diff --git a/locale/demo_fr.cel b/locale/demo_fr.cel index 6b2623d9c..668409447 100644 --- a/locale/demo_fr.cel +++ b/locale/demo_fr.cel @@ -115,7 +115,7 @@ select { object "Alioth" } center { time 2 } - print { text "Les habitants de l'hémisphère nord\nreconnaîtrons la Grande Ourse." row -5 column 2 duration 4 } + print { text "Les habitants de l'hémisphère nord\nreconnaîtront la Grande Ourse." row -5 column 2 duration 4 } wait { duration 6 } select { object "Beta Cru" } diff --git a/locale/guide_fr.cel b/locale/guide_fr.cel index 513bec554..c7c4341b4 100644 --- a/locale/guide_fr.cel +++ b/locale/guide_fr.cel @@ -4,7 +4,7 @@ Description "Jupiter, la 5ème planète, est la plus grande de notre système solaire. Comme les autres grandes planètes externes, Jupiter est une géante gazeuse, sans -surface solide. La grande tâche rouge est le plus +surface solide. La grande tache rouge est le plus vaste et le plus ancien des ouragans de l'atmosphère turbulente de Jupiter; Cette tempête de la taille de la Terre dure depuis au moins 300 ans." @@ -52,10 +52,10 @@ si elle est l'étoile la plus proche de notre soleil." Target "Alcyone" Distance 35 DistanceUnits "ly" - Description "Le groupe des Pleiades est composé d'étoiles -brillantes récemment formées. 'Pleiades' est le nom + Description "Le groupe des Pléïades est composé d'étoiles +brillantes récemment formées. 'Pléïades' est le nom donné à sept soeurs de la mythologie grecque. -Cependant, les télescopes ont révélés qu'il y avait +Cependant, les télescopes ont révélé qu'il y avait beaucoup plus que sept étoiles dans cet ensemble." } @@ -67,10 +67,10 @@ beaucoup plus que sept étoiles dans cet ensemble." Description "Les Hyades forment le groupement d'étoiles le plus visible de notre ciel nocturne. 'Hyades' était le nom donné aux cinq filles d'Atlas et d'Aethra. On estime -que l'age des étoiles qui composent le groupe des +que l'âge des étoiles qui composent le groupe des Hyades est d'environ 660 millions d'années, soit plus de 6 fois plus vieilles que l'étoile la plus chaude -et bleue des Pleiades qui apparait dans notre ciel +et bleue des Pléïades qui apparait dans notre ciel nocturne." } @@ -112,7 +112,7 @@ formation des systèmes solaires." Name "Albireo" Target "Albireo" Distance 0.6 - Description "A cause du contraste entre les couleurs orange et + Description "À cause du contraste entre les couleurs orange et blanc-bleu des étoiles qui le composent, le système double d'Albireo est considéré comme le plus beau couple de notre ciel nocturne. L'étoile orange est une diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 5dfc5f334..1825c77f0 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -14,6 +14,7 @@ nl pl pt_BR pt +ro ru sv uk diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 000000000..f0a90f1c4 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,3288 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Chris Laurel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-29 23:29-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-28 13:34-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:820 +msgid "DST" +msgstr "ora de vară" + +#: src/celengine/astro.cpp:820 +msgid "STD" +msgstr "ora de iarnă" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:386 +msgid "Loaded " +msgstr "Încărcat" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:386 +msgid " deep space objects" +msgstr " obiect cerestru îndepărtat" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Încărcarea programului de fragmentare NV:" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Eroare la încărcarea programului de fragmentare NV:" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Eroare în programul de fragmentare" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Iniţializarea programelor de fragmentare NV...\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Toate programele de fragmentare NV au fost încărcate.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Iniţializarea programelor de fragmentare ARB...\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Galaxie (tip Hubble: %s)" + +#: src/celengine/image.cpp:373 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Încărcarea imaginei din fişier " + +#: src/celengine/image.cpp:391 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": formatul fişierului imagine este necunoscut sau nu este implementat.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:654 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid "Error: " +msgstr "Eroare: " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr "nu este un fişier PNG.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:688 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 +msgid "Loading model: " +msgstr "Încărcarea modelului: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Statisticile modelului: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " vertices, " +msgstr " vârfuri, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " primitives, " +msgstr " primitive, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " materials " +msgstr " materiale " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " unique)\n" +msgstr " unic)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Eroare la încărcarea modelului '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Eroare in fişierul .scc (linia " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "parent body '" +msgstr "obiectul părinte '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' of '" +msgstr "' de '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +msgid "' not found." +msgstr "' nu a fost găsit" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "Atenţie, definiţie dublă pentru " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "textură alternativă invalidă" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad location" +msgstr "locaţie invalidă" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' nu a fost găsit.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:579 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Antet invalid pentru indexul încrucişat\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:592 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Versiune invalidă pentru indexul incrucişat\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:614 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "Încărcarea indexului încrucişat a eşual la înregistrarea " + +#: src/celengine/stardb.cpp:696 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Tip spectral invalid în baza de date stelară, steaua #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:711 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr "stele în baza de date binară\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:735 +msgid "Total star count: " +msgstr "Număr total de stele: " + +#: src/celengine/stardb.cpp:769 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Eroare în fişierul .stc (linia " + +#: src/celengine/stardb.cpp:806 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Stea invalidă: tip spectral invalid.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:815 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Stea invalidă: tipul spectral lipseste.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:961 +msgid "Barycenter " +msgstr "Baricentru" + +#: src/celengine/stardb.cpp:961 +msgid " does not exist.\n" +msgstr " nu există.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1007 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Stea invalidă: lipseşte ascensiunea dreaptă\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1020 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Stea invalidă: lipseşte declinaţia.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1033 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Stea invalidă: lipseşte distanţa.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1069 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Stea invalidă: lipseşte magnitudinea.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1086 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Stea invalidă: magnitudinea absolută (nu cea aparentă) trebuie specificată pentru o stea aproape de origine\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Crearea texturii de pavaj. Laţime=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid ", max=" +msgstr ", max=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1024 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Crearea texturii: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Încărcarea programului NV vertex: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Eroare la încărcarea programului NV vertex: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Eroare îin programul vertex " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Încărcarea programului ARB vertex: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Eraoare la încărcarea programului ARB vertex" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", linia " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Iniţializarea programelor NV vertex...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Toate programele NV vertex au fos încărcate cu succes.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Iniţializarea programelorARB vertex...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Toate programele ARB vertex au fost încarcate cu succes.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:419 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Eroare la citirea fişierului." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:509 +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientare: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:556 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:558 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului script." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:589 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Eroare la deschiderea scriptului '%s'" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:607 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:619 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Iniţializarea corutinei scriptului a eşuat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:637 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Tipul fişierului este invalid" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:980 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1779 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2069 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Magnitudinea limită: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1409 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Marcaje activate" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1412 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Marcaje dezactivate" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1422 +msgid "Goto surface" +msgstr "Mergi la suprafaţa" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Modul alt-azimuth activat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Modul alt-azimuth dezactivat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1494 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Stilul stelelor: puncte vagi" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 +msgid "Star style: points" +msgstr "Stilul stelelor: puncte" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Stilul stelelor: discuri la scală" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1513 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Coada cometelor activată" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1516 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Coada cometelor dezactivată" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "Calea de ranbarizare: De bază" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "Calea de ranbarizare: Multitexture" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "Calea de ranbarizare: Combinatorii NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "Calea de ranbarizare: Programul şi combinatorii NVIDIA vertex" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Calea de ranbarizare: programul vertex/fragment OpenGL 1.5" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "Calea de ranbarizare: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "Calea de ranbarizare: OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Magnitudinea automată activată" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1583 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Magnitudinea automată dezactivată" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1641 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "Timpul şi scriptul sunt pe pauză" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1643 +msgid "Time is paused" +msgstr "Timpul este pe pauză" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647 +msgid "Resume" +msgstr "Revenire" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1722 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %.4f al" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1731 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1734 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d o %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1753 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Include întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1758 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie oprită" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Ignoră întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1809 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Utilizează texturi normale pentru suprafaţă." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1814 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Utilizează texturi limitate de cunoaşterea actuala pentru suprafaţă." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1881 +msgid "Follow" +msgstr "Urmează" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1906 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Timpul: Crescător" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Timpul: Descrescător" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1921 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1937 +msgid "Time rate" +msgstr "Rata timpului" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2010 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Orbitare sincronă" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +msgid "Lock" +msgstr "Blocheaza" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +msgid "Chase" +msgstr "Urmareşte" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2049 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2080 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Magnitudinea limită automată pentru 45 de grade: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2099 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2114 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Nivelul luminii ambientale: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2125 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2137 +msgid "Light gain" +msgstr "Amplificare luminoasă" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2157 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Efectul Bloom activat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2159 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Efectul Bloom dezactivat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2173 +msgid "Exposure" +msgstr "Expunere" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2521 +msgid "GL error: " +msgstr "Eroare GL:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2621 +msgid "View too small to be split" +msgstr "Vedere prea mică pentru a fi împărţită" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2624 +msgid "Added view" +msgstr "Vedere adăugată" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "al" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "au" +msgstr "ua" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2905 +msgid " days" +msgstr " zile" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2907 +msgid " hours" +msgstr " ore" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2909 +msgid " minutes" +msgstr " minute" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2976 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Diametru aparent: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2991 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Magnitudine aparentă: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2995 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Magnitudine absolută: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3017 +msgid "RA: " +msgstr "AD: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3021 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec.: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3085 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3209 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3342 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Distanţă: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Baricentrul sistemului stelar\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Mag abs. (aparentă): %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Luminozitate: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "x Sun" +msgstr "x soare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Clasa: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3154 +msgid "Neutron star" +msgstr "Stea de neutroni" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3156 +msgid "Black hole" +msgstr "Gaura neagra" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Temperatura la suprafaţă: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3218 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Raza: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "R-soare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Perioada de rotaţie: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3196 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Însoţitor planetar prezent\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Distanţa de la centru: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3331 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Mag. aparentă: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3488 +msgid " LT" +msgstr " TL" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +msgid "Real time" +msgstr "Timp real" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3499 +msgid "-Real time" +msgstr "-Timp real" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +msgid "Time stopped" +msgstr "Timp oprit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3508 +msgid " faster" +msgstr " mai repede" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3513 +msgid " slower" +msgstr " mai încet" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3519 +msgid " (Paused)" +msgstr " (Pauză)" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3537 +msgid "FPS: " +msgstr "IPS: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3539 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Viteza: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3543 +msgid " m/s" +msgstr " m/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3545 +msgid " km/s" +msgstr " km/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3549 +msgid " AU/s" +msgstr " ua/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3551 +msgid " ly/s" +msgstr " al/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3568 +msgid "Travelling " +msgstr "Pe drum" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3581 +msgid "Track " +msgstr "Rută" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3595 +msgid "Follow " +msgstr "Urmează " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3600 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Orbită sincronă" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3605 +msgid "Lock " +msgstr "Blocat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +msgid "Chase " +msgstr "Urmăreşte" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630 +msgid "FOV: " +msgstr "CV: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3665 +msgid "Sun" +msgstr "Soare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3820 +msgid "Target name: " +msgstr "Numele ţintei: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3902 +msgid " at " +msgstr " la " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903 +msgid " fps" +msgstr " ips" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr " Înregistrează" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3907 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr " Pauză" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3926 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Start/Pauză F12 Stop" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3935 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3938 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Mod de editare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4004 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4045 +msgid "Loading " +msgstr "Încarcăre " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4080 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Fişierul cu liceenţă 'License.txt' lipseşte!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4101 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4112 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "Iniţializarea librăriei SPICE a eşuat." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4159 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Baza de date stelara nu poate fi citită." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4181 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Eroare la deschiderea catalogului cu obiecte cerestre îndepărtate." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4233 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Eroare la deschiderea catalogului sistemului solar.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4266 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului asterisms." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4281 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Eroare la deschiderea fişierelor cu limitele constelaţiilor." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4348 +msgid "render path: " +msgstr "calea de randarizare: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4359 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Eşuare la iniţializarea motorului de randarizare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4375 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "Eroare la încarcarea fontului; textul nu va fi vizibil.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4432 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Eroare la citirea indexului încrucişat " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4434 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Indexul incrucişat a fost încărcat " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4470 +msgid "Error opening " +msgstr "Eroare la deschiderea " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4455 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Eroare la deschiderea fişierului cu numele stelelor\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Eroare la citirea fişierului pentru stele\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4505 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Eroare la deschiderea catalogului stelar " + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Eroare la crearea fişierului ogg %s pentru captură.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Eroare interna a librăriei Ogg." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" + +#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:949 +msgid "Vendor: " +msgstr "Furnizor: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +msgid "Renderer: " +msgstr "Motor de randarizare: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +msgid "Version: " +msgstr "Versiune: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:645 +msgid "GLSL version: " +msgstr "Versiune GLSL: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:968 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Număr maxim de texturi simultane:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Mărimea maximă a texturii: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:672 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Mărimea maximă a texturii cubice: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:979 +msgid "Point size range: " +msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:983 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Extensii suportate: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Mod fereastră" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Asteroids" +msgstr "Asteroizi" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Comets" +msgstr "Comete" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 +msgid "Invisibles" +msgstr "Invizibile" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Moons" +msgstr "Luni" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Planets" +msgstr "Planete" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Nave spaţiale" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "M&ergi la" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Urmareşte" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "&Orbită sincronă" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Info" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Vectors" +msgstr "Vectori &referinţă" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Afişează axele corpului" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Afişează axele reper" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Afişează direcţia Soarelui" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Afişează vectorul viteză" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Randarizează grila planetară" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Randarizează terminatorul" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Sateliţi" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "Suprafeţe &alternative" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Obiecte în orbită" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Demarchează" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Marchează" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3137 +msgid "Loading: " +msgstr "Se încarcă: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:3305 +#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "ro" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3307 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +msgid "WinLangID" +msgstr "418" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3809 +msgid "Copied URL" +msgstr "URL-ul copiat" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3903 +msgid "Loading URL" +msgstr "Încarcare URL-ul" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3915 +msgid "Error opening script" +msgstr "Eroare la deschiderea scriptului" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3934 +msgid "Error loading script" +msgstr "Eroare la încărcarea scriptului" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3939 +msgid "Running script" +msgstr "Rulare script" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +msgid "Planet" +msgstr "Planetă" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 +msgid "Satellite" +msgstr "Satelit" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +msgid "Start" +msgstr "Stea" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 +msgid "Duration" +msgstr "Durată" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +msgid "Earth" +msgstr "Pământ" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturn" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptun" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Distanţa (al)" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 +msgid "App. mag" +msgstr "Mag. aparentă" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Mag. abs." + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: src/celestia/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Fusul orar universal" + +#: src/celestia/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Fusul orar local" + +#: src/celestia/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Numele fusului orar" + +#: src/celestia/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Decalaj GMT" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Navigator celest" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +msgid "Moon" +msgstr "Lună" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "Asteroid" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +msgid "Comet" +msgstr "Cometă" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Invisible" +msgstr "Invizibil" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Baricentru" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Small Body" +msgstr "Corp mic" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Planetă pitică" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:501 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Caută eclipse" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Adaugă marcaj" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Adaugă un marcaj pentru documentul curent" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Adaugă un marcaj &relativ" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Adaugă un marcaj relativ pentru documentul curent" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Adaugă un marcaj pentru setări" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Adaugă un marcaj pentru setările documentului curent" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Editeazăţ-i colecţia de marcaje într-o fereastră nouă" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "Dosar &nou..." + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Crează un dosar nou pentru marcaje în meniul curent" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Un marcaj cu URL-ul gol nu poate fi adăugat" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Ceva pare a fi în neregulă cu copia dvs. de Celestia. Directorul ce conţine informaţii de iniţialiyare nu a fost găsit. \n" +"Iniţializarea va continua dar, probabil Celestia nu va rula corespunzător, va rog sa verificaţi instalarea." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:407 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Mergi &la URL-ul..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:408 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Mergi la l&ongitudine/latitudine..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:410 +msgid "&Back" +msgstr "Îna&poi" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 +msgid "&Forward" +msgstr "Îna&inte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:420 +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:427 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcaje" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:439 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pe tot ecranul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:443 +msgid "Copy URL" +msgstr "Copiază URL-ul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:446 +msgid "Set Time..." +msgstr "Seteaza timpul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:447 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Sincronizează ceasul cu ceasul real" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Accelerează timpul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:449 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Încetineşte timpul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:450 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Accelerează timpul (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Încetineşte timpul (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 +msgid "Pause Time" +msgstr "Opreşte timpul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Reporneşte timpul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Împarte vederea pe verticală" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "împarte vederea pe orizontală" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 +msgid "Cycle View" +msgstr "Parcurge vederile ciclic" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 +msgid "Single View" +msgstr "O singură vedere" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:459 +msgid "Delete View" +msgstr "Şterge vederea" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Vederi vizibile" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Vederea activă vizibilă" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:485 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Sincronizează timpul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Modul alt-azimuth" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Mergi la suprafaţă" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:545 +msgid "Show Stars" +msgstr "Randarizează stelele" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:548 +msgid "Show Planets" +msgstr "Randarizează planetele" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:551 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Randarizează galaxiile" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:554 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Randarizează globularii" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:557 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Randarizează traiectoriile parţiale" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:560 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Randarizează nebuloasele" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:563 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Randarizează roiurile deschise" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Randarizează constelaţiile" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Randarizează textura norilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Randarizează umbra norilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele asteroizilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele cometelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele lunilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele stelelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele planetelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Randarizează orbitele navelor spaţiale" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +msgid "Show Celestial Grid" +msgstr "Randarizează careajul celest" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Randarizează Luminile din timpul noapţi" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +msgid "Show Markers" +msgstr "Randarizează semnele" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Randarizează atmosfera" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Netezeşte liniile orbitelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Randarizează umbrele eclipselor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Schimbă modul de afoşare al stelelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Randarizează umbrele inelelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Randarizează limitele" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:622 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Magnitudine automată" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:625 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Randarizează cozile cometelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:628 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Randarizează numele stelelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Randarizează numele planetelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:636 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Randarizează numele lunilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:639 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Randarizează numele cometelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:642 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Randarizează numele constelaţiilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:645 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Randarizează numele in latină" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:648 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Randarizează numele galaxiilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:651 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Randarizează numele globularilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Randarizează numele nebuloaselor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Randarizează numele roiurilor deschise" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Randarizează numele asteroizilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Randarizează numele navelor spaţiale" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Randarizează numele locaţiilor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Afişează timpul local" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Randarizează locaţiile oraşelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:677 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Randarizeaza locaţiile observatoarelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:680 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Randarizeaza locaţiile zonelor de aterizare" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:683 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Randarizează locaţiile craterelor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:686 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Randarizează locaţiile de pe lună" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:689 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Randarizează locaţiile de pe Tera" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:692 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Randarizează locaţiile de pe Vallis" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Randarizează locaţiile de pe Mare" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Randarizează celelalte locaţii" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:702 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Mod de randarizare transparent" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Centrează orbita" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:708 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "De bază" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Texturi multiple" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:712 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvCombiners" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:714 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:718 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:720 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:722 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:724 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:726 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Schimbă modul de randarizare OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:728 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Sinconizează randarizarea cu rata de improspătare a ecranului" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +msgid "Grab Image" +msgstr "Captură imagine" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:734 +msgid "Capture Video" +msgstr "Captură video" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:736 +msgid "OpenGL info" +msgstr "Informaţii OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:744 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Arată bara cu unelte pentru marcaje" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "Informaţii OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1363 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "GMT" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1462 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Această versiune de Celestia nu a fost compilată cu suport pentru capturi video" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1488 +msgid "Go to URL" +msgstr "Mergi la URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1488 +msgid "Enter URL" +msgstr "Introdu URL-ul" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1584 +msgid "Object: " +msgstr "Obiect: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1589 +msgid "Longitude: " +msgstr "Longitudine: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1595 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 +msgid "West" +msgstr "Vest" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1598 +msgid "Latitude: " +msgstr "Latitudine: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1604 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +msgid "Altitude: " +msgstr "Altitudine: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1682 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Celestia a generat o eroare în timpul execuţiei scriptului dvs." + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Foloseşte fişierul de configurare alternativ" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Foloseşte directorul alternativ al instalaţiei" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Foloseşte ca şi director adiţional pentru \"extras\"" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Porneşte pe tot ecranul" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Dezactivează imaginea de la început" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Porneşte şi deschide lincul" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "Radu Viorel Oana" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "oanaradu32@yahoo.com" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Preferinţe pentru Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Randarizare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +msgid "Show" +msgstr "Încet" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Stars" +msgstr "Stele" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaxi" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nebuloase" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Rroiuri deschise" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Atmosfere" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +msgid "Clouds" +msgstr "Nori" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Umbrele norilor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Luminile din timpul noapţi" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Umbrele eclipselor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Cozile cometelor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Orbits" +msgstr "Orbite" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Traiectori parţiale" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Liniile orbitelor netezite" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Celestial Grid" +msgstr "Caroiaj celestu" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Constellations" +msgstr "Constelaţi" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Markers" +msgstr "Marcaje" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Umbrele inelelor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Limitele constelaţiilor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Orbite/Etichete" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Labels" +msgstr "Etichete" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Constelaţiile în latină" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Nave spaţiale" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Locations" +msgstr "Locaţii" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Lumină ambientală" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Magnitudinea limită" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Info text" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Nivel: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Terse" +msgstr "Concis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Verbose" +msgstr "Complet" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Texturi" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Rezoluţie: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Redus" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Complex" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "Câmp vizual automat" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "Rezoluţie (DPI): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Distanţa de vizionare (cm): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +msgid "Cities" +msgstr "Oraşe" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +msgid "Observatories" +msgstr "Observatoare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Zone de aterizare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Craters" +msgstr "Cratere" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Luni" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Pământ" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Vallis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Mare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "Divers" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Număr minim de facilităţi" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Timp" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Afişaj" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Fus orar: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Format local" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Setează" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "Fusul local este disponibil doar pentru date cuprinse între 1902 şi 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Calendarul Iulian: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +msgid "Now" +msgstr "Prezent" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Selecţia: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Include timpul de călătorie al lumini" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Ignoră timpul de călătorie al luminii" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Atribuirile tastelor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "OpenGL 1.1 neextins" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Multi texturi şi extensia ARB_texenv_combine" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 +msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "Combinatorii NVIDIA, fără programe vertex" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "Extensia ARB_texenv_DOT3, extensia ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Combinatorii NVIDIA, extensia NV_vertex_program
suportă maparea în relief, umbra inelelor şi subliniere speculară pe orice placa GeForce sau ATI radeon, pentru utilizatorii cu placi GeForce NvCombiner ARBVP este o obţiune mai bună" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "Combinatorii NVIDIA, extensia ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "Extensiile ARB_fragment_program şi ARB_vertex_program
furnizează suport pentru efecte complexe pe placile FeGorce FX şi Radeon 9700" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "Extensiile NV_fragment_program şi ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "Limbajul de randarizare OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Fişierul %1 nu există, se va folosi fişierul de configurare original %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "Dosarul %1 nu există, se va folosi dosarul standard %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "Directorul de extras %1 nu există" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Magnitudinea abs. (aparentă): " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Temperatura la suprafaţă: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Obiectele marcate" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Selectează" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "&Center" +msgstr "&Anulează" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "Orbită s&incronizată" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Demarchează &tot" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Carou" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Triunghi" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Pătrat" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Câmp pătrat" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Săgeată stânga" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Săgeată dreapta" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Săgeată sus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Săgeată jos" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Cerc" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Disc" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Corpusi mici" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Planete pitici" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Duraţie: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Dimensiune: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Dimensiunea actuală: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Laţimea actuală: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Înălţimea actuală: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Trebuie să specificaţi un nume de fişier." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Eroare la iniţializarea capturii video." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigare" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +msgid "Options" +msgstr "Obţiuni" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +msgid "Objects" +msgstr "Obiecte" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Calea de randarizare OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +msgid "MultiView" +msgstr "Vederi multiple" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bara de unelte principală" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. aparentă" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. abs." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +msgid "With Planets" +msgstr "Cu planete" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Luminozitate (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Luminozitate (Aparentă)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Nearest" +msgstr "Cel/cea mai apropiat(ă)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +msgid "&Close" +msgstr "Î&nchide" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +msgid "Refresh" +msgstr "Reimprospătează" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +msgid "End" +msgstr "Sfârşit" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +msgid "Search parameters" +msgstr "Parametri la căutare" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclipsă solară" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +msgid "On:" +msgstr "Pe:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Eclipsă de lună" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "To:" +msgstr "La: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "From:" +msgstr "De la: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +msgid "Video Capture" +msgstr "Captură video" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +msgid "Save As:" +msgstr "Salvează ca:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Forma:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +msgid "Current" +msgstr "Curent" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +msgid "Image Size:" +msgstr "Dimesiunea imagini: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Imagini pe secundă:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +msgid "Video Quality:" +msgstr "Calitatea video:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Rulează filmul la terminarea capturi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +msgid "Usage" +msgstr "Utilizare" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Apasă F11 pentru start/pause
\n" +"Apasă F12 pentru stop

\n" +"\n" +"

Atenţie, redimensionarea ferestrei principale nu va fi posibilă până la încheerea capturii

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anulează" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercur" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Marte" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Deimos" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Amalthea" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Io" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Europa" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Ganymede" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Callisto" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Prometheus" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Pandora" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Epimetheus" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Janus" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Mimas" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Enceladus" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Tethys" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Dione" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Rhea" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Titan" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Hyperion" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Iapetus" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Phoebe" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Miranda" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Ariel" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Umbriel" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Titania" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Oberon" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Larissa" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Proteus" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Triton" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Nereid" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Pluto-Charon" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Charon" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "AMERICA DE NORD" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "AMERICA DE SUD" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "EURASIA" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "AFRICA" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRALIA" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ANTARCTICA" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "OCEANUL ATLANTIC DE NORD" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "OCEANUL ATLANTIC DE SUD" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "OCEANUL PACIFIC DE NORD" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "OCEANUL PACIFIC DE SUD" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "OCEANUL INDIAN" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "OCEANUL ARCTIC" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Milky Way" +msgstr "Calea Lactee" + +#: data/data.cpp:55 +msgid "SMC" +msgstr "Micul nor al lui Magellan" + +#: data/data.cpp:56 +msgid "LMC" +msgstr "Marele nor al lui Magellan" + +#: data/data.cpp:57 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Baricentrul sistemului solar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Fişier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "&Deschide script..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripturi" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Substituent" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "Captură &imagine...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "Captură &video...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "I&eşire" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Selectează &soarele\tH" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "Tur &de iniţiere..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Selectează &obiect..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Mergi la obiect..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Centrează selecţia\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "Mer&gi la selecţie\tG" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "Ur&măreşte selecţia\tF" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "Or&bită sincronă cu selecţia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "&Urmează selecţia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&Navigator pentru sistemul solar..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "Na&vigator pentru stele..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "C&aută eclipse" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Timp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x Mai &repede\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x M&ai încet\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "&Opreşte\tSpace" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "T&imp real\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Inversea&ză timpul\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Setează &timpul..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Afişează timpul local" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "&Randarizează" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Selectează modul de afişare..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Randarizează pe tot ecranul\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Vizualizează opţiunile..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Locaţia..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Mai multe stele vizibile\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Mai puţine stele vizibile\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Magnitudine automată\tCtrl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "&Formatul stelelor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "Puncte di&fuze" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Puncte" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "&Discuri la scală" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "Lunimă &ambientală" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&De loc" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Redusă" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "Rezoluţia &texturilor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "R&idicat" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Vizualizare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Împarte &orizontal\tCtrl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "Împarte &vertical\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "Şterge ve&derea curentă\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "O &singură vedere\tCtrl+D" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "A&fişează marginile" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "Sincronizează &timpul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Marca&je" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "&Adaugă marcaje..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "&Organizează marcajele..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "Rulează &demo" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "&Controls" +msgstr "&Controale" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "&Informaţii OpenGL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&License" +msgstr "&Liceenţă" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&About Celestia" +msgstr "&Despre Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "About Celestia" +msgstr "Despre Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia este un soft gratuit şi nu are nici un fel de garanţie." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Authors" +msgstr "Autori" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Select Object" +msgstr "Selectează obiectul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +msgid "Object Name" +msgstr "Numele obiectului" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "License" +msgstr "Liceenţa" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Controalele folosite de Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "Informaţii driver OpenGL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Setează timpul simulaţiei" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Fusu orar: " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Sincronizează cu ora curentă" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Adaugă marcaj" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +msgid "Create in >>" +msgstr "Crează in >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +msgid "New Folder..." +msgstr "Dosar nou..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Navigator al sistemului solar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "Solar System" +msgstr "Sistem solar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "&Go To" +msgstr "&Mergi la" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Obiectele sistemului solar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +msgid "Star Browser" +msgstr "Navigator stelar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Brightest" +msgstr "Luminozitate" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +msgid "With planets" +msgstr "Cu planete" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Reactualizează" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Criteriu de cautare a stelelor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Număr maxim de stele afişate în listă" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Tur de iniţiere..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "Go To" +msgstr "Mergi la" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Selectaţi destinaţia:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +msgid "Go to Object" +msgstr "Mergi la obiect" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "radii" +msgstr "radius" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Object" +msgstr "Obiect" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Distance" +msgstr "Distanţă" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Size:" +msgstr "Mărime:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Viteza de randarizare:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Mod de randarizare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezoluţie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +msgid "View Options" +msgstr "Obţiuni de vizualizare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Globulars" +msgstr "globularii" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Grids" +msgstr "Caroiaje" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Celestial" +msgstr "Celest" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizontal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Galactic" +msgstr "Galactic" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Ecliptică" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Loni minore" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "DSO Labels" +msgstr "Nume obiecte îndepartate" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagrame" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Boundaries" +msgstr "Limite" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Latin Names" +msgstr "Nume latine" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Information Text" +msgstr "Text informativ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Filtrează stelele" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Montes (Munţi)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Maria (Mări)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Valles (Văi)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Terrae (Continente)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Vulcani" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Other features" +msgstr "Altele" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Label Features" +msgstr "Nume" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Show Features" +msgstr "Afişează caracteristicile" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Mărime minimă a numelor reperelor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Adaugă dosar nou pentru marcaje" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +msgid "Folder Name" +msgstr "Numele dosarului" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Organizează marcajele" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +msgid "Rename..." +msgstr "Redenumeşte..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +msgid "Delete" +msgstr "Şterge" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Redenumeşte marcaj sau dosar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "New Name" +msgstr "Nume nou" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Compute" +msgstr "Calculează" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Setează ceasul şi mergi la planetă" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Eclipsă de Lună" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "Jan" +msgstr "Ian" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "Jun" +msgstr "Iun" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Jul" +msgstr "Iul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Nov" +msgstr "Noi" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + diff --git a/po/translate_resources.pl b/po/translate_resources.pl index 313b60770..c1aba1b73 100755 --- a/po/translate_resources.pl +++ b/po/translate_resources.pl @@ -55,6 +55,7 @@ nl => [ '413', 1252 ], pl => [ '415', 1250 ], pt_BR => [ '416', 1252 ], pt => [ '816', 1252 ], +ro => [ '418', 1250 ], ru => [ '419', 1251 ], sv => [ '41d', 1252 ], uk => [ '422', 1251 ], diff --git a/po2/LINGUAS b/po2/LINGUAS index 136743abc..ba55aeb41 100644 --- a/po2/LINGUAS +++ b/po2/LINGUAS @@ -13,6 +13,7 @@ lv nl pl pt +ro ru sv uk diff --git a/src/celestia/winmain.cpp b/src/celestia/winmain.cpp index ba6128806..e470f36ea 100644 --- a/src/celestia/winmain.cpp +++ b/src/celestia/winmain.cpp @@ -1674,7 +1674,7 @@ VOID APIENTRY handlePopupMenu(HWND hwnd, { Simulation* sim = appCore->getSimulation(); name = sim->getUniverse()->getDSOCatalog()->getDSOName(sel.deepsky()); - AppendMenu(hMenu, MF_STRING, ID_NAVIGATION_CENTER, name.c_str()); + AppendMenu(hMenu, MF_STRING, ID_NAVIGATION_CENTER, UTF8ToCurrentCP(name).c_str()); AppendMenu(hMenu, MF_SEPARATOR, 0, 0); AppendMenu(hMenu, MF_STRING, ID_NAVIGATION_GOTO, UTF8ToCurrentCP(_("&Goto")).c_str()); AppendMenu(hMenu, MF_STRING, ID_NAVIGATION_FOLLOW, UTF8ToCurrentCP(_("&Follow")).c_str());