\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
-"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 435,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-#: src/celengine/astro.cpp:850
+#: src/celengine/astro.cpp:827
msgid "DST"
msgstr "DST"
-#: src/celengine/astro.cpp:850
+#: src/celengine/astro.cpp:827
msgid "STD"
msgstr "STD"
-#: src/celengine/dsodb.cpp:390
+#: src/celengine/dsodb.cpp:387
msgid "Loaded "
msgstr "Загрузка "
-#: src/celengine/dsodb.cpp:390
+#: src/celengine/dsodb.cpp:387
msgid " deep space objects"
msgstr " объекты глубокого космоса"
-#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
+#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93
msgid "Loading NV fragment program: "
msgstr "Загрузка NV фрагмента программы: "
-#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
+#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98
msgid "Error loading NV fragment program: "
msgstr "Ошибка загрузки NV фрагмента программы: "
-#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
+#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115
msgid "Error in fragment program "
msgstr "Ошибка в фрагменте программы "
-#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
+#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
msgstr "Инициализация NV фрагмента программы . . .\n"
-#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
+#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
msgstr "Все NV фрагменты программы успешно загружены.\n"
-#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
+#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
msgstr "Инициализация ABR фрагмента программы . . .\n"
-#: src/celengine/galaxy.cpp:205
+#: src/celengine/galaxy.cpp:197
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Галактика (тип: %s)"
-#: src/celengine/globular.cpp:258
+#: src/celengine/globular.cpp:255
#, c-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
-msgstr ""
+msgstr "Шаровое скопление (радиус ядра: %4.2f', плотность: %4.2f)"
-#: src/celengine/image.cpp:372
+#: src/celengine/image.cpp:373
msgid "Loading image from file "
msgstr "Загрузка изображения из файла "
-#: src/celengine/image.cpp:390
+#: src/celengine/image.cpp:391
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
msgstr ": неподдерживаемый тип файла.\n"
-#: src/celengine/image.cpp:653
+#: src/celengine/image.cpp:654
msgid "Error opening image file "
msgstr "Ошибка открытия файла изображения "
-#: src/celengine/image.cpp:660
+#: src/celengine/image.cpp:661
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
-#: src/celengine/image.cpp:660
+#: src/celengine/image.cpp:661
msgid " is not a PNG file.\n"
msgstr " это не PNG файл.\n"
-#: src/celengine/image.cpp:687
+#: src/celengine/image.cpp:688
msgid "Error reading PNG image file "
msgstr "Ошибка чтения PNG файла "
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:85
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
msgid "Loading model: "
msgstr "Загрузка модели: "
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
msgid " Model statistics: "
msgstr " О модели: "
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
msgid " vertices, "
msgstr " вершин, "
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
msgid " primitives, "
msgstr " примитивов, "
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
msgid " materials "
msgstr " материалов "
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:167
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
msgid " unique)\n"
msgstr " уникальных)\n"
-#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
+#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
msgid "Error loading model '"
msgstr "Ошибка загрузки модели '"
-#: src/celengine/nebula.cpp:46
-#, fuzzy, c-format
+#: src/celengine/nebula.cpp:47
+#, c-format
msgid "Nebula"
-msgstr "Туманностей"
+msgstr "Туманность"
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Open cluster"
-msgstr "Рассеян. скопл."
+msgstr "Рассеянное скопление"
-#: src/celengine/solarsys.cpp:96
+#: src/celengine/solarsys.cpp:93
msgid "Error in .ssc file (line "
msgstr "Ошибка в .ssc файле (строка "
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1200
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "parent body '"
msgstr "главный объект '"
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1200
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "' of '"
msgstr "' из '"
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1214
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1200
msgid "' not found."
msgstr "' не найдена."
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1225
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1211
msgid "warning duplicate definition of "
msgstr "Предупреждение: дублирование для "
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1261
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1247
msgid "bad alternate surface"
msgstr "неверная дополнительная поверхность"
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1275
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1261
msgid "bad location"
msgstr "неверное местоположение"
-#: src/celengine/solarsys.cpp:1281
+#: src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "' not found.\n"
msgstr "' не найдена.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:580
+#: src/celengine/stardb.cpp:579
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Неверный заголовок для взаимных индексов\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:593
+#: src/celengine/stardb.cpp:592
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Неверная версия для взаимных индексов\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:615
+#: src/celengine/stardb.cpp:614
msgid "Loading cross index failed at record "
msgstr "Ошибка загрузки взаимных индексов в отчёте "
-#: src/celengine/stardb.cpp:697
+#: src/celengine/stardb.cpp:696
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
msgstr "Неверный спектральный тип в базе данных звёзд, звезда #"
-#: src/celengine/stardb.cpp:712
+#: src/celengine/stardb.cpp:711
msgid " stars in binary database\n"
msgstr " двойных звезд в каталоге\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:736
+#: src/celengine/stardb.cpp:735
msgid "Total star count: "
msgstr "Всего звёзд: "
-#: src/celengine/stardb.cpp:770
+#: src/celengine/stardb.cpp:769
msgid "Error in .stc file (line "
msgstr "Ошибка в .stc файле (строка "
-#: src/celengine/stardb.cpp:807
+#: src/celengine/stardb.cpp:806
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Неверный объект: неверный спектральный тип.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:816
+#: src/celengine/stardb.cpp:815
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Неверный объект: отсутствие спектрального типа.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:961
+#: src/celengine/stardb.cpp:962
msgid "Barycenter "
msgstr "Барицентр "
-#: src/celengine/stardb.cpp:961
+#: src/celengine/stardb.cpp:962
msgid " does not exist.\n"
msgstr " не существует.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:1014
+#: src/celengine/stardb.cpp:1008
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Неверный объект: отсутствие прямого восхождения.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:1027
+#: src/celengine/stardb.cpp:1021
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Неверный объект: отсутствие склонения.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:1040
+#: src/celengine/stardb.cpp:1034
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Неверный объект: отсутствие расстояния.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:1072
+#: src/celengine/stardb.cpp:1070
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n"
-#: src/celengine/stardb.cpp:1089
-msgid ""
-"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
-"near origin\n"
-msgstr ""
-"Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
+#: src/celengine/stardb.cpp:1087
+msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n"
+msgstr "Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
-#: src/celengine/texture.cpp:1033
+#: src/celengine/texture.cpp:1019
msgid "Creating tiled texture. Width="
msgstr "Создание плиточных текстур. Ширина="
-#: src/celengine/texture.cpp:1033
+#: src/celengine/texture.cpp:1019
msgid ", max="
msgstr ", макс="
-#: src/celengine/texture.cpp:1038
+#: src/celengine/texture.cpp:1024
msgid "Creating ordinary texture: "
msgstr "Создание обычных текстур: "
@@ -250,7 +249,8 @@ msgstr "Загрузка NV шейдера: "
msgid "Error loading NV vertex program: "
msgstr "Ошибка загрузки NV шейдера: "
-#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
+#: src/celengine/vertexprog.cpp:136
+#: src/celengine/vertexprog.cpp:195
msgid "Error in vertex program "
msgstr "Ошибка в шейдере "
@@ -278,400 +278,435 @@ msgstr "Все NV шейдеры загружены успешно.\n"
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
msgstr "Инициализация ARB шейдеров . . .\n"
-#: src/celengine/vertexprog.cpp:313
+#: src/celengine/vertexprog.cpp:314
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
msgstr "Все ARB шейдеры загружены успешно.\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:422
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:420
msgid "Error reading favorites file."
msgstr "Ошибка чтения файла избранного."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:512
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:516
msgid "Orientation: "
msgstr "Ориентация: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:563
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:565
msgid "Error opening script file."
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:592
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:596
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:610
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:614
msgid "Unknown error opening script"
msgstr "Неизвестная ошибка при открытии сценария"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:622
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:626
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:642
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:644
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Неверный тип файла"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:992
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
-msgstr "Предельная величина: %.2f"
+msgstr "Предел звёздной величины: %.2f"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427
msgid "Markers enabled"
msgstr "Метки включены"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430
msgid "Markers disabled"
msgstr "Метки отключены"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440
msgid "Goto surface"
msgstr "Перейти к поверхности"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
-msgstr "Режим 'Высота-Азимут' включен"
+msgstr "Режим 'Альт-азимут' включен"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
-msgstr "Режим 'Высота-Азимут' отключен"
+msgstr "Режим 'Альт-азимут' отключен"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Стиль звезд: расплывчатые точки"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515
msgid "Star style: points"
msgstr "Стиль звезд: точки"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Стиль звезд: диски"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Хвосты комет включены"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Хвосты комет отключены"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549
msgid "Render path: Basic"
-msgstr "Рендеринг: основной"
+msgstr "Рендеринг: простой"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552
msgid "Render path: Multitexture"
-msgstr "Рендеринг: мультитекстура"
+msgstr "Рендеринг: мультитекстурный"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
msgstr "Рендеринг: NVIDIA общий"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
msgstr "Рендеринг: программный OpenGL"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
msgstr "Рендеринг: NVIDIA общий и программная обработка шейдеров"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
msgstr "Рендеринг: программный OpenGL/NVIDIA общий"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
msgstr "Рендеринг: программный OpenGL 1.5"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
msgstr "Рендеринг: NVIDIA GeForce FX"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
msgstr "Рендеринг: OpenGL 2.0"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596
msgid "Auto-magnitude enabled"
-msgstr "Автонастройка количества видимых звёзд включена"
+msgstr "Автонастройка звёздной величины включена"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601
msgid "Auto-magnitude disabled"
-msgstr "Автонастройка количества видимых звёзд отключена"
+msgstr "Автонастройка звёздной величины отключена"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Время и сценарий приостановлены"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
msgid "Time is paused"
msgstr "Время приостановлено"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665
msgid "Resume"
msgstr "Продолжаю"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740
#, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr "
msgstr "Световое запаздывание: %.4f г "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Световое запаздывание: %d мин %.1f с"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Световое запаздывание: %d ч %d мин %.1f с"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Световое запаздывание включено"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Световое запаздывание отключено"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Световое запаздывание не учитывается"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827
msgid "Using normal surface textures."
-msgstr "Использование нормальных текстур поверхности."
+msgstr "Использование обычных текстур поверхности."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Использование ограниченных текстур."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899
msgid "Follow"
msgstr "Наблюдение"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924
msgid "Time: Forward"
msgstr "Время: вперед"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926
msgid "Time: Backward"
msgstr "Время: назад"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955
msgid "Time rate"
msgstr "Множитель времени"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Синхронное вращение"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034
msgid "Lock"
msgstr "Захват"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040
msgid "Chase"
msgstr "Сопровождение"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %.2f"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Рассеянный свет: %.2f"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155
msgid "Light gain"
-msgstr "Светимость галактик"
+msgstr "Яркость галактик"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Расцветка включена"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Расцветка отключена"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191
msgid "Exposure"
msgstr "Вид"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539
msgid "GL error: "
-msgstr "GL ошибка: "
+msgstr "Ошибка GL: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639
msgid "View too small to be split"
msgstr "Изображение слишком мало для разделения"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
msgid "Added view"
msgstr "Добавленный вид"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79
msgid "ly"
-msgstr "св. л."
+msgstr "св.л."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
msgid "au"
-msgstr "а. е."
+msgstr "а.е."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923
msgid " days"
msgstr " дней"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925
msgid " hours"
msgstr " часов"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927
msgid " minutes"
-msgstr " минут"
+msgstr " мин."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929
+msgid " seconds"
+msgstr " сек."
+
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994
msgid "Apparent diameter: "
msgstr "Видимый диаметр: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009
msgid "Apparent magnitude: "
msgstr "Видимая величина: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013
msgid "Absolute magnitude: "
msgstr "Абсолютная величина: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035
msgid "RA: "
msgstr "Прямое восхождение: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039
msgid "Dec: "
msgstr "Склонение: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
msgid "km"
msgstr "км"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
msgid "Distance: "
msgstr "Расстояние: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "Барицентр звездной системы\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Абс. (вид.) величина: %.2f (%.2f)\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
msgid "Luminosity: "
msgstr "Светимость: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
msgid "x Sun"
msgstr "x Солн."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
msgid "Class: "
msgstr "Класс: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151
msgid "Neutron star"
msgstr "Нейтронная звезда"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153
msgid "Black hole"
msgstr "Черная дыра"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
msgid "Surface temp: "
msgstr "Темп. поверхности: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
msgid "Radius: "
msgstr "Радиус: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
msgid "Rsun"
msgstr "Rсолн."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300
msgid "Rotation period: "
msgstr "Период вращения: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Присутствует планетарная система\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211
msgid "Distance from center: "
msgstr "Расстояние от центра: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292
+#, c-format
+msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
+msgstr "Фазовый угол: %.1f%s\n"
+
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Температура: "
+
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
+#, c-format
+msgid "Apparent mag: %.2f\n"
+msgstr "Видимая величина: %.2f\n"
+
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485
msgid " LT"
msgstr " LT"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494
msgid "Real time"
msgstr "Текущее время"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496
msgid "-Real time"
msgstr "Обратный отсчёт"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500
msgid "Time stopped"
msgstr "Время остановлено"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505
msgid " faster"
msgstr " раз быстрее"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510
msgid " slower"
msgstr " раз медленее"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516
msgid " (Paused)"
-msgstr " (Приостановлено)"
+msgstr " (Пауза)"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534
msgid "FPS: "
msgstr "FPS: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536
msgid ""
"\n"
"Speed: "
@@ -679,156 +714,161 @@ msgstr ""
"\n"
"Скорость: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540
msgid " m/s"
msgstr " м/с"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542
msgid " km/s"
msgstr " км/с"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546
msgid " AU/s"
msgstr " а. e./с"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548
msgid " ly/s"
msgstr " св. л./с"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565
msgid "Travelling "
msgstr "Путешествие "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578
msgid "Track "
msgstr "Слежение "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592
msgid "Follow "
msgstr "Наблюдение "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
msgid "Sync Orbit "
msgstr "Синх. вращение "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602
msgid "Lock "
msgstr "Захват "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611
msgid "Chase "
msgstr "Сопровождение "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627
msgid "FOV: "
msgstr "FOV: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660
msgid "Sun"
msgstr "Солнце"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834
msgid "Target name: "
msgstr "Имя цели: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916
msgid " at "
msgstr " при "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917
msgid " fps"
msgstr " fps"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
+#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
msgid " Recording"
msgstr " Запись"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921
+#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
msgid " Paused"
-msgstr " Приостановлено"
+msgstr " Пауза"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим правки"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018
msgid "Loading solar system catalog: "
msgstr "Загрузка каталога системы: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059
msgid "Loading "
msgstr "Загрузка "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
msgstr "Файл лицензии 'License.txt' отсутствует!"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Ошибка чтения файла настройки."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "Ошибка инициализации SPICE библиотеки."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Ошибка чтения базы данных звезд."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195
msgid "Error opening deepsky catalog file."
msgstr "Ошибка открытия файла объектов глубокого космоса."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
msgstr "Ошибка открытия каталога системы.\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280
msgid "Error opening asterisms file."
msgstr "Ошибка открытия файла asterisms."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295
msgid "Error opening constellation boundaries files."
msgstr "Ошибка открытия файла границ созвездий."
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362
msgid "render path: "
msgstr "рендеринг: "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Ошибка инициализации рендеринга"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Ошибка загрузки шрифта; текст не будет отображаться.\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446
msgid "Error reading cross index "
msgstr "Ошибка чтения индексов "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448
msgid "Loaded cross index "
msgstr "Загружены индексы "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484
msgid "Error opening "
msgstr "Ошибка открытия "
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Ошибка чтения названия в файле звезд\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Ошибка чтения файла звезд\n"
-#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513
+#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519
msgid "Error opening star catalog "
msgstr "Ошибка открытия каталога звезд "
@@ -837,336 +877,396 @@ msgstr "Ошибка открытия каталога звезд "
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Ошибка создания ogg-файла %s при захвате.\n"
-#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
+#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253
+#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
msgid "Internal Ogg library error."
msgstr "Ошибка в библиотеке OGG."
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
#, c-format
-msgid ""
-"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
-"d offset (%dx%d)\n"
-msgstr ""
-"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
-"d offset (%dx%d)\n"
+msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
+msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
-#: src/celestia/url.cpp:654
+#: src/celestia/url.cpp:653
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:133
+#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
+#: src/celestia/winmain.cpp:625
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954
msgid "Vendor: "
-msgstr "Производитель:"
+msgstr "Производитель: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975
+#: src/celestia/winmain.cpp:630
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
msgid "Renderer: "
msgstr "Видеокарта: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980
+#: src/celestia/winmain.cpp:635
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644
+#: src/celestia/winmain.cpp:645
msgid "GLSL version: "
-msgstr "GLSL версия: "
+msgstr "Версия GLSL: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989
+#: src/celestia/winmain.cpp:656
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973
msgid "Max simultaneous textures: "
msgstr "Макс. кол-во текстур: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994
+#: src/celestia/winmain.cpp:663
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
msgid "Max texture size: "
msgstr "Макс. размер текстур: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671
+#: src/celestia/winmain.cpp:672
msgid "Max cube map size: "
msgstr "Макс. размер кубической карты: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000
+#: src/celestia/winmain.cpp:680
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984
msgid "Point size range: "
msgstr "Диапазон размеров точки: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004
+#: src/celestia/winmain.cpp:685
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988
msgid "Supported Extensions:"
msgstr "Поддерживаемые расширения:"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385
+#: src/celestia/winmain.cpp:1386
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Оконный режим"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507
+#: src/celestia/winmain.cpp:1508
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174
msgid "Asteroids"
msgstr "Астероиды"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509
+#: src/celestia/winmain.cpp:1510
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175
msgid "Comets"
msgstr "Кометы"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511
+#: src/celestia/winmain.cpp:1512
msgid "Invisibles"
msgstr "Невидимые"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513
+#: src/celestia/winmain.cpp:1514
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
msgid "Moons"
msgstr "Спутники"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667
+#: src/celestia/winmain.cpp:1516
+#: src/celestia/winmain.cpp:1551
+#: src/celestia/winmain.cpp:1668
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170
msgid "Planets"
msgstr "Планеты"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
+#: src/celestia/winmain.cpp:1518
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176
msgid "Spacecraft"
-msgstr "Косм. корабл."
+msgstr "Косм. корабль"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678
-#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121
+#: src/celestia/winmain.cpp:1608
+#: src/celestia/winmain.cpp:1656
+#: src/celestia/winmain.cpp:1679
+#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
msgid "&Goto"
msgstr "&Перейти"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679
+#: src/celestia/winmain.cpp:1609
+#: src/celestia/winmain.cpp:1680
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
msgid "&Follow"
msgstr "&Наблюдение"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609
+#: src/celestia/winmain.cpp:1610
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "Син&х. вращение"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
+#: src/celestia/winmain.cpp:1611
+#: src/celestia/winmain.cpp:1657
+#: src/celestia/winmain.cpp:1681
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
msgid "&Info"
msgstr "&Информация"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
-msgid "&Reference Vectors"
-msgstr "&Базисный вектор"
+#: src/celestia/winmain.cpp:1613
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
+msgid "&Reference Marks"
+msgstr "&Вектор"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334
+#: src/celestia/winmain.cpp:1614
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Показывать оси объекта"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336
+#: src/celestia/winmain.cpp:1615
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Показывать оси каркаса"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338
+#: src/celestia/winmain.cpp:1616
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340
+#: src/celestia/winmain.cpp:1617
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Показывать вектор движения"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342
+#: src/celestia/winmain.cpp:1618
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Показывать планетографическую сетку"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344
+#: src/celestia/winmain.cpp:1619
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344
msgid "Show Terminator"
msgstr "Показывать линию терминатора"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632
+#: src/celestia/winmain.cpp:1633
msgid "&Satellites"
msgstr "С&путники"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
+#: src/celestia/winmain.cpp:1643
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Альтернативная поверхность"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477
+#: src/celestia/winmain.cpp:1666
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Объекты системы"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
+#: src/celestia/winmain.cpp:1693
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
msgid "&Unmark"
msgstr "Убрать &метку"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
+#: src/celestia/winmain.cpp:1695
+#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
msgid "&Mark"
-msgstr "М&аркировка"
+msgstr "Поставить &метку"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154
+#: src/celestia/winmain.cpp:3141
msgid "Loading: "
msgstr "Загрузка: "
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72
+#: src/celestia/winmain.cpp:3314
+#: src/celutil/util.cpp:72
#: src/celutil/util.cpp:76
msgid "LANGUAGE"
msgstr "ru"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233
+#: src/celestia/winmain.cpp:3316
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235
msgid "WinLangID"
msgstr "419"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826
+#: src/celestia/winmain.cpp:3818
msgid "Copied URL"
msgstr "URL скопирован"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920
+#: src/celestia/winmain.cpp:3912
msgid "Loading URL"
msgstr "Загрузка URL"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932
+#: src/celestia/winmain.cpp:3924
msgid "Error opening script"
msgstr "Ошибка открытия сценария"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951
+#: src/celestia/winmain.cpp:3943
msgid "Error loading script"
msgstr "Ошибка загрузки сценария"
-#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956
+#: src/celestia/winmain.cpp:3948
msgid "Running script"
msgstr "Запуск сценария"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:58
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
+#, no-c-format
msgid "Planet"
msgstr "Планета"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:60
msgid "Satellite"
msgstr "Спутник"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
+#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
+#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Начало"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:316
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:97
+#: data/data.cpp:3
+#, no-c-format
msgid "Earth"
msgstr "Земля"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:317
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:100
+#: data/data.cpp:8
+#, no-c-format
msgid "Jupiter"
msgstr "Юпитер"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:318
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:103
+#: data/data.cpp:14
+#, no-c-format
msgid "Saturn"
msgstr "Сатурн"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:319
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:106
+#: data/data.cpp:28
+#, no-c-format
msgid "Uranus"
msgstr "Уран"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:320
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:109
+#: data/data.cpp:34
+#, no-c-format
msgid "Neptune"
msgstr "Нептун"
-#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40
+#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:112
+#: data/data.cpp:40
+#, no-c-format
msgid "Pluto"
msgstr "Плутон"
-#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
+#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104
+#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
+#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Расстояние (св. л.)"
-#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66
+#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
msgid "App. mag"
msgstr "Вид. вел."
-#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68
+#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
msgid "Abs. mag"
msgstr "Абс. вел."
-#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70
+#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95
+#: src/celestia/wintime.cpp:95
msgid "Universal Time"
msgstr "Всемирное время"
-#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96
+#: src/celestia/wintime.cpp:96
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
msgid "Local Time"
msgstr "Местное время"
-#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97
+#: src/celestia/wintime.cpp:97
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Часовой пояс"
-#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98
+#: src/celestia/wintime.cpp:98
msgid "UTC Offset"
msgstr "Смещение UTC"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
+#, no-c-format
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Небесный каталог"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:76
+#: data/data.cpp:4
+#, no-c-format
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
msgid "Asteroid"
msgstr "Астероид"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
msgid "Comet"
msgstr "Комета"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
msgid "Barycenter"
msgstr "Барицентр"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
msgid "Small Body"
msgstr "Малое тело"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
msgid "Dwarf Planet"
msgstr "Карликовая планета"
-#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207
+#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
+#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
+#, no-c-format
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Поиск затмений"
@@ -1212,473 +1312,462 @@ msgstr "Создайте новую папку закладок в этом ме
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
msgstr "Пустой адрес не может быть добавлен в закладку"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
msgid ""
-"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
-"screen directory couldn't be found. \n"
-"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
-"files and may not work correctly, please check your installation."
+"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n"
+"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation."
msgstr ""
-"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в "
-"папке установки программы. \n"
-"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. "
-"Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
+"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в папке установки программы. \n"
+"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215
-msgid ""
-"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will "
-"be reduced. Only Basic render path will be available"
-msgstr ""
-
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
msgid "Go to &URL..."
-msgstr "Перейти по &адресу..."
+msgstr "Перейти по &адресу (URL)..."
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
msgid "Go to &Long/Lat..."
-msgstr "Перейти на &долг./широт."
+msgstr "Перейти на &Долготу/Широту..."
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
msgid "&Back"
msgstr "&Назад"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
msgid "&Forward"
msgstr "&Вперед"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
msgid "Home"
msgstr "Домой"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
msgid "Full Screen"
-msgstr "На весь экран"
+msgstr "Во весь экран"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
msgid "Copy URL"
msgstr "Копировать URL"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
msgid "Set Time..."
msgstr "Установить время..."
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
msgid "Set Time to Now"
msgstr "Установить настоящее время"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
msgid "Accelerate Time"
msgstr "Ускорить время"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
msgid "Decelerate Time"
msgstr "Замедлить время"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
msgid "Accelerate Time (x2)"
msgstr "Ускорить время (x2)"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
msgid "Decelerate Time (/2)"
msgstr "Замедлить время (/2)"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
msgid "Pause Time"
msgstr "Пауза"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
msgid "Reverse Time"
msgstr "Обратить время"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
msgid "Split View Vertically"
msgstr "Разделить по вертикали"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
msgid "Split View Horizontally"
msgstr "Разделить по горизонтали"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
msgid "Cycle View"
msgstr "Циклический просмотр"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
msgid "Single View"
msgstr "Единственный вид"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
msgid "Delete View"
-msgstr "Удалить видимое"
+msgstr "Удалить вид"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
msgid "Frames Visible"
msgstr "Разделители видны"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
msgid "Active Frame Visible"
msgstr "Активизировать видимое окно"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
msgid "Synchronize Time"
msgstr "Синхронизация времени"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
msgid "Alt-Azimuth Mode"
-msgstr "Режим 'высота-азимут'"
+msgstr "Режим 'Альт-азимут'"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
msgid "Go To Surface"
msgstr "Перейти к поверхности"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
msgid "Show Stars"
msgstr "Показывать звезды"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
msgid "Show Planets"
msgstr "Показывать планеты"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
msgid "Show Galaxies"
msgstr "Показывать галактики"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
msgid "Show Globulars"
msgstr "Показывать шаровые скопления"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
msgid "Show Partial Trajectories"
msgstr "Показывать детали траектории"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
msgid "Show Nebulae"
msgstr "Показывать туманности"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
msgid "Show Open Clusters"
msgstr "Показывать рассеянные скопления"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
msgid "Show Constellations"
msgstr "Показывать созвездия"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
msgid "Show CloudMaps"
msgstr "Показывать облака"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
msgid "Show Cloud Shadows"
msgstr "Показывать тени облаков"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
msgid "Show Orbits"
msgstr "Показывать орбиты"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
msgid "Show Asteroid Orbits"
msgstr "Показывать орбиты астероидов"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
msgid "Show Comet Orbits"
msgstr "Показывать орбиты комет"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
msgid "Show Moon Orbits"
msgstr "Показывать орбиты спутников"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
msgid "Show Star Orbits"
msgstr "Показывать орбиты звезд"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
msgid "Show Planet Orbits"
msgstr "Показывать орбиты планет"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
msgid "Show Spacecraft Orbits"
msgstr "Показывать орбиты косм. кораблей"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617
-#, fuzzy
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
msgid "Show Equatorial Grid"
-msgstr "Показывать координатную сетку"
+msgstr "Показывать экваториальную систему координат"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
msgid "Show Night Side Lights"
msgstr "Показывать свет ночной стороны"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
msgid "Show Markers"
msgstr "Показывать метки"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
msgid "Show Atmospheres"
msgstr "Показывать атмосферу"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
msgstr "Показывать сглаженные линии орбит"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
msgid "Show Eclipse Shadows"
msgstr "Показывать тени затмений"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
msgid "Cycle Star Mode"
msgstr "Изменение вида звезд"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
msgid "Show Ring Shadows"
msgstr "Показывать тени на кольцах"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
msgid "Show Boundaries"
msgstr "Показывать границы"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
msgid "Auto Magnitudes"
-msgstr "Автонастройка звездной величины"
+msgstr "Автонастройка звёздной величины"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
msgid "Show Comet Tails"
msgstr "Показывать хвосты комет"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
msgid "Show Star Labels"
-msgstr "Показывать названия звезд"
+msgstr "Показывать названия звёзд"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
msgid "Show Planet Labels"
msgstr "Показывать названия планет"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
msgid "Show Moon Labels"
msgstr "Показывать названия лун"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
msgid "Show Comet Labels"
msgstr "Показывать названия комет"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
msgid "Show Constellation Labels"
msgstr "Показывать названия созвездий"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
msgid "Constellation Labels in Latin"
msgstr "Названия созвездий на латыни"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
msgid "Show Galaxy Labels"
msgstr "Показывать названия галактик"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
msgid "Show Globular Labels"
msgstr "Показывать названия шаровых скоплений"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
msgid "Show Nebula Labels"
msgstr "Показывать названия туманностей"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
msgid "Show Open Cluster Labels"
msgstr "Показывать названия рассеянных скоплений"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
msgid "Show Asteroid Labels"
msgstr "Показывать названия астероидов"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
msgid "Show Spacecraft Labels"
-msgstr "Показывать названия косм. корабл."
+msgstr "Показывать названия косм. кораблей"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
msgid "Show Location Labels"
msgstr "Показывать названия местоположений"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
msgid "Display Local Time"
msgstr "Показывать местное время"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
msgid "Show City Locations"
msgstr "Показывать местоположение городов"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
msgid "Show Observatory Locations"
msgstr "Показывать местоположение обсерваторий"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
msgid "Show Landing Sites Locations"
-msgstr "Показывать местоположение посадоч. площад."
+msgstr "Показывать местоположение посадоч. площадок"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
msgid "Show Crater Locations"
msgstr "Показывать местоположение кратеров"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
msgid "Show Mons Locations"
msgstr "Показывать местоположение гор"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
msgid "Show Terra Locations"
msgstr "Показывать местоположение материков"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
msgid "Show Vallis Locations"
msgstr "Показывать местоположение долин"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
msgid "Show Mare Locations"
msgstr "Показывать местоположение морей"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
msgid "Show Other Locations"
-msgstr "Показывать местоположение прочих особенностей"
+msgstr "Показывать прочие местоположения"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
msgid "Wireframe Mode"
msgstr "Каркасный режим"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
msgid "Center on Orbit"
msgstr "Центровка орбиты"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
msgid "Basic"
msgstr "Основной"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
msgid "Multitexture"
msgstr "Мультитекстуры"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
msgid "NvCombiners"
msgstr "NvCombiners"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
msgid "DOT3 ARBVP"
msgstr "DOT3 ARBVP"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
msgid "NvCombiner NvVP"
msgstr "NvCombiner NvVP"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
msgid "NvCombiner ARBVP"
msgstr "NvCombiner ARBVP"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
msgid "ARBFP ARBVP"
msgstr "ARBFP ARBVP"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
msgid "NV30"
msgstr "NV30"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "OpenGL 2.0"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
msgstr "Циклический рендеринг OpenGL"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
msgstr "Синхронизировать частоту видео кадров"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
msgid "Grab Image"
msgstr "Захват изображения"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
msgid "Capture Video"
msgstr "Захват видео"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
msgid "OpenGL info"
msgstr "Информация OpenGL"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
msgid "Show Bookmark Toolbar"
msgstr "Показать панель закладок"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005
msgid "OpenGL Info"
msgstr "Информация OpenGL"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483
-msgid ""
-"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
-msgstr "Эта версия Celestia не поддерживает захват видео."
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
+msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
+msgstr "Эта версия Celestia не поддерживает запись видео."
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
msgid "Go to URL"
msgstr "Перейти по адресу"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
msgid "Enter URL"
msgstr "Ввести URL"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
msgid "Object: "
msgstr "Объект: "
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
msgid "Longitude: "
msgstr "Долгота: "
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
msgid "East"
msgstr "Восток"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
msgid "West"
msgstr "Запад"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
msgid "Latitude: "
msgstr "Широта: "
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
msgid "South"
msgstr "Юг"
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
msgid "Altitude: "
msgstr "Высота: "
-#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704
+#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
msgstr "Ошибка при обработке Вашего сценария"
-#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
+#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25
+#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
@@ -1707,11 +1796,15 @@ msgid "Start and go to url"
msgstr "Начать и перейти по адресу"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
-msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
+"Your names"
msgstr "Sergey Leonov"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
-msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
+"Your emails"
msgstr "leserg@ua.fm"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
@@ -1723,71 +1816,71 @@ msgid "Rendering"
msgstr "Рендеринг"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
msgid "Show"
msgstr "Показывать"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
msgid "Stars"
-msgstr "Звёзд"
+msgstr "Звёзды"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178
msgid "Galaxies"
-msgstr "Галактик"
+msgstr "Галактики"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181
msgid "Nebulae"
-msgstr "Туманностей"
+msgstr "Туманности"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
msgid "Open Clusters"
-msgstr "Рассеян. скопл."
+msgstr "Рассеянные скопления"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153
msgid "Atmospheres"
msgstr "Атмосферу"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154
msgid "Clouds"
msgstr "Облака"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Тени облаков"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
msgid "Night Side Lights"
-msgstr "Свет ноч. стороны"
+msgstr "Свет ночной стороны"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Тени затмений"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Comet Tails"
msgstr "Хвосты комет"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161
msgid "Orbits"
msgstr "Орбиты"
@@ -1800,23 +1893,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines"
msgstr "Сглаживать линии орбит"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Equatorial Grid"
-msgstr "Коорд. сетку"
+msgstr "Экваториальная система координат"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
msgid "Constellations"
msgstr "Созвездия"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
msgid "Markers"
msgstr "Метки"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Тени на кольцах"
@@ -1825,12 +1917,14 @@ msgid "Constellation Boundaries"
msgstr "Границы созвездий"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
msgid "Orbits / Labels"
msgstr "Орбиты / Названия"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:12
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185
+#, no-c-format
msgid "Labels"
msgstr "Названия"
@@ -1840,21 +1934,21 @@ msgstr "Созвездия на латыни"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
msgid "Spacecrafts"
-msgstr "Косм. корабл."
+msgstr "Косм. корабли"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195
msgid "Locations"
msgstr "Планетография"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
msgid "Ambient Light"
-msgstr "Рассеянный свет"
+msgstr "Рассеянное свечение"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
msgid "Limiting Magnitude"
-msgstr "Ограничение зв. величины"
+msgstr "Ограничение звёздной величины"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
msgid "Info Text"
@@ -1865,17 +1959,17 @@ msgid "Level: "
msgstr "Уровень: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
msgid "None"
-msgstr "Ничего"
+msgstr "Нет"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
msgid "Terse"
msgstr "Кратко"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
msgid "Verbose"
msgstr "Подробно"
@@ -1889,15 +1983,15 @@ msgstr "Разрешение: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
msgid "Low"
-msgstr "Слабо"
+msgstr "Низкое"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
msgid "Medium"
-msgstr "Умеренно"
+msgstr "Среднее"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
msgid "High"
-msgstr "Сильно"
+msgstr "Высокое"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
msgid "Automatic FOV"
@@ -1912,22 +2006,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): "
msgstr "Расстояние просмотра (cм): "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196
msgid "Cities"
msgstr "Города"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197
msgid "Observatories"
msgstr "Обсерватории"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
msgid "Landing Sites"
msgstr "Посадочные площадки"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201
msgid "Craters"
msgstr "Кратеры"
@@ -1953,7 +2047,7 @@ msgstr "Прочее"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
msgid "Minimum Feature Size"
-msgstr "Мин. размер особенностей"
+msgstr "Фильтр местоположений (по размеру)"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
msgid "Date/Time"
@@ -1969,7 +2063,7 @@ msgid "Timezone: "
msgstr "Часовой пояс: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
msgid "Format: "
msgstr "Формат: "
@@ -1986,11 +2080,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
msgstr "Местное время поддерживается только между 1902 и 2037 годами.\n"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Julian Date: "
msgstr "Юлианская дата: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:27
+#, no-c-format
msgid "Now"
msgstr "Сейчас"
@@ -2020,60 +2116,47 @@ msgstr "Привязка клавиш"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
msgid "Unextended OpenGL 1.1"
-msgstr "Unextended OpenGL 1.1"
+msgstr "Нерасширенный OpenGL 1.1"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension"
-msgstr "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension"
+msgstr "Множественные текстуры и ARB_texenv_combine расширение"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs"
-msgstr "NVIDIA combiners, no vertex programs"
+msgstr "NVIDIA combiners, без вершинных программ"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension"
-msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension"
+msgstr "ARB_texenv_DOT3 расширение, ARB_vertex_program расширение"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
-msgid ""
-"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump "
-"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
-"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
-"Geforce users"
-msgstr ""
-"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump "
-"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
-"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
-"Geforce users"
+msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
+msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program расширение
обеспечивает рельефное текстурирование, объемные тени и зеркальное отражение на видеокартах Geforce или ATI Radeon, хотя NvCombiner ARBVP показывает лучший результат для обладателей Geforce"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension"
-msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension"
+msgstr "NVIDIA Combiners, расширение ARB_vertex_program"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
-msgid ""
-"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide "
-"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
-msgstr ""
-"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide "
-"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
+msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
+msgstr "расширения ARB_fragment_program и ARB_vertex_program
обеспечивают продвинутые эффекты на видеокартах Geforce FX и Radeon 9700"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions"
-msgstr "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions"
+msgstr "расширения NV_fragment_program и ARB_vertex_program"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
msgid "OpenGL 2.0 Shading Language"
-msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language"
+msgstr "Язык программирования шейдеров OpenGL 2.0"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
-msgid ""
-"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
-msgstr "Файл %1 не существует, используется по-умолчанию файл %2/celestia.cfg"
+msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
+msgstr "Файл %1 не существует, используется по умолчанию файл %2/celestia.cfg"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
-msgstr "Папка %1 не существует, используется по-умолчанию %2"
+msgstr "Папка %1 не существует, используется по умолчанию %2"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
msgid "Extras directory %1 does not exist"
@@ -2096,8 +2179,8 @@ msgid "&Select"
msgstr "В&ыбрать"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
@@ -2166,7 +2249,7 @@ msgid "Small Bodies"
msgstr "Малые тела"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Карликовые планеты"
@@ -2204,6 +2287,232 @@ msgstr "Вы должны указать имя файла."
msgid "Error initializing movie capture."
msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео."
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Навигация"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Objects"
+msgstr "Объекты"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL Render Path"
+msgstr "Рендеринг OpenGL"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "MultiView"
+msgstr "Мультипросмотр"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Dist."
+msgstr "Раст."
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "App. Mag."
+msgstr "Вид. вел."
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Abs. Mag."
+msgstr "Абс. вел."
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "With Planets"
+msgstr "С планетами"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Brightest (Abs.)"
+msgstr "Яркость (абс.)"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Brightest (App.)"
+msgstr "Яркость (вид.)"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Nearest"
+msgstr "Ближайшие"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr "&Закрыть"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr "Alt+C"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "End"
+msgstr "Конец"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Search parameters"
+msgstr "Параметры поиска"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Solar Eclipses"
+msgstr "Солнечные затмения"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "On:"
+msgstr "На:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Moon Eclipses"
+msgstr "Лунные затмения"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Найти"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "по:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "С: "
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Video Capture"
+msgstr "Захват видео"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "Save As:"
+msgstr "Сохранить как:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "*.ogg"
+msgstr "*.ogg"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr "Отношение сторон:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Current"
+msgstr "Текущее"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "11:9"
+msgstr "11:9"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "4:3"
+msgstr "4:3"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Image Size:"
+msgstr "Размер изображения:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Frame Rate:"
+msgstr "Частота обновления:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Video Quality:"
+msgstr "Качество видео:"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Play Video when capture is done"
+msgstr "Показать видео по окончании захвата"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Usage"
+msgstr "Использование"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press F11 to start/pause recording
\n"
+"Press F12 to stop
\n"
+"\n"
+"Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture
"
+msgstr ""
+"Нажмите F11, чтобы начать/приостановить запись
\n"
+"Нажмите F12, чтобы прекратить запись
\n"
+"\n"
+"Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи невозможно
"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/celestia/kde/rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr "О&тмена"
+
#: data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "Меркурий"
@@ -2366,19 +2675,19 @@ msgstr "АНТАРКТИДА"
#: data/data.cpp:48
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
-msgstr "СЕВЕРОАТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН"
+msgstr "АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН"
#: data/data.cpp:49
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
-msgstr "ЮЖНОАТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН"
+msgstr "АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН"
#: data/data.cpp:50
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
-msgstr "СЕВЕРНЫЙ ТИХИЙ ОКЕАН"
+msgstr "ТИХИЙ ОКЕАН"
#: data/data.cpp:51
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
-msgstr "ЮЖНЫЙ ТИХИЙ ОКЕАН"
+msgstr "ТИХИЙ ОКЕАН"
#: data/data.cpp:52
msgid "INDIAN OCEAN"
@@ -2390,1019 +2699,957 @@ msgstr "СЕВЕРНЫЙ ЛЕДОВИТЫЙ ОКЕАН"
#: data/data.cpp:54
msgid "Abu Dhabi"
-msgstr ""
+msgstr "Абу-Даби"
#: data/data.cpp:55
msgid "Abuja"
-msgstr ""
+msgstr "Абуджа"
#: data/data.cpp:56
msgid "Accra"
-msgstr ""
+msgstr "Аккра"
#: data/data.cpp:57
msgid "Adamstown"
-msgstr ""
+msgstr "Адамстаун"
#: data/data.cpp:58
msgid "Addis Ababa"
-msgstr ""
+msgstr "Аддис-Абеба"
#: data/data.cpp:59
msgid "Algiers"
-msgstr ""
+msgstr "Алжир"
#: data/data.cpp:60
msgid "Alofi"
-msgstr ""
+msgstr "Алофи"
#: data/data.cpp:61
msgid "Amman"
-msgstr ""
+msgstr "Амман"
#: data/data.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Amsterdam"
-msgstr "Астероид"
+msgstr "Амстердам"
#: data/data.cpp:63
msgid "Andorra la Vella"
-msgstr ""
+msgstr "Андорра-ла-Велья"
#: data/data.cpp:64
msgid "Ankara"
-msgstr ""
+msgstr "Анкара"
#: data/data.cpp:65
msgid "Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "Антананариву"
#: data/data.cpp:66
msgid "Apia"
-msgstr ""
+msgstr "Апиа"
#: data/data.cpp:67
msgid "Ashgabat"
-msgstr ""
+msgstr "Ашхабад"
#: data/data.cpp:68
msgid "Asmara"
-msgstr ""
+msgstr "Асмэра"
#: data/data.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Astana"
-msgstr "Титания"
+msgstr "Астана"
#: data/data.cpp:70
msgid "Asuncion"
-msgstr ""
+msgstr "Асунсьон"
#: data/data.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Athens"
-msgstr "Авторы"
+msgstr "Афины"
#: data/data.cpp:72
msgid "Avarua"
-msgstr ""
+msgstr "Аваруа"
#: data/data.cpp:73
msgid "Baghdad"
-msgstr ""
+msgstr "Багдад"
#: data/data.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Baku"
-msgstr "а. е."
+msgstr "Баку"
#: data/data.cpp:75
msgid "Bamako"
-msgstr ""
+msgstr "Бамако"
#: data/data.cpp:76
msgid "Bandar Seri Begawan"
-msgstr ""
+msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
#: data/data.cpp:77
msgid "Bangkok"
-msgstr ""
+msgstr "Бангкок"
#: data/data.cpp:78
msgid "Bangui"
-msgstr ""
+msgstr "Банги"
#: data/data.cpp:79
msgid "Banjul"
-msgstr ""
+msgstr "Банжул"
#: data/data.cpp:80
msgid "Basse-Terre"
-msgstr ""
+msgstr "Бас-Тер"
#: data/data.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "Basseterre"
-msgstr "Барицентр"
+msgstr "Бастер"
#: data/data.cpp:82
msgid "Beijing"
-msgstr ""
+msgstr "Пекин"
#: data/data.cpp:83
msgid "Beirut"
-msgstr ""
+msgstr "Бейрут"
#: data/data.cpp:84
msgid "Belgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Белград"
#: data/data.cpp:85
msgid "Belmopan"
-msgstr ""
+msgstr "Бельмопан"
#: data/data.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Berlin"
-msgstr "Версия"
+msgstr "Берлин"
#: data/data.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Bern"
-msgstr "Оберон"
+msgstr "Берн"
#: data/data.cpp:88
msgid "Bishkek"
-msgstr ""
+msgstr "Бишкек"
#: data/data.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Bissau"
-msgstr "Ларисса"
+msgstr "Бисау"
#: data/data.cpp:90
msgid "Bloemfontein"
-msgstr ""
+msgstr "Блумфонтейн"
#: data/data.cpp:91
msgid "Bogota"
-msgstr ""
+msgstr "Богота"
#: data/data.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Brasilia"
-msgstr "Основной"
+msgstr "Бразилия"
#: data/data.cpp:93
msgid "Bratislava"
-msgstr ""
+msgstr "Братислава"
#: data/data.cpp:94
msgid "Brazzaville"
-msgstr ""
+msgstr "Браззавиль"
#: data/data.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Bridgetown"
-msgstr "Ярчайшие"
+msgstr "Бриджтаун"
#: data/data.cpp:96
msgid "Brussels"
-msgstr ""
+msgstr "Брюссель"
#: data/data.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "Bucharest"
-msgstr "Границы"
+msgstr "Бухарест"
#: data/data.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Budapest"
-msgstr "Границы"
+msgstr "Будапешт"
#: data/data.cpp:99
msgid "Buenos Aires"
-msgstr ""
+msgstr "Буэнос-Айрес"
#: data/data.cpp:100
msgid "Bujumbura"
-msgstr ""
+msgstr "Бужумбура"
#: data/data.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Cairo"
-msgstr "Харон"
+msgstr "Каир"
#: data/data.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "Canberra"
-msgstr "Материки"
+msgstr "Канберра"
#: data/data.cpp:103
msgid "Cape Town"
-msgstr ""
+msgstr "Кейптаун"
#: data/data.cpp:104
msgid "Caracas"
-msgstr ""
+msgstr "Каракас"
#: data/data.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Castries"
-msgstr "Города"
+msgstr "Кастри"
#: data/data.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Cayenne"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Кайенна"
#: data/data.cpp:107
msgid "Charlotte Amalie"
-msgstr ""
+msgstr "Шарлотта Амалия"
#: data/data.cpp:108
-#, fuzzy
msgid "Chisinau"
-msgstr "Chris Laurel"
+msgstr "Кишинёв"
#: data/data.cpp:109
msgid "Colombo"
-msgstr ""
+msgstr "Коломбо"
#: data/data.cpp:110
msgid "Conakry"
-msgstr ""
+msgstr "Конакри"
#: data/data.cpp:111
msgid "Copenhagen"
-msgstr ""
+msgstr "Копенгаген"
#: data/data.cpp:112
msgid "Cotonou"
-msgstr ""
+msgstr "Котону"
#: data/data.cpp:113
msgid "Dakar"
-msgstr ""
+msgstr "Дакар"
#: data/data.cpp:114
msgid "Damascus"
-msgstr ""
+msgstr "Дамаск"
#: data/data.cpp:115
msgid "Dar es Salaam"
-msgstr ""
+msgstr "Дар-эс-Салам"
#: data/data.cpp:116
msgid "Dhaka"
-msgstr ""
+msgstr "Дакка"
#: data/data.cpp:117
msgid "Dili"
-msgstr ""
+msgstr "Дили"
#: data/data.cpp:118
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "Джибути"
#: data/data.cpp:119
msgid "Doha"
-msgstr ""
+msgstr "Доха"
#: data/data.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Douglas"
-msgstr "Шаровые скопления"
+msgstr "Дуглас"
#: data/data.cpp:121
msgid "Dublin"
-msgstr ""
+msgstr "Дублин"
#: data/data.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Dushanbe"
-msgstr "Расстояние"
+msgstr "Душанбе"
#: data/data.cpp:123
msgid "Fongafale"
-msgstr ""
+msgstr "Фонгафале"
#: data/data.cpp:124
msgid "Fort-de-France"
-msgstr ""
+msgstr "Фор-де-Франс"
#: data/data.cpp:125
msgid "Freetown"
-msgstr ""
+msgstr "Фритаун"
#: data/data.cpp:126
msgid "Gaborone"
-msgstr ""
+msgstr "Габороне"
#: data/data.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "George Town"
-msgstr "Перейти"
+msgstr "Джорджтаун"
#: data/data.cpp:128
msgid "Georgetown"
-msgstr ""
+msgstr "Джорджтаун"
#: data/data.cpp:129
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "Гибралтар"
#: data/data.cpp:130
msgid "Grand Turk"
-msgstr ""
+msgstr "Гранд-Тёркс"
#: data/data.cpp:131
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Гватемала"
#: data/data.cpp:132
msgid "Hagatna"
-msgstr ""
+msgstr "Хагатна"
#: data/data.cpp:133
msgid "The Hague"
-msgstr ""
+msgstr "Гаага"
#: data/data.cpp:134
msgid "Hamilton"
-msgstr ""
+msgstr "Гамильтон"
#: data/data.cpp:135
msgid "Hanoi"
-msgstr ""
+msgstr "Ханой"
#: data/data.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Harare"
-msgstr "Моря"
+msgstr "Хараре"
#: data/data.cpp:137
msgid "Havana"
-msgstr ""
+msgstr "Гавана"
#: data/data.cpp:138
msgid "Helsinki"
-msgstr ""
+msgstr "Хельсинки"
#: data/data.cpp:139
msgid "Honiara"
-msgstr ""
+msgstr "Хониара"
#: data/data.cpp:140
msgid "Islamabad"
-msgstr ""
+msgstr "Исламабад"
#: data/data.cpp:141
msgid "Jakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Джакарта"
#: data/data.cpp:142
msgid "Jamestown"
-msgstr ""
+msgstr "Джеймстаун"
#: data/data.cpp:143
msgid "Jerusalem"
-msgstr ""
+msgstr "Иерусалим"
#: data/data.cpp:144
msgid "Kabul"
-msgstr ""
+msgstr "Кабул"
#: data/data.cpp:145
msgid "Kampala"
-msgstr ""
+msgstr "Кампала"
#: data/data.cpp:146
msgid "Kathmandu"
-msgstr ""
+msgstr "Катманду"
#: data/data.cpp:147
msgid "Khartoum"
-msgstr ""
+msgstr "Хартум"
#: data/data.cpp:148
msgid "Kiev"
-msgstr ""
+msgstr "Киев"
#: data/data.cpp:149
msgid "Kigali"
-msgstr ""
+msgstr "Кигали"
-#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
+#: data/data.cpp:150
+#: data/data.cpp:151
msgid "Kingston"
-msgstr ""
+msgstr "Кингстон"
#: data/data.cpp:152
msgid "Kingstown"
-msgstr ""
+msgstr "Кингстаун"
#: data/data.cpp:153
msgid "Kinshasa"
-msgstr ""
+msgstr "Киншаса"
#: data/data.cpp:154
msgid "Koror"
-msgstr ""
+msgstr "Корор"
#: data/data.cpp:155
msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr ""
+msgstr "Куала-Лумпур"
#: data/data.cpp:156
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Кувейт"
#: data/data.cpp:157
msgid "La'youn"
-msgstr ""
+msgstr "Эль-Аюн"
#: data/data.cpp:158
msgid "La Paz"
-msgstr ""
+msgstr "Ла-Пас"
#: data/data.cpp:159
msgid "Libreville"
-msgstr ""
+msgstr "Либревиль"
#: data/data.cpp:160
-#, fuzzy
msgid "Lilongwe"
-msgstr "Диона"
+msgstr "Лилонгве"
#: data/data.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Lima"
-msgstr "Мимас"
+msgstr "Лима"
#: data/data.cpp:162
msgid "Lisbon"
-msgstr ""
+msgstr "Лиссабон"
#: data/data.cpp:163
msgid "Ljubljana"
-msgstr ""
+msgstr "Любляна"
#: data/data.cpp:164
msgid "Lobamba"
-msgstr ""
+msgstr "Лобамба"
#: data/data.cpp:165
-#, fuzzy
msgid "Lome"
-msgstr "Домой"
+msgstr "Ломе"
#: data/data.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "London"
-msgstr "Луна"
+msgstr "Лондон"
#: data/data.cpp:167
msgid "Longyearbyen"
-msgstr ""
+msgstr "Лонгйир"
#: data/data.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "Luanda"
-msgstr "Пандора"
+msgstr "Луанда"
#: data/data.cpp:169
msgid "Lusaka"
-msgstr ""
+msgstr "Лусака"
#: data/data.cpp:170
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Люксембург"
#: data/data.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "Madrid"
-msgstr "мар"
+msgstr "Мадрид"
#: data/data.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Majuro"
-msgstr "мар"
+msgstr "Маджуро"
#: data/data.cpp:173
msgid "Malabo"
-msgstr ""
+msgstr "Малабо"
#: data/data.cpp:174
-#, fuzzy
msgid "Male"
-msgstr "Моря"
+msgstr "Мале"
#: data/data.cpp:175
msgid "Mamoutzou"
-msgstr ""
+msgstr "Мамудзу"
#: data/data.cpp:176
msgid "Managua"
-msgstr ""
+msgstr "Манагуа"
#: data/data.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Manama"
-msgstr "Миранда"
+msgstr "Манама"
#: data/data.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "Manila"
-msgstr "Миранда"
+msgstr "Манила"
#: data/data.cpp:179
msgid "Maputo"
-msgstr ""
+msgstr "Мапуту"
#: data/data.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "Maseru"
-msgstr "мар"
+msgstr "Масеру"
#: data/data.cpp:181
msgid "Mata-Utu"
-msgstr ""
+msgstr "Мата-Уту"
#: data/data.cpp:182
msgid "Mbabane"
-msgstr ""
+msgstr "Мбабане"
#: data/data.cpp:183
msgid "Mexico City"
-msgstr ""
+msgstr "Мехико"
#: data/data.cpp:184
-#, fuzzy
msgid "Minsk"
-msgstr "Горы"
+msgstr "Минск"
#: data/data.cpp:185
msgid "Mogadishu"
-msgstr ""
+msgstr "Могадишо"
#: data/data.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "Monaco"
-msgstr "Луна"
+msgstr "Монако"
#: data/data.cpp:187
msgid "Monrovia"
-msgstr ""
+msgstr "Монровия"
#: data/data.cpp:188
msgid "Montevideo"
-msgstr ""
+msgstr "Монтевидео"
#: data/data.cpp:189
-#, fuzzy
msgid "Moroni"
-msgstr "Луна"
+msgstr "Морони"
#: data/data.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "Moscow"
-msgstr "Луна"
+msgstr "Москва"
#: data/data.cpp:191
msgid "Muscat"
-msgstr ""
+msgstr "Маскат"
#: data/data.cpp:192
msgid "Nairobi"
-msgstr ""
+msgstr "Найроби"
#: data/data.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "Nassau"
-msgstr "Ларисса"
+msgstr "Нассау"
#: data/data.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "N'Djamena"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Нджамена"
#: data/data.cpp:195
msgid "New Delhi"
-msgstr ""
+msgstr "Нью-Дели"
#: data/data.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Niamey"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Ниамей"
#: data/data.cpp:197
msgid "Nicosia"
-msgstr ""
+msgstr "Никосия"
#: data/data.cpp:198
msgid "Nouakchott"
-msgstr ""
+msgstr "Нуакшот"
#: data/data.cpp:199
-#, fuzzy
msgid "Noumea"
-msgstr "Нормально"
+msgstr "Нумеа"
#: data/data.cpp:200
msgid "Nuku'alofa"
-msgstr ""
+msgstr "Нукуалофа"
#: data/data.cpp:201
msgid "Nuuk"
-msgstr ""
+msgstr "Нук"
#: data/data.cpp:202
msgid "Oranjestad"
-msgstr ""
+msgstr "Ораньестад"
#: data/data.cpp:203
msgid "Oslo"
-msgstr ""
+msgstr "Осло"
#: data/data.cpp:204
msgid "Ottawa"
-msgstr ""
+msgstr "Оттава"
#: data/data.cpp:205
msgid "Ouagadougou"
-msgstr ""
+msgstr "Уагадугу"
#: data/data.cpp:206
msgid "Pago Pago"
-msgstr ""
+msgstr "Паго-Паго"
#: data/data.cpp:207
msgid "Palikir"
-msgstr ""
+msgstr "Паликир"
#: data/data.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Panama"
-msgstr "Пандора"
+msgstr "Панама"
#: data/data.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "Papeete"
-msgstr "Планета"
+msgstr "Папеэте"
#: data/data.cpp:210
msgid "Paramaribo"
-msgstr ""
+msgstr "Парамарибо"
#: data/data.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Paris"
-msgstr "Марс"
+msgstr "Париж"
#: data/data.cpp:212
msgid "Phnom Penh"
-msgstr ""
+msgstr "Пномпень"
#: data/data.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Plymouth"
-msgstr "Плутон"
+msgstr "Плимут"
#: data/data.cpp:214
msgid "Port Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Луи"
#: data/data.cpp:215
msgid "Port Moresby"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Морсби"
#: data/data.cpp:216
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-ау-Принс"
#: data/data.cpp:217
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-оф-Спейн"
#: data/data.cpp:218
msgid "Porto-Novo"
-msgstr ""
+msgstr "Порто-Ново"
#: data/data.cpp:219
msgid "Port-Vila"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Вила"
#: data/data.cpp:220
msgid "Prague"
-msgstr ""
+msgstr "Прага"
#: data/data.cpp:221
-#, fuzzy
msgid "Praia"
-msgstr "рад."
+msgstr "Прая"
#: data/data.cpp:222
msgid "Pretoria"
-msgstr ""
+msgstr "Претория"
#: data/data.cpp:223
msgid "P'yongyang"
-msgstr ""
+msgstr "Пхеньян"
#: data/data.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Quito"
-msgstr "Плутон"
+msgstr "Кито"
#: data/data.cpp:225
msgid "Rabat"
-msgstr ""
+msgstr "Рабат"
#: data/data.cpp:226
msgid "Rangoon"
-msgstr ""
+msgstr "Янгон"
#: data/data.cpp:227
msgid "Reykjavik"
-msgstr ""
+msgstr "Рейкьявик"
#: data/data.cpp:228
msgid "Riga"
-msgstr ""
+msgstr "Рига"
#: data/data.cpp:229
msgid "Riyadh"
-msgstr ""
+msgstr "Эр-Рияд"
#: data/data.cpp:230
msgid "Road Town"
-msgstr ""
+msgstr "Род-Таун"
#: data/data.cpp:231
-#, fuzzy
msgid "Rome"
-msgstr "Домой"
+msgstr "Рим"
#: data/data.cpp:232
-#, fuzzy
msgid "Roseau"
-msgstr "Rсолн."
+msgstr "Розо"
#: data/data.cpp:233
msgid "Saint George's"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джордж"
#: data/data.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Saint Helier"
-msgstr "Спутник"
+msgstr "Сент-Хельер"
#: data/data.cpp:235
msgid "Saint John's"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Джонс"
#: data/data.cpp:236
msgid "Saint Peter Port"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Питер-Порт"
#: data/data.cpp:237
msgid "Saint-Denis"
-msgstr ""
+msgstr "Сен-Дени"
#: data/data.cpp:238
msgid "Saint-Pierre"
-msgstr ""
+msgstr "Сент-Пьер"
#: data/data.cpp:239
msgid "Saipan"
-msgstr ""
+msgstr "Сайпан"
#: data/data.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "San Jose"
-msgstr "Каталог звёзд"
+msgstr "Сан-Хосе"
#: data/data.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "San Juan"
-msgstr "Da Woon Jung"
+msgstr "Сан-Хуан"
#: data/data.cpp:242
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Марино"
#: data/data.cpp:243
msgid "San Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Сальвадор"
#: data/data.cpp:244
msgid "Sanaa"
-msgstr ""
+msgstr "Сана"
#: data/data.cpp:245
msgid "Santiago"
-msgstr ""
+msgstr "Сантьяго"
#: data/data.cpp:246
msgid "Santo Domingo"
-msgstr ""
+msgstr "Санто-Доминго"
#: data/data.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Sao Tome"
-msgstr "Перейти"
+msgstr "Сан-Томе"
#: data/data.cpp:248
msgid "Sarajevo"
-msgstr ""
+msgstr "Сараево"
#: data/data.cpp:249
-#, fuzzy
msgid "Seoul"
-msgstr "Юг"
+msgstr "Сеул"
#: data/data.cpp:250
msgid "The Settlement"
-msgstr ""
+msgstr "Сетлмент"
#: data/data.cpp:251
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "Сингапур"
#: data/data.cpp:252
msgid "Skopje"
-msgstr ""
+msgstr "Скопье"
#: data/data.cpp:253
msgid "Sofia"
-msgstr ""
+msgstr "София"
#: data/data.cpp:254
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
-msgstr ""
+msgstr "Шри-Джаяварденепура-Котте"
#: data/data.cpp:255
msgid "Stanley"
-msgstr ""
+msgstr "Порт-Стэнли"
#: data/data.cpp:256
msgid "Stockholm"
-msgstr ""
+msgstr "Стокгольм"
#: data/data.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Sucre"
-msgstr "Square"
+msgstr "Сукре"
#: data/data.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Suva"
-msgstr "Square"
+msgstr "Сува"
#: data/data.cpp:259
-#, fuzzy
msgid "Taipei"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тайбэй"
#: data/data.cpp:260
-#, fuzzy
msgid "Tallinn"
-msgstr "Путешествие "
+msgstr "Таллин"
#: data/data.cpp:261
msgid "Tarawa"
-msgstr ""
+msgstr "Тарава"
#: data/data.cpp:262
msgid "Tashkent"
-msgstr ""
+msgstr "Ташкент"
#: data/data.cpp:263
msgid "T'bilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Тбилиси"
#: data/data.cpp:264
msgid "Tegucigalpa"
-msgstr ""
+msgstr "Тегусигальпа"
#: data/data.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "Tehran"
-msgstr "Материки"
+msgstr "Тегеран"
#: data/data.cpp:266
msgid "Tel Aviv"
-msgstr ""
+msgstr "Тель-Авив"
#: data/data.cpp:267
msgid "Thimphu"
-msgstr ""
+msgstr "Тхимпху"
#: data/data.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Tirana"
-msgstr "Миранда"
+msgstr "Тирана"
#: data/data.cpp:269
msgid "Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Токио"
#: data/data.cpp:270
msgid "Torshavn"
-msgstr ""
+msgstr "Торсхавн"
#: data/data.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Tripoli"
-msgstr "Тритон"
+msgstr "Триполи"
#: data/data.cpp:272
msgid "Tunis"
-msgstr ""
+msgstr "Тунис"
#: data/data.cpp:273
msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr ""
+msgstr "Улан-Батор"
#: data/data.cpp:274
msgid "Vaduz"
-msgstr ""
+msgstr "Вадуц"
#: data/data.cpp:275
msgid "Valletta"
-msgstr ""
+msgstr "Валлетта"
#: data/data.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "The Valley"
-msgstr "Долины"
+msgstr "Валли"
#: data/data.cpp:277
msgid "Vatican City"
-msgstr ""
+msgstr "Ватикан"
-#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
+#: data/data.cpp:278
+#: data/data.cpp:279
msgid "Victoria"
-msgstr ""
+msgstr "Виктория"
#: data/data.cpp:280
msgid "Vienna"
-msgstr ""
+msgstr "Вена"
#: data/data.cpp:281
msgid "Vientiane"
-msgstr ""
+msgstr "Вьентьян"
#: data/data.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Vilnius"
-msgstr "Венера"
+msgstr "Вильнюс"
#: data/data.cpp:283
-#, fuzzy
msgid "Warsaw"
-msgstr "Ларисса"
+msgstr "Варшава"
#: data/data.cpp:284
msgid "Washington D.C."
-msgstr ""
+msgstr "Вашингтон, DC"
#: data/data.cpp:285
msgid "Wellington"
-msgstr ""
+msgstr "Веллингтон"
#: data/data.cpp:286
msgid "West Island"
-msgstr ""
+msgstr "Вест Исланд"
#: data/data.cpp:287
msgid "Willemstad"
-msgstr ""
+msgstr "Виллемстад"
#: data/data.cpp:288
msgid "Windhoek"
-msgstr ""
+msgstr "Виндхук"
#: data/data.cpp:289
msgid "Yamoussoukro"
-msgstr ""
+msgstr "Ямусукро"
#: data/data.cpp:290
msgid "Yaounde"
-msgstr ""
+msgstr "Яунде"
#: data/data.cpp:291
msgid "Yaren District"
-msgstr ""
+msgstr "Район Ярен"
#: data/data.cpp:292
msgid "Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "Ереван"
#: data/data.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "Zagreb"
-msgstr "Моря"
+msgstr "Загреб"
#: data/data.cpp:294
msgid "Milky Way"
@@ -3420,822 +3667,677 @@ msgstr "LMC"
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "Барицентр Солнечной системы"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "&Открыть сценарий..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Сценарии"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "Сохранить &изображение...\tF10"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "Сохранить &видео...\tShift+F10"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "В&ыход"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Навигация"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "&Выбрать Солнце\tH"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "П&утеводитель..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "Выбрать &объект..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Перейти к объекту..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "&Разместить по центру\tC"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "&Идти к выбранному объекту\tG"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "&Наблюдение\tF"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "Син&хронное вращение\tY"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Слежение\tT"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "&Каталог Солнечной системы..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
-msgstr "&Звездный каталог..."
+msgstr "Каталог &звёзд..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "&Поиск затмений..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "В&ремя"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "&Быстрее в 10 раз\tL"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "&Медленнее в 10 раз\tK"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "&Пауза\tSpace"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Текущее время\t\\"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "&Обратить время\tJ"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "&Установить время..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Показать местное время"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Вид"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Режим экрана..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Во весь экран\tAlt+Enter"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Настройки просмотра..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "Планетография..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Больше звезд\t]"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Меньше звезд\t["
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Автонастройка\tCtrl+Y"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "&Звёзды как..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Размытые точки"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Points"
msgstr "&Точки"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "&Диски"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
msgid "&Ambient Light"
-msgstr "&Рассеянный свет"
+msgstr "&Рассеянное свечение"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&None"
-msgstr "&Нет"
+msgstr "Н&ет"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Low"
-msgstr "&Слабо"
+msgstr "&Низкое"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Medium"
-msgstr "&Умеренно"
+msgstr "&Среднее"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "Р&азрешение текстур"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&High"
-msgstr "С&ильно"
+msgstr "&Высокое"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Сглаживание\tCtrl+X"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&View"
msgstr "&Окно"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Разделить &горизонтально\tCtrl+R"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "Разделить &вертикально\tCtrl+U"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "Удалить &активное окно\tDEL"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Удалить все\tCtrl+D"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Show &Frames"
msgstr "&Показывать разделители"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "&Синхронное время"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Закладки"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Добавить..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Упорядочить..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
msgid "Run &Demo"
-msgstr "&Демо"
+msgstr "&Запуск ДЕМО сценария"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
+msgid "User &Guide"
+msgstr "&Руководство пользователя"
+
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Controls"
msgstr "&Управление программой"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&Информация OpenGL"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
msgid "&License"
msgstr "&Лицензионное соглашение"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&About Celestia"
msgstr "&О программе..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
msgid "About Celestia"
msgstr "О программе"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team"
-msgstr "Авторские права (C) 2001-2008, команда разработчиков Celestia"
+msgstr "Авторские права (C) 2001-2010, команда разработчиков Celestia"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
msgid "http://www.shatters.net/celestia"
msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
-msgstr ""
-"Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
+msgstr "Celestia - свободное программное обеспечение, распространяется без каких либо гарантий и обязательств."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
msgid "Authors"
-msgstr "Авторы"
+msgstr "Авторы:"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
msgid "Andrew Tribick"
-msgstr ""
+msgstr "Andrew Tribick"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
msgid "Select Object"
-msgstr "Выбрать объект"
+msgstr "Выбор объекта"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Object Name"
msgstr "Имя объекта"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Управление программой"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "Информация OpenGL"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Установка времени"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
msgid "Time Zone: "
msgstr "Часовой пояс: "
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Установить текущее время"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Добавить закладку"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Create in >>"
msgstr "Создать в >>"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
msgid "New Folder..."
msgstr "Новая папка..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Каталог Солнечной системы"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
msgid "Solar System"
msgstr "Солнечная система"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
msgid "&Go To"
msgstr "&Перейти"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Объекты системы:"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Star Browser"
msgstr "Каталог звёзд"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
-msgid "Nearest"
-msgstr "Ближайшие"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
msgid "Brightest"
msgstr "Ярчайшие"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
msgid "With planets"
msgstr "С планетами"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
msgid "&Refresh"
msgstr "&Обновить"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Критерии поиска"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Количество звёзд в списке"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
msgid "Tour Guide"
msgstr "Путеводитель"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Select your destination:"
msgstr "Выберите объект:"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
msgid "Go to Object"
msgstr "Перейти к объекту"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
msgid "radii"
msgstr "рад."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Object"
msgstr "Объект"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
msgid "Long."
msgstr "Долгота"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Lat."
msgstr "Широта"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
msgid "Frame rate:"
msgstr "Частота обновления: "
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Режим экрана"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Resolution"
msgstr "Разрешение"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
msgid "View Options"
msgstr "Настройки"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
msgid "Globulars"
msgstr "Шаровые скопления"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
+msgid "Ecliptic Line"
+msgstr "Эклиптика"
+
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163
msgid "Grids"
-msgstr "Сетка"
+msgstr "Система координат"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164
msgid "Equatorial"
-msgstr "Коорд. сетку"
+msgstr "Экваториальная"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165
msgid "Horizontal"
-msgstr "Горизонталная"
+msgstr "Горизонтальная"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166
msgid "Galactic"
msgstr "Галактическая"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
msgid "Ecliptic"
msgstr "Эклиптическая"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
msgid "Minor Moons"
msgstr "Малые луны"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
msgid "DSO Labels"
msgstr "Названия DSO"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183
msgid "Diagrams"
-msgstr "Диаграммы"
+msgstr "Фигуры"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184
msgid "Boundaries"
msgstr "Границы"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
msgid "Latin Names"
msgstr "Имена латиницей"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
msgid "Information Text"
msgstr "Информация"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
msgid "Filter Stars"
msgstr "Фильтр звёзд"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Горы"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Моря (океаны)"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Долины"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Материки"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204
msgid "Volcanoes"
msgstr "Вулканы"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205
msgid "Other features"
msgstr "Прочее"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Label Features"
-msgstr "Названия"
+msgstr "Показывать местоположения"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
msgid "Show Features"
-msgstr "Показывать"
+msgstr "Выбор местоположений"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
-msgstr "Мин. размер местоположений"
+msgstr "Фильтр местоположений (по размеру)"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Добавить закладку"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
msgid "Folder Name"
msgstr "Название папки"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Упорядочить..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Переименование"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
msgid "New Name"
msgstr "Новое имя"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
msgid "Compute"
msgstr "Вычислить"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Установить дату и перейти к планете"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
-msgid "From:"
-msgstr "С: "
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
-msgid "To:"
-msgstr "по:"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229
-msgid "On:"
-msgstr "На:"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
-msgid "Search parameters"
-msgstr "Параметры поиска"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
-msgid "Solar Eclipses"
-msgstr "Солнечные затмения"
-
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Лунные затмения"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Jan"
msgstr "янв"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Feb"
msgstr "фев"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Mar"
msgstr "мар"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Apr"
msgstr "апр"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "May"
msgstr "мая"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Jun"
msgstr "июн"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jul"
msgstr "июл"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Aug"
msgstr "авг"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Sep"
msgstr "сен"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Oct"
msgstr "окт"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Nov"
msgstr "ноя"
-#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
+#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Dec"
msgstr "дек"
-#~ msgid "Celestial"
-#~ msgstr "Небесная"
-
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
-#~ msgid "Temperature: "
-#~ msgstr "Температура: "
-
-#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
-#~ msgstr "Видимая величина: %.2f\n"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Настройки"
-
-#~ msgid "Objects"
-#~ msgstr "Объекты"
-
-#~ msgid "OpenGL Render Path"
-#~ msgstr "Рендеринг OpenGL"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Время"
-
-#~ msgid "MultiView"
-#~ msgstr "Мультипросмотр"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Панель инструментов"
-
-#~ msgid "Dist."
-#~ msgstr "Раст."
-
-#~ msgid "App. Mag."
-#~ msgstr "Вид. вел."
-
-#~ msgid "Abs. Mag."
-#~ msgstr "Абс. вел."
-
-#~ msgid "With Planets"
-#~ msgstr "С планетами"
-
-#~ msgid "Brightest (Abs.)"
-#~ msgstr "Яркость (абс.)"
-
-#~ msgid "Brightest (App.)"
-#~ msgstr "Яркость (вид.)"
-
-#~ msgid "&Close"
-#~ msgstr "&Закрыть"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Конец"
-
-#~ msgid "Moon Eclipses"
-#~ msgstr "Лунные затмения"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Найти"
-
-#~ msgid "Video Capture"
-#~ msgstr "Захват видео"
-
-#~ msgid "Save As:"
-#~ msgstr "Сохранить как:"
-
-#~ msgid "*.ogg"
-#~ msgstr "*.ogg"
-
-#~ msgid "Aspect Ratio:"
-#~ msgstr "Отношение сторон:"
-
-#~ msgid "Current"
-#~ msgstr "Текущее"
-
-#~ msgid "11:9"
-#~ msgstr "11:9"
-
-#~ msgid "4:3"
-#~ msgstr "4:3"
-
-#~ msgid "16:9"
-#~ msgstr "16:9"
-
-#~ msgid "Image Size:"
-#~ msgstr "Размер изображения:"
-
-#~ msgid "Frame Rate:"
-#~ msgstr "Частота обновления:"
-
-#~ msgid "Video Quality:"
-#~ msgstr "Качество видео:"
-
-#~ msgid "Play Video when capture is done"
-#~ msgstr "Показать видео по окончании захвата"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Использование"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Press F11 to start/pause recording
\n"
-#~ "Press F12 to stop
\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that resizing the main window will not be possible until the end "
-#~ "of the capture
"
-#~ msgstr ""
-#~ "Нажмите F11, чтобы начать/приостановить запись
\n"
-#~ "Нажмите F12, чтобы прекратить запись
\n"
-#~ "\n"
-#~ "Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи "
-#~ "невозможно
"
-
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Cancel"
-#~ msgstr "О&тмена"
+#~ msgid "Celestial"
+#~ msgstr "Небесная"
#~ msgid "limit of knowledge"
#~ msgstr "ограниченные текстуры"
diff --git a/po/translate_resources.pl b/po/translate_resources.pl
index 7644bd2c2..181bbdd79 100755
--- a/po/translate_resources.pl
+++ b/po/translate_resources.pl
@@ -54,6 +54,7 @@ ko => [ '412', 949 ],
lt => [ '427', 1257 ],
lv => [ '426', 1257 ],
nl => [ '413', 1252 ],
+no => [ '414', 1252 ],
pl => [ '415', 1250 ],
pt_BR => [ '416', 1252 ],
pt => [ '816', 1252 ],
diff --git a/po2/LINGUAS b/po2/LINGUAS
index 3e0a1a6fa..6dcce9da1 100644
--- a/po2/LINGUAS
+++ b/po2/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ ko
lt
lv
nl
+no
pl
pt
pt_BR
diff --git a/po2/no.po b/po2/no.po
new file mode 100644
index 000000000..65829a692
--- /dev/null
+++ b/po2/no.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+# Norwegian translation of Celestia.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Celestia package.
+# FreewareTips , 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: no\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 09:32+0100\n"
+"Last-Translator: FreewareTips \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data/constellations.cpp:1
+msgid "Andromeda"
+msgstr "Andromeda"
+
+#: data/constellations.cpp:2
+msgid "Antlia"
+msgstr "Luftpumpen"
+
+#: data/constellations.cpp:3
+msgid "Apus"
+msgstr "Paradisfuglen"
+
+#: data/constellations.cpp:4
+msgid "Aquarius"
+msgstr "Vannmannen"
+
+#: data/constellations.cpp:5
+msgid "Aquila"
+msgstr "Ørnen"
+
+#: data/constellations.cpp:6
+msgid "Ara"
+msgstr "Alteret"
+
+#: data/constellations.cpp:7
+msgid "Aries"
+msgstr "Væren"
+
+#: data/constellations.cpp:8
+msgid "Auriga"
+msgstr "Kusken"
+
+#: data/constellations.cpp:9
+msgid "Boötes"
+msgstr "Bjørnevokteren"
+
+#: data/constellations.cpp:10
+msgid "Caelum"
+msgstr "Meiselen"
+
+#: data/constellations.cpp:11
+msgid "Camelopardalis"
+msgstr "Giraffen"
+
+#: data/constellations.cpp:12
+msgid "Cancer"
+msgstr "Krepsen"
+
+#: data/constellations.cpp:13
+msgid "Canes Venatici"
+msgstr "Jakthundene"
+
+#: data/constellations.cpp:14
+msgid "Canis Major"
+msgstr "Stor hund"
+
+#: data/constellations.cpp:15
+msgid "Canis Minor"
+msgstr "Lille hund"
+
+#: data/constellations.cpp:16
+msgid "Capricornus"
+msgstr "Steinbukken"
+
+#: data/constellations.cpp:17
+msgid "Carina"
+msgstr "Kjølen"
+
+#: data/constellations.cpp:18
+msgid "Cassiopeia"
+msgstr "Kassiopeia"
+
+#: data/constellations.cpp:19
+msgid "Centaurus"
+msgstr "Kentauren"
+
+#: data/constellations.cpp:20
+msgid "Cepheus"
+msgstr "Kefeus"
+
+#: data/constellations.cpp:21
+msgid "Cetus"
+msgstr "Hvalfisken"
+
+#: data/constellations.cpp:22
+msgid "Chamaeleon"
+msgstr "Kameleonen"
+
+#: data/constellations.cpp:23
+msgid "Circinus"
+msgstr "Passeren"
+
+#: data/constellations.cpp:24
+msgid "Columba"
+msgstr "Duen"
+
+#: data/constellations.cpp:25
+msgid "Coma Berenices"
+msgstr "Berenikes hår"
+
+#: data/constellations.cpp:26
+msgid "Corona Australis"
+msgstr "krone, den sydlige"
+
+#: data/constellations.cpp:27
+msgid "Corona Borealis"
+msgstr "krone, den nordlige"
+
+#: data/constellations.cpp:28
+msgid "Corvus"
+msgstr "Ravnen"
+
+#: data/constellations.cpp:29
+msgid "Crater"
+msgstr "Begeret"
+
+#: data/constellations.cpp:30
+msgid "Crux"
+msgstr "Sydkorset"
+
+#: data/constellations.cpp:31
+msgid "Cygnus"
+msgstr "Svanen"
+
+#: data/constellations.cpp:32
+msgid "Delphinus"
+msgstr "Delfinen"
+
+#: data/constellations.cpp:33
+msgid "Dorado"
+msgstr "Gullfisken"
+
+#: data/constellations.cpp:34
+msgid "Draco"
+msgstr "Dragen"
+
+#: data/constellations.cpp:35
+msgid "Equuleus"
+msgstr "hest, den lille"
+
+#: data/constellations.cpp:36
+msgid "Eridanus"
+msgstr "Floden"
+
+#: data/constellations.cpp:37
+msgid "Fornax"
+msgstr "Smelteovnen"
+
+#: data/constellations.cpp:38
+msgid "Gemini"
+msgstr "Tvillingene"
+
+#: data/constellations.cpp:39
+msgid "Grus"
+msgstr "Tranen"
+
+#: data/constellations.cpp:40
+msgid "Hercules"
+msgstr "Herkules"
+
+#: data/constellations.cpp:41
+msgid "Horologium"
+msgstr "Uret"
+
+#: data/constellations.cpp:42
+msgid "Hydra"
+msgstr "Vannslangen"
+
+#: data/constellations.cpp:43
+msgid "Hydrus"
+msgstr "vannslange, den sydlige"
+
+#: data/constellations.cpp:44
+msgid "Indus"
+msgstr "Indianeren"
+
+#: data/constellations.cpp:45
+msgid "Lacerta"
+msgstr "Firfislen"
+
+#: data/constellations.cpp:46
+msgid "Leo"
+msgstr "Løven"
+
+#: data/constellations.cpp:47
+msgid "Leo Minor"
+msgstr "løve, den lille"
+
+#: data/constellations.cpp:48
+msgid "Lepus"
+msgstr "Haren"
+
+#: data/constellations.cpp:49
+msgid "Libra"
+msgstr "Vekten"
+
+#: data/constellations.cpp:50
+msgid "Lupus"
+msgstr "Ulven"
+
+#: data/constellations.cpp:51
+msgid "Lynx"
+msgstr "Gaupen"
+
+#: data/constellations.cpp:52
+msgid "Lyra"
+msgstr "Lyren"
+
+#: data/constellations.cpp:53
+msgid "Mensa"
+msgstr "Bordet"
+
+#: data/constellations.cpp:54
+msgid "Microscopium"
+msgstr "Mikroskopet"
+
+#: data/constellations.cpp:55
+msgid "Monoceros"
+msgstr "Enhjørningen"
+
+#: data/constellations.cpp:56
+msgid "Musca"
+msgstr "Fluen"
+
+#: data/constellations.cpp:57
+msgid "Norma"
+msgstr "Vinkelhaken"
+
+#: data/constellations.cpp:58
+msgid "Octans"
+msgstr "Oktanten"
+
+#: data/constellations.cpp:59
+msgid "Ophiuchus"
+msgstr "Slangebæreren"
+
+#: data/constellations.cpp:60
+msgid "Orion"
+msgstr "Orion"
+
+#: data/constellations.cpp:61
+msgid "Pavo"
+msgstr "Påfuglen"
+
+#: data/constellations.cpp:62
+msgid "Pegasus"
+msgstr "Pegasus"
+
+#: data/constellations.cpp:63
+msgid "Perseus"
+msgstr "Persevs"
+
+#: data/constellations.cpp:64
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Føniks"
+
+#: data/constellations.cpp:65
+msgid "Pictor"
+msgstr "Maleren"
+
+#: data/constellations.cpp:66
+msgid "Pisces"
+msgstr "Fiskene"
+
+#: data/constellations.cpp:67
+msgid "Piscis Austrinus"
+msgstr "fisk, den sydlige"
+
+#: data/constellations.cpp:68
+msgid "Puppis"
+msgstr "Akterstavnen"
+
+#: data/constellations.cpp:69
+msgid "Pyxis"
+msgstr "Kompasset"
+
+#: data/constellations.cpp:70
+msgid "Reticulum"
+msgstr "Nettet"
+
+#: data/constellations.cpp:71
+msgid "Sagitta"
+msgstr "Pilen"
+
+#: data/constellations.cpp:72
+msgid "Sagittarius"
+msgstr "Skytten"
+
+#: data/constellations.cpp:73
+msgid "Scorpius"
+msgstr "Skorpionen"
+
+#: data/constellations.cpp:74
+msgid "Sculptor"
+msgstr "Billedhuggeren"
+
+#: data/constellations.cpp:75
+msgid "Scutum"
+msgstr "Skjoldet"
+
+#: data/constellations.cpp:76
+msgid "Serpens Caput"
+msgstr "Slangens hode"
+
+#: data/constellations.cpp:77
+msgid "Serpens Cauda"
+msgstr "Slangens hale"
+
+#: data/constellations.cpp:78
+msgid "Sextans"
+msgstr "Sekstanten"
+
+#: data/constellations.cpp:79
+msgid "Taurus"
+msgstr "Tyren"
+
+#: data/constellations.cpp:80
+msgid "Telescopium"
+msgstr "Teleskopet"
+
+#: data/constellations.cpp:81
+msgid "Triangulum"
+msgstr "Triangelet"
+
+#: data/constellations.cpp:82
+msgid "Triangulum Australe"
+msgstr "triangelet, det sydlige"
+
+#: data/constellations.cpp:83
+msgid "Tucana"
+msgstr "Tukanen"
+
+#: data/constellations.cpp:84
+msgid "Ursa Major"
+msgstr "Store bjørn"
+
+#: data/constellations.cpp:85
+msgid "Ursa Minor"
+msgstr "Lille bjørn"
+
+#: data/constellations.cpp:86
+msgid "Vela"
+msgstr "Seilet"
+
+#: data/constellations.cpp:87
+msgid "Virgo"
+msgstr "Jomfruen"
+
+#: data/constellations.cpp:88
+msgid "Volans"
+msgstr "Flygefisken"
+
+#: data/constellations.cpp:89
+msgid "Vulpecula"
+msgstr "Reven"