Покажи кадри" +msgstr "Покажи кадрите" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Синхронизирай време" +msgstr "Синхронизирай времето" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "Добави фаворити..." +msgstr "Добави отметки..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "Организирай фаворитите" +msgstr "Организирай отметките..." #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 msgid "Run &Demo" -msgstr "Стартирай &демо" +msgstr "Стартирай демонстрация" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 -#, fuzzy msgid "User &Guide" -msgstr "Тур" +msgstr "Ръководство на потребителя" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&Controls" -msgstr "&Контроли" +msgstr "Контроли" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 msgid "&OpenGL Info" -msgstr "&OpenGL Info" +msgstr "Информация за OpenGL" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 msgid "&License" @@ -4860,1404 +4873,517 @@ msgstr "Лиценз" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 msgid "&About Celestia" -msgstr "&За Селестия" +msgstr "За Celestia" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 msgid "OK" msgstr "ОК" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia" -msgstr "Селестия" +msgstr "Celestia" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 -msgid "Copyright (C) 2001-2019, Celestia Development Team" -msgstr "" +msgid "1.7.0" +msgstr "1.7.0" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 -msgid "https://celestia.space/" -msgstr "" +msgid "Copyright (C) 2001-2019, Celestia Development Team" +msgstr "Авторско право (С) 2001-2019, Екипа на Celestia" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 -msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Селестия е свободен софтуер и се предлага без гаранция." +msgid "https://celestia.space/" +msgstr "https://celestia.space/" #: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia е безплатен софтуер и се предлага без никаква гаранция." + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "Select Object" -msgstr "Избери обект" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -msgid "Object Name" -msgstr "Име на обект" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Лиценз" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 -msgid "Celestia Controls" -msgstr "Контроли на Селестия" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 -msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "OpenGL Driver Info" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 -msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Задай време за симулация" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Покажи местно време" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 -msgid "Set To Current Time" -msgstr "Задай в настоящо време" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добави фаворит" +msgstr "Добави отметка" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 msgid "Create in >>" msgstr "Създай в >>" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 msgid "New Folder..." msgstr "Нова папка..." -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -msgid "Solar System Browser" -msgstr "Браузър на Слънчевата система" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 -msgid "&Go To" -msgstr "Отиди до" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 -msgid "Solar System Objects" -msgstr "Обекти в Слънчевата система" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 -msgid "Star Browser" -msgstr "Звезден браузър" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 -msgid "Nearest" -msgstr "Най-близо" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 -msgid "Brightest" -msgstr "Яркост" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "With planets" -msgstr "С планети" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Refresh" -msgstr "Обнови" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Критерии за търсене на звезди" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 -msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Максимум звезди, показани в списък" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 -msgid "Tour Guide" -msgstr "Тур" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Отиди до" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 -msgid "Select your destination:" -msgstr "Изберете дестинация" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 -msgid "Go to Object" -msgstr "Отиди до обект" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 -msgid "Object" -msgstr "Обект" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 -msgid "Long." -msgstr "Дълж." - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 -msgid "Lat." -msgstr "Шир." - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 -msgid "Distance" -msgstr "Разстояние" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 -msgid "Select Display Mode" -msgstr "Изберете режим на показване" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 -msgid "Resolution" -msgstr "Резолюция" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "View Options" -msgstr "Опции изглед" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Show:" -msgstr "Покажи" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Екран" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Ecliptic Line" -msgstr ", ред " - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "Body / Orbit / Label display" -msgstr "Орбити / Етикети" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Latin Names" -msgstr "Атанас Кумбаров" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 -msgid "Information Text" -msgstr "Информационен текст" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 -msgid "Terse" -msgstr "Ясно" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 -msgid "Verbose" -msgstr "Празно" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Места на кацане" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 -msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "Планини" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 -msgid "Maria (Seas)" -msgstr "Морета" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 -msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "Долини" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 -msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Земни маси" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 -msgid "Label Features" -msgstr "Етикет детайли" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -msgid "Show Features" -msgstr "Покажи детайли" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Show Label" -msgstr "Етикет детайли" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 -msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Минимален размер на детайлите с етикети" - -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Добав нова папка за фаворити" +msgstr "Добави нова папка с отметки" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Folder Name" msgstr "Име на папка" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 -msgid "Rename..." -msgstr "Преименвай..." +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Контроли на Celestia" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 -msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Преименувай фаворит или папка" +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Избери режим на показване" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 -msgid "New Name" -msgstr "Ново име" +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Resolution" +msgstr "Резолюция" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 msgid "Eclipse Finder" msgstr "Търсач на затъмнения" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Compute" msgstr "Изчисли" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Задай дата и отиди до планета" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 msgid "From:" msgstr "От:" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "До:" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 msgid "On:" -msgstr "" +msgstr "На:" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 msgid "Search parameters" msgstr "Параметри за търсене" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Слънчеви затъмнения" +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Select Object" +msgstr "Избери обект" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Лунни затъмнения" +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Object Name" +msgstr "Име на обект" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3366 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "Информация за драйвъра на OpenGL" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "Go to Object" +msgstr "Отиди до обект" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Go To" +msgstr "Отиди до" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Object" +msgstr "Обект" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Long." +msgstr "Дълж." + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Lat." +msgstr "Шир." + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Distance" +msgstr "Разстояние" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +msgid "License" +msgstr "Лиценз" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "Show Features" +msgstr "Покажи характеристики" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Show Label" +msgstr "Покажи надпис" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Минимален размер на характеристиките с надписи" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувай..." + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Преименувай отметка или папка" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 +msgid "New Name" +msgstr "Ново име" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Задай време за симулация" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 +msgid "Format: " +msgstr "Формат: " + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Задай Текущо Време" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Браузър на Слънчевата система" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "&Go To" +msgstr "Отиди до" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Обекти в Слънчевата система" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Star Browser" +msgstr "Звезден браузър" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "&Refresh" +msgstr "Опресни" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Критерии за търсене на звезди" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Максимален брой звезди за показване в списък" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Екскурзовод" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Изберете Вашата дестинация:" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "View Options" +msgstr "Опции за изгледа" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Show:" +msgstr "Покажи:" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Display:" +msgstr "Покажи:" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Body / Orbit / Label display" +msgstr "Покажи Тела / Орбити / Надписи" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "Information Text" +msgstr "Информация" + +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3221 msgid "WinLangID" msgstr "0402" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Apr" msgstr "Апр" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Feb" msgstr "Феб" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Jan" -msgstr "Янр" +msgstr "Яну" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Jun" msgstr "Юни" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Mar" msgstr "Мар" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 msgid "May" msgstr "Май" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Aug" msgstr "Авг" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Jul" msgstr "Юли" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Nov" -msgstr "Нмв" +msgstr "Ное" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Sep" msgstr "Сеп" -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58 msgid "Satellite" msgstr "Сателит" -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60 msgid "Start" msgstr "Старт" -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:640 -msgid "Vendor: " -msgstr "Пройзводител: " +#. Add windowed mode as the first item on the menu +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1318 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Режим в прозорец" -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:645 -msgid "Renderer: " -msgstr "Рендерър: " +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1445 +msgid "Invisibles" +msgstr "Невидими" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1543 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "Синхронизирай орбита" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1544 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1590 +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 +msgid "&Info" +msgstr "Информация" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1547 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Покажи осите на телата" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1548 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Покажи осите на кадъра" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1549 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Покажи посоката на Слънцето" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Покажи вектора на ускорението" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1551 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Покажи планетографска мрежа" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1552 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Покажи Терминатора" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1566 +msgid "&Satellites" +msgstr "Сателити" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1599 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Орбитиращи тела" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1955 +msgid "You system doesn't support OpenGL 2.1!" +msgstr "Вашата система не поддържа OpenGL 2.1!" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3048 +msgid "Loading: " +msgstr "Зареждане: " + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3219 ../src/celutil/util.cpp:77 +#: ../src/celutil/util.cpp:80 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "bg" + +#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3838 +msgid "Loading URL" +msgstr "Зареждане на URL" #. string s; #. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: ")); -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:650 #: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:660 -msgid "GLSL version: " -msgstr "GLSL версия: " - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:671 -msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Макс едновременни текстури: " - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:678 -msgid "Max texture size: " -msgstr "Макс размер на текстурите: " - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:687 -msgid "Max cube map size: " -msgstr "Макс куб карта размер: " - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:695 -msgid "Point size range: " -msgstr "Обхват размера на точките: " - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:700 -msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Поддържани разширения:" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1401 -msgid "Windowed Mode" -msgstr "Прозоръчен режим" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1527 -msgid "Invisibles" -msgstr "Невидими" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1625 -msgid "S&ync Orbit" -msgstr "&Синхронизирай орбита" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1626 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1672 -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1696 -msgid "&Info" -msgstr "&Инфо" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1629 -msgid "Show Body Axes" -msgstr "Покажи осите на телата" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1630 -msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Покажи осите на кадрите" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1631 -msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Покажи посока на Слънцето" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 -msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Покажи вектора на скоростта" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1633 -#, fuzzy -msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Покажи звезди" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1634 -#, fuzzy -msgid "Show Terminator" -msgstr "Покажи звезди" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1648 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Сателити" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1681 -msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Тела в орбита" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3194 -msgid "Loading: " -msgstr "Зареждане: " - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3364 ../src/celutil/util.cpp:69 -#: ../src/celutil/util.cpp:73 -msgid "LANGUAGE" -msgstr "bg" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3994 -msgid "Loading URL" -msgstr "Зареждащ URL" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:4006 -msgid "Error opening script" -msgstr "Грешка при отваряне на скрипт" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:4025 -msgid "Error loading script" -msgstr "Грешка при зареждане на скрипт" - -#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:4030 -msgid "Running script" -msgstr "Изпълняване на скрипт" +#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Име на Часова Зона" #: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Time Zone Name" -msgstr "Времева зона: " - -#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:98 -#, fuzzy msgid "UTC Offset" -msgstr "UTC" +msgstr "UTC Отклонение" + +#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Грешка при отваряне на скриптовия файл." + +#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105 +#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:96 +msgid "Unknown error loading script" +msgstr "Неизвестна грешка при зареждане на скрипта" + +#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:761 +msgid "" +"WARNING:\n" +"\n" +"This script requests permission to read/write files\n" +"and execute external programs. Allowing this can be\n" +"dangerous.\n" +"Do you trust the script and want to allow this?\n" +"\n" +"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ:\n" +"\n" +"Този скрипт се нуждае от разрешение за четене и записване на файлове,\n" +"както и изпълнение на външни програми.\n" +"Това може да доведе до потенциални рискове за Вашата сигурност.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?\n" +"\n" +"y = да, ESC = спиране на скрипта, всички останали клавиши = не" + +#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:772 +msgid "" +"WARNING:\n" +"\n" +"This script requests permission to read/write files\n" +"and execute external programs. Allowing this can be\n" +"dangerous.\n" +"Do you trust the script and want to allow this?" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ:\n" +"\n" +"Този скрипт се нуждае от разрешение за четене и записване на файлове, както и изпълнение на външни програми. Това може да доведе до потенциални рискове за Вашата сигурност.\n" +"Сигурни ли сте, че искате да продължите?" + +#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:87 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Грешка при отваряне на скрипта '%s'" + +#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:104 +#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:234 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Корутинната инициализаця на скрипта се провали" + +#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:206 +#, c-format +msgid "Error opening LuaHook '%s'" +msgstr "Грешка при отваряне на LuaHook '%s'" + +#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:223 +msgid "Unknown error loading hook script" +msgstr "Неизвестна грешка при зареждане на hook скрипта" + +#: ../src/celutil/util.cpp:197 +msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n" +msgstr "GetTimeZoneInformation() отчита неизвестна стойност\n" #: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error openning %s or .\n" -msgstr "Грешка при отваряне на " - -#, fuzzy -#~ msgid "Small Body" -#~ msgstr "Изгледът е прекалено малък, за да бъде разделен" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dwarf Planet" -#~ msgstr "Планета" - -#~ msgid "&Add Bookmark" -#~ msgstr "&Добави фаворит" - -#~ msgid "Add a bookmark for the current document" -#~ msgstr "Добави е фаворит за настоящия документ" - -#~ msgid "Add &Relative Bookmark" -#~ msgstr "Добави е &относителен фаворит" - -#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document" -#~ msgstr "Добави относителен фаворит за настоящия документ" - -#~ msgid "Add &Settings Bookmark" -#~ msgstr "Добави фаворит за настройки" - -#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document" -#~ msgstr "Добави фаворит за настройки за настоящия документ" - -#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -#~ msgstr "Редактирайте колекцията си от фаворити в нов прозорец" - -#~ msgid "&New Folder..." -#~ msgstr "&Нова папка" - -#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -#~ msgstr "Създай нова папка с фаворити в това меню" - -#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL" -#~ msgstr "Не може да бъде добавен фаворит с празен URL" - -#~ msgid "" -#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The " -#~ "splash screen directory couldn't be found. \n" -#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -#~ "files and may not work correctly, please check your installation." -#~ msgstr "" -#~ "Изглежда има нещо грешно в инсталацията Ви на Селестия. Директорията на " -#~ "стартовия екран не може да бъде открита. \n" -#~ "Стартирането ще продължи, но вероятно ще липсват данни и Селестия може да " -#~ "не работи правилно. Погледнете инсталацията си." - -#~ msgid "Go to &URL..." -#~ msgstr "Отиди на &URL..." - -#~ msgid "Go to &Long/Lat..." -#~ msgstr "Отиди на &Дъл/шир" - -#~ msgid "&Back" -#~ msgstr "&Назад" - -#~ msgid "&Forward" -#~ msgstr "Н&апред" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Начало" - -#~ msgid "Full Screen" -#~ msgstr "Цял екран" - -#~ msgid "Copy URL" -#~ msgstr "Копирай URL" - -#~ msgid "Set Time..." -#~ msgstr "Задай време..." - -#~ msgid "Set Time to Now" -#~ msgstr "Задай времето на Сега" - -#~ msgid "Accelerate Time" -#~ msgstr "Ускори време" - -#~ msgid "Decelerate Time" -#~ msgstr "Забави време" - -#~ msgid "Accelerate Time (x2)" -#~ msgstr "Ускори време (x2)" - -#~ msgid "Decelerate Time (/2)" -#~ msgstr "Намали време (/2)" - -#~ msgid "Pause Time" -#~ msgstr "Спри време" - -#~ msgid "Reverse Time" -#~ msgstr "Обърни време" - -#~ msgid "Split View Vertically" -#~ msgstr "Раздели изгледа вертикално" - -#~ msgid "Cycle View" -#~ msgstr "Цикличен изглед" - -#~ msgid "Single View" -#~ msgstr "Единичен изглед" - -#~ msgid "Delete View" -#~ msgstr "Изтрий изглед" - -#~ msgid "Frames Visible" -#~ msgstr "Видими кадри" - -#~ msgid "Active Frame Visible" -#~ msgstr "Активни видими кадри" - -#~ msgid "Synchronize Time" -#~ msgstr "Синхронизирай време" - -#~ msgid "Alt-Azimuth Mode" -#~ msgstr "Алт-азимутален режим" - -#~ msgid "Go To Surface" -#~ msgstr "Отиди до повърхност" - -#~ msgid "Show Stars" -#~ msgstr "Покажи звезди" - -#~ msgid "Show Planets" -#~ msgstr "Покажи планети" - -#~ msgid "Show Galaxies" -#~ msgstr "Покажи галактики" - -#~ msgid "Show Partial Trajectories" -#~ msgstr "Покажи частични траектории" - -#~ msgid "Show Nebulae" -#~ msgstr "Покажи мъглявини" - -#~ msgid "Show Open Clusters" -#~ msgstr "Покажи отворени купове" - -#~ msgid "Show Constellations" -#~ msgstr "Покажи съзвездия" - -#~ msgid "Show CloudMaps" -#~ msgstr "Покажи карти на облаци" - -#~ msgid "Show Cloud Shadows" -#~ msgstr "Покажи сенки на облаци" - -#~ msgid "Show Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити" - -#~ msgid "Show Asteroid Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити на астероиди" - -#~ msgid "Show Comet Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити на комети" - -#~ msgid "Show Moon Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити на луни" - -#~ msgid "Show Star Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити на звезди" - -#~ msgid "Show Planet Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити на планети" - -#~ msgid "Show Spacecraft Orbits" -#~ msgstr "Покажи орбити на космически апарати" - -#~ msgid "Show Night Side Lights" -#~ msgstr "Покажи светлини на тъмната страна" - -#~ msgid "Show Markers" -#~ msgstr "Покажи маркери" - -#~ msgid "Show Atmospheres" -#~ msgstr "Покажи атмосфери" - -#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines" -#~ msgstr "Покажи гладки линии на орбити" - -#~ msgid "Show Eclipse Shadows" -#~ msgstr "Покажи сенки на затъмнения" - -#~ msgid "Cycle Star Mode" -#~ msgstr "Цикличен звезден режим" - -#~ msgid "Show Ring Shadows" -#~ msgstr "Покажи сенки на пръстени" - -#~ msgid "Show Boundaries" -#~ msgstr "Покажи граници" - -#~ msgid "Auto Magnitudes" -#~ msgstr "Автоматична звездна величина" - -#~ msgid "Show Comet Tails" -#~ msgstr "Покажи опашки на комети" - -#~ msgid "Show Star Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на звезди" - -#~ msgid "Show Planet Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на планети" - -#~ msgid "Show Moon Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на луни" - -#~ msgid "Show Comet Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на комети" - -#~ msgid "Show Constellation Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на съзвездия" - -#~ msgid "Constellation Labels in Latin" -#~ msgstr "Покажи етикети на съзвездия на латински" - -#~ msgid "Show Galaxy Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на галактики" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show Globular Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на астероиди" - -#~ msgid "Show Nebula Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на мъглявини" - -#~ msgid "Show Open Cluster Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на отворени купове" - -#~ msgid "Show Asteroid Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на астероиди" - -#~ msgid "Show Spacecraft Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на космически апарати" - -#~ msgid "Show Location Labels" -#~ msgstr "Покажи етикети на местоположения" - -#~ msgid "Display Local Time" -#~ msgstr "Покажи местно време" - -#~ msgid "Show City Locations" -#~ msgstr "Покажи местоположения на градове" - -#~ msgid "Show Observatory Locations" -#~ msgstr "Покажи местоположения на обсерватории" - -#~ msgid "Show Landing Sites Locations" -#~ msgstr "Покажи места на кацания" - -#~ msgid "Show Crater Locations" -#~ msgstr "Покажи места на кратери" - -#~ msgid "Show Mons Locations" -#~ msgstr "Покажи места на луни" - -#~ msgid "Show Terra Locations" -#~ msgstr "Покажи места на земни маси" - -#~ msgid "Show Vallis Locations" -#~ msgstr "Покажи места на долини" - -#~ msgid "Show Mare Locations" -#~ msgstr "Покажи места на морета" - -#~ msgid "Show Other Locations" -#~ msgstr "Покажи други места" - -#~ msgid "Wireframe Mode" -#~ msgstr "Wireframe режим" - -#~ msgid "Center on Orbit" -#~ msgstr "Център на орбита" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Основен" - -#~ msgid "Multitexture" -#~ msgstr "Мултитекстури" - -#~ msgid "NvCombiners" -#~ msgstr "Nv комбиньори" - -#~ msgid "DOT3 ARBVP" -#~ msgstr "DOT3 ARBVP" - -#~ msgid "NvCombiner NvVP" -#~ msgstr "NvCombiner NvVP" - -#~ msgid "NvCombiner ARBVP" -#~ msgstr "NvCombiner ARBVP" - -#~ msgid "ARBFP ARBVP" -#~ msgstr "ARBFP ARBVP" - -#~ msgid "NV30" -#~ msgstr "NV30" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL 2.0" - -#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate" -#~ msgstr "" -#~ "Синхронизирай сйоростта на кадрите със скоростта на обновяване на видеото" - -#~ msgid "Grab Image" -#~ msgstr "Вземи изображение" - -#~ msgid "OpenGL info" -#~ msgstr "OpenGL инфо" - -#~ msgid "Show Bookmark Toolbar" -#~ msgstr "Покажи плота с фаворити" - -#~ msgid "UTC" -#~ msgstr "UTC" - -#~ msgid "" -#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording." -#~ msgstr "Тази версия на Селестия не поддържа записване на видео." - -#~ msgid "Enter URL" -#~ msgstr "Въведи URL" - -#~ msgid "Go to URL" -#~ msgstr "Отиди на URL" - -#~ msgid "Object: " -#~ msgstr "Обект: " - -#~ msgid "Longitude: " -#~ msgstr "Географска дължина: " - -#~ msgid "East" -#~ msgstr "Изток" - -#~ msgid "West" -#~ msgstr "Запад" - -#~ msgid "Latitude: " -#~ msgstr "Географска ширина: " - -#~ msgid "North" -#~ msgstr "Север" - -#~ msgid "South" -#~ msgstr "Юг" - -#~ msgid "Altitude: " -#~ msgstr "Надморска височина: " - -#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -#~ msgstr "Селестия се натъкна на грешка, докато изпълняваше скрипта ви" - -#~ msgid "Celestia Preferences" -#~ msgstr "Опции на Селестия" - -#~ msgid "Rendering" -#~ msgstr "Рендериране" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "Покажи" - -#~ msgid "Partial Trajectories" -#~ msgstr "Частични траектории" - -#~ msgid "Smooth Orbit Lines" -#~ msgstr "Гладки линии на орбити" - -#~ msgid "Constellation Boundaries" -#~ msgstr "Очертания на съзвездия" - -#~ msgid "Orbits / Labels" -#~ msgstr "Орбити / Етикети" - -#~ msgid "Constellations in Latin" -#~ msgstr "Съзвездия на латински" - -#~ msgid "Ambient Light" -#~ msgstr "Околна светлина" - -#~ msgid "Limiting Magnitude" -#~ msgstr "Ограничение на звездната величина" - -#~ msgid "Info Text" -#~ msgstr "Инфо текст" - -#~ msgid "Level: " -#~ msgstr "Ниво: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Textures" -#~ msgstr "Използване повърхностни текстури лимит на познанието" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resolution: " -#~ msgstr "Резолюция" - -#~ msgid "Automatic FOV" -#~ msgstr "Автоматично FOV" - -#~ msgid "Screen DPI: " -#~ msgstr "Екран DPI: " - -#~ msgid "Viewing Distance (cm): " -#~ msgstr "Дистанция на гледане (см): " - -#~ msgid "Mons" -#~ msgstr "Луни" - -#~ msgid "Terra" -#~ msgstr "Земни маси" - -#~ msgid "Vallis" -#~ msgstr "Долини" - -#~ msgid "Mare" -#~ msgstr "Морета" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Други" - -#~ msgid "Minimum Feature Size" -#~ msgstr "Минимален размер на детайлите" - -#~ msgid "Date/Time" -#~ msgstr "Дата/Време" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Екран" - -#~ msgid "Timezone: " -#~ msgstr "Времева зона" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Задай" - -#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -#~ msgstr "Местното време може да бъде само от 1902 до 2037 година.\n" - -#~ msgid "Now" -#~ msgstr "Сега" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Selection: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Избор: " - -#~ msgid "Include Light Travel Time" -#~ msgstr "Включи времето за пътуване на светлината" - -#~ msgid "Ignore Light Travel Time " -#~ msgstr "Игнорирай времето за пътуване на светлината" - -#~ msgid "OpenGL" -#~ msgstr "OpenGL" - -#~ msgid "Key Bindings" -#~ msgstr "Ключови свръзки" - -#~ msgid "Unextended OpenGL 1.1" -#~ msgstr "Unextended OpenGL 1.1" - -#~ msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -#~ msgstr "Многократни текстури и ARB_texenv_combine разширенията" - -#~ msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" -#~ msgstr "NVIDIA комбиньори, няма вертексни програми" - -#~ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -#~ msgstr "ARB_texenv_DOT3 разширение, ARB_vertex_program разширение" - -#, fuzzy -#~ msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -#~ msgstr "ARB_texenv_DOT3 разширение, ARB_vertex_program разширение" - -#~ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -#~ msgstr "OpenGL 2.0 Шейдърен език" - -#~ msgid "" -#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -#~ msgstr "" -#~ "Файл %1 не съществува, използване на конфигурационен файл по подразбиране " -#~ "%2/celestia.cfg" - -#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -#~ msgstr "Директория %1 не съществува, използване на %2" - -#~ msgid "Extras directory %1 does not exist" -#~ msgstr "Extras директория %1 не съществува" - -#~ msgid "Surface Temp: " -#~ msgstr "Повърхностна температура: " - -#~ msgid "Radius: " -#~ msgstr "Радиус: " - -#~ msgid "Rsun" -#~ msgstr "Рслн" - -#~ msgid "Marked objects" -#~ msgstr "Маркирани обекти" - -#~ msgid "Unmark &All" -#~ msgstr "&Размаркирай Всички" - -#, fuzzy -#~ msgid "Small Bodies" -#~ msgstr "Тела в орбита" - -#~ msgid "Duration: %1" -#~ msgstr "Продължителност: %1" - -#~ msgid "Size: %1 MB" -#~ msgstr "Размер: %1 МБ" - -#~ msgid " Paused" -#~ msgstr " Пауза" - -#~ msgid "Current size: %1 x %2" -#~ msgstr "Настоящ размер: %1 x %2" - -#~ msgid "Current width: %1 x %2" -#~ msgstr "Настояща ширина: %1 x %2" - -#~ msgid "Current height: %1 x %2" -#~ msgstr "Настояща височина: %1 x %2" - -#~ msgid "You must specify a file name." -#~ msgstr "Трябва да въведете име на файл." - -#~ msgid "Error initializing movie capture." -#~ msgstr "Грешка при инициализиране на прихващане на видео." - -#~ msgid " Recording" -#~ msgstr " Записване" - -#~ msgid "License file 'License.txt' is missing!" -#~ msgstr "Файла с лиценза 'License.txt' липсва!" - -#, fuzzy -#~ msgid "render path: %i\n" -#~ msgstr "пътека за рендериране: " - -#, fuzzy -#~ msgid "DSO Labels" -#~ msgstr "Орбити / Етикети" - -#~ msgid "Filter Stars" -#~ msgstr "Филтър звезди" - -#, fuzzy -#~ msgid "Loaded " -#~ msgstr "Всички NV фрагментни програми бяха заредени успешно.\n" - -#~ msgid "Error: " -#~ msgstr " Грешка: " - -#~ msgid " Model statistics: " -#~ msgstr "Статистика на модела: " - -#~ msgid " vertices, " -#~ msgstr " вертикали, " - -#~ msgid " primitives, " -#~ msgstr "основи, " - -#~ msgid " materials " -#~ msgstr " материали" - -#~ msgid " unique)\n" -#~ msgstr " уникални)\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "' not found." -#~ msgstr " не е намерен.\n" - -#~ msgid "parent body '" -#~ msgstr "родителско тяло " - -#~ msgid "' not found.\n" -#~ msgstr " не е намерен.\n" - -#~ msgid "Barycenter " -#~ msgstr "Общ център на гравитацията " - -#~ msgid ", max=" -#~ msgstr ", макс=" - -#~ msgid "Orientation: " -#~ msgstr "Ориентация: " - -#~ msgid "Render path: Basic" -#~ msgstr "Път за рендериране: Основен" - -#~ msgid "Render path: Multitexture" -#~ msgstr "Път за рендериране: Мултитекстура" - -#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners" -#~ msgstr "Път за рендериране: NVIDIA комбиньори" - -#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма" - -#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -#~ msgstr "Път за рендериране: NVIDIA вертексна програма и комбиньори" - -#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма/NVIDIA комбиньори" - -#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL 1.5 вертексна/фрагментна програма" - -#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -#~ msgstr "Път за рендериране: NVIDIA GeForce FX" - -#~ msgid " days" -#~ msgstr " дена" - -#~ msgid " hours" -#~ msgstr " часа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dec: " -#~ msgstr "Дек" - -#~ msgid "x Sun" -#~ msgstr "х Слънцето" - -#~ msgid " faster" -#~ msgstr " по-бързо" - -#~ msgid " slower" -#~ msgstr " по-бавно" - -#~ msgid "Lock " -#~ msgstr "Заключване" - -#~ msgid "FOV: " -#~ msgstr "FOV: " - -#~ msgid " fps" -#~ msgstr " fps" - -#~ msgid "Loading " -#~ msgstr "Зареждане " - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist." -#~ msgstr "Extras директория %1 не съществува" - -#, fuzzy -#~ msgid "No Bookmarks File" -#~ msgstr "&Фаворити" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle star style" -#~ msgstr "Стил на звездите: точки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Размер:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Period: " -#~ msgstr "Ротационен период: " - -#, fuzzy -#~ msgid "days
\n" -#~ msgstr " дена" - -#, fuzzy -#~ msgid "NVIDIA combiners" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма/NVIDIA комбиньори" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenGL vertex program" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма/NVIDIA комбиньори" - -#, fuzzy -#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners" -#~ msgstr "Път за рендериране: NVIDIA вертексна програма и комбиньори" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма/NVIDIA комбиньори" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL 1.5 вертексна/фрагментна програма" - -#, fuzzy -#~ msgid "NVIDIA GeForce FX" -#~ msgstr "Път за рендериране: NVIDIA GeForce FX" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Съхрани като:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Пропорции" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Настоящ" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Размер на изображението:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Честота на кадрите:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Видео качество:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Прегледай видеото, когато прихващането свърши" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Употреба" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Натисни F11 за Старт/Пауза на запис
\n" -#~ "Натисни F12 за спиране

\n" -#~ "\n" -#~ "

Преоразмеряване на главния прозорец няма да е възможно при запис.

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "О&тказ" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опции" - -#, fuzzy -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "МултиИзглед" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Главна лента с инструменти" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Разст." - -#, fuzzy -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Вид. зв.вел." - -#, fuzzy -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Абс. зв.вел." - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Яркост (абс.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Яркост (вид.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Затвори" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Край" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Лунни затъмнения" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Търси" - -#, fuzzy -#~ msgid "Star color: enhanced" -#~ msgstr "Общ брой звезди: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Star color: normal" -#~ msgstr "Използване на нормални повърхностни текстури." - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Видима зв. вел.: %.2f\n" - -#~ msgid "Use alternate configuration file" -#~ msgstr "Използвай алтернативен конфигурационен файл" - -#~ msgid "Use alternate installation directory" -#~ msgstr "Използвай алтернативна инсталационна директория" - -#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory" -#~ msgstr "Използвай допълнителна\"extras\" директория" - -#~ msgid "Start fullscreen" -#~ msgstr "Стартирай пълен екран" - -#~ msgid "Disable splash screen" -#~ msgstr "Деактивирай прозореца при стартиране" - -#~ msgid "Start and go to url" -#~ msgstr "Стартирай и отиди на URL" - -#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -#~ msgstr "kumbarov@gmail.com" - -#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -#~ msgstr "Атанас Кумбаров" - -#, fuzzy -#~ msgid "Manual Celestia" -#~ msgstr "Опции на Селестия" - -#, fuzzy -#~ msgid "&None" -#~ msgstr "Нищо" +msgstr "Грешка при отваряне на %s или .\n"