From e8ed2e264ed0fbabc6a3007a21a23a99acf828e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent Giangiulio Date: Sat, 3 Apr 2010 09:43:19 +0000 Subject: [PATCH] Updated translations --- TRANSLATORS | 3 +- locale/controls_zh_CN.txt | 325 +- po/it.po | 784 ++-- po/ja.po | 17 +- po/nl.po | 9042 ++++++++++++++++++------------------ po/sv.po | 9116 ++++++++++++++++++------------------- 6 files changed, 9303 insertions(+), 9984 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index eeaf93774..9cca2d4be 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -5,11 +5,12 @@ DE: German Translator Team EL: Charis Kouzinopoulos ES: Guillermo Abramson FR: Christophe Teyssier - Vincent Giangiulio + Vincent Giangiulio HU: Székely Zoltán IT: Paolo Angeli Mauro Santandrea Andrea Pelloni + Vincent Giangiulio JA: Sui Ota KO: Jacob Lee Seung-Bum Lee diff --git a/locale/controls_zh_CN.txt b/locale/controls_zh_CN.txt index 13bdd6617..5d5d22d7d 100644 --- a/locale/controls_zh_CN.txt +++ b/locale/controls_zh_CN.txt @@ -1,134 +1,191 @@ -Celestia鼠标和键盘控制 - -鼠标动作: - -左键拖动 转动视角 -右键拖动 绕选中物体旋转 -滚轮 调整与选中物体的距离 -右键+左键拖动 调整与选中物体的距离 -Ctrl+左键拖动 调整与选中物体的距离 -Shift+左键拖动 切换视野(例如 => 远景) -滚轮(中键)点击 切换45度角视野和前一个视野(例如 => 远景) -左键单击 选中物体 -左键双击 对准物体 -右键点击 打开右键菜单 - -键盘命令: - -导航: -H 选中太阳(Home) -C 对准选中物体 -G 转到选中物体 -F 位置跟随选中物体(与选定物体保持相对静止,但没有 - 角速度,宇宙背景不变) -Y 位置绕选中物体以其自转速度旋转 -" : 视线锁定两个物体的相对位置(选取物体A,按(")键, - 在选取物体B,按(:)键) -T 视线跟随选中物体(保持选中物体在视图中央) -HOME 靠近物体 -* 后视镜 -END 远离物体 -ESC 取消运动或脚本 -Shift+C 对准选中物体而不改变与参考物体的相对位置(可用于 - 观察掩星和食,例如观察日食:先选中月球,按F跟随, - 按C对准,按H选中太阳,按住Shift+C即可看到月球趋 - 于遮住太阳) -左/右方向键 将镜头按逆时针/顺时针转动 -上/下方向键 调整镜头斜度 -Shift+方向键 绕物体转动 -1-9 选择附近恒星的大行星 - -时间: -Space 暂停 -L 10x加速 -K 10x减速 -J 时间倒流 -! 设定为当前时间 -? 显示光在观测者和选中物体传播的时间延迟 -- 从当前虚拟时间中减去光的传播延时 - -标签: -= 星座标签开关 -B 恒星标签开关 -E 星系标签开关 -M 卫星标签开关 -W 小行星和彗星标签开关 -N 太空船标签开关 -P 行星标签开关 -& 区域标签开关 - -V 详尽信息文字开关 - -设置: -I 切换云层显示开关 -U 切换星系渲染开关 -O 切换行星轨道显示开关 -/ 切换星座显示开关 -; 切换浑天仪座标显示开关 -[ 自动选择关减小极限星等(减少可视天体数量) - 自动选择开减小45度角视野中的极限星等 -] 自动选择关增大极限星等(增加可视天体数量) - 自动选择开增大45度角视野中的极限星等 -{ 减小背景光照 -} 增大背景光照 -, 减小视野 -. 增大视野 -Backspace 取消选中 -Ctrl+A 切换大气显示开关 -Ctrl+B 切换星座边界显示开关 -Ctrl+E 切换食渲染开关 -Ctrl+K 切换标记显示开关 -Ctrl+L 切换暗面光显示开关(光污染) -Ctrl+P 标记选中物体 -Ctrl+S 循环选择天体绘制风格:比例球、点和模糊点 -Ctrl+T 切换彗尾渲染开关 -Ctrl+V 循环选择支持的OpenGL渲染流水线 -Ctrl+W 切换线框模式(不渲染) -Ctrl+X 切换线的抗锯齿模式 -Ctrl+Y 切换自动选择天体数量开关 -+ 切换为艺术材质/科学限制的材质 - -多视图: -Ctrl+R 水平分割 -Ctrl+U 垂直分割 -TAB 循环选择当前视图 -DEL 关闭当前视图 -Ctrl+D 关闭除当前视图以外的所有视图 - -航行: -F1 静止 -F2 设定速度为 1 km/s -F3 设定速度为 1000 km/s -F4 设定速度为 光速 -F5 设定速度为 10x 光速 -F6 设定速度为 1 AU/s -F7 设定速度为 1 ly/s -A 增大速度 -Z 减小速度 -Q 反转方向 -X 使运动方向趋于屏幕中央 - -小键盘: -4 左扳舵 -6 右扳舵 -8 下扳舵 -2 上扳舵 -7 左转 -9 右转 -5 停止转动 - -操纵杆: -X轴 左右扳舵 -Y轴 上下扳舵 -L键 左转 -R键 右转 -键1 减速 -键2 加速 - -其他: -D 运行演示 -F8 使用操纵杆 -F10 截取图片到文件 -` 显示帧速率(fps) -ENTER 从名称选择天体 -Ctrl+C/Ins 复制地址链接到剪贴板 + Celestia 鼠标,键盘和摇杆控制 + + +------------------------------------------ + 鼠标控制 +------------------------------------------ + 左键拖动 ......................................... 移动视角 + 右键拖动 ......................................... 绕选中物体旋转 [Shift 键 +方向键] + 右键+左键向左/右拖动 .............. 平面旋转视角 [左/右方向键] + 右键+左键向上/下拖动 .............. 调整到所选物体的距离 [Home/End 键] + 滚轮 .................................................. 调整到所选物体的距离 [Home/End 键] + Ctrl 键+左键向上/下拖动 ............ 调整到所选物体的距离 [Home/End 键] + Shift 键+左键拖动 .......................... 改变视野 (FOV) [. / ,] + 鼠标中键 ........................................ 在 45 度视野和前一个设定间切换 + 在物体上按左键 .......................... 选中物体 [回车键并输入物体名称] + 在空白处按左键 .......................... 取消选定 + 在物体上左键双击 ..................... 选中并置中物体 + 按右键 ............................................. 打开菜单 + + +------------------------------------------------ + 键盘控制 +------------------------------------------------ + +--- 导航 --- + + 1 - 9 .................................................. 选择最接近该恒星的行星 + 0 (zero) ............................................. 选择该系统或行星的恒星 + H ...................................................... 选择太阳 + C ....................................................... 置中选中物体 + G ...................................................... 前往选中物体 + F ....................................................... 跟随选中物体 + T ....................................................... 追踪选中物体 + Y ....................................................... 以相同速度同步轨道与选中物体 + : ........................................................ 锁定选中物体 + " ........................................................ 追逐选中物体 + Shift 键+C ........................................ 置中/旋转 --置中选中的物体而不改变参考 + 物体的位置 + Ctrl 键+G .......................................... 前往所选物体表面 + Ctrl 键+F ........................................... 切换经纬仪模式 + Home 键 ........................................... 接近物体 + End 键 .............................................. 远离物体 + * ......................................................... 向后看 + Backspace 键 .................................. 选择系统中心或取消选择 + Esc 键 .............................................. 取消运动或命令 + + +--- 时间控制 --- + + 空格键 .......................................... 暂停/恢复时间的前进和命令 + J ....................................................... 时间后退/前进 + \ ....................................................... 设置时间: 1 倍前进(正常模式), 取消加快/减 + 慢 x 倍 + L ...................................................... 设置时间: 10 倍加快 + K ...................................................... 设置时间: 10 倍减慢 + Shift 键+L ........................................ 设置时间: 2 倍加快 + Shift 键+K ........................................ 设置时间: 2 倍减慢 + ! ........................................................ 设置为当前的系统日期和时间 + ? ....................................................... 显示从观察者到目的地的光传播时间延迟 + - (连字符)........................................ 从当前虚拟时间中减去光传播时间延迟 + + +--- 显示星体标签 --- + +E ...................................................... 星系 +Shift 键+E ....................................... 球状星团 +B ...................................................... 恒星 +P ...................................................... 行星 +Shift 键+P ....................................... 矮行星 +M ...................................................... 卫星 +Shift 键+M ...................................... 子卫星 +W ..................................................... 小行星 +Shift 键+W ...................................... 彗星 +N ...................................................... 航天器 += ....................................................... 星座 +& ....................................................... 地点 + + +--- 显示的项目 -- + + U ..................................................... 星系 + Shift 键+U ....................................... 球状星团 + ^ ...................................................... 星云 + Ctrl 键+A ......................................... 大气层 + I ....................................................... 云层 + Ctrl 键+L .......................................... 夜视光 + Ctrl 键+T .......................................... 慧尾 + Ctrl 键+E .......................................... 星月食投影 + Ctrl 键+B .......................................... 星座边界 + / ....................................................... 星座图 + ; ........................................................ 以地球为基本的赤道坐标系 + Ctrl 键+K .......................................... 标记 (在物体上) + O ...................................................... 轨道 + + +--- 显示选项 --- + + { ....................................................... 减少环境光 + } ....................................................... 增加环境光 + ( ....................................................... 减少星系光 + ) ....................................................... 增加星系光 + [ ....................................................... 减小星等极限 : + - 如果关闭了星等自动调节: 减小星等极限 (更少的恒星) + - 如果开启了星等自动调节: 在 45 度视野中减小星等极限 + ] ....................................................... 增大星等极限 : + - 如果关闭了星等自动调节: 增大星等极限 (更多的恒星) + - 如果开启了星等自动调节: 在 45 度视野中增大星等极限 + Ctrl 键+Y ......................................... 切换星等自动调节 (自动调节可视的恒星) + , ....................................................... 缩小视野 [Shift 键+左键拖动] + . ....................................................... 扩大视野 [Shift 键+左键拖动] + Ctrl 键+X ......................................... 切换反锯齿 + Alt 键+回车键 .............................. 切换显示模式 (全屏 / 窗口) + Ctrl 键+P ......................................... 标记选中物体 + Ctrl 键+V ......................................... 切换 OpenGL 渲染路径 + + ...................................................... 切换行星纹理样式 (艺术风格 / 有限知识) + % ..................................................... 切换恒星色表 + Ctrl 键+S ......................................... 切换恒星样式 (点 / 模糊点 / 缩放点) + V ...................................................... 切换信息显示 (无 / 简单 / 详细) + Ctrl 键+W ........................................ 切换线框模式 + + +--- 多视窗选项 --- + +Ctrl 键+U .......................................... 水平分割视窗 +Ctrl 键+R .......................................... 垂直分割视窗 +Tab 键 ............................................. 切换活动视窗 +Del 键 .............................................. 删除活动视窗 +Ctrl 键+D .......................................... 删除其他视窗 (重设为单视窗) + + +--- 导航(通过方向键) --- + + 上/下方向键 ............................... 向上/下移动 + 左/右方向键 ............................... 将镜头顺时针/逆时针转动 + Shift 键+左/右方向键 ................. 向左/右方向旋转物体 + Shift 键+上/下方向键 ................. 向上/下方向旋转物体 + + +--- 导航 (通过激活数字锁后的数字小键盘) --- + + 8 ....................................................... 向下移动 [下方向键] + 2 ....................................................... 向上移动 [上方向键] + 7 ....................................................... 顺时针转动 [左方向键] + 9 ....................................................... 逆时针转动 [右方向键] + 5 ....................................................... 停止转动 + 4 ....................................................... 向左移动 + 6 ....................................................... 向右移动 + + +--- 运动控制 (星际旅行) --- + + Z ...................................................... 减速 + A ...................................................... 加速 + Q ...................................................... 反方向 + X ...................................................... 将移动方向设置为屏幕中央 + F2 .................................................... 设置速度为 1 千米/秒 + F3 .................................................... 设置速度为 1,000 千米/秒 + F4 .................................................... 设置速度为光速 (1 c) + F5 .................................................... 设置速度为 10 倍光速 (10 c) + F6 .................................................... 设置速度为 1 天文单位/秒 + F7 .................................................... 设置速度为 1 光年/秒 + F1 .................................................... 停止运动 + S ...................................................... 停止运动 + +--- 其他命令 --- + + Ctrl 键+C ......................................... 将位置网址复制到剪切板 (Cel:// URL) + Ctrl 键+Insert 键 ............................. 将位置网址复制到剪切板 (Cel:// URL) + F10 .................................................. 捕捉图像 (图片文件) + Shift 键+F10 ................................... 捕捉影像 (视频文件) + F11 .................................................. 在影像捕捉中: 开始/暂停捕捉 + F12 .................................................. 在影像捕捉中: 停止捕捉 + ~ ..................................................... 切换调试控制台显示 (使用上/下方向键滚动列表) + ` ...................................................... 切换 "帧速率" (FPS) 显示 + Ctrl 键+O ........................................ 打开 "选择物体" 对话框 + @ .................................................... 切换编辑模式 (协助物体的位置) + D ..................................................... 运行演示脚本 (/celestia/demo.cel) + 回车键 .......................................... 打开名称输入模式 (使用 Tab 键 / Shift 键+Tab 键高亮一个物体, 按 Esc 键退出) + + +-------------------------------------------- + 摇杆控制 +-------------------------------------------- + F8 .................................................... 切换摇杆控制 + X axis ............................................... 向左/右移动 + Y axis ............................................... 向上/下移动 + L trigger ............................................ 将镜头顺时针转动 + R trigger ........................................... 将镜头逆时针转动 + Button 1 ........................................... 减慢移动 + Button 2 ........................................... 加快移动 + diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 38c187bdb..162065b8d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Paolo Angeli , 2003. # Mauro Santandrea , 2007. # Andrea Pelloni , 2009. +# Vincent , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:08+0100\n" -"Last-Translator: vincent \n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 13:21+0100\n" +"Last-Translator: Vincent \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" -msgstr "Ora Legale" +msgstr "Ora legale" #: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Galassia (Tipo Hubble: %s)" #: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Ammasso globulare" #: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " @@ -126,14 +127,14 @@ msgid "Error loading model '" msgstr "Errore nel caricamento del modello '" #: src/celengine/nebula.cpp:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Nebulose" +msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Ammassi Aperti" +msgstr "Ammasso aperto" #: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Baricentro " #: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" -msgstr "non esiste.\n" +msgstr " non esiste.\n" #: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Tipo di file non valido" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Magnitudine Limite: %.2f" +msgstr "Magnitudine limite: %.2f" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" @@ -477,11 +478,11 @@ msgstr "Segui" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" -msgstr "Tempo: Avanti" +msgstr "Tempo: avanti" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" -msgstr "Tempo: Indietro" +msgstr "Tempo: indietro" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Rateo del tempo" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" -msgstr "Sincronizza Orbita" +msgstr "Sincronizza l'orbita" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" @@ -552,9 +553,8 @@ msgstr "al" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 -#, fuzzy msgid "au" -msgstr "Port-au-Prince" +msgstr "ua" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr " minuti" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 msgid " seconds" -msgstr "" +msgstr " secondi" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Distanza dal centro: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" -msgstr "" +msgstr "Angolo di fase: %.1f%s\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 msgid "Temperature: " @@ -783,22 +783,22 @@ msgstr " fps" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" -msgstr " In Registrazione" +msgstr " In registrazione" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" -msgstr " In Pausa" +msgstr " In pausa" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Avvia/Pausa F12 Ferma" +msgstr "F11 avvia/pausa F12 Ferma" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" -msgstr "Modifica Modalità" +msgstr "Modifica modalità" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ha scritto %d fotogrammi\n" +msgstr "OggTheoraCapture::pulizia() - ha scritto %d fotogrammi\n" #: src/celestia/url.cpp:653 #: src/celestia/kde/rc.cpp:133 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Versione GLSL: " #: src/celestia/winmain.cpp:656 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Numero max mappe simultanee:" +msgstr "Numero max mappe simultanee: " #: src/celestia/winmain.cpp:663 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "Gamma della dimensione dei punti: " #: src/celestia/winmain.cpp:685 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Estensioni Supportate:" +msgstr "Estensioni supportate:" #: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" -msgstr "Modalità Finestra" +msgstr "Modalità finestra" #: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Pianeti" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" -msgstr "Veicoli Spaziali" +msgstr "Veicoli Sspaziali" #: src/celestia/winmain.cpp:1608 #: src/celestia/winmain.cpp:1656 @@ -1010,74 +1010,73 @@ msgstr "Segui (&F)" #: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" -msgstr "Sincronizza l'Orbita (&Y)" +msgstr "Sincronizza l'orbita (&Y)" #: src/celestia/winmain.cpp:1611 #: src/celestia/winmain.cpp:1657 #: src/celestia/winmain.cpp:1681 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" -msgstr "&Informazioni" +msgstr "Informazioni (&I)" #: src/celestia/winmain.cpp:1613 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -#, fuzzy msgid "&Reference Marks" -msgstr "Vettori di &Riferimento" +msgstr "Marchi di riferimento (&R)" #: src/celestia/winmain.cpp:1614 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" -msgstr "Mostra gli Assi dei Corpi" +msgstr "Mostra gli assi dei Corpi" #: src/celestia/winmain.cpp:1615 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Mostra gli Assi dei Bordi" +msgstr "Mostra gli assi dei bordi" #: src/celestia/winmain.cpp:1616 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Mostra la Direzione del Sole" +msgstr "Mostra la direzione del Sole" #: src/celestia/winmain.cpp:1617 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Mostra il Vettore Velocità" +msgstr "Mostra il vettore velocità" #: src/celestia/winmain.cpp:1618 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Mostra la Griglia Planetografica" +msgstr "Mostra la griglia planetografica" #: src/celestia/winmain.cpp:1619 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" -msgstr "Mostra il Terminatore" +msgstr "Mostra il terminatore" #: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" -msgstr "&Satelliti" +msgstr "Satelliti (&S)" #: src/celestia/winmain.cpp:1643 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "Superfici &Alternative" +msgstr "Superfici alternative (&A)" #: src/celestia/winmain.cpp:1666 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Corpi Orbitanti" +msgstr "Corpi orbitanti" #: src/celestia/winmain.cpp:1693 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" -msgstr "Rim&uovi il marcatore" +msgstr "Rimuovi il marcatore (&u) " #: src/celestia/winmain.cpp:1695 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" -msgstr "&Marca" +msgstr "Marca (&M) " #: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " @@ -1216,22 +1215,22 @@ msgstr "Tempo Universale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" -msgstr "Ora Locale" +msgstr "Ora locale" #: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" -msgstr "Nome Fuso Orario: " +msgstr "Nome fuso orario: " #: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" -msgstr "Differenza UTC" +msgstr "Differenza tempo civile" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 #: src/celestia/kde/rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Celestial Browser" -msgstr "Navigatore Celeste" +msgstr "Navigatore celeste" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 #: src/celestia/kde/rc.cpp:76 @@ -1258,11 +1257,11 @@ msgstr "Baricentro" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" -msgstr "Piccolo Corpo" +msgstr "Piccolo corpo" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Pianeta Nano" +msgstr "Pianeta nano" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" @@ -1274,11 +1273,11 @@ msgstr "-" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 #, no-c-format msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Cercatore di Eclissi" +msgstr "Cercatore di eclissi" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Aggiungi Segnalibro" +msgstr "Aggiungi un segnalibro (&A)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 msgid "Add a bookmark for the current document" @@ -1286,7 +1285,7 @@ msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Aggiungi un Segnalibro &Relativo" +msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo (&R)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 msgid "Add a relative bookmark for the current document" @@ -1294,7 +1293,7 @@ msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo per il documento corrente" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Aggiungi un &Segnalibro di Impostazione" +msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione (&S)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 msgid "Add a settings bookmark for the current document" @@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "Modifica la collezione di segnalibri in una finestra separata" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nuova cartella..." +msgstr "Nuova cartella... (&N)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" @@ -1328,11 +1327,11 @@ msgstr "" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." -msgstr "Vai all'&URL..." +msgstr "Vai all'URL... (&U)" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Vai a &Long/Lat..." +msgstr "Vai a Long/Lat... (&L)" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" @@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "Segnalibri" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" -msgstr "Schermo Intero" +msgstr "Schermo intero" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" @@ -1372,39 +1371,39 @@ msgstr "Accelera il Tempo" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" -msgstr "Decelera il Tempo" +msgstr "Decelera il tempo" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Accelera il Tempo (x2)" +msgstr "Accelera il tempo (x2)" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Decelera il Tempo (/2)" +msgstr "Decelera il tempo (/2)" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" -msgstr "Ferma il Tempo" +msgstr "Ferma il tempo" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" -msgstr "Inverti il Tempo" +msgstr "Inverti il tempo" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" -msgstr "Dividi lo Schermo Verticalmente" +msgstr "Dividi lo schermo verticalmente" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Dividi lo Schermo Orizzontalmente" +msgstr "Dividi lo schermo orizzontalmente" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" -msgstr "Vista Successiva" +msgstr "Vista successiva" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" -msgstr "Vista Singola" +msgstr "Vista singola" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" @@ -1412,197 +1411,196 @@ msgstr "Cancella la vista" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" -msgstr "Bordi Visibili" +msgstr "Bordi visibili" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Visualizza Bordo Vista Attiva" +msgstr "Visualizza bordo vista attiva" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" -msgstr "Sincronizza il Tempo" +msgstr "Sincronizza il tempo" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Modo Altazimutale" +msgstr "Modo altazimutale" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" -msgstr "Vai sulla Superficie" +msgstr "Vai sulla superficie" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" -msgstr "Mostra le Stelle" +msgstr "Mostra le stelle" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" -msgstr "Mostra i Pianeti" +msgstr "Mostra i pianeti" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" -msgstr "Mostra le Galassie" +msgstr "Mostra le galassie" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" -msgstr "Mostra gli Ammassi Globulari" +msgstr "Mostra gli ammassi globulari" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Mostra le Traiettorie Parziali" +msgstr "Mostra le traiettorie parziali" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" -msgstr "Mostra le Nebulose" +msgstr "Mostra le nebulose" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Mostra gli Ammassi Aperti" +msgstr "Mostra gli ammassi aperti" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" -msgstr "Mostra le Costellazioni" +msgstr "Mostra le costellazioni" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Mostra le Nubi" +msgstr "Mostra le nubi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Mostra le Ombre delle Nubi" +msgstr "Mostra le ombre delle nubi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite" +msgstr "Mostra le orbite" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite degli Asteroidi" +msgstr "Mostra le orbite degli asteroidi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite delle Comete" +msgstr "Mostra le orbite delle comete" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite delle lune" +msgstr "Mostra le orbite delle lune" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite Stellari" +msgstr "Mostra le orbite stellari" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite dei Pianeti" +msgstr "Mostra le orbite dei pianeti" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite dei Veicoli Spaziali" +msgstr "Mostra le orbite dei veicoli spaziali" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 -#, fuzzy msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Mostra la Griglia Celeste" +msgstr "Mostra la griglia equatoriale" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Mostra le Luci Notturne" +msgstr "Mostra le luci notturne" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" -msgstr "Mostra i Marcatori" +msgstr "Mostra i marcatori" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Mostra le Atmosfere" +msgstr "Mostra le atmosfere" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Linee delle Orbite Smussate" +msgstr "Mostra linee delle orbite smussate" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Mostra le Ombre delle Eclissi" +msgstr "Mostra le ombre delle eclissi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Cicla il Modo delle Stelle" +msgstr "Cicla il modo delle stelle" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Mostra le Ombre degli Anelli" +msgstr "Mostra le ombre degli anelli" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" -msgstr "Mostra i Confini" +msgstr "Mostra i confini" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Magnitudini Automatiche" +msgstr "Magnitudini automatiche" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Mostra le Code delle Comete" +msgstr "Mostra le code delle comete" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Stelle" +msgstr "Mostra i nomi delle stelle" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Mostra i Nomi dei Pianeti" +msgstr "Mostra i nomi dei pianeti" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle lune" +msgstr "Mostra i nomi delle lune" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Comete" +msgstr "Mostra i nomi delle comete" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Costellazioni" +msgstr "Mostra i nomi delle costellazioni" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Nomi delle Costellazioni in Latino" +msgstr "nomi delle costellazioni in latino" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Galassie" +msgstr "Mostra i nomi delle galassie" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Mostra i Nomi degli Ammassi Globulari" +msgstr "Mostra i nomi degli ammassi globulari" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Nebulose" +msgstr "Mostra i nomi delle nebulose" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Mostra i Nomi degli Ammassi Aperti" +msgstr "Mostra i nomi degli ammassi aperti" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Mostra i Nomi degli Asteroidi" +msgstr "Mostra i nomi degli asteroidi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Mostra i Nomi dei Veicoli Spaziali" +msgstr "Mostra i nomi dei veicoli spaziali" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" -msgstr "Mostra i Nomi dei Luoghi" +msgstr "Mostra i nomi dei luoghi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" -msgstr "Mostra il Tempo Locale" +msgstr "Mostra il tempo locale" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" -msgstr "Mostra le Città" +msgstr "Mostra le città" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" @@ -1610,35 +1608,35 @@ msgstr "Mostra gli Osservatori" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Mostra i Luoghi d'Atterraggio" +msgstr "Mostra i luoghi d'atterraggio" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Mostra i Crateri" +msgstr "Mostra i crateri" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Mostra i Monti" +msgstr "Mostra i monti" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Mostra le Terre" +msgstr "Mostra le terre" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Mostra le Valli" +msgstr "Mostra le valli" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Mostra i Mari" +msgstr "Mostra i mari" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" -msgstr "Mostra Altri Luoghi" +msgstr "Mostra altri luoghi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Modo Wireframe" +msgstr "Modo wireframe" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" @@ -1647,12 +1645,12 @@ msgstr "Centra sull'Orbita" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" -msgstr "Basic" +msgstr "Basico" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" -msgstr "Multitexture" +msgstr "Multimappa" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 @@ -1700,11 +1698,11 @@ msgstr "Sincronizza il framerate con il refresh video" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" -msgstr "Cattura Immagine" +msgstr "Cattura immagine" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" -msgstr "Cattura Video" +msgstr "Cattura video" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" @@ -1712,7 +1710,7 @@ msgstr "Informazioni su OpenGL" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Mostra Barra Segnalibri" +msgstr "Mostra barra segnalibri" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" @@ -1861,7 +1859,7 @@ msgstr "Nebulose" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" -msgstr "Ammassi Aperti" +msgstr "Ammassi aperti" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 @@ -1876,22 +1874,22 @@ msgstr "Nubi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Ombre delle Nubi" +msgstr "Ombre delle nubi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" -msgstr "Luci Notturne" +msgstr "Luci notturne" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Ombre delle Eclissi" +msgstr "Ombre delle eclissi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" -msgstr "Code delle Comete" +msgstr "Code delle comete" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 @@ -1901,16 +1899,15 @@ msgstr "Orbite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Traiettorie Parziali" +msgstr "Traiettorie parziali" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Linee Smussate per le Orbite" +msgstr "Linee smussate per le orbite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Griglia Celeste" +msgstr "Griglia equatoriale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 @@ -1926,11 +1923,11 @@ msgstr "Marcatori" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" -msgstr "Ombre degli Anelli" +msgstr "Ombre degli anelli" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Confini delle Costellazioni" +msgstr "Confini delle costellazioni" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 @@ -1946,7 +1943,7 @@ msgstr "Nomi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Costellazioni in Latino" +msgstr "Costellazioni in latino" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" @@ -1960,11 +1957,11 @@ msgstr "Luoghi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 msgid "Ambient Light" -msgstr "Luce Ambientale" +msgstr "Luce ambientale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Magnitudine Limite" +msgstr "Magnitudine limite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 msgid "Info Text" @@ -2015,11 +2012,11 @@ msgstr "FOV automatico" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 msgid "Screen DPI: " -msgstr "DPI Schermo: " +msgstr "DPI dello schermo: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Distanza di Visione (cm): " +msgstr "Distanza di visione (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 @@ -2076,7 +2073,7 @@ msgstr "Display" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 msgid "Timezone: " -msgstr "Fuso Orario: " +msgstr "Fuso orario: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 @@ -2085,7 +2082,7 @@ msgstr "Formato:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 msgid "Local Format" -msgstr "Formato Locale" +msgstr "Formato locale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 msgid "Set" @@ -2116,11 +2113,11 @@ msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Includi il Tempo di Viaggo della Luce" +msgstr "Includi il tempo di viaggo della luce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Ignora il Tempo di Viaggio della Luce" +msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 msgid "OpenGL" @@ -2132,11 +2129,11 @@ msgstr "Scorciatoie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "OpenGL 1.1 non esteso" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Mappe Multiple e le ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Mappe multiple e le ARB_texenv_combine extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" @@ -2144,7 +2141,7 @@ msgstr "NVIDIA combiners, senxa programmi vertex" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3 estensioni, ARB_vertex_program estensioni" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" @@ -2164,7 +2161,7 @@ msgstr "Estensioni NV_fragment_program e ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "Linguaggio per le ombre OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" @@ -2184,7 +2181,7 @@ msgstr "Magnitudine assoluta (app.): " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 msgid "Surface Temp: " -msgstr "Temp. Superficiale: " +msgstr "Temp. superficiale: " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 msgid "Marked objects" @@ -2192,21 +2189,21 @@ msgstr "Oggetti marcati" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 msgid "&Select" -msgstr "&Seleziona" +msgstr "Seleziona (&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" -msgstr "&Centra" +msgstr "Centra (&C)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "Sincronizza l'Orbita (&y)" +msgstr "Sincronizza l'orbita (&y)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 msgid "Unmark &All" -msgstr "Rimuovi tutti i m&arcatori" +msgstr "Rimuovi tutti i marcatori (&A)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 msgid "Diamond" @@ -2222,7 +2219,7 @@ msgstr "Quadrato" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 msgid "Filled Square" -msgstr "Quadrato Pieno" +msgstr "Quadrato pieno" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 msgid "Plus" @@ -2234,19 +2231,19 @@ msgstr "X" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 msgid "Left Arrow" -msgstr "Freccia Sinistra" +msgstr "Freccia sinistra" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 msgid "Right Arrow" -msgstr "Freccia Destra" +msgstr "Freccia destra" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 msgid "Up Arrow" -msgstr "Freccia Su" +msgstr "Freccia su" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 msgid "Down Arrow" -msgstr "Freccia Giù" +msgstr "Freccia giù" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 msgid "Circle" @@ -2262,12 +2259,12 @@ msgstr "Normale" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 msgid "Small Bodies" -msgstr "Piccoli Corpi" +msgstr "Piccoli corpi" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Pianeti Nani" +msgstr "Pianeti nani" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 @@ -2307,7 +2304,7 @@ msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 #, no-c-format msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigazione" +msgstr "Navigazione (&N)" #: src/celestia/kde/rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -2332,12 +2329,12 @@ msgstr "Tempo" #: src/celestia/kde/rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "MultiView" -msgstr "MultiView" +msgstr "Vista multipla" #: src/celestia/kde/rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra Strumenti Principale" +msgstr "Barra strumenti principale" #: src/celestia/kde/rc.cpp:37 #, no-c-format @@ -2357,28 +2354,28 @@ msgstr "Mag. Ass." #: src/celestia/kde/rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "With Planets" -msgstr "Con Pianeti" +msgstr "Con pianeti" #: src/celestia/kde/rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "Brightest (Abs.)" -msgstr "Più Brillanti (Ass.)" +msgstr "Più brillanti (Ass.)" #: src/celestia/kde/rc.cpp:55 #, no-c-format msgid "Brightest (App.)" -msgstr "Più Brillanti (App.)" +msgstr "Più brillanti (App.)" #: src/celestia/kde/rc.cpp:58 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 #, no-c-format msgid "Nearest" -msgstr "Più Vicini" +msgstr "Più vicini" #: src/celestia/kde/rc.cpp:61 #, no-c-format msgid "&Close" -msgstr "&Chiudi" +msgstr "Chiudi (&C)" #: src/celestia/kde/rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -2388,7 +2385,7 @@ msgstr "Alt+C" #: src/celestia/kde/rc.cpp:67 #, no-c-format msgid "Refresh" -msgstr "Refresh" +msgstr "Aggiorna" #: src/celestia/kde/rc.cpp:85 #, no-c-format @@ -2405,7 +2402,7 @@ msgstr "Parametri di ricerca" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 #, no-c-format msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Eclissi Solari" +msgstr "Eclissi solari" #: src/celestia/kde/rc.cpp:94 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 @@ -2416,7 +2413,7 @@ msgstr "Su:" #: src/celestia/kde/rc.cpp:115 #, no-c-format msgid "Moon Eclipses" -msgstr "Eclissi Lunari" +msgstr "Eclissi lunari" #: src/celestia/kde/rc.cpp:118 #, no-c-format @@ -2444,12 +2441,12 @@ msgstr "Chiudi" #: src/celestia/kde/rc.cpp:130 #, no-c-format msgid "Video Capture" -msgstr "Cattura Video" +msgstr "Cattura video" #: src/celestia/kde/rc.cpp:136 #, no-c-format msgid "Save As:" -msgstr "Salva Come:" +msgstr "Salva come:" #: src/celestia/kde/rc.cpp:139 #, no-c-format @@ -2459,7 +2456,7 @@ msgstr "*.ogg" #: src/celestia/kde/rc.cpp:142 #, no-c-format msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Formato:" +msgstr "Rapporto del formato:" #: src/celestia/kde/rc.cpp:145 #, no-c-format @@ -2484,7 +2481,7 @@ msgstr "16:9" #: src/celestia/kde/rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "Image Size:" -msgstr "Dimensione Immagine:" +msgstr "Dimensione immagine:" #: src/celestia/kde/rc.cpp:160 #, no-c-format @@ -2494,7 +2491,7 @@ msgstr "Fotogrammi/secondo:" #: src/celestia/kde/rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "Video Quality:" -msgstr "Qualità Video:" +msgstr "Qualità video:" #: src/celestia/kde/rc.cpp:166 #, no-c-format @@ -2522,7 +2519,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/kde/rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&OK" -msgstr "&OK" +msgstr "OK (&O)" #: src/celestia/kde/rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2595,7 +2592,7 @@ msgstr "Encelado" #: data/data.cpp:21 msgid "Tethys" -msgstr "Teti" +msgstr "Tetide" #: data/data.cpp:22 msgid "Dione" @@ -2714,1194 +2711,956 @@ msgid "ARCTIC OCEAN" msgstr "OCEANO ARTICO" #: data/data.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Abu Dhabi" msgstr "Abu Dhabi" #: data/data.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Abuja" msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Accra" msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Adamstown" msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Addis Ababa" msgstr "Addis Abeba" #: data/data.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Algiers" msgstr "Algeri" #: data/data.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Alofi" msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Amman" msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Andorra la Vella" msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Antananarivo" msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Apia" msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Ashgabat" msgstr "Aşgabat" #: data/data.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Asmara" msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Asuncion" msgstr "Asunción " #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" msgstr "Atene" #: data/data.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Avarua" msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Baghdad" msgstr "Baghdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Bamako" msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Bangkok" msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Bangui" msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Banjul" msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Basse-Terre" msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Beijing" msgstr "Pechino" #: data/data.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Beirut" msgstr "Beirut" #: data/data.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Belgrade" msgstr "Belgrado" #: data/data.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Belmopan" msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" msgstr "Berlino" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" msgstr "Berna" #: data/data.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Bishkek" msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Bloemfontein" msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Bogota" msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Bratislava" msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Brazzaville" msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Brussels" msgstr "Bruxelles" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" msgstr "Bucarest" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Bujumbura" msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "El Cairo" +msgstr "Il Cairo" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Cape Town" msgstr "Città del Capo" #: data/data.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Caracas" msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Conakry" msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Copenaghen" #: data/data.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Cotonou" msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Dakar" msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Damascus" msgstr "Dimasco" #: data/data.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Dar es Salaam" msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Dhaka" msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 -#, fuzzy msgid "Dili" msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: data/data.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Doha" msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Dublin" msgstr "Dublino" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" msgstr "Dushanbe" #: data/data.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Fongafale" msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Fort-de-France" msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Freetown" msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Gaborone" msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Georgetown" msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: data/data.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Grand Turk" msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Hagatna" msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 -#, fuzzy msgid "The Hague" msgstr "The Hague" #: data/data.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Hamilton" msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Hanoi" msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Havana" msgstr "L'Avana" #: data/data.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 -#, fuzzy msgid "Honiara" msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 -#, fuzzy msgid "Islamabad" msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Jakarta" msgstr "Giacarta" #: data/data.cpp:142 -#, fuzzy msgid "Jamestown" msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Jerusalem" msgstr "Gerusalemme" #: data/data.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Kabul" msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Kampala" msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Kathmandu" msgstr "Kathmandu" #: data/data.cpp:147 -#, fuzzy msgid "Khartoum" msgstr "Khartoum" #: data/data.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Kiev" msgstr "Kiev" #: data/data.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Kigali" msgstr "Kigali" #: data/data.cpp:150 #: data/data.cpp:151 -#, fuzzy msgid "Kingston" msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Kingstown" msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Kinshasa" msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 -#, fuzzy msgid "Koror" msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 -#, fuzzy msgid "La'youn" msgstr "El Aaiun" #: data/data.cpp:158 -#, fuzzy msgid "La Paz" msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Libreville" msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Lisbon" msgstr "Lisbona" #: data/data.cpp:163 -#, fuzzy msgid "Ljubljana" msgstr "Lubiana" #: data/data.cpp:164 -#, fuzzy msgid "Lobamba" msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" msgstr "Londra" #: data/data.cpp:167 -#, fuzzy msgid "Longyearbyen" msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Lusaka" msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 -#, fuzzy msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Malabo" msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" msgstr "Maschile" #: data/data.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Mamoutzou" msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 -#, fuzzy msgid "Managua" msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Maputo" msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Mata-Utu" msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Mbabane" msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 -#, fuzzy msgid "Mexico City" msgstr "Città del Messico" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Mogadishu" msgstr "Mogadiscio" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: data/data.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Monrovia" msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Montevideo" msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" msgstr "Mosca" #: data/data.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Muscat" msgstr "Muscat" #: data/data.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 -#, fuzzy msgid "New Delhi" msgstr "Nuova Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Nicosia" msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Nouakchott" msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Nuku'alofa" msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Nuuk" msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Oranjestad" msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 -#, fuzzy msgid "Oslo" msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Ottawa" msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 -#, fuzzy msgid "Ouagadougou" msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Palikir" msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Paramaribo" msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 -#, fuzzy msgid "Phnom Penh" msgstr "Phom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Port Louis" msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Port Moresby" msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Port-au-Prince" msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 -#, fuzzy msgid "Porto-Novo" msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Port-Vila" msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Prague" msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 -#, fuzzy msgid "Pretoria" msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 -#, fuzzy msgid "P'yongyang" msgstr "P'yongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Rabat" msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Rangoon" msgstr "Rangun" #: data/data.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Reykjavik" msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Riga" msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Riyadh" msgstr "Riyadh" #: data/data.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Road Town" msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Saint George's" msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Saint John's" msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 -#, fuzzy msgid "Saint-Denis" msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Saint-Pierre" msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Saipan" msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 -#, fuzzy msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 -#, fuzzy msgid "San Salvador" msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 -#, fuzzy msgid "Sanaa" msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 -#, fuzzy msgid "Santiago" msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Santo Domingo" msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Sarajevo" msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" msgstr "Seoul" #: data/data.cpp:250 -#, fuzzy msgid "The Settlement" msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: data/data.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Skopje" msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" msgstr "Sri Jayawardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Stanley" msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Stockholm" msgstr "Stoccolma" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Tarawa" msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Tashkent" msgstr "Tashkent" #: data/data.cpp:263 -#, fuzzy msgid "T'bilisi" msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Tegucigalpa" msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" msgstr "Tehran" #: data/data.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Tel Aviv" msgstr "Tel Aviv-Giaffa" #: data/data.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Thimphu" msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Tokyo" msgstr "Tokyo" #: data/data.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Torshavn" msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" msgstr "Tripoli" #: data/data.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Tunis" msgstr "Tunisi" #: data/data.cpp:273 -#, fuzzy msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Ulaanbaatar" #: data/data.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Vaduz" msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Valletta" msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" msgstr "La Valle" #: data/data.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Vatican City" msgstr "Città del Vaticano" #: data/data.cpp:278 #: data/data.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Victoria" msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Vienna" msgstr "Vienna" #: data/data.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" msgstr "Vilna" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" msgstr "Varsavia" #: data/data.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Washington D.C." -msgstr "Washington corrente continua" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 -#, fuzzy msgid "Wellington" msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 -#, fuzzy msgid "West Island" msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Willemstad" msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 -#, fuzzy msgid "Windhoek" msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 -#, fuzzy msgid "Yamoussoukro" msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Yaounde" msgstr "Yaounde" #: data/data.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Yaren District" msgstr "Yaren District" #: data/data.cpp:292 -#, fuzzy msgid "Yerevan" msgstr "Yerevan" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" msgstr "Zagabria " @@ -3919,11 +3678,11 @@ msgstr "LMC" #: data/data.cpp:297 msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Baricentro del Sistema Solare" +msgstr "Baricentro del sistema solare" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" -msgstr "&File" +msgstr "File (&F)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." @@ -3939,11 +3698,11 @@ msgstr "Segnaposto" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "Cattura &Immagine...\tF10" +msgstr "Cattura immagine...\tF10" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "Cattura Video... (&M)\tShift+F10" +msgstr "Cattura video... (&M)\tShift+F10" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" @@ -3951,63 +3710,63 @@ msgstr "Esci (&x)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Seleziona &Sole\tH" +msgstr "Seleziona Sole (&S)\tH" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." -msgstr "Visita G&uidata..." +msgstr "Visita guidata... (&u)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." -msgstr "Seleziona &Oggetto..." +msgstr "Seleziona oggetto... (&O)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." -msgstr "Vai all'Oggetto..." +msgstr "Vai all'oggetto..." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Centra la Selezione\tC" +msgstr "Centra la selezione (&C)\tC" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "Vai alla Selezione (&G)\tG" +msgstr "Vai alla selezione (&G)\tG" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "Segui la Selezione (&F)\tF" +msgstr "Segui la selezione (&F)\tF" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "Sincronizza l'Orbita della Selezione (&y)\t&Y" +msgstr "Sincronizza l'orbita della selezione (&y)\tY" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "Aggancia la Selezione (&T)\tT" +msgstr "Aggancia la selezione (&T)\tT" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "Navigatore del Sistema Solare... (&B)" +msgstr "Navigatore del sistema solare... (&B)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Navigato&re Stellare..." +msgstr "Navigatore stellare... (&r)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "Cercatore di &Eclissi" +msgstr "Cercatore di eclissi (&E)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" -msgstr "&Tempo" +msgstr "Tempo (&T)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x Più Veloce (&F)\tL" +msgstr "10x più veloce (&F)\tL" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x Più Lento (&S)\tK" +msgstr "10x più lento (&S)\tK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" @@ -4015,35 +3774,35 @@ msgstr "Ferma (&z)\tSpazio" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "Tempo &Reale\t\\" +msgstr "Tempo reale (&R)\t\\" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "In&verti il Tempo\tJ" +msgstr "Inverti il tempo (&v)\tJ" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." -msgstr "Impos&ta l'Ora..." +msgstr "Imposta l'Ora... (&t)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" -msgstr "Mostra l'Ora Locale" +msgstr "Mostra l'ora locale" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" -msgstr "&Render" +msgstr "Render (&R)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Seleziona la Modalità Video..." +msgstr "Seleziona la modalità video..." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Commuta Modalità Tutto Schermo\tAlt+Enter" +msgstr "Commuta modalità tutto schermo\tAlt+Enter" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." -msgstr "Opzioni di Visualizzazione..." +msgstr "Opzioni di visualizzazione..." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." @@ -4051,39 +3810,39 @@ msgstr "Luoghi..." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Visualizza Più Stelle\t]" +msgstr "Visualizza più stelle\t]" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Visualizza Meno Stelle\t[" +msgstr "Visualizza meno stelle\t[" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Magnitudine Automatica\tCtrl+Y" +msgstr "Magnitudine automatica\tCtrl+Y" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" -msgstr "Stile delle Stelle (&y)" +msgstr "Stile delle stelle (&y)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "Punti S&focati" +msgstr "Punti sfocati (&f)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" -msgstr "&Punti" +msgstr "Punti (&P)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" -msgstr "&Dischi in scala" +msgstr "Dischi in scala (&D)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" -msgstr "Luce &Ambiente" +msgstr "Luce ambiente (&A)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" -msgstr "&Nessuna" +msgstr "Nessuna (&N)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 @@ -4093,11 +3852,11 @@ msgstr "Bassa (&L)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" -msgstr "&Media" +msgstr "Media (&M)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "Risoluzione Mappe (&T)" +msgstr "Risoluzione mappe (&T)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" @@ -4109,43 +3868,43 @@ msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" -msgstr "&Vista" +msgstr "Vista (&V)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Dividi Orizzontalmente (&H)\tCtrl+R" +msgstr "Dividi orizzontalmente (&H)\tCtrl+R" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Dividi &Verticalmente\tCtrl+U" +msgstr "Dividi verticalmente (&V)\tCtrl+U" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "Cancella la Vista Attiva (&D)\tDEL" +msgstr "Cancella la vista attiva (&D)\tDEL" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "Vista &Singola\tCtrl+D" +msgstr "vista singola (&S)\tCtrl+D" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" -msgstr "Mostra i Bordi (&F)" +msgstr "Mostra i bordi (&F)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Sincronizza il &Tempo" +msgstr "Sincronizza il tempo (&T)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Segnali&bri" +msgstr "Segnalibri (&b)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "&Aggiungi Segnalibri..." +msgstr "Aggiungi segnalibri... (&A)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "&Organizza i Segnalibri..." +msgstr "Organizza i segnalibri... (&O)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" @@ -4153,28 +3912,27 @@ msgstr "Aiuto (&H)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" -msgstr "Lancia la &Demo" +msgstr "Lancia la demo (&D)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 -#, fuzzy msgid "User &Guide" -msgstr "Visita Guidata" +msgstr "Guida all’utilizzo (&G)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" -msgstr "&Controlli" +msgstr "Controlli (&C)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" -msgstr "Informazioni &OpenGL" +msgstr "Informazioni OpenGL (&O)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" -msgstr "&Licenza" +msgstr "Licenza (&L)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" -msgstr "&A proposito di Celestia" +msgstr "A proposito di Celestia (&A)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" @@ -4200,9 +3958,8 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" +msgstr "Diritti (C) 2001-2009, gruppo di sviluppo Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 msgid "http://www.shatters.net/celestia" @@ -4286,19 +4043,19 @@ msgstr "Informazioni Driver OpenGL" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Imposta il Tempo di Simulazione" +msgstr "Imposta il tempo di simulazione" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " -msgstr "Fuso Orario: " +msgstr "Fuso orario: " #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" -msgstr "Imposta all'Ora Corrente" +msgstr "Imposta all'ora corrente" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi Segnalibro" +msgstr "Aggiungi segnalibro" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" @@ -4307,15 +4064,15 @@ msgstr "Crea in >>" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." -msgstr "Nuova Cartella..." +msgstr "Nuova cartella..." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" -msgstr "Navigatore del Sistema Solare" +msgstr "Navigatore del sistema solare" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" -msgstr "Sistema Solare" +msgstr "Sistema solare" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 @@ -4324,11 +4081,11 @@ msgstr "Vai a (&G)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" -msgstr "Oggetti del Sistema Solare" +msgstr "Oggetti del sistema solare" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" -msgstr "Navigatore Stellare" +msgstr "Navigatore stellare" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" @@ -4340,24 +4097,24 @@ msgstr "Con pianeti" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" -msgstr "&Refresh" +msgstr "Aggiorna (&R)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Criteri di Ricerca delle Stelle" +msgstr "Criteri di ricerca delle stelle" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Numero Massimo di Stelle in Lista" +msgstr "Numero massimo di stelle in lista" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" -msgstr "Visita Guidata" +msgstr "Visita guidata" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" -msgstr "Vai A" +msgstr "Vai a" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" @@ -4398,7 +4155,7 @@ msgstr "Fotogrammi/secondo:" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" -msgstr "Seleziona la Modalità Video" +msgstr "Seleziona la modalità video" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" @@ -4406,15 +4163,14 @@ msgstr "Risoluzione" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" -msgstr "Opzioni di Visualizzazione" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" -msgstr "Globulari" +msgstr "Ammassi globulari" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr "Eclittica" @@ -4424,7 +4180,7 @@ msgstr "Griglie" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "" +msgstr "Equatoriale" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" @@ -4440,7 +4196,7 @@ msgstr "Eclittica" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" -msgstr "Lune Minori" +msgstr "Lune minori" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" @@ -4456,15 +4212,15 @@ msgstr "Confini" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" -msgstr "Nomi Latini" +msgstr "Nomi latini" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" -msgstr "Testo Informativo" +msgstr "Testo informativo" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" -msgstr "Filtro Stelle" +msgstr "Filtro stelle" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" @@ -4492,27 +4248,27 @@ msgstr "Altre caratteristiche" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" -msgstr "Etichetta le Caratteristiche" +msgstr "Etichetta le caratteristiche" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" -msgstr "Mostra le Caratteristiche" +msgstr "Mostra le caratteristiche" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Dimensione Minima Caratteristiche Etichettate" +msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Aggiungi Nuova Cartella Segnalibri" +msgstr "Aggiungi nuova cartella segnalibri" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" -msgstr "Nome della Cartella" +msgstr "Nome della cartella" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Organizza i Segnalibri" +msgstr "Organizza i segnalibri" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." @@ -4524,11 +4280,11 @@ msgstr "Cancella" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Rinomina il Segnalibro o la Cartella" +msgstr "Rinomina il segnalibro o la cartella" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" -msgstr "Nuovo Nome" +msgstr "Nuovo nome" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" @@ -4536,11 +4292,11 @@ msgstr "Calcola" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Imposta la Data e Vai al Pianeta" +msgstr "Imposta la data e vai al pianeta" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Eclissi Lunari" +msgstr "Eclissi lunari" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" @@ -4613,7 +4369,7 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Mimante:Saturno I" +#~ msgstr "Mimas:Saturno I" #, fuzzy #~ msgid "Rhea:Saturn V" @@ -4645,11 +4401,11 @@ msgstr "Dic" #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Errore in lettura del file deep sky\n" #~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Confini delle Costellazioni" +#~ msgstr "Confini delle costellazioni" #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Orbite / Nomi" #~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Marca le Caratteristiche" +#~ msgstr "Marca le caratteristiche" #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" #~ msgid "' is not a star or planet.\n" @@ -4657,7 +4413,7 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Velocità del tempo: %g" +#~ msgstr "Velocità del tempo: %'.12g" #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "Raggio: %.2f x Rsole\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7136b194b..14f5273fd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Chris Laurel +# Japanese translations for Celestia. +# Copyright (C) 2010 Chris Laurel # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sui Ota , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: JAPANESE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-13 09:23+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:09+0900\n" "Last-Translator: Sui Ota \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "中(&M)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "テクスチャ解像度度(&T)" +msgstr "テクスチャ解像度(&T)" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" @@ -4331,10 +4331,3 @@ msgstr "11" msgid "Dec" msgstr "12" -#~ msgid "" -#~ "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality " -#~ "will be reduced. Only Basic render path will be available" -#~ msgstr "" -#~ "CelestiaはOpenGL拡張を初期化できませんでした。グラフィックの質が低くなりま" -#~ "す。Basicレンダリングパスのみとなります。" - diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8611ace65..b66fc836a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,4643 +1,4399 @@ -# Nederlandstalige vertaling van Celestia. -# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Myckel Habets -# This file is distributed under the same license as the Celestia package. -# Andre Schoordijk , 2003. -# Myckel Habets , 2006, 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:11+0100\n" -"Last-Translator: vincent \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/celengine/astro.cpp:827 -msgid "DST" -msgstr "Zomertijd" - -#: src/celengine/astro.cpp:827 -msgid "STD" -msgstr "STD" - -#: src/celengine/dsodb.cpp:387 -msgid "Loaded " -msgstr "Geladen " - -#: src/celengine/dsodb.cpp:387 -msgid " deep space objects" -msgstr "diep ruimte objecten" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 -msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "Bezig met laden van NV fragment programma: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 -msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "Fout tijdens laden NV fragment programma: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 -msgid "Error in fragment program " -msgstr "Fout in fragment programma " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 -msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van NV fragment programma's...\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 -msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alle NV fragment programma's succesvol geladen.\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 -msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van ARB fragment programma's\n" - -#: src/celengine/galaxy.cpp:197 -#, c-format -msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Sterrenstelsel (Hubble type: %s)" - -#: src/celengine/globular.cpp:255 -#, c-format -msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" - -#: src/celengine/image.cpp:373 -msgid "Loading image from file " -msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand" - -#: src/celengine/image.cpp:391 -msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": onbekend of niet ondersteund type voor afbeeldingsbestand.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:654 -msgid "Error opening image file " -msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand" - -#: src/celengine/image.cpp:661 -msgid "Error: " -msgstr "Fout:" - -#: src/celengine/image.cpp:661 -msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr "is geen PNG bestand.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:688 -msgid "Error reading PNG image file " -msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 -msgid "Loading model: " -msgstr "Model laden: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 -msgid " Model statistics: " -msgstr " Model statistieken: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " vertices, " -msgstr " vertices, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 -msgid " primitives, " -msgstr " primitives, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 -msgid " materials " -msgstr " materialen " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 -msgid " unique)\n" -msgstr " uniek)\n" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 -msgid "Error loading model '" -msgstr "Fout tijdens laden van model '" - -#: src/celengine/nebula.cpp:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nebula" -msgstr "Nevels" - -#: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open cluster" -msgstr "Open sterrenhoop" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:93 -msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "Fout in .ssc bestand (regel " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 -msgid "parent body '" -msgstr "ouderlijk lichaam'" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 -msgid "' of '" -msgstr "' van '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -msgid "' not found." -msgstr "' niet gevonden." - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 -msgid "warning duplicate definition of " -msgstr "waarschuwing dubbele definitie van " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 -msgid "bad alternate surface" -msgstr "slecht alternatief oppervlak" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 -msgid "bad location" -msgstr "Slechte lokatie" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 -msgid "' not found.\n" -msgstr "' niet gevonden.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:579 -msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Slechte koppen voor kruis-index\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:592 -msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Slechte versie voor kruis-index\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:614 -msgid "Loading cross index failed at record " -msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang " - -#: src/celengine/stardb.cpp:696 -msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #" - -#: src/celengine/stardb.cpp:711 -msgid " stars in binary database\n" -msgstr " sterren in binaire database\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:735 -msgid "Total star count: " -msgstr "Totaal aantal sterren:" - -#: src/celengine/stardb.cpp:769 -msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "Fout in .stc bestand (regel" - -#: src/celengine/stardb.cpp:806 -msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "Ongeldige ster: slecht spectraal type.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:815 -msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "Ongeldige ster: spectraal type niet aanwezig.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:962 -msgid "Barycenter " -msgstr "Zwaartepunt" - -#: src/celengine/stardb.cpp:962 -msgid " does not exist.\n" -msgstr "bestaat niet.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1008 -msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende rechte klimming\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1021 -msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende declinatie.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1034 -msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende afstand.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1070 -msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1087 -msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" -msgstr "Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n" - -#: src/celengine/texture.cpp:1019 -msgid "Creating tiled texture. Width=" -msgstr "Aanmaken getegelde textuur. Breedte=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1019 -msgid ", max=" -msgstr ", max=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1024 -msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "Aanmaken normale textuur: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 -msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 -msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 -#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 -msgid "Error in vertex program " -msgstr "Fout in vertex programma" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 -msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "Bezig met laden van ARB vertex programma:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 -msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "Fout tijdens laden van ARB vertex programma:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 -msgid ", line " -msgstr ", regel" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 -msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van NV vertex programma's...\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 -msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alle NV vertex programma's succesvol geladen.\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 -msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van ARB vertex programma's...\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 -msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alle ARB vertex programma's succesvol geladen.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 -msgid "Error reading favorites file." -msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 -msgid "Orientation: " -msgstr "Oriëntatie:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 -msgid "Error opening script file." -msgstr "Fout tijdens openen van script bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 -#, c-format -msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 -msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 -msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Script co-routine initialisatie faalde" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 -msgid "Invalid filetype" -msgstr "Ongeldig bestandstype" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 -#, c-format -msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 -msgid "Markers enabled" -msgstr "Markeringen actief" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 -msgid "Markers disabled" -msgstr "Markeringen non-actief" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 -msgid "Goto surface" -msgstr "Ga naar oppervlakte" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 -msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Alt-Azimut modus aan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 -msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Alt-Azimut modus uit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 -msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "Ster stijl: vage punten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 -msgid "Star style: points" -msgstr "Ster stijl: punten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 -msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Ster stijl: geschaalde schijven" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 -msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Komeetstaarten weergeven" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 -msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Komeetstaarten niet weergeven" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "3D Weergave methode: Basis" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "3D Weergave methode: Multitexture" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA combiners" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 -msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 -msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 -msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 -msgid "Time and script are paused" -msgstr "Tijd en script zijn gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 -msgid "Time is paused" -msgstr "Tijd is gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 -#, c-format -msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Licht reistijd: %.4f jaar" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d h %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 -msgid "Light travel delay included" -msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging inclusief" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 -msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 -msgid "Light travel delay ignored" -msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging negeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 -msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 -msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 -msgid "Follow" -msgstr "Achtervolg" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 -msgid "Time: Forward" -msgstr "Tijd: Vooruit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 -msgid "Time: Backward" -msgstr "Tijd: Achteruit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 -msgid "Time rate" -msgstr "Tijdratio" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 -msgid "Sync Orbit" -msgstr "Synchronizeer omloopbaan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 -msgid "Lock" -msgstr "Vastzetten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 -msgid "Chase" -msgstr "Opjagen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 -#, c-format -msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 -#, c-format -msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 -msgid "Light gain" -msgstr "lichtopbrengst" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 -msgid "Bloom enabled" -msgstr "Bloom aan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 -msgid "Bloom disabled" -msgstr "Bloom uit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 -msgid "Exposure" -msgstr "Blootstelling" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 -msgid "GL error: " -msgstr "GL fout:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 -msgid "View too small to be split" -msgstr "Weergave te klein om gedeelt te worden" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 -msgid "Added view" -msgstr "Toegevoegde weergave" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 -msgid "ly" -msgstr "lj" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 -msgid "au" -msgstr "au" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 -msgid " days" -msgstr "dagen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 -msgid " hours" -msgstr "uren" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 -msgid " minutes" -msgstr "minuten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 -msgid " seconds" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 -msgid "Apparent diameter: " -msgstr "Observeerbare diameter: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 -msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "Schijnbare helderheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 -msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "Absolute helderheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 -msgid "RA: " -msgstr "RK:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 -msgid "Dec: " -msgstr "Dec:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 -msgid "Distance: " -msgstr "Afstand: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 -msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 -#, c-format -msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Abs. (schijnb.) helderheid: %.2f (%.2f)\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "Luminosity: " -msgstr "Helderheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "x Sun" -msgstr "x Zon" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 -msgid "Class: " -msgstr "Klasse: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 -msgid "Neutron star" -msgstr "Neutronenster" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 -msgid "Black hole" -msgstr "Zwart gat" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 -msgid "Surface temp: " -msgstr "Oppervlaktetemperatuur: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 -msgid "Radius: " -msgstr "Straal: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 -msgid "Rsun" -msgstr "Rsun" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 -msgid "Rotation period: " -msgstr "Rotatie periode: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 -msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 -msgid "Distance from center: " -msgstr "Afstand van centrum: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 -#, c-format -msgid "Phase angle: %.1f%s\n" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 -msgid "Temperature: " -msgstr "Temperatuur: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 -#, c-format -msgid "Apparent mag: %.2f\n" -msgstr "Schijnbare helderheid: %.2f\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 -msgid " LT" -msgstr "LT" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 -msgid "Real time" -msgstr "Lokale Tijd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 -msgid "-Real time" -msgstr "-Lokale Tijd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 -msgid "Time stopped" -msgstr "Tijd gestopt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 -msgid " faster" -msgstr "sneller" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 -msgid " slower" -msgstr "langzamer" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 -msgid " (Paused)" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 -msgid "FPS: " -msgstr "FPS:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 -msgid "" -"\n" -"Speed: " -msgstr "" -"\n" -"Snelheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 -msgid " m/s" -msgstr " m/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 -msgid " km/s" -msgstr " km/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 -msgid " AU/s" -msgstr " AU/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 -msgid " ly/s" -msgstr " lj/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 -msgid "Travelling " -msgstr "Reizen " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 -msgid "Track " -msgstr "volgen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 -msgid "Follow " -msgstr "Achtervolg " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 -msgid "Sync Orbit " -msgstr "Synchronizeer omloopbaan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 -msgid "Lock " -msgstr "Vastzetten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 -msgid "Chase " -msgstr "Opjagen " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 -msgid "FOV: " -msgstr "Zichtbaar veld:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 -msgid "Sun" -msgstr "Zon" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 -msgid "Target name: " -msgstr "Doel naam: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 -msgid " at " -msgstr "bij" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 -msgid " fps" -msgstr "fps" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Recording" -msgstr "Opnemen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 -msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Bewerk modus" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 -msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 -msgid "Loading " -msgstr "Laden " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 -msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "Licentiebestand 'License.txt' ontbreekt!" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 -msgid "Error reading configuration file." -msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 -msgid "Initialization of SPICE library failed." -msgstr "Initializatie van SPICE bibliotheek faalde." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 -msgid "Cannot read star database." -msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 -msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "Fout bij openen deepsky catalogusbestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 -msgid "Error opening solar system catalog.\n" -msgstr "Fout tijdens openen van zonnestelselcatalogus.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 -msgid "Error opening asterisms file." -msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 -msgid "Error opening constellation boundaries files." -msgstr "Fout tijdens openen van bestanden met sterrenbeeldgrenzingen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 -msgid "render path: " -msgstr "3D Weergave methode:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 -msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "Kon 3D weergave methode niet initialiseren" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 -msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 -msgid "Error reading cross index " -msgstr "Fout tijdens lezen van cross-index" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 -msgid "Loaded cross index " -msgstr "Laden van cross-index" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 -msgid "Error opening " -msgstr "Fout tijdens openen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 -msgid "Error reading star names file\n" -msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met namen van sterren\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 -msgid "Error reading stars file\n" -msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met sterren\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 -msgid "Error opening star catalog " -msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 -#, c-format -msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 -msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout." - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" -msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%d startpositie (%dx%d)\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n" - -#: src/celestia/url.cpp:653 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: src/celestia/winmain.cpp:625 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 -msgid "Vendor: " -msgstr "Uitgever: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:630 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 -msgid "Renderer: " -msgstr "3D weergave: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:635 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 -msgid "Version: " -msgstr "Versie: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:645 -msgid "GLSL version: " -msgstr "GLSL versie: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:656 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 -msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:663 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 -msgid "Max texture size: " -msgstr "Max textuurgrootte: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:672 -msgid "Max cube map size: " -msgstr "Max kubuskaart grootte: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:680 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 -msgid "Point size range: " -msgstr "Punt grootte bereik: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:685 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 -msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Ondersteunde extensies:" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1386 -msgid "Windowed Mode" -msgstr "Venster modus" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1508 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 -msgid "Asteroids" -msgstr "Planetoiden" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1510 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 -msgid "Comets" -msgstr "Kometen" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1512 -msgid "Invisibles" -msgstr "Onzichtbaren" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1514 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 -msgid "Moons" -msgstr "Manen" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1516 -#: src/celestia/winmain.cpp:1551 -#: src/celestia/winmain.cpp:1668 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 -msgid "Planets" -msgstr "Planeten" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1518 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 -msgid "Spacecraft" -msgstr "Ruimtevaartuig" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1608 -#: src/celestia/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/winmain.cpp:1679 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -msgid "&Goto" -msgstr "&Ga Naar" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 -msgid "&Follow" -msgstr "&Achtervolg" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 -msgid "S&ync Orbit" -msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 -#: src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1681 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 -msgid "&Info" -msgstr "&Info" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1613 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "&Reference Marks" -msgstr "&Referentievectoren" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 -msgid "Show Body Axes" -msgstr "Toon lichaamsassen" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 -msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Toon frame-assen" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 -msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Toon Zon richting" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 -msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Toon snelheidsvector" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 -msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Planetografisch raster weergeven" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -msgid "Show Terminator" -msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1633 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Satellieten" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1643 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 -msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "Alternatieve &oppervlakten" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1666 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 -msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Lichamen in omloopbaan" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1693 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 -msgid "&Unmark" -msgstr "&Verwijder Markering" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1695 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 -msgid "&Mark" -msgstr "&Markeer" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3141 -msgid "Loading: " -msgstr "Laden: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:3314 -#: src/celutil/util.cpp:72 -#: src/celutil/util.cpp:76 -msgid "LANGUAGE" -msgstr "nl" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3316 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "WinLangID" -msgstr "413" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3818 -msgid "Copied URL" -msgstr "Gekopieerde URL" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3912 -msgid "Loading URL" -msgstr "Laden van URL" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3924 -msgid "Error opening script" -msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand." - -#: src/celestia/winmain.cpp:3943 -msgid "Error loading script" -msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand." - -#: src/celestia/winmain.cpp:3948 -msgid "Running script" -msgstr "Uitvoeren van scriptbestand" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Planet" -msgstr "Planeet" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 -msgid "Satellite" -msgstr "Satelliet" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 -#: data/data.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "Aarde" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 -#: data/data.cpp:8 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 -#: data/data.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "Saturnus" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 -#: data/data.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 -#: data/data.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "Neptunus" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 -#: data/data.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 -msgid "Distance (ly)" -msgstr "Afstand (ly)" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 -msgid "App. mag" -msgstr "Schijnb. Mag." - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 -msgid "Abs. mag" -msgstr "Abs. Mag." - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/celestia/wintime.cpp:95 -msgid "Universal Time" -msgstr "Universele Tijd" - -#: src/celestia/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 -msgid "Local Time" -msgstr "Lokale tijd" - -#: src/celestia/wintime.cpp:97 -msgid "Time Zone Name" -msgstr "Tijdzonenaam" - -#: src/celestia/wintime.cpp:98 -msgid "UTC Offset" -msgstr "UTC Offset" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Celestial Browser" -msgstr "Hemelse Browser" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 -#: data/data.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Moon" -msgstr "Maan" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 -msgid "Asteroid" -msgstr "Planetode" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 -msgid "Comet" -msgstr "Komeet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 -msgid "Invisible" -msgstr "Onzichtbaar" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 -msgid "Barycenter" -msgstr "Massamiddelpunt" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 -msgid "Small Body" -msgstr "Klein lichaam" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 -msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Dwergplaneet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Eclips Vinder" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer &toevoegen" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een bladwijzer voor het huidige document toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 -msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Voeg een &relatieve bladwijzer toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 -msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een relatieve bladwijzer voor het huidige document toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 -msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Voeg In&stellingen-bladwijzer toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 -msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een instellingen-bladwijzer voor het huidige document toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Bewerk je bladwijzercollectie in een apart venster" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieuwe Map..." - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap in dit menu" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 -msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 -msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." -msgstr "" -"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het opstartscherm kon niet worden gevonden.\n" -"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 -msgid "Go to &URL..." -msgstr "Ga naar &URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 -msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Ga naar &Lengte/Breedte..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 -msgid "&Back" -msgstr "&Terug" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vooruit" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 -msgid "Home" -msgstr "Naar huis" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 -msgid "Full Screen" -msgstr "Schermvullend" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopieer URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 -msgid "Set Time..." -msgstr "Stel tijd in..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 -msgid "Set Time to Now" -msgstr "Stel huidige tijd in" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 -msgid "Accelerate Time" -msgstr "Versnel tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 -msgid "Decelerate Time" -msgstr "Vertraag tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 -msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Versnel tijd (x2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 -msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Vertraag tijd (/2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 -msgid "Pause Time" -msgstr "Pauzeer tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 -msgid "Reverse Time" -msgstr "Teruglopende tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 -msgid "Split View Vertically" -msgstr "Splits weergave verticaal" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 -msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Splits weergave horizontaal" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 -msgid "Cycle View" -msgstr "Doorloop weergave" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 -msgid "Single View" -msgstr "Enkelvoudige weergave" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 -msgid "Delete View" -msgstr "Verwijder weergave" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 -msgid "Frames Visible" -msgstr "Frames zichtbaar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 -msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Actief frame zichtbaar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 -msgid "Synchronize Time" -msgstr "Synchronizeer tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 -msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Alt-Azimuth modus" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 -msgid "Go To Surface" -msgstr "Ga naar oppervlakte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 -msgid "Show Stars" -msgstr "Sterren weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 -msgid "Show Planets" -msgstr "Planeten weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 -msgid "Show Galaxies" -msgstr "Sterrenstelsels weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 -msgid "Show Globulars" -msgstr "Bolvormige sterrenhopen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 -msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 -msgid "Show Nebulae" -msgstr "Nevelen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 -msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Open sterrenhopen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 -msgid "Show Constellations" -msgstr "Sterrenbeelden weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 -msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Wolkenlagen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 -msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Wolkenschaduwen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 -msgid "Show Orbits" -msgstr "Omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 -msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Planetoiden omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 -msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Komeet omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 -msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Maan omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 -msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Ster omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 -msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Planeet omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 -msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Ruimtevaartuig omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Hemelraster weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 -msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Lichten aan nachtzijde weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 -msgid "Show Markers" -msgstr "Markeringen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 -msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Dampkringen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 -msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Gladde omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 -msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Eclipsschaduwen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 -msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Doorloop Sterren Mode" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 -msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Ringschaduwen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 -msgid "Show Boundaries" -msgstr "Grenzen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 -msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Auto Magnitudes" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 -msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Komeetstaarten weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 -msgid "Show Star Labels" -msgstr "Sterrennamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 -msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Planeetnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 -msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Maannamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 -msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Komeetnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 -msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Sterrenbeeldnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 -msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Sterrenbeeldnamen in Latijn" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 -msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Sterrenstelnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 -msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Labels bij bolvormige sterrenhopen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 -msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Nevelnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 -msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Open sterrenhopennamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 -msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Planetoidennamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 -msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Ruimtevaartuignamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 -msgid "Show Location Labels" -msgstr "Lokatienamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 -msgid "Display Local Time" -msgstr "Lokale tijd weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 -msgid "Show City Locations" -msgstr "Namen van steden weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 -msgid "Show Observatory Locations" -msgstr "Namen van sterrewachten weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 -msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Namen van landingsplaatsen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 -msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Krater lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 -msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Berg lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 -msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Landmassa lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 -msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Vallei lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 -msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Zee lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 -msgid "Show Other Locations" -msgstr "Overige lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 -msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Draadmodel modus" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 -msgid "Center on Orbit" -msgstr "Centreren op omloopbanen" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 -msgid "Basic" -msgstr "Eenvoudig" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 -msgid "Multitexture" -msgstr "Multitexture" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 -msgid "NvCombiners" -msgstr "NvCombiners" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 -msgid "DOT3 ARBVP" -msgstr "DOT3 ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 -msgid "NvCombiner NvVP" -msgstr "NvCombiner NvVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 -msgid "NvCombiner ARBVP" -msgstr "NvCombiner ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 -msgid "ARBFP ARBVP" -msgstr "ARBFP ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 -msgid "NV30" -msgstr "NV30" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 -msgid "OpenGL 2.0" -msgstr "OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 -msgid "Cycle OpenGL Render Path" -msgstr "Volgende OpenGL Renderpad" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 -msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "Sync frameratio naar video verversingsfrequentie" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 -msgid "Grab Image" -msgstr "Kopieer plaatje" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 -msgid "Capture Video" -msgstr "Video opnemen" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 -msgid "OpenGL info" -msgstr "OpenGL info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 -msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Bladwijzerswerkbalk weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 -msgid "OpenGL Info" -msgstr "OpenGL info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 -msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 -msgid "Go to URL" -msgstr "Ga naar URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 -msgid "Enter URL" -msgstr "Voer URL in" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 -msgid "Object: " -msgstr "Object: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 -msgid "Longitude: " -msgstr "Lengte: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 -msgid "East" -msgstr "Oosterlengte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 -msgid "West" -msgstr "Westerlengte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 -msgid "Latitude: " -msgstr "Breedte: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 -msgid "North" -msgstr "Noorderbreedte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 -msgid "South" -msgstr "Zuiderbreedte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 -msgid "Altitude: " -msgstr "Hoogte: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 -msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 -msgid "Celestia" -msgstr "Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 -msgid "Use alternate configuration file" -msgstr "Gebruik alternatief configuratiebestand." - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 -msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "Gebruik alternatief installatiedirectory" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 -msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "Gebruik als additionele \"extra's\" directory" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 -msgid "Start fullscreen" -msgstr "Start in volledig scherm" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Opstartscherm uitzetten" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 -msgid "Start and go to url" -msgstr "Start en ga naar URL" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" -"Your names" -msgstr "Myckel Habets" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" -"Your emails" -msgstr "myckel@sdf.lonestar.org" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 -msgid "Celestia Preferences" -msgstr "Celestia instellingen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 -msgid "Rendering" -msgstr "Rendering" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 -msgid "Show" -msgstr "Toon" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 -msgid "Stars" -msgstr "Sterren" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 -msgid "Galaxies" -msgstr "Sterrenstelsels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 -msgid "Nebulae" -msgstr "Nevels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Open sterrenhoop" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 -msgid "Atmospheres" -msgstr "Dampkringen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 -msgid "Clouds" -msgstr "Wolken" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 -msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Wolkenschaduwen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 -msgid "Night Side Lights" -msgstr "Lichten aan nachtzijde" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 -msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Eclipsschaduwen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 -msgid "Comet Tails" -msgstr "Komeetstaarten" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 -msgid "Orbits" -msgstr "Omloopbanen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 -msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 -msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Gladde omloopbaanlijnen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Hemelraster" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 -msgid "Constellations" -msgstr "Sterrenbeelden" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 -msgid "Markers" -msgstr "Markeringen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 -msgid "Ring Shadows" -msgstr "Ringschaduwen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 -msgid "Orbits / Labels" -msgstr "Omloopbanen / Labels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Labels" -msgstr "Labels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 -msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Sterrenbeelden in Latijn" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 -msgid "Spacecrafts" -msgstr "Ruimtevaartuigen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 -msgid "Locations" -msgstr "Lokaties" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Omgevingslicht" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 -msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Grensmagnitude" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 -msgid "Info Text" -msgstr "Infotekst" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 -msgid "Level: " -msgstr "Niveau: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 -msgid "Terse" -msgstr "Beknopt" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 -msgid "Verbose" -msgstr "Volledig" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 -msgid "Textures" -msgstr "Texturen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 -msgid "Resolution: " -msgstr "Resolutie:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 -msgid "Automatic FOV" -msgstr "Automatische zichthoek" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 -msgid "Screen DPI: " -msgstr "Scherm DPI: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 -msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Kijkafstand (cm): " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 -msgid "Cities" -msgstr "Steden" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 -msgid "Observatories" -msgstr "Sterrewachten" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Landingsplaatsen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 -msgid "Craters" -msgstr "Kraters" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 -msgid "Mons" -msgstr "Bergen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 -msgid "Terra" -msgstr "Landmassa's" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 -msgid "Vallis" -msgstr "Valleien" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 -msgid "Mare" -msgstr "Zeeën" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 -msgid "Minimum Feature Size" -msgstr "Minimale feature grootte" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tijd" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 -msgid "Display" -msgstr "Scherm" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 -msgid "Timezone: " -msgstr "Tijdzone: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 -msgid "Format: " -msgstr "Formaat:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 -msgid "Local Format" -msgstr "Lokaal formaat" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 -msgid "Set" -msgstr "Stel in" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 -msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 -msgid "Julian Date: " -msgstr "Juliaanse datum:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 -msgid "" -"\n" -"Selection: " -msgstr "" -"\n" -"Selectie: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 -msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Inclusief licht reistijd" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 -msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Negeer licht reistijd" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Toetstoewijzing" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 -msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 -msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Meerdere texturen en de ARB_texenv_combine extensieNVIDIA combiners, no vertex programs" -msgstr "NVIDIA combiners, geen vertex programma's" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 -msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" -msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
leveren bump mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor Geforce gebruikers" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 -msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie
leveren geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 -msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" -msgstr "NV_fragment_program en ARB_vertex_program extensies" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 -msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "OpenGL 2.0 Shading Taal" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard configuratiebestand %2/celestia.cfg" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 -msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -msgstr "Directory %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu standaard %2" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 -msgid "Extras directory %1 does not exist" -msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 -msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Abs. (schijnb.) mag: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 -msgid "Surface Temp: " -msgstr "Oppervlaktetemp: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 -msgid "Marked objects" -msgstr "Gemarkeerde objecten" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteer" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 -msgid "&Center" -msgstr "&Centreren" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 -msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 -msgid "Unmark &All" -msgstr "Verwijder &alles" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 -msgid "Triangle" -msgstr "Driehoek" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 -msgid "Square" -msgstr "Vierkant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 -msgid "Filled Square" -msgstr "Gevuld vierkant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Pijl links" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Pijl rechts" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Pijl omhoog" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Pijl omlaag" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 -msgid "Disk" -msgstr "Schijf" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 -msgid "Small Bodies" -msgstr "Kleine lichamen" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 -msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Dwergplaneten" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 -msgid "Duration: %1" -msgstr "Duur: %1" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 -msgid "Size: %1 MB" -msgstr "Grootte: %1 MB" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 -msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "Huidige grootte: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 -msgid "Current width: %1 x %2" -msgstr "Huidige breedte: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 -msgid "Current height: %1 x %2" -msgstr "Huidige hoogte: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven." - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 -msgid "Error initializing movie capture." -msgstr "Fout bij initialiseren van video opname." - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 -#, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigatie" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Voorkeuren" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Objects" -msgstr "Objecten" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "OpenGL Render Path" -msgstr "OpenGL Weergavemethode" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Tijd" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "MultiView" -msgstr "MeerdereVensters" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Hoofdbalk" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Dist." -msgstr "Afstand" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "App. Mag." -msgstr "Schijnb. mag." - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Abs. Mag." -msgstr "Abs. mag." - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "With Planets" -msgstr "Met planeten" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Brightest (Abs.)" -msgstr "Helderste (Abs.)" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Brightest (App.)" -msgstr "Helderste (Schijnb.)" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Nearest" -msgstr "Dichtstbijzijnde" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "&Sluiten" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Ververs" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "End" -msgstr "Einde" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Search parameters" -msgstr "Zoek parameters" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Zonsverduisteringen" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "On:" -msgstr "Op:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Moon Eclipses" -msgstr "Maansverduisteringen" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Naar:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Van: " - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Video Capture" -msgstr "Video opname" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Save As:" -msgstr "Opslaan als:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "*.ogg" -msgstr "*.ogg" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Aspect ratio:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Current" -msgstr "Huidige" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "11:9" -msgstr "11:9" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "16:9" -msgstr "16:9" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Image Size:" -msgstr "Afbeeldingsgrootte:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Frame Rate:" -msgstr "Framesnelheid:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Video Quality:" -msgstr "Videokwaliteit:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Play Video when capture is done" -msgstr "Speel video af als de opname gedaan is" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Usage" -msgstr "Gebruik" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"

Press F11 to start/pause recording
\n" -"Press F12 to stop

\n" -"\n" -"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" -msgstr "" -"

Druk F11 om een opname te starten/pauzeren
\n" -"Druk F12 om te stoppen

\n" -"\n" -"

Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster aan te passen

" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "OK" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: data/data.cpp:1 -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurius" - -#: data/data.cpp:2 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: data/data.cpp:5 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: data/data.cpp:6 -msgid "Phobos" -msgstr "Phobos" - -#: data/data.cpp:7 -msgid "Deimos" -msgstr "Deimos" - -#: data/data.cpp:9 -msgid "Amalthea" -msgstr "Amalthea" - -#: data/data.cpp:10 -msgid "Io" -msgstr "Io" - -#: data/data.cpp:11 -msgid "Europa" -msgstr "Europa" - -#: data/data.cpp:12 -msgid "Ganymede" -msgstr "Ganymedes" - -#: data/data.cpp:13 -msgid "Callisto" -msgstr "Callisto" - -#: data/data.cpp:15 -msgid "Prometheus" -msgstr "Prometheus" - -#: data/data.cpp:16 -msgid "Pandora" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:17 -msgid "Epimetheus" -msgstr "Epimetheus" - -#: data/data.cpp:18 -msgid "Janus" -msgstr "Janus" - -#: data/data.cpp:19 -msgid "Mimas" -msgstr "Mimas" - -#: data/data.cpp:20 -msgid "Enceladus" -msgstr "Enceladus" - -#: data/data.cpp:21 -msgid "Tethys" -msgstr "Tethys" - -#: data/data.cpp:22 -msgid "Dione" -msgstr "Dione" - -#: data/data.cpp:23 -msgid "Rhea" -msgstr "Rhea" - -#: data/data.cpp:24 -msgid "Titan" -msgstr "Titan" - -#: data/data.cpp:25 -msgid "Hyperion" -msgstr "Hyperion" - -#: data/data.cpp:26 -msgid "Iapetus" -msgstr "Lapetus" - -#: data/data.cpp:27 -msgid "Phoebe" -msgstr "Phoebe" - -#: data/data.cpp:29 -msgid "Miranda" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:30 -msgid "Ariel" -msgstr "Ariel" - -#: data/data.cpp:31 -msgid "Umbriel" -msgstr "Umbriel" - -#: data/data.cpp:32 -msgid "Titania" -msgstr "Titania" - -#: data/data.cpp:33 -msgid "Oberon" -msgstr "Oberon" - -#: data/data.cpp:35 -msgid "Larissa" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:36 -msgid "Proteus" -msgstr "Proteus" - -#: data/data.cpp:37 -msgid "Triton" -msgstr "Triton" - -#: data/data.cpp:38 -msgid "Nereid" -msgstr "Nereid" - -#: data/data.cpp:39 -msgid "Pluto-Charon" -msgstr "Pluto-Charon" - -#: data/data.cpp:41 -msgid "Charon" -msgstr "Charon" - -#: data/data.cpp:42 -msgid "NORTH AMERICA" -msgstr "NOORD-AMERIKA" - -#: data/data.cpp:43 -msgid "SOUTH AMERICA" -msgstr "ZUID-AMERIKA" - -#: data/data.cpp:44 -msgid "EURASIA" -msgstr "EURASIË" - -#: data/data.cpp:45 -msgid "AFRICA" -msgstr "AFRIKA" - -#: data/data.cpp:46 -msgid "AUSTRALIA" -msgstr "AUSTRALIË" - -#: data/data.cpp:47 -msgid "ANTARCTICA" -msgstr "ANTARTICA" - -#: data/data.cpp:48 -msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "NOORD-ATLANTISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:49 -msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "ZUID-ATLANTISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:50 -msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "NOORD-STILLE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:51 -msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "ZUID-STILLE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:52 -msgid "INDIAN OCEAN" -msgstr "INDISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:53 -msgid "ARCTIC OCEAN" -msgstr "ARCTISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: data/data.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: data/data.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Accra" -msgstr "Accra" - -#: data/data.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adamstown" -msgstr "Adamstown" - -#: data/data.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Addis Ababa" -msgstr "Addis Abeba" - -#: data/data.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Algiers" -msgstr "Algiers" - -#: data/data.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Alofi" -msgstr "Alofi" - -#: data/data.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Amman" -msgstr "Amman" - -#: data/data.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: data/data.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "Andorra la Vella" - -#: data/data.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: data/data.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: data/data.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Apia" -msgstr "Apia" - -#: data/data.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ashgabat" -msgstr "Asjchabad" - -#: data/data.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Asmara" -msgstr "Asmara" - -#: data/data.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Astana" -msgstr "Astana" - -#: data/data.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Asuncion" -msgstr "Asunción " - -#: data/data.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Athene" - -#: data/data.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Avarua" -msgstr "Avarua" - -#: data/data.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baghdad" -msgstr "Bagdad" - -#: data/data.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baku" -msgstr "Baku" - -#: data/data.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: data/data.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: data/data.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: data/data.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: data/data.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: data/data.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Basse-Terre" -msgstr "Basse-Terre" - -#: data/data.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Basseterre" -msgstr "Basseterre" - -#: data/data.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Beijing" -msgstr "Beijing" - -#: data/data.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Beirut" -msgstr "Beiroet" - -#: data/data.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrado" - -#: data/data.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Belmopan" -msgstr "Belmopan" - -#: data/data.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Berlijn" - -#: data/data.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Bern" - -#: data/data.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bishkek" -msgstr "Bishkek" - -#: data/data.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: data/data.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Bloemfontein" -msgstr "Bloemfontein" - -#: data/data.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Bogota" -msgstr "Bogota" - -#: data/data.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: data/data.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: data/data.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: data/data.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: data/data.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Brussels" -msgstr "Brussel" - -#: data/data.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Bucharest" -msgstr "Boekarest" - -#: data/data.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Budapest" -msgstr "Boedapest" - -#: data/data.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: data/data.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" - -#: data/data.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Cairo" - -#: data/data.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: data/data.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Cape Town" -msgstr "Kaapstad" - -#: data/data.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: data/data.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Castries" -msgstr "Castries" - -#: data/data.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: data/data.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "Charlotte Amalie" - -#: data/data.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Chisinau" -msgstr "Chisinau" - -#: data/data.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Colombo" -msgstr "Colombo" - -#: data/data.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" - -#: data/data.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Copenhagen" -msgstr "Kopenhagen" - -#: data/data.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Cotonou" -msgstr "Cotonou" - -#: data/data.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: data/data.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Damascus" -msgstr "Damascus" - -#: data/data.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" - -#: data/data.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: data/data.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Dili" -msgstr "Dili" - -#: data/data.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: data/data.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Doha" -msgstr "Doha" - -#: data/data.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" - -#: data/data.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: data/data.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Dushanbe" -msgstr "Dushanbe" - -#: data/data.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Fongafale" -msgstr "Fongafale" - -#: data/data.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Fort-de-France" -msgstr "Fort-de-France" - -#: data/data.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: data/data.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: data/data.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "George Town" -msgstr "George Town" - -#: data/data.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: data/data.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: data/data.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Grand Turk" -msgstr "Grand Turk" - -#: data/data.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: data/data.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Hagatna" -msgstr "Hagatna" - -#: data/data.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "The Hague" -msgstr "'S-Gravenhage" - -#: data/data.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: data/data.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Hanoi" -msgstr "Hanoi" - -#: data/data.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: data/data.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Havana" -msgstr "Havanna" - -#: data/data.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: data/data.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Honiara" -msgstr "Honiara" - -#: data/data.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: data/data.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: data/data.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" - -#: data/data.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Jerusalem" -msgstr "Jeruzalem" - -#: data/data.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: data/data.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: data/data.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" - -#: data/data.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Khartoum" -msgstr "Khartoum" - -#: data/data.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Kiev" -msgstr "Kiev" - -#: data/data.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: data/data.cpp:150 -#: data/data.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: data/data.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Kingstown" -msgstr "Kingstown" - -#: data/data.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: data/data.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Koror" -msgstr "Koror" - -#: data/data.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: data/data.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "Koeweit" - -#: data/data.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "La'youn" -msgstr "Layoune" - -#: data/data.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: data/data.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: data/data.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: data/data.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: data/data.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Lisbon" -msgstr "Lissabon" - -#: data/data.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: data/data.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Lobamba" -msgstr "Lobamba" - -#: data/data.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lome" -msgstr "Lome" - -#: data/data.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Londen" - -#: data/data.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Longyearbyen" -msgstr "Longyearbyen" - -#: data/data.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: data/data.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: data/data.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: data/data.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: data/data.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "Majuro" - -#: data/data.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: data/data.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Mannelijk" - -#: data/data.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Mamoutzou" -msgstr "Mamoutzou" - -#: data/data.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: data/data.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "Manama" - -#: data/data.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Manila" -msgstr "Manilla" - -#: data/data.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: data/data.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: data/data.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Mata-Utu" -msgstr "Mata-Utu" - -#: data/data.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: data/data.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Mexico City" -msgstr "Mexico-stad" - -#: data/data.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: data/data.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Mogadishu" -msgstr "Mogadishu" - -#: data/data.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: data/data.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: data/data.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: data/data.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "Moroni" - -#: data/data.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Moscow" -msgstr "Moskou" - -#: data/data.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Muscat" -msgstr "Muscat" - -#: data/data.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: data/data.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: data/data.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" - -#: data/data.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "New Delhi" -msgstr "New Delhi" - -#: data/data.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: data/data.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Nicosia" -msgstr "Nicosia" - -#: data/data.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: data/data.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Noumea" -msgstr "Noumea" - -#: data/data.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "Nuku'alofa" - -#: data/data.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Nuuk" -msgstr "Nuuk" - -#: data/data.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Oranjestad" -msgstr "Oranjestad" - -#: data/data.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: data/data.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: data/data.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: data/data.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" - -#: data/data.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Palikir" -msgstr "Palikir" - -#: data/data.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: data/data.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "Papeete" - -#: data/data.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: data/data.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Parijs" - -#: data/data.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Phnom Penh" -msgstr "Phnom-Penh" - -#: data/data.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: data/data.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Port Louis" -msgstr "Port Louis" - -#: data/data.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: data/data.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: data/data.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "Port-of-Spain" - -#: data/data.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Porto-Novo" -msgstr "Porto-Novo" - -#: data/data.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Port-Vila" -msgstr "Port-Vila" - -#: data/data.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Prague" -msgstr "Praag" - -#: data/data.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Praia" -msgstr "Praia" - -#: data/data.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" - -#: data/data.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "P'yongyang" -msgstr "P'yongyang" - -#: data/data.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "Quito" - -#: data/data.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: data/data.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Rangoon" -msgstr "Rangoon" - -#: data/data.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" - -#: data/data.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Riga" -msgstr "Riga" - -#: data/data.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Riyadh" -msgstr "Riyadh" - -#: data/data.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Road Town" -msgstr "Road Town" - -#: data/data.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Rome" -msgstr "Rome" - -#: data/data.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: data/data.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Saint George's" -msgstr "Saint George's" - -#: data/data.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "Saint Helier" - -#: data/data.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" - -#: data/data.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "Saint Peter Port" - -#: data/data.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Saint-Denis" -msgstr "Saint-Denis" - -#: data/data.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "Saint-Pierre" - -#: data/data.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Saipan" -msgstr "Saipan" - -#: data/data.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" - -#: data/data.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: data/data.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: data/data.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: data/data.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Sanaa" -msgstr "Sanaa" - -#: data/data.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: data/data.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: data/data.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Sao Tome" -msgstr "Sao Tome" - -#: data/data.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: data/data.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "Seoul" - -#: data/data.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "The Settlement" -msgstr "The Settlement" - -#: data/data.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: data/data.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: data/data.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: data/data.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" - -#: data/data.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" - -#: data/data.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: data/data.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" - -#: data/data.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Suva" -msgstr "Suva" - -#: data/data.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: data/data.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: data/data.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Tarawa" -msgstr "Tarawa" - -#: data/data.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Tashkent" -msgstr "Tashkent" - -#: data/data.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "T'bilisi" -msgstr "Tbilisi" - -#: data/data.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: data/data.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: data/data.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Tel Aviv" -msgstr "Tel Aviv" - -#: data/data.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: data/data.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: data/data.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" - -#: data/data.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Torshavn" -msgstr "Torshavn" - -#: data/data.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: data/data.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" - -#: data/data.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: data/data.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" - -#: data/data.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Valletta" -msgstr "Valletta" - -#: data/data.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "The Valley" - -#: data/data.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Vatican City" -msgstr "Vaticaanstad" - -#: data/data.cpp:278 -#: data/data.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: data/data.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Vienna" -msgstr "Wenen" - -#: data/data.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" - -#: data/data.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: data/data.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Warsaw" -msgstr "Warschau" - -#: data/data.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Washington D.C." -msgstr "Washington D.C." - -#: data/data.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: data/data.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "West Island" -msgstr "West Island" - -#: data/data.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Willemstad" -msgstr "Willemstad" - -#: data/data.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: data/data.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: data/data.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Yaounde" -msgstr "Yaounde" - -#: data/data.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Yaren District" -msgstr "Yaren District" - -#: data/data.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Yerevan" -msgstr "Yerevan" - -#: data/data.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: data/data.cpp:294 -msgid "Milky Way" -msgstr "Melkweg" - -#: data/data.cpp:295 -msgid "SMC" -msgstr "Kleine Magellaanse Wolken" - -#: data/data.cpp:296 -msgid "LMC" -msgstr "Grote Magellaanse Wolken" - -#: data/data.cpp:297 -msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 -msgid "&Open Script..." -msgstr "&Open script..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 -msgid "Placeholder" -msgstr "Tijdelijke vervanging" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 -msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "&Afbeelding opslaan...\tF10" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 -msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 -msgid "E&xit" -msgstr "Af&sluiten" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 -msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Selecteer &Sol\tH" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 -msgid "Tour G&uide..." -msgstr "&Rondleiding..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 -msgid "Select &Object..." -msgstr "Selecteer &object..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 -msgid "Goto Object..." -msgstr "Ga naar object..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 -msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Centreer selectie\tC" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 -msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "&Ga naar selectie\tG" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 -msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "&Achtervolg selectie\tF" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 -msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan\tY" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 -msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "Volg selec&tie\tT" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 -msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "&Zonnestelsel browser..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 -msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Sterren&browser..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 -msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "&Eclips vinder" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 -msgid "&Time" -msgstr "&Tijd" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 -msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x &Sneller\tL" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 -msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x L&angzamer\tK" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 -msgid "Free&ze\tSpace" -msgstr "Be&vries\tSpatie" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 -msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "&Lokale tijd\t\\" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 -msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "Teruglopende ti&jd\tJ" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 -msgid "Set &Time..." -msgstr "Tijd &instellen..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 -msgid "Show Local Time" -msgstr "Lokale tijd &weergeven" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 -msgid "&Render" -msgstr "3&D weergave" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 -msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Selecteer weergave-modus..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 -msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Schermvullend activeren\tAlt+Enter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 -msgid "View Options..." -msgstr "Weergave opties..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 -msgid "Locations..." -msgstr "Lokaties..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 -msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Meer sterren zichtbaar\t]" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 -msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Minder sterren zichtbaar\t[" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 -msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 -msgid "Star St&yle" -msgstr "S&terrenstijl" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 -msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "&Vage punten" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 -msgid "&Points" -msgstr "&Punten" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 -msgid "Scaled &Discs" -msgstr "Ge&schaalde schijven" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 -msgid "&Ambient Light" -msgstr "&Omgevingslicht" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 -msgid "&None" -msgstr "&Geen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 -msgid "&Low" -msgstr "&Laag" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 -msgid "&Medium" -msgstr "Ge&middeld" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 -msgid "&Texture Resolution" -msgstr "&Textuurresolutie" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 -msgid "&High" -msgstr "&Hoog" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 -msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 -msgid "&View" -msgstr "&Weergave" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 -msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Deel weergave &horizontaal\tCrtl+R" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 -msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Deel weergave &verticaal\tCtrl+U" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 -msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "Verwij&der actieve weergave\tDEL" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 -msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "&Enkelvoudige weergave\tCtrl+D" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 -msgid "Show &Frames" -msgstr "&Frames weergeven" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 -msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Synchronizeer &tijd" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "B&ladwijzers" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 -msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "Bladwijzers &toevoegen..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 -msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "Bladwijzers &beheren..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 -msgid "Run &Demo" -msgstr "&Rondleiding volgen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "User &Guide" -msgstr "Rondleiding" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 -msgid "&Controls" -msgstr "&Toetsencombinaties" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 -msgid "&OpenGL Info" -msgstr "&OpenGL info" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 -msgid "&License" -msgstr "&Licentie" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 -msgid "&About Celestia" -msgstr "Over &Celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 -msgid "About Celestia" -msgstr "Over Celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 -msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia is vrije software en wordt geleverd zonder enige garantie." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 -msgid "Chris Laurel" -msgstr "Chris Laurel" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 -msgid "Clint Weisbrod" -msgstr "Clint Weisbrod" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 -msgid "Fridger Schrempp" -msgstr "Fridger Schrempp" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 -msgid "Christophe Teyssier" -msgstr "Christophe Teyssier" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 -msgid "Grant Hutchison" -msgstr "Grant Hutchison" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 -msgid "Pat Suwalski" -msgstr "Pat Suwalski" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 -msgid "Toti" -msgstr "Toti" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 -msgid "Da Woon Jung" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 -msgid "Hank Ramsey" -msgstr "Hank Ramsey" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 -msgid "Bob Ippolito" -msgstr "Bob Ippolito" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 -msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "Vincent Giangiulio" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 -msgid "Andrew Tribick" -msgstr "Andrew Tribick" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 -msgid "Select Object" -msgstr "Selecteer object" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "Object Name" -msgstr "Objectnaam" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 -msgid "License" -msgstr "Licentie" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 -msgid "Celestia Controls" -msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 -msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "OpenGL Driver info" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 -msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Zet simulatietijd" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 -msgid "Time Zone: " -msgstr "Tijdzone: " - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 -msgid "Set To Current Time" -msgstr "Zet naar huidige tijd" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 -msgid "Create in >>" -msgstr "Maken in >>" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nieuwe map..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 -msgid "Solar System Browser" -msgstr "Zonnestelsel verkenner" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 -msgid "Solar System" -msgstr "Zonnestelsel" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 -msgid "&Go To" -msgstr "&Ga naar" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 -msgid "Solar System Objects" -msgstr "Zonnestelsel objecten" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Star Browser" -msgstr "Sterrenbrowser" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 -msgid "Brightest" -msgstr "Helderste (Schijnb.)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 -msgid "With planets" -msgstr "Met planeten" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Ververs" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 -msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Sterren zoekcriteria" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 -msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 -msgid "Tour Guide" -msgstr "Rondleiding" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 -msgid "Go To" -msgstr "Ga naar" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 -msgid "Select your destination:" -msgstr "Selecteer uw bestemming:" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 -msgid "Go to Object" -msgstr "Ga naar object" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 -msgid "radii" -msgstr "radius" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 -msgid "Long." -msgstr "Long." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 -msgid "Lat." -msgstr "Lat." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 -msgid "Distance" -msgstr "Afstand " - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 -msgid "Frame rate:" -msgstr "Frame snelheid:" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 -msgid "Select Display Mode" -msgstr "Selecteer weergavemodus" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 -msgid "View Options" -msgstr "Weergaveopties" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 -msgid "Globulars" -msgstr "Bolvormige sterrenhopen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Ecliptic Line" -msgstr "Zonneweg" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 -msgid "Grids" -msgstr "Rasters" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 -msgid "Equatorial" -msgstr "" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 -msgid "Galactic" -msgstr "Galactisch" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Zonneweg" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 -msgid "Minor Moons" -msgstr "Kleine manen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 -msgid "DSO Labels" -msgstr "DSO labels" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 -msgid "Diagrams" -msgstr "Diagrammen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 -msgid "Boundaries" -msgstr "Grenzen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 -msgid "Latin Names" -msgstr "Latijnse namen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 -msgid "Information Text" -msgstr "Informatietekst" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 -msgid "Filter Stars" -msgstr "Filter Sterren" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 -msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "Montes (Bergen)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 -msgid "Maria (Seas)" -msgstr "Maria (Zeeën)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 -msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "Valles (Valeien)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 -msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Terrae (Landmassa's)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 -msgid "Volcanoes" -msgstr "Vulkanen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 -msgid "Other features" -msgstr "Andere features" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 -msgid "Label Features" -msgstr "Labelfeatures" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 -msgid "Show Features" -msgstr "Weergavefeatures" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 -msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 -msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 -msgid "Folder Name" -msgstr "Mapnaam" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 -msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers beheren" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 -msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Hernoem bladwijzer of map" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 -msgid "New Name" -msgstr "Nieuwe naam" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Compute" -msgstr "Bereken" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Zet datum en ga naar planeet" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Maansverduisteringen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Mar" -msgstr "Mrt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "May" -msgstr "Mei" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Hemellijk" -#~ msgid "limit of knowledge" -#~ msgstr "Limiet van kennis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phobos:Mars I" -#~ msgstr "Phobos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deimos:Mars II" -#~ msgstr "Deimos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Io:Jupiter I" -#~ msgstr "Jupiter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhea:Saturn V" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ariel:Uranus I" -#~ msgstr "Uranus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Triton:Neptune I" -#~ msgstr "Neptunus" -#~ msgid "Day length: " -#~ msgstr "Dag lengte: " -#~ msgid " of " -#~ msgstr " van " -#~ msgid " must be in same star system\n" -#~ msgstr " moet in hetzelfde zonnestelsel zijn\n" -#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" -#~ msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #\n" -#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" -#~ msgstr "Ster(ren) met dubbele catalogusnummers verwijderd.)\n" -#~ msgid "Low res textures" -#~ msgstr "Lage kwaliteit textures" -#~ msgid "Medium res textures" -#~ msgstr "Gemiddelde kwaliteit textures" -#~ msgid "High res textures" -#~ msgstr "Hoge kwaliteit textures" -#~ msgid "Error reading deep sky file\n" -#~ msgstr "Fout tijdens lezen van diepe hemel bestand\n" -#~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" -#~ msgid "Orbit / Label" -#~ msgstr "Omloopbaan / Label" -#~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Markeringsfeatures" -#~ msgid " UTC" -#~ msgstr "UTC" -#~ msgid "' is not a star or planet.\n" -#~ msgstr "' is geenster of planeet.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Tijdratio: %g" - +# Nederlandstalige vertaling van Celestia. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Myckel Habets +# This file is distributed under the same license as the Celestia package. +# Andre Schoordijk , 2003. +# Myckel Habets , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 18:22+0100\n" +"Last-Translator: Myckel Habets \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "DST" +msgstr "Zomertijd" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "STD" +msgstr "STD" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid "Loaded " +msgstr "Geladen " + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid " deep space objects" +msgstr "diep ruimte objecten" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Bezig met laden van NV fragment programma: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Fout tijdens laden NV fragment programma: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Fout in fragment programma " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van NV fragment programma's...\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alle NV fragment programma's succesvol geladen.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van ARB fragment programma's\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Sterrenstelsel (Hubble type: %s)" + +#: src/celengine/globular.cpp:255 +#, c-format +msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" +msgstr "Bolvormig (kernradius: %4.2f', King concentratie: %4.2f)" + +#: src/celengine/image.cpp:373 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand" + +#: src/celengine/image.cpp:391 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": onbekend of niet ondersteund type voor afbeeldingsbestand.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:654 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand" + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid "Error: " +msgstr "Fout:" + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr "is geen PNG bestand.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:688 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 +msgid "Loading model: " +msgstr "Model laden: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Model statistieken: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " vertices, " +msgstr " vertices, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " primitives, " +msgstr " primitives, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " materials " +msgstr " materialen " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " unique)\n" +msgstr " uniek)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Fout tijdens laden van model '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format +msgid "Nebula" +msgstr "Nevels" + +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "Open cluster" +msgstr "Open sterrenhoop" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Fout in .ssc bestand (regel " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "parent body '" +msgstr "ouderlijk lichaam'" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' of '" +msgstr "' van '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +msgid "' not found." +msgstr "' niet gevonden." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "waarschuwing dubbele definitie van " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "slecht alternatief oppervlak" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad location" +msgstr "Slechte lokatie" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' niet gevonden.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:579 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Slechte koppen voor kruis-index\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:592 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Slechte versie voor kruis-index\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:614 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang " + +#: src/celengine/stardb.cpp:696 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:711 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr " sterren in binaire database\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:735 +msgid "Total star count: " +msgstr "Totaal aantal sterren:" + +#: src/celengine/stardb.cpp:769 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Fout in .stc bestand (regel" + +#: src/celengine/stardb.cpp:806 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Ongeldige ster: slecht spectraal type.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:815 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Ongeldige ster: spectraal type niet aanwezig.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid "Barycenter " +msgstr "Zwaartepunt" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid " does not exist.\n" +msgstr "bestaat niet.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende rechte klimming\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende declinatie.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende afstand.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Aanmaken getegelde textuur. Breedte=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid ", max=" +msgstr ", max=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1024 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Aanmaken normale textuur: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Fout in vertex programma" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Bezig met laden van ARB vertex programma:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Fout tijdens laden van ARB vertex programma:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", regel" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van NV vertex programma's...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alle NV vertex programma's succesvol geladen.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van ARB vertex programma's...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alle ARB vertex programma's succesvol geladen.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 +msgid "Orientation: " +msgstr "Oriëntatie:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Fout tijdens openen van script bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Script co-routine initialisatie faalde" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Ongeldig bestandstype" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Markeringen actief" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Markeringen non-actief" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 +msgid "Goto surface" +msgstr "Ga naar oppervlakte" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Alt-Azimut modus aan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Alt-Azimut modus uit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Ster stijl: vage punten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 +msgid "Star style: points" +msgstr "Ster stijl: punten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Ster stijl: geschaalde schijven" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Komeetstaarten weergeven" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Komeetstaarten niet weergeven" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "3D Weergave methode: Basis" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "3D Weergave methode: Multitexture" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "Tijd en script zijn gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 +msgid "Time is paused" +msgstr "Tijd is gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Licht reistijd: %.4f jaar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d h %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging inclusief" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging negeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 +msgid "Follow" +msgstr "Achtervolg" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Tijd: Vooruit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Tijd: Achteruit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 +msgid "Time rate" +msgstr "Tijdratio" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Synchronizeer omloopbaan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 +msgid "Lock" +msgstr "Vastzetten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 +msgid "Chase" +msgstr "Opjagen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 +msgid "Light gain" +msgstr "lichtopbrengst" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Bloom aan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Bloom uit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 +msgid "Exposure" +msgstr "Blootstelling" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 +msgid "GL error: " +msgstr "GL fout:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 +msgid "View too small to be split" +msgstr "Weergave te klein om gedeelt te worden" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 +msgid "Added view" +msgstr "Toegevoegde weergave" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "lj" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "au" +msgstr "au" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 +msgid " days" +msgstr "dagen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 +msgid " hours" +msgstr "uren" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 +msgid " minutes" +msgstr "minuten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "seconden" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Observeerbare diameter: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Schijnbare helderheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Absolute helderheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 +msgid "RA: " +msgstr "RK:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Afstand: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Abs. (schijnb.) helderheid: %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Helderheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "x Sun" +msgstr "x Zon" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Klasse: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "Neutron star" +msgstr "Neutronenster" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 +msgid "Black hole" +msgstr "Zwart gat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Oppervlaktetemperatuur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Straal: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "Rsun" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Rotatie periode: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Afstand van centrum: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fasehoek: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatuur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Schijnbare helderheid: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 +msgid " LT" +msgstr "LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 +msgid "Real time" +msgstr "Lokale Tijd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 +msgid "-Real time" +msgstr "-Lokale Tijd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 +msgid "Time stopped" +msgstr "Tijd gestopt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 +msgid " faster" +msgstr "sneller" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 +msgid " slower" +msgstr "langzamer" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 +msgid " (Paused)" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Snelheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 +msgid " m/s" +msgstr " m/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 +msgid " km/s" +msgstr " km/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +msgid " AU/s" +msgstr " AU/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 +msgid " ly/s" +msgstr " lj/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Travelling " +msgstr "Reizen " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 +msgid "Track " +msgstr "volgen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 +msgid "Follow " +msgstr "Achtervolg " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Synchronizeer omloopbaan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 +msgid "Lock " +msgstr "Vastzetten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 +msgid "Chase " +msgstr "Opjagen " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 +msgid "FOV: " +msgstr "Zichtbaar veld:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 +msgid "Target name: " +msgstr "Doel naam: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 +msgid " at " +msgstr "bij" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 +msgid " fps" +msgstr "fps" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr "Opnemen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Bewerk modus" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 +msgid "Loading " +msgstr "Laden " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Licentiebestand 'License.txt' ontbreekt!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "Initializatie van SPICE bibliotheek faalde." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Fout bij openen deepsky catalogusbestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Fout tijdens openen van zonnestelselcatalogus.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Fout tijdens openen van bestanden met sterrenbeeldgrenzingen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 +msgid "render path: " +msgstr "3D Weergave methode:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Kon 3D weergave methode niet initialiseren" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Fout tijdens lezen van cross-index" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Laden van cross-index" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 +msgid "Error opening " +msgstr "Fout tijdens openen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met namen van sterren\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met sterren\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%d startpositie (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n" + +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +msgid "Vendor: " +msgstr "Uitgever: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +msgid "Renderer: " +msgstr "3D weergave: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:645 +msgid "GLSL version: " +msgstr "GLSL versie: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Max textuurgrootte: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:672 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Max kubuskaart grootte: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 +msgid "Point size range: " +msgstr "Punt grootte bereik: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Ondersteunde extensies:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Venster modus" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Asteroids" +msgstr "Planetoiden" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Comets" +msgstr "Kometen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 +msgid "Invisibles" +msgstr "Onzichtbaren" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Moons" +msgstr "Manen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Planets" +msgstr "Planeten" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Ruimtevaartuig" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "&Ga Naar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Achtervolg" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Info" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Referentiemarkeringen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Toon lichaamsassen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Toon frame-assen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Toon Zon richting" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Toon snelheidsvector" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Planetografisch raster weergeven" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Satellieten" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "Alternatieve &oppervlakten" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Lichamen in omloopbaan" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Verwijder Markering" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Markeer" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 +msgid "Loading: " +msgstr "Laden: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "nl" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "WinLangID" +msgstr "413" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 +msgid "Copied URL" +msgstr "Gekopieerde URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 +msgid "Loading URL" +msgstr "Laden van URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 +msgid "Error opening script" +msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand." + +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 +msgid "Error loading script" +msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand." + +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 +msgid "Running script" +msgstr "Uitvoeren van scriptbestand" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Planet" +msgstr "Planeet" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 +msgid "Satellite" +msgstr "Satelliet" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Aarde" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Saturnus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptunus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Afstand (ly)" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 +msgid "App. mag" +msgstr "Schijnb. Mag." + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/celestia/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Universele Tijd" + +#: src/celestia/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Lokale tijd" + +#: src/celestia/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Tijdzonenaam" + +#: src/celestia/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "UTC Offset" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Hemelse Browser" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Maan" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "Planetode" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +msgid "Comet" +msgstr "Komeet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Invisible" +msgstr "Onzichtbaar" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Massamiddelpunt" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Small Body" +msgstr "Klein lichaam" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Dwergplaneet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Eclips Vinder" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer &toevoegen" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een bladwijzer voor het huidige document toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Voeg een &relatieve bladwijzer toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een relatieve bladwijzer voor het huidige document toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Voeg In&stellingen-bladwijzer toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een instellingen-bladwijzer voor het huidige document toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Bewerk je bladwijzercollectie in een apart venster" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nieuwe Map..." + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap in dit menu" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het opstartscherm kon niet worden gevonden.\n" +"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Ga naar &URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Ga naar &Lengte/Breedte..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 +msgid "&Back" +msgstr "&Terug" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vooruit" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 +msgid "Home" +msgstr "Naar huis" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 +msgid "Full Screen" +msgstr "Schermvullend" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopieer URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 +msgid "Set Time..." +msgstr "Stel tijd in..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Stel huidige tijd in" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Versnel tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Vertraag tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Versnel tijd (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Vertraag tijd (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 +msgid "Pause Time" +msgstr "Pauzeer tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Teruglopende tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Splits weergave verticaal" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "Splits weergave horizontaal" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 +msgid "Cycle View" +msgstr "Doorloop weergave" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 +msgid "Single View" +msgstr "Enkelvoudige weergave" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +msgid "Delete View" +msgstr "Verwijder weergave" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Frames zichtbaar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Actief frame zichtbaar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Synchronizeer tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Alt-Azimuth modus" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Ga naar oppervlakte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 +msgid "Show Stars" +msgstr "Sterren weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 +msgid "Show Planets" +msgstr "Planeten weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Sterrenstelsels weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Bolvormige sterrenhopen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Nevelen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Open sterrenhopen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Sterrenbeelden weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Wolkenlagen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Wolkenschaduwen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Planetoiden omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Komeet omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Maan omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Ster omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Planeet omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Ruimtevaartuig omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 +msgid "Show Equatorial Grid" +msgstr "Equatoriaalraster weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Lichten aan nachtzijde weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 +msgid "Show Markers" +msgstr "Markeringen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Dampkringen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Gladde omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Eclipsschaduwen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Doorloop Sterren Mode" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Ringschaduwen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Grenzen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Auto Magnitudes" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Komeetstaarten weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Sterrennamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Planeetnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Maannamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Komeetnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Sterrenbeeldnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Sterrenbeeldnamen in Latijn" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Sterrenstelnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Labels bij bolvormige sterrenhopen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Nevelnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Open sterrenhopennamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Planetoidennamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Ruimtevaartuignamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Lokatienamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Lokale tijd weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Namen van steden weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Namen van sterrewachten weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Namen van landingsplaatsen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Krater lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Berg lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Landmassa lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Vallei lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Zee lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Overige lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Draadmodel modus" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Centreren op omloopbanen" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "Eenvoudig" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Multitexture" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvCombiners" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Volgende OpenGL Renderpad" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Sync frameratio naar video verversingsfrequentie" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 +msgid "Grab Image" +msgstr "Kopieer plaatje" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +msgid "Capture Video" +msgstr "Video opnemen" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +msgid "OpenGL info" +msgstr "OpenGL info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Bladwijzerswerkbalk weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "OpenGL info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Go to URL" +msgstr "Ga naar URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Enter URL" +msgstr "Voer URL in" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 +msgid "Object: " +msgstr "Object: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 +msgid "Longitude: " +msgstr "Lengte: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 +msgid "East" +msgstr "Oosterlengte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 +msgid "West" +msgstr "Westerlengte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 +msgid "Latitude: " +msgstr "Breedte: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 +msgid "North" +msgstr "Noorderbreedte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +msgid "South" +msgstr "Zuiderbreedte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 +msgid "Altitude: " +msgstr "Hoogte: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Gebruik alternatief configuratiebestand." + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Gebruik alternatief installatiedirectory" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Gebruik als additionele \"extra's\" directory" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Start in volledig scherm" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Opstartscherm uitzetten" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Start en ga naar URL" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "Myckel Habets" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "myckel@sdf.lonestar.org" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Celestia instellingen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +msgid "Show" +msgstr "Toon" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Stars" +msgstr "Sterren" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Galaxies" +msgstr "Sterrenstelsels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nevels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Open sterrenhoop" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Dampkringen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Clouds" +msgstr "Wolken" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Wolkenschaduwen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Lichten aan nachtzijde" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Eclipsschaduwen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Komeetstaarten" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Orbits" +msgstr "Omloopbanen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Gladde omloopbaanlijnen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Equatorial Grid" +msgstr "Equatoriaalraster" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Constellations" +msgstr "Sterrenbeelden" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Markers" +msgstr "Markeringen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Ringschaduwen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Omloopbanen / Labels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Sterrenbeelden in Latijn" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Ruimtevaartuigen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Locations" +msgstr "Lokaties" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Omgevingslicht" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Grensmagnitude" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Infotekst" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Niveau: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Terse" +msgstr "Beknopt" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +msgid "Verbose" +msgstr "Volledig" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Texturen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Resolutie:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "Automatische zichthoek" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "Scherm DPI: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Kijkafstand (cm): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Cities" +msgstr "Steden" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Observatories" +msgstr "Sterrewachten" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Landingsplaatsen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Craters" +msgstr "Kraters" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Bergen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Landmassa's" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Valleien" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Zeeën" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Minimale feature grootte" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tijd" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Scherm" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Tijdzone: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Format: " +msgstr "Formaat:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Lokaal formaat" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Stel in" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Juliaanse datum:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Selectie: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Inclusief licht reistijd" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Negeer licht reistijd" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Toetstoewijzing" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "Unextended OpenGL 1.1" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Meerdere texturen en de ARB_texenv_combine extensieNVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "NVIDIA combiners, geen vertex programma's" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
leveren bump mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor Geforce gebruikers" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie
leveren geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "NV_fragment_program en ARB_vertex_program extensies" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "OpenGL 2.0 Shading Taal" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard configuratiebestand %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "Directory %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu standaard %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Abs. (schijnb.) mag: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Oppervlaktetemp: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Gemarkeerde objecten" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Selecteer" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Center" +msgstr "&Centreren" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Verwijder &alles" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Driehoek" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Vierkant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Gevuld vierkant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Pijl links" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Pijl rechts" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Pijl omhoog" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Pijl omlaag" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Schijf" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Kleine lichamen" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Dwergplaneten" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Duur: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Grootte: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Huidige grootte: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Huidige breedte: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Huidige hoogte: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Fout bij initialiseren van video opname." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigatie" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Voorkeuren" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL Weergavemethode" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "MeerdereVensters" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hoofdbalk" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Afstand" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Schijnb. mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Met planeten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Helderste (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Helderste (Schijnb.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Dichtstbijzijnde" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Sluiten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Ververs" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Zoek parameters" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Zonsverduisteringen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Op:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Maansverduisteringen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Naar:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Van: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Video opname" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Opslaan als:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Aspect ratio:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Huidige" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Afbeeldingsgrootte:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Framesnelheid:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Videokwaliteit:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Speel video af als de opname gedaan is" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Druk F11 om een opname te starten/pauzeren
\n" +"Druk F12 om te stoppen

\n" +"\n" +"

Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster aan te passen

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurius" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Deimos" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Amalthea" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Io" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Europa" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Ganymedes" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Callisto" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Prometheus" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Pandora" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Epimetheus" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Janus" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Mimas" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Enceladus" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Tethys" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Dione" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Rhea" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Titan" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Hyperion" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Lapetus" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Phoebe" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Miranda" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Ariel" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Umbriel" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Titania" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Oberon" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Larissa" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Proteus" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Triton" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Nereid" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Pluto-Charon" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Charon" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "NOORD-AMERIKA" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "ZUID-AMERIKA" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "EURASIË" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "AFRIKA" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRALIË" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ANTARTICA" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "NOORD-ATLANTISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "ZUID-ATLANTISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "NOORD-STILLE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "ZUID-STILLE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "INDISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "ARCTISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: data/data.cpp:55 +msgid "Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: data/data.cpp:56 +msgid "Accra" +msgstr "Accra" + +#: data/data.cpp:57 +msgid "Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: data/data.cpp:58 +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Addis Abeba" + +#: data/data.cpp:59 +msgid "Algiers" +msgstr "Algiers" + +#: data/data.cpp:60 +msgid "Alofi" +msgstr "Alofi" + +#: data/data.cpp:61 +msgid "Amman" +msgstr "Amman" + +#: data/data.cpp:62 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: data/data.cpp:63 +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Andorra la Vella" + +#: data/data.cpp:64 +msgid "Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: data/data.cpp:65 +msgid "Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: data/data.cpp:66 +msgid "Apia" +msgstr "Apia" + +#: data/data.cpp:67 +msgid "Ashgabat" +msgstr "Asjchabad" + +#: data/data.cpp:68 +msgid "Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: data/data.cpp:69 +msgid "Astana" +msgstr "Astana" + +#: data/data.cpp:70 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asunción" + +#: data/data.cpp:71 +msgid "Athens" +msgstr "Athene" + +#: data/data.cpp:72 +msgid "Avarua" +msgstr "Avarua" + +#: data/data.cpp:73 +msgid "Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: data/data.cpp:74 +msgid "Baku" +msgstr "Bakoe" + +#: data/data.cpp:75 +msgid "Bamako" +msgstr "Bamako" + +#: data/data.cpp:76 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: data/data.cpp:77 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: data/data.cpp:78 +msgid "Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: data/data.cpp:79 +msgid "Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: data/data.cpp:80 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Basse-Terre" + +#: data/data.cpp:81 +msgid "Basseterre" +msgstr "Basseterre" + +#: data/data.cpp:82 +msgid "Beijing" +msgstr "Peking" + +#: data/data.cpp:83 +msgid "Beirut" +msgstr "Beiroet" + +#: data/data.cpp:84 +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrado" + +#: data/data.cpp:85 +msgid "Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: data/data.cpp:86 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlijn" + +#: data/data.cpp:87 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: data/data.cpp:88 +msgid "Bishkek" +msgstr "Bisjkek" + +#: data/data.cpp:89 +msgid "Bissau" +msgstr "Bissau" + +#: data/data.cpp:90 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Bloemfontein" + +#: data/data.cpp:91 +msgid "Bogota" +msgstr "Bogota" + +#: data/data.cpp:92 +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: data/data.cpp:93 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: data/data.cpp:94 +msgid "Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: data/data.cpp:95 +msgid "Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: data/data.cpp:96 +msgid "Brussels" +msgstr "Brussel" + +#: data/data.cpp:97 +msgid "Bucharest" +msgstr "Boekarest" + +#: data/data.cpp:98 +msgid "Budapest" +msgstr "Boedapest" + +#: data/data.cpp:99 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" + +#: data/data.cpp:100 +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: data/data.cpp:101 +msgid "Cairo" +msgstr "Caïro" + +#: data/data.cpp:102 +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: data/data.cpp:103 +msgid "Cape Town" +msgstr "Kaapstad" + +#: data/data.cpp:104 +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: data/data.cpp:105 +msgid "Castries" +msgstr "Castries" + +#: data/data.cpp:106 +msgid "Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: data/data.cpp:107 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Charlotte Amalie" + +#: data/data.cpp:108 +msgid "Chisinau" +msgstr "Chisinau" + +#: data/data.cpp:109 +msgid "Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: data/data.cpp:110 +msgid "Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: data/data.cpp:111 +msgid "Copenhagen" +msgstr "Kopenhagen" + +#: data/data.cpp:112 +msgid "Cotonou" +msgstr "Cotonou" + +#: data/data.cpp:113 +msgid "Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: data/data.cpp:114 +msgid "Damascus" +msgstr "Damascus" + +#: data/data.cpp:115 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: data/data.cpp:116 +msgid "Dhaka" +msgstr "Dhaka" + +#: data/data.cpp:117 +msgid "Dili" +msgstr "Dili" + +#: data/data.cpp:118 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: data/data.cpp:119 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: data/data.cpp:120 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: data/data.cpp:121 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: data/data.cpp:122 +msgid "Dushanbe" +msgstr "Doesjanbe" + +#: data/data.cpp:123 +msgid "Fongafale" +msgstr "Fongafale" + +#: data/data.cpp:124 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Fort-de-France" + +#: data/data.cpp:125 +msgid "Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: data/data.cpp:126 +msgid "Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: data/data.cpp:127 +msgid "George Town" +msgstr "George Town" + +#: data/data.cpp:128 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: data/data.cpp:129 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: data/data.cpp:130 +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grand Turk" + +#: data/data.cpp:131 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: data/data.cpp:132 +msgid "Hagatna" +msgstr "Hagåtña" + +#: data/data.cpp:133 +msgid "The Hague" +msgstr "Den Haag" + +#: data/data.cpp:134 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: data/data.cpp:135 +msgid "Hanoi" +msgstr "Hanoi" + +#: data/data.cpp:136 +msgid "Harare" +msgstr "Harare" + +#: data/data.cpp:137 +msgid "Havana" +msgstr "Havana" + +#: data/data.cpp:138 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: data/data.cpp:139 +msgid "Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: data/data.cpp:140 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: data/data.cpp:141 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: data/data.cpp:142 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: data/data.cpp:143 +msgid "Jerusalem" +msgstr "Jeruzalem" + +#: data/data.cpp:144 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: data/data.cpp:145 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: data/data.cpp:146 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: data/data.cpp:147 +msgid "Khartoum" +msgstr "Khartoem" + +#: data/data.cpp:148 +msgid "Kiev" +msgstr "Kiev" + +#: data/data.cpp:149 +msgid "Kigali" +msgstr "Kigali" + +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: data/data.cpp:152 +msgid "Kingstown" +msgstr "Kingstown" + +#: data/data.cpp:153 +msgid "Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: data/data.cpp:154 +msgid "Koror" +msgstr "Koror" + +#: data/data.cpp:155 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: data/data.cpp:156 +msgid "Kuwait" +msgstr "Koeweit" + +#: data/data.cpp:157 +msgid "La'youn" +msgstr "El Aaiún" + +#: data/data.cpp:158 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: data/data.cpp:159 +msgid "Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: data/data.cpp:160 +msgid "Lilongwe" +msgstr "Lilongwe" + +#: data/data.cpp:161 +msgid "Lima" +msgstr "Lima" + +#: data/data.cpp:162 +msgid "Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: data/data.cpp:163 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: data/data.cpp:164 +msgid "Lobamba" +msgstr "Lobamba" + +#: data/data.cpp:165 +msgid "Lome" +msgstr "Lomé" + +#: data/data.cpp:166 +msgid "London" +msgstr "Londen" + +#: data/data.cpp:167 +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longyearbyen" + +#: data/data.cpp:168 +msgid "Luanda" +msgstr "Luanda" + +#: data/data.cpp:169 +msgid "Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: data/data.cpp:170 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: data/data.cpp:171 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: data/data.cpp:172 +msgid "Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: data/data.cpp:173 +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: data/data.cpp:174 +msgid "Male" +msgstr "Malé" + +#: data/data.cpp:175 +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Mamoudzou" + +#: data/data.cpp:176 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" + +#: data/data.cpp:177 +msgid "Manama" +msgstr "Manamah" + +#: data/data.cpp:178 +msgid "Manila" +msgstr "Manilla" + +#: data/data.cpp:179 +msgid "Maputo" +msgstr "Maputo" + +#: data/data.cpp:180 +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: data/data.cpp:181 +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Matâ'utu" + +#: data/data.cpp:182 +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: data/data.cpp:183 +msgid "Mexico City" +msgstr "Mexico-stad" + +#: data/data.cpp:184 +msgid "Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: data/data.cpp:185 +msgid "Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +#: data/data.cpp:186 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: data/data.cpp:187 +msgid "Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: data/data.cpp:188 +msgid "Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: data/data.cpp:189 +msgid "Moroni" +msgstr "Moroni" + +#: data/data.cpp:190 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskou" + +#: data/data.cpp:191 +msgid "Muscat" +msgstr "Masqat" + +#: data/data.cpp:192 +msgid "Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: data/data.cpp:193 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: data/data.cpp:194 +msgid "N'Djamena" +msgstr "Ndjamena" + +#: data/data.cpp:195 +msgid "New Delhi" +msgstr "New Delhi" + +#: data/data.cpp:196 +msgid "Niamey" +msgstr "Niamey" + +#: data/data.cpp:197 +msgid "Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: data/data.cpp:198 +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: data/data.cpp:199 +msgid "Noumea" +msgstr "Nouméa" + +#: data/data.cpp:200 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Nuku'alofa" + +#: data/data.cpp:201 +msgid "Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: data/data.cpp:202 +msgid "Oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +#: data/data.cpp:203 +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: data/data.cpp:204 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: data/data.cpp:205 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: data/data.cpp:206 +msgid "Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: data/data.cpp:207 +msgid "Palikir" +msgstr "Palikir" + +#: data/data.cpp:208 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: data/data.cpp:209 +msgid "Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: data/data.cpp:210 +msgid "Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: data/data.cpp:211 +msgid "Paris" +msgstr "Parijs" + +#: data/data.cpp:212 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Phnom-Penh" + +#: data/data.cpp:213 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: data/data.cpp:214 +msgid "Port Louis" +msgstr "Port Louis" + +#: data/data.cpp:215 +msgid "Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: data/data.cpp:216 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: data/data.cpp:217 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Port of Spain" + +#: data/data.cpp:218 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Porto-Novo" + +#: data/data.cpp:219 +msgid "Port-Vila" +msgstr "Port Vila" + +#: data/data.cpp:220 +msgid "Prague" +msgstr "Praag" + +#: data/data.cpp:221 +msgid "Praia" +msgstr "Praia" + +#: data/data.cpp:222 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: data/data.cpp:223 +msgid "P'yongyang" +msgstr "Pyongyang" + +#: data/data.cpp:224 +msgid "Quito" +msgstr "Quito" + +#: data/data.cpp:225 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: data/data.cpp:226 +msgid "Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: data/data.cpp:227 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" + +#: data/data.cpp:228 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#: data/data.cpp:229 +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyad" + +#: data/data.cpp:230 +msgid "Road Town" +msgstr "Road Town" + +#: data/data.cpp:231 +msgid "Rome" +msgstr "Rome" + +#: data/data.cpp:232 +msgid "Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: data/data.cpp:233 +msgid "Saint George's" +msgstr "Saint George's" + +#: data/data.cpp:234 +msgid "Saint Helier" +msgstr "Saint Helier" + +#: data/data.cpp:235 +msgid "Saint John's" +msgstr "Saint John's" + +#: data/data.cpp:236 +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Saint Peter Port" + +#: data/data.cpp:237 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Saint-Denis" + +#: data/data.cpp:238 +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +#: data/data.cpp:239 +msgid "Saipan" +msgstr "Saipan" + +#: data/data.cpp:240 +msgid "San Jose" +msgstr "San José" + +#: data/data.cpp:241 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: data/data.cpp:242 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: data/data.cpp:243 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: data/data.cpp:244 +msgid "Sanaa" +msgstr "Sanaa" + +#: data/data.cpp:245 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: data/data.cpp:246 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: data/data.cpp:247 +msgid "Sao Tome" +msgstr "Sao Tomé" + +#: data/data.cpp:248 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: data/data.cpp:249 +msgid "Seoul" +msgstr "Seoul" + +#: data/data.cpp:250 +msgid "The Settlement" +msgstr "The Settlement" + +#: data/data.cpp:251 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: data/data.cpp:252 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: data/data.cpp:253 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: data/data.cpp:254 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Sri Jayewardenapura Kotte" + +#: data/data.cpp:255 +msgid "Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: data/data.cpp:256 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#: data/data.cpp:257 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" + +#: data/data.cpp:258 +msgid "Suva" +msgstr "Suva" + +#: data/data.cpp:259 +msgid "Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: data/data.cpp:260 +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: data/data.cpp:261 +msgid "Tarawa" +msgstr "Tarawa" + +#: data/data.cpp:262 +msgid "Tashkent" +msgstr "Tasjkent" + +#: data/data.cpp:263 +msgid "T'bilisi" +msgstr "Tbilisi" + +#: data/data.cpp:264 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: data/data.cpp:265 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: data/data.cpp:266 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv" + +#: data/data.cpp:267 +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: data/data.cpp:268 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: data/data.cpp:269 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: data/data.cpp:270 +msgid "Torshavn" +msgstr "Tórshavn" + +#: data/data.cpp:271 +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripoli" + +#: data/data.cpp:272 +msgid "Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: data/data.cpp:273 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulaanbaatar" + +#: data/data.cpp:274 +msgid "Vaduz" +msgstr "Vaduz" + +#: data/data.cpp:275 +msgid "Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: data/data.cpp:276 +msgid "The Valley" +msgstr "The Valley" + +#: data/data.cpp:277 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vaticaanstad" + +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: data/data.cpp:280 +msgid "Vienna" +msgstr "Wenen" + +#: data/data.cpp:281 +msgid "Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: data/data.cpp:282 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnius" + +#: data/data.cpp:283 +msgid "Warsaw" +msgstr "Warschau" + +#: data/data.cpp:284 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Washington D.C." + +#: data/data.cpp:285 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: data/data.cpp:286 +msgid "West Island" +msgstr "West Island" + +#: data/data.cpp:287 +msgid "Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: data/data.cpp:288 +msgid "Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: data/data.cpp:289 +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: data/data.cpp:290 +msgid "Yaounde" +msgstr "Yaoundé" + +#: data/data.cpp:291 +msgid "Yaren District" +msgstr "Yaren" + +#: data/data.cpp:292 +msgid "Yerevan" +msgstr "Jerevan" + +#: data/data.cpp:293 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: data/data.cpp:294 +msgid "Milky Way" +msgstr "Melkweg" + +#: data/data.cpp:295 +msgid "SMC" +msgstr "Kleine Magellaanse Wolken" + +#: data/data.cpp:296 +msgid "LMC" +msgstr "Grote Magellaanse Wolken" + +#: data/data.cpp:297 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "&Open script..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Tijdelijke vervanging" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "&Afbeelding opslaan...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "Af&sluiten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Selecteer &Sol\tH" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "&Rondleiding..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Selecteer &object..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Ga naar object..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Centreer selectie\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&Ga naar selectie\tG" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&Achtervolg selectie\tF" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan\tY" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "Volg selec&tie\tT" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&Zonnestelsel browser..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "Sterren&browser..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "&Eclips vinder" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Tijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x &Sneller\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x L&angzamer\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "Be&vries\tSpatie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "&Lokale tijd\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Teruglopende ti&jd\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Tijd &instellen..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Lokale tijd &weergeven" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "3&D weergave" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Selecteer weergave-modus..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Schermvullend activeren\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Weergave opties..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Lokaties..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Meer sterren zichtbaar\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Minder sterren zichtbaar\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "S&terrenstijl" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "&Vage punten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Punten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "Ge&schaalde schijven" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&Omgevingslicht" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&Geen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Laag" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "Ge&middeld" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "&Textuurresolutie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "&Hoog" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Weergave" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Deel weergave &horizontaal\tCrtl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "Deel weergave &verticaal\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "Verwij&der actieve weergave\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&Enkelvoudige weergave\tCtrl+D" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "&Frames weergeven" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "Synchronizeer &tijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "B&ladwijzers" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "Bladwijzers &toevoegen..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "Bladwijzers &beheren..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "&Rondleiding volgen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "&Gebruikershandleiding" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&Controls" +msgstr "&Toetsencombinaties" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "&OpenGL info" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&License" +msgstr "&Licentie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "&About Celestia" +msgstr "Over &Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +msgid "About Celestia" +msgstr "Over Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Ontwikkelteam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia is vrije software en wordt geleverd zonder enige garantie." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "Andrew Tribick" +msgstr "Andrew Tribick" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Select Object" +msgstr "Selecteer object" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "Object Name" +msgstr "Objectnaam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "OpenGL Driver info" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Zet simulatietijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Tijdzone: " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Zet naar huidige tijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "Create in >>" +msgstr "Maken in >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nieuwe map..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Zonnestelsel verkenner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +msgid "Solar System" +msgstr "Zonnestelsel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "&Go To" +msgstr "&Ga naar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Zonnestelsel objecten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Star Browser" +msgstr "Sterrenbrowser" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Brightest" +msgstr "Helderste (Schijnb.)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "With planets" +msgstr "Met planeten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Ververs" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Sterren zoekcriteria" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Rondleiding" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Go To" +msgstr "Ga naar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Selecteer uw bestemming:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "Go to Object" +msgstr "Ga naar object" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "radii" +msgstr "radius" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Distance" +msgstr "Afstand " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Frame snelheid:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Selecteer weergavemodus" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "View Options" +msgstr "Weergaveopties" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Globulars" +msgstr "Bolvormige sterrenhopen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Zonneweg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Grids" +msgstr "Rasters" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Equatorial" +msgstr "Equatoriaal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Galactic" +msgstr "Galactisch" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Zonneweg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Kleine manen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "DSO Labels" +msgstr "DSO labels" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagrammen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Boundaries" +msgstr "Grenzen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Latin Names" +msgstr "Latijnse namen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Information Text" +msgstr "Informatietekst" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Filter Sterren" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Montes (Bergen)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Maria (Zeeën)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Valles (Valeien)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Terrae (Landmassa's)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Vulkanen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +msgid "Other features" +msgstr "Andere features" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Label Features" +msgstr "Labelfeatures" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "Show Features" +msgstr "Weergavefeatures" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +msgid "Folder Name" +msgstr "Mapnaam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers beheren" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Hernoem bladwijzer of map" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "New Name" +msgstr "Nieuwe naam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "Compute" +msgstr "Bereken" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Zet datum en ga naar planeet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Maansverduisteringen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Mar" +msgstr "Mrt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Hemellijk" +#~ msgid "limit of knowledge" +#~ msgstr "Limiet van kennis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phobos:Mars I" +#~ msgstr "Phobos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deimos:Mars II" +#~ msgstr "Deimos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Io:Jupiter I" +#~ msgstr "Jupiter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mimas:Saturn I" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rhea:Saturn V" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ariel:Uranus I" +#~ msgstr "Uranus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Triton:Neptune I" +#~ msgstr "Neptunus" +#~ msgid "Day length: " +#~ msgstr "Dag lengte: " +#~ msgid " of " +#~ msgstr " van " +#~ msgid " must be in same star system\n" +#~ msgstr " moet in hetzelfde zonnestelsel zijn\n" +#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" +#~ msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #\n" +#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" +#~ msgstr "Ster(ren) met dubbele catalogusnummers verwijderd.)\n" +#~ msgid "Low res textures" +#~ msgstr "Lage kwaliteit textures" +#~ msgid "Medium res textures" +#~ msgstr "Gemiddelde kwaliteit textures" +#~ msgid "High res textures" +#~ msgstr "Hoge kwaliteit textures" +#~ msgid "Error reading deep sky file\n" +#~ msgstr "Fout tijdens lezen van diepe hemel bestand\n" +#~ msgid "Constellation Borders" +#~ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" +#~ msgid "Orbit / Label" +#~ msgstr "Omloopbaan / Label" +#~ msgid "Mark Features" +#~ msgstr "Markeringsfeatures" +#~ msgid " UTC" +#~ msgstr "UTC" +#~ msgid "' is not a star or planet.\n" +#~ msgstr "' is geenster of planeet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time rate: %'.12g" +#~ msgstr "Tijdratio: %g" + diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4edb1e215..22ec7642a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4680 +1,4436 @@ -# Swedish translation of celestia. -# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the celestia package. -# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008. -# Tobias Svedberg , 2006, 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: celestia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:21+0100\n" -"Last-Translator: vincent \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/celengine/astro.cpp:827 -msgid "DST" -msgstr "Sommartid" - -#: src/celengine/astro.cpp:827 -msgid "STD" -msgstr "Standardtid" - -#: src/celengine/dsodb.cpp:387 -msgid "Loaded " -msgstr "Lästa " - -#: src/celengine/dsodb.cpp:387 -msgid " deep space objects" -msgstr " rymdobjekt" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 -msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "Läser NV-fragmentprogram: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 -msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "Fel vid läsning av NV-fragmentprogram: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 -msgid "Error in fragment program " -msgstr "Fel i fragmentprogram " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 -msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "Initierar NV-fragmentprogram . . .\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 -msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alla NV-fragmentprogram lästa.\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 -msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "Initierar ARB-fragmentprogram . . .\n" - -#: src/celengine/galaxy.cpp:197 -#, c-format -msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)" - -#: src/celengine/globular.cpp:255 -#, c-format -msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" - -#: src/celengine/image.cpp:373 -msgid "Loading image from file " -msgstr "Läser bild från fil " - -#: src/celengine/image.cpp:391 -msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": okänd eller ej stödd bildfilstyp.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:654 -msgid "Error opening image file " -msgstr "Fel vid öppning av bildfil " - -#: src/celengine/image.cpp:661 -msgid "Error: " -msgstr "Fel: " - -#: src/celengine/image.cpp:661 -msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr " är ej en PNG-fil.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:688 -msgid "Error reading PNG image file " -msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 -msgid "Loading model: " -msgstr "Läser modell: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 -msgid " Model statistics: " -msgstr " Modellstatistik: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " vertices, " -msgstr " vertex, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 -msgid " primitives, " -msgstr " primitiver, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 -msgid " materials " -msgstr " material " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 -msgid " unique)\n" -msgstr " unika)\n" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 -msgid "Error loading model '" -msgstr "Fel vid inläsning av modell '" - -#: src/celengine/nebula.cpp:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nebula" -msgstr "Nebulosor" - -#: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open cluster" -msgstr "Öppna stjärnhopar" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:93 -msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "Fel i .ssc-fil (rad " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 -msgid "parent body '" -msgstr "föräldrakropp '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 -msgid "' of '" -msgstr "' av '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -msgid "' not found." -msgstr "' hittades ej." - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 -msgid "warning duplicate definition of " -msgstr "varning för dubbla definitioner av " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 -msgid "bad alternate surface" -msgstr "felaktig alternativ yta" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 -msgid "bad location" -msgstr "felaktig plats" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 -msgid "' not found.\n" -msgstr "' hittades ej.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:579 -msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Felaktigt huvud för korsindex\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:592 -msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Felaktig version för korsindex\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:614 -msgid "Loading cross index failed at record " -msgstr "Läsning av korsindex misslyckades på post " - -#: src/celengine/stardb.cpp:696 -msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #" - -#: src/celengine/stardb.cpp:711 -msgid " stars in binary database\n" -msgstr " stjärnor i binärdatabasen\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:735 -msgid "Total star count: " -msgstr "Totalt antal stjärnor: " - -#: src/celengine/stardb.cpp:769 -msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "Fel i .stc-fil (rad " - -#: src/celengine/stardb.cpp:806 -msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: felaktig spektraltyp.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:815 -msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar spektraltyp.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:962 -msgid "Barycenter " -msgstr "Masscentrum " - -#: src/celengine/stardb.cpp:962 -msgid " does not exist.\n" -msgstr " finns ej.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1008 -msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar rektascension\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1021 -msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar deklination.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1034 -msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar avstånd.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1070 -msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar magnitud.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1087 -msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" -msgstr "Felaktig stjärna: absolut (ej apparent) magnitud måste anges för en stjärna nära ursprung\n" - -#: src/celengine/texture.cpp:1019 -msgid "Creating tiled texture. Width=" -msgstr "Skapar rutad textur. Bredd=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1019 -msgid ", max=" -msgstr ", max=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1024 -msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "Skapar vanlig textur: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 -msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "Läser NV-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 -msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "Fel vid läsning av NV-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 -#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 -msgid "Error in vertex program " -msgstr "Fel i vertexprogram " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 -msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "Läser ARB-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 -msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "Fel vid inläsning av ARB-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 -msgid ", line " -msgstr ", rad " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 -msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "Initierar NV-vertexprogram . . .\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 -msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alla NV-vertexprogram lästa.\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 -msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 -msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alla ARB-vertexprogram lästa.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 -msgid "Error reading favorites file." -msgstr "Fel vid läsning av favoritfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 -msgid "Orientation: " -msgstr "Orientering: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 -msgid "Error opening script file." -msgstr "Fel vid öppning av skriptfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 -#, c-format -msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 -msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Okänt fel vid öppning av skript" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 -msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 -msgid "Invalid filetype" -msgstr "Ogiltig filtyp" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 -#, c-format -msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Magnitudgräns: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 -msgid "Markers enabled" -msgstr "Markörer aktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 -msgid "Markers disabled" -msgstr "Markörer inaktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 -msgid "Goto surface" -msgstr "Gå till yta" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 -msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Alt-azimutläge aktiverat" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 -msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 -msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 -msgid "Star style: points" -msgstr "Visa stjärnor som: punkter" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 -msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Visa stjärnor som: skalenliga skivor" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 -msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Kometsvansar aktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 -msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Kometsvansar inaktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "Renderingsläge: Enkel" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "Renderingsläge: Multitextur" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-kombinerare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 -msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 -msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Automagnitud aktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 -msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Automagnitud inaktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 -msgid "Time and script are paused" -msgstr "Tid och skript är pausade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 -msgid "Time is paused" -msgstr "Tiden är pausad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 -msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 -#, c-format -msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Ljusets restid: %.4f år " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 -msgid "Light travel delay included" -msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 -msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 -msgid "Light travel delay ignored" -msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 -msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Använder normala yttexturer." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 -msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 -msgid "Follow" -msgstr "Följ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 -msgid "Time: Forward" -msgstr "Tid: Framåt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 -msgid "Time: Backward" -msgstr "Tid: Bakåt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 -msgid "Time rate" -msgstr "Tidsfrekvens" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 -msgid "Sync Orbit" -msgstr "Synkronisera omloppsbana" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 -msgid "Lock" -msgstr "Lås" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 -msgid "Chase" -msgstr "Jaga" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 -#, c-format -msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 -#, c-format -msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "Nivå för omgivande ljus: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 -msgid "Light gain" -msgstr "Ljusförstärkning" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 -msgid "Bloom enabled" -msgstr "Överstrålning aktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 -msgid "Bloom disabled" -msgstr "Överstrålning inaktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 -msgid "Exposure" -msgstr "Exponering" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 -msgid "GL error: " -msgstr "GL-fel: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 -msgid "View too small to be split" -msgstr "Vy för liten för att delas upp" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 -msgid "Added view" -msgstr "Lade till vy" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 -msgid "ly" -msgstr "lå" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 -msgid "au" -msgstr "au" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 -msgid " days" -msgstr " dagar" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 -msgid " hours" -msgstr " timmar" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 -msgid " minutes" -msgstr " minuter" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 -msgid " seconds" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 -msgid "Apparent diameter: " -msgstr "Apparent diameter: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 -msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "Apparent magnitud: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 -msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "Absolut magnitud: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 -msgid "RA: " -msgstr "RA: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 -msgid "Dec: " -msgstr "Dec: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 -msgid "Distance: " -msgstr "Avstånd: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 -msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 -#, c-format -msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "Luminosity: " -msgstr "Ljusstyrka: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "x Sun" -msgstr "x Sol" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 -msgid "Class: " -msgstr "Klass: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 -msgid "Neutron star" -msgstr "Neutronstjärna" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 -msgid "Black hole" -msgstr "Svart hål" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 -msgid "Surface temp: " -msgstr "Yttemperatur: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 -msgid "Radius: " -msgstr "Radie: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 -msgid "Rsun" -msgstr "Rsol" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 -msgid "Rotation period: " -msgstr "Rotationsperiod: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 -msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 -msgid "Distance from center: " -msgstr "Avstånd från centrum: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 -#, c-format -msgid "Phase angle: %.1f%s\n" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 -msgid "Temperature: " -msgstr "Temperatur: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 -#, c-format -msgid "Apparent mag: %.2f\n" -msgstr "Apparent mag: %.2f\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 -msgid " LT" -msgstr " LT" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 -msgid "Real time" -msgstr "Realtid" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 -msgid "-Real time" -msgstr "-Realtid" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 -msgid "Time stopped" -msgstr "Tid stoppad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 -msgid " faster" -msgstr " snabbare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 -msgid " slower" -msgstr " långsammare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 -msgid " (Paused)" -msgstr " (Pausad)" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 -msgid "FPS: " -msgstr "FPS: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 -msgid "" -"\n" -"Speed: " -msgstr "" -"\n" -"Hastighet: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 -msgid " m/s" -msgstr " m/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 -msgid " km/s" -msgstr " km/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 -msgid " AU/s" -msgstr " AU/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 -msgid " ly/s" -msgstr " lå/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 -msgid "Travelling " -msgstr "Reser " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 -msgid "Track " -msgstr "Spåra " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 -msgid "Follow " -msgstr "Följ " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 -msgid "Sync Orbit " -msgstr "Synkronisera omloppsbana " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 -msgid "Lock " -msgstr "Lås" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 -msgid "Chase " -msgstr "Jaga" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 -msgid "FOV: " -msgstr "Synfält: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 -msgid "Sun" -msgstr "Sol" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 -msgid "Target name: " -msgstr "Målnamn: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 -msgid " at " -msgstr " i " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 -msgid " fps" -msgstr " fps" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Recording" -msgstr " Spelar in" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Paused" -msgstr " Pausad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 -msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Redigeringsläge" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 -msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "Läser solsystemskatalog: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 -msgid "Loading " -msgstr "Läser " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 -msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "Licensfil 'License.txt' saknas!" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 -msgid "Error reading configuration file." -msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 -msgid "Initialization of SPICE library failed." -msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket misslyckades." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 -msgid "Cannot read star database." -msgstr "Kan ej läsa stjärndatabas." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 -msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "Fel vid öppning av deep-sky-katalog " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 -msgid "Error opening solar system catalog.\n" -msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 -msgid "Error opening asterisms file." -msgstr "Fel vid öppning av asterismfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 -msgid "Error opening constellation boundaries files." -msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 -msgid "render path: " -msgstr "renderingsläge: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 -msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "Misslyckades med att initiera renderare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 -msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer ej att vara synlig.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 -msgid "Error reading cross index " -msgstr "Fel vid läsning av korsindex " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 -msgid "Loaded cross index " -msgstr "Läste in korsindex " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 -msgid "Error opening " -msgstr "Fel vid öppning av " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 -msgid "Error reading star names file\n" -msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 -msgid "Error reading stars file\n" -msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 -msgid "Error opening star catalog " -msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog " - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 -#, c-format -msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "Fel vid skapande av ogg-filen %s för fångst.\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 -msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "Internt fel i Ogg-bibliotek." - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" -msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora-video: %s %.2f(%d/%d) fps kvalitet %d %dx%d position (%dx%d)\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n" - -#: src/celestia/url.cpp:653 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: src/celestia/winmain.cpp:625 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 -msgid "Vendor: " -msgstr "Tillverkare: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:630 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 -msgid "Renderer: " -msgstr "Uppritare: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:635 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:645 -msgid "GLSL version: " -msgstr "GLSL-version: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:656 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 -msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Max samtidiga texturer: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:663 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 -msgid "Max texture size: " -msgstr "Max texturstorlek: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:672 -msgid "Max cube map size: " -msgstr "Max kubmappstorlek: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:680 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 -msgid "Point size range: " -msgstr "Intervall för punktstorlek: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:685 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 -msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Utökningar som stöds:" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1386 -msgid "Windowed Mode" -msgstr "Fönsterläge" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1508 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 -msgid "Asteroids" -msgstr "Asteroider" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1510 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 -msgid "Comets" -msgstr "Kometer" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1512 -msgid "Invisibles" -msgstr "Osynliga" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1514 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 -msgid "Moons" -msgstr "Månar" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1516 -#: src/celestia/winmain.cpp:1551 -#: src/celestia/winmain.cpp:1668 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 -msgid "Planets" -msgstr "Planeter" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1518 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 -msgid "Spacecraft" -msgstr "Rymdfarkost" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1608 -#: src/celestia/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/winmain.cpp:1679 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -msgid "&Goto" -msgstr "&Gå till" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 -msgid "&Follow" -msgstr "&Följ" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1610 -msgid "S&ync Orbit" -msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 -#: src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1681 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 -msgid "&Info" -msgstr "&Info" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1613 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "&Reference Marks" -msgstr "&Referensvektorer" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 -msgid "Show Body Axes" -msgstr "Visa kroppsaxlar" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 -msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Visa ramaxlar" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 -msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Visa solriktning" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 -msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Visa hastighetsvektor" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 -msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Visa planetografiskt rutnät" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -msgid "Show Terminator" -msgstr "Visa terminator" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1633 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Satelliter" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1643 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 -msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "&Alternativa ytor" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1666 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 -msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Himlakroppar i omloppsbana" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1693 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 -msgid "&Unmark" -msgstr "&Avmarkera" - -#: src/celestia/winmain.cpp:1695 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 -msgid "&Mark" -msgstr "&Markera" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3141 -msgid "Loading: " -msgstr "Läser: " - -#: src/celestia/winmain.cpp:3314 -#: src/celutil/util.cpp:72 -#: src/celutil/util.cpp:76 -msgid "LANGUAGE" -msgstr "sv" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3316 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "WinLangID" -msgstr "41d" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3818 -msgid "Copied URL" -msgstr "Kopierad URL" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3912 -msgid "Loading URL" -msgstr "Läser url" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3924 -msgid "Error opening script" -msgstr "Fel vid öppning av skript" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3943 -msgid "Error loading script" -msgstr "Fel vid läsning av skript" - -#: src/celestia/winmain.cpp:3948 -msgid "Running script" -msgstr "Kör skript" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Planet" -msgstr "Planet" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 -msgid "Satellite" -msgstr "Satellit" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 -msgid "Duration" -msgstr "Längd" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 -#: data/data.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Earth" -msgstr "Jorden" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 -#: data/data.cpp:8 -#, no-c-format -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 -#: data/data.cpp:14 -#, no-c-format -msgid "Saturn" -msgstr "Saturnus" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 -#: data/data.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 -#: data/data.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Neptune" -msgstr "Neptunus" - -#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 -#: data/data.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 -msgid "Distance (ly)" -msgstr "Avstånd (lj)" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 -msgid "App. mag" -msgstr "App. mag" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 -msgid "Abs. mag" -msgstr "Abs. mag" - -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/celestia/wintime.cpp:95 -msgid "Universal Time" -msgstr "Universaltid" - -#: src/celestia/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 -msgid "Local Time" -msgstr "Lokal tid" - -#: src/celestia/wintime.cpp:97 -msgid "Time Zone Name" -msgstr "Namn på tidszon" - -#: src/celestia/wintime.cpp:98 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Avvikelse från UTC" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Celestial Browser" -msgstr "Himlabläddrare" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 -#: data/data.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Moon" -msgstr "Måne" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 -msgid "Asteroid" -msgstr "Asteroid" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 -msgid "Comet" -msgstr "Komet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 -msgid "Invisible" -msgstr "Osynlig" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 -msgid "Barycenter" -msgstr "Masscentrum " - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 -msgid "Small Body" -msgstr "Liten kropp" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 -msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Dvärgplanet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Förmörkelsefinnare" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lägg till bokmärke" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Lägg till ett bokmärke för aktuellt dokument" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 -msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Lägg till &relativt bokmärke" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 -msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "Lägg till ett relativt bokmärke för aktuellt dokument" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 -msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Lägg till &inställningsbokmärke" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 -msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "Lägg till ett inställningsbokmärke för aktuellt dokument" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Redigera din bokmärkessamling i ett separat fönster" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Ny mapp..." - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Skapa en ny bokmärkesmapp i denna meny" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 -msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "Kan ej lägga till bokmärke med tom URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 -msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." -msgstr "" -"Något verkar vara fel med din installation av Celestia. Katalogen för uppstartsbilder kunde ej hittas. \n" -"Uppstarten kommer att fortsätta men Celestia kommer antagligen att sakna vissa datafiler och fungerar kanske ej korrekt, vänligen kontrollera din installation." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 -msgid "Go to &URL..." -msgstr "Gå till &URL..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 -msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Gå till &Long/Lat..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 -msgid "&Back" -msgstr "&Bakåt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 -msgid "&Forward" -msgstr "&Framåt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmärken" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 -msgid "Full Screen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopiera URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 -msgid "Set Time..." -msgstr "Ställ tid..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 -msgid "Set Time to Now" -msgstr "Ställ tid till nu" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 -msgid "Accelerate Time" -msgstr "Accelerera tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 -msgid "Decelerate Time" -msgstr "Sakta ner tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 -msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Accelerera tid (x2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 -msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Sakta ner tid (/2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 -msgid "Pause Time" -msgstr "Pausa tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 -msgid "Reverse Time" -msgstr "Omvänd tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 -msgid "Split View Vertically" -msgstr "Dela vy vertikalt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 -msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Dela vy horisontellt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 -msgid "Cycle View" -msgstr "Växla vy" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 -msgid "Single View" -msgstr "Enkel vy" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 -msgid "Delete View" -msgstr "Ta bort vy" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 -msgid "Frames Visible" -msgstr "Synliga ramar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 -msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Aktiva ramar synliga" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 -msgid "Synchronize Time" -msgstr "Synkronisera tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 -msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Alt-Azimutläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 -msgid "Go To Surface" -msgstr "Gå till yta" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 -msgid "Show Stars" -msgstr "Visa stjärnor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 -msgid "Show Planets" -msgstr "Visa planeter" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 -msgid "Show Galaxies" -msgstr "Visa galaxer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 -msgid "Show Globulars" -msgstr "Visa klotformiga stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 -msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Visa partiella banor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 -msgid "Show Nebulae" -msgstr "Visa nebulosor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 -msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Visa öppna stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 -msgid "Show Constellations" -msgstr "Visa stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 -msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Visa molnkartor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 -msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Visa molnskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 -msgid "Show Orbits" -msgstr "Visa omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 -msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Visa asteroiders omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 -msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Visa kometers omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 -msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Visa månars omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 -msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Visa omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 -msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Visa planeters omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 -msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Visa rymdfarkosters omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Visa himlarutnät" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 -msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Visa ljus på nattsidan" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 -msgid "Show Markers" -msgstr "Visa markörer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 -msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Visa atmosfärer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 -msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Visa mjuka omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 -msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Visa förmörkelseskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 -msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Växla stjärnläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 -msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Visa ringskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 -msgid "Show Boundaries" -msgstr "Visa gränser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 -msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Automagnituder" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 -msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Visa kometsvansar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 -msgid "Show Star Labels" -msgstr "Visa etiketter på stjärnor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 -msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Visa etiketter på planeter" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 -msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Visa etiketter på månar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 -msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Visa etiketter på kometer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 -msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Visa etiketter på stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 -msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Stjärnbildsetiketter på latin" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 -msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Visa etiketter på galaxer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 -msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Visa etiketter för klotformiga stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 -msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Visa etiketter på nebulosor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 -msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Visa etiketter för öppna stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 -msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Visa etiketterpå asteroider" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 -msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Visa etiketter på rymdfarkoster" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 -msgid "Show Location Labels" -msgstr "Visa etiketter på platser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 -msgid "Display Local Time" -msgstr "Visa lokal tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 -msgid "Show City Locations" -msgstr "Visa städers placering" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 -msgid "Show Observatory Locations" -msgstr "Visa observatorieplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 -msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Visa platser för landningsplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 -msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Visa kraterplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 -msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Visa Monsplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 -msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Visa Terraplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 -msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Visa Vallisplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 -msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Visa Mareplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 -msgid "Show Other Locations" -msgstr "Visa övriga platser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 -msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Trådramsläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 -msgid "Center on Orbit" -msgstr "Centrera på omloppsbana" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 -msgid "Basic" -msgstr "Enkel" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 -msgid "Multitexture" -msgstr "Multitextur" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 -msgid "NvCombiners" -msgstr "NvKombinerare" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 -msgid "DOT3 ARBVP" -msgstr "DOT3 ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 -msgid "NvCombiner NvVP" -msgstr "NvCombiner NvVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 -msgid "NvCombiner ARBVP" -msgstr "NvCombiner ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 -msgid "ARBFP ARBVP" -msgstr "ARBFP ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 -msgid "NV30" -msgstr "NV30" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 -msgid "OpenGL 2.0" -msgstr "OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 -msgid "Cycle OpenGL Render Path" -msgstr "Växla OpenGL-uppritningsläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 -msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "Synkronisera bildfrekvensen till skärmens uppdateringsfrekvens" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 -msgid "Grab Image" -msgstr "Fånga bild" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 -msgid "Capture Video" -msgstr "Fånga video" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 -msgid "OpenGL info" -msgstr "OpenGL-info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 -msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad för bokmärken" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 -msgid "OpenGL Info" -msgstr "OpenGL-Info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 -msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "Denna version av Celestia byggdes ej med stöd för fångst av video." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 -msgid "Go to URL" -msgstr "Gå till URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 -msgid "Enter URL" -msgstr "Ange URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 -msgid "Object: " -msgstr "Objekt: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 -msgid "Longitude: " -msgstr "Longitud: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 -msgid "East" -msgstr "Öst" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 -msgid "West" -msgstr "Väst" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 -msgid "Latitude: " -msgstr "Latitud: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 -msgid "South" -msgstr "Syd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 -msgid "Altitude: " -msgstr "Höjd: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 -msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -msgstr "Celestia påträffade ett fel vid behandling av ditt skript" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 -msgid "Celestia" -msgstr "Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 -msgid "Use alternate configuration file" -msgstr "Använd alternativ konfigurationsfil" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 -msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "Använd alternativ installationskatalog" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 -msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "Använd ytterligare en \"extras\"-katalog" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 -msgid "Start fullscreen" -msgstr "Starta helskärm" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Inaktivera uppstartsbild" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 -msgid "Start and go to url" -msgstr "Starta och gå till URL" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" -"Your names" -msgstr "" -"Anders Pamdal\n" -"Daniel Nylander\n" -"Tobias Svedberg" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" -"Your emails" -msgstr "" -"anders@pamdal.se\n" -"po@danielnylander.se\n" -"sleepylion@gmail.com" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 -msgid "Celestia Preferences" -msgstr "Inställningar för Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 -msgid "Rendering" -msgstr "Rendering" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 -msgid "Stars" -msgstr "Stjärnor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 -msgid "Nebulae" -msgstr "Nebulosor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Öppna stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 -msgid "Atmospheres" -msgstr "Atmosfärer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 -msgid "Clouds" -msgstr "Moln" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 -msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Molnskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 -msgid "Night Side Lights" -msgstr "Ljus på nattsidan" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 -msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Förmörkelseskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 -msgid "Comet Tails" -msgstr "Kometsvansar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 -msgid "Orbits" -msgstr "Omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 -msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Partiella banor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 -msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Mjuka omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Himlarutnät" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 -msgid "Constellations" -msgstr "Stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 -msgid "Markers" -msgstr "Markörer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 -msgid "Ring Shadows" -msgstr "Ringskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Gränser för stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 -msgid "Orbits / Labels" -msgstr "Omloppsbanor / Etiketter" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Labels" -msgstr "Etiketter" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 -msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Stjärnbilder på latin" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 -msgid "Spacecrafts" -msgstr "Rymdfarkoster" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 -msgid "Locations" -msgstr "Platser" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Omgivande ljus" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 -msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Begränsa magnitud" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 -msgid "Info Text" -msgstr "Infotext" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 -msgid "Level: " -msgstr "Nivå: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 -msgid "Terse" -msgstr "Fåordig" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 -msgid "Verbose" -msgstr "Informativ" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 -msgid "Textures" -msgstr "Texturer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 -msgid "Resolution: " -msgstr "Upplösning: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 -msgid "Medium" -msgstr "Medel" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 -msgid "Automatic FOV" -msgstr "Automatiskt synfält" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 -msgid "Screen DPI: " -msgstr "Skärmens DPI: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 -msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Visningsavstånd (cm): " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 -msgid "Cities" -msgstr "Städer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 -msgid "Observatories" -msgstr "Observatorier" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Landningsplatser" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 -msgid "Craters" -msgstr "Kratrar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 -msgid "Mons" -msgstr "Mons" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 -msgid "Terra" -msgstr "Terra" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 -msgid "Vallis" -msgstr "Vallis" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 -msgid "Mare" -msgstr "Mare" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 -msgid "Minimum Feature Size" -msgstr "Minimum funktionsstorlek" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tid" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 -msgid "Display" -msgstr "Visa" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 -msgid "Timezone: " -msgstr "Tidszon: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 -msgid "Format: " -msgstr "Format: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 -msgid "Local Format" -msgstr "Lokalt format" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 -msgid "Set" -msgstr "Ställ in" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 -msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 -msgid "Julian Date: " -msgstr "Julianskt datum: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 -msgid "" -"\n" -"Selection: " -msgstr "" -"\n" -"Val: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 -msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Inkludera ljusets restid" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 -msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Ignorera ljusets restid " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Tangentbindningar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 -msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Ej utökad OpenGL 1.1" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 -msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Multipla texturer och ARB_texenv_combine-utökning" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 -msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" -msgstr "NVIDIA-kombinerare, inga vertexprogram" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 -msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3-utökning, ARB_vertex_program-utökning" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" -msgstr "NVIDIA-kombinerare, NV_vertex_program-utökning
ger bumpmappning, ringskuggor och specular highlights på alla Geforce- eller ATI Radeon-grafikkort, även om NvKombinerare ARBVP är ett lite bättre alternativ för Geforce-användare" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 -msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -msgstr "NVIDIA-kombinerare, ARB_vertex_program-utökning" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "ARB_fragment_program och ARB_vertex_program extensions
ger avancerade effekter på Geforce FX- och Radeon 9700-kort" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 -msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" -msgstr "NV_fragment_program- och ARB_vertex_program-utökningar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 -msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "OpenGL 2.0-skuggspråk" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "Filen %1 finns ej, använder förvald konfigurationsfil %2/celestia.cfg" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 -msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -msgstr "Katalogen %1 finns ej, använder förvald %2" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 -msgid "Extras directory %1 does not exist" -msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns ej" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 -msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Abs (ungefärlig) mag: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 -msgid "Surface Temp: " -msgstr "Yttemperatur: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 -msgid "Marked objects" -msgstr "Markerade objekt" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 -msgid "&Select" -msgstr "&Välj" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 -msgid "&Center" -msgstr "&Centrera" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 -msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 -msgid "Unmark &All" -msgstr "Avmarkera &alla" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 -msgid "Triangle" -msgstr "Triangel" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 -msgid "Filled Square" -msgstr "Fylld fyrkant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Vänsterpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Högerpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Uppåtpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Nedåtpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 -msgid "Small Bodies" -msgstr "Små kroppar" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 -msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Dvärgplaneter" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 -msgid "Duration: %1" -msgstr "Längd: %1" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 -msgid "Size: %1 MB" -msgstr "Storlek: %1 MB" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 -msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "Aktuell storlek: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 -msgid "Current width: %1 x %2" -msgstr "Aktuell bredd: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 -msgid "Current height: %1 x %2" -msgstr "Aktuell höjd: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Du måste ange ett filnamn." - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 -msgid "Error initializing movie capture." -msgstr "Fel vid initiering av videofångst." - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 -#, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigering" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Objects" -msgstr "Objekt" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "OpenGL Render Path" -msgstr "OpenGL-uppritningsläge" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "MultiView" -msgstr "Vyer" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Huvudverktygsrad" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "Dist." -msgstr "Avstånd" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "App. Mag." -msgstr "App. Mag." - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Abs. Mag." -msgstr "Abs. Mag." - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "With Planets" -msgstr "Med planeter" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "Brightest (Abs.)" -msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Brightest (App.)" -msgstr "Ljusstarkaste (App.)" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Nearest" -msgstr "Närmaste" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "&Close" -msgstr "&Stäng" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+C" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 -#, no-c-format -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 -#, no-c-format -msgid "Search parameters" -msgstr "Sökparametrar" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Solförmörkelser" - -# Datum? Vad? På? -#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "On:" -msgstr "Den:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Moon Eclipses" -msgstr "Månförmörkelser" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Till:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Från:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 -#, no-c-format -msgid "Video Capture" -msgstr "Videofångst" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Save As:" -msgstr "Spara som:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 -#, no-c-format -msgid "*.ogg" -msgstr "*.ogg" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 -#, no-c-format -msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "Bildformat:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "11:9" -msgstr "11:9" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 -#, no-c-format -msgid "4:3" -msgstr "4:3" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "16:9" -msgstr "16:9" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 -#, no-c-format -msgid "Image Size:" -msgstr "Bildstorlek:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 -#, no-c-format -msgid "Frame Rate:" -msgstr "Bildfrekvens:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 -#, no-c-format -msgid "Video Quality:" -msgstr "Videokvalitet:" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 -#, no-c-format -msgid "Play Video when capture is done" -msgstr "Spela upp video när fångsten är klar" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 -#, no-c-format -msgid "Usage" -msgstr "Användning" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 -#, no-c-format -msgid "" -"

Press F11 to start/pause recording
\n" -"Press F12 to stop

\n" -"\n" -"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" -msgstr "" -"

Tryck F11 för att starta/pausa inspelningen
\n" -"Tryck F12 för att stoppa

\n" -"\n" -"

Notera att ändring av huvudfönstrets storlek ej är möjlig till efter fångsten är klar

" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: data/data.cpp:1 -msgid "Mercury" -msgstr "Merkurius" - -#: data/data.cpp:2 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: data/data.cpp:5 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: data/data.cpp:6 -msgid "Phobos" -msgstr "Phobos" - -#: data/data.cpp:7 -msgid "Deimos" -msgstr "Deimos" - -#: data/data.cpp:9 -msgid "Amalthea" -msgstr "Amalthea" - -#: data/data.cpp:10 -msgid "Io" -msgstr "Io" - -#: data/data.cpp:11 -msgid "Europa" -msgstr "Europa" - -#: data/data.cpp:12 -msgid "Ganymede" -msgstr "Ganymede" - -#: data/data.cpp:13 -msgid "Callisto" -msgstr "Callisto" - -#: data/data.cpp:15 -msgid "Prometheus" -msgstr "Prometheus" - -#: data/data.cpp:16 -msgid "Pandora" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:17 -msgid "Epimetheus" -msgstr "Epimetheus" - -#: data/data.cpp:18 -msgid "Janus" -msgstr "Janus" - -#: data/data.cpp:19 -msgid "Mimas" -msgstr "Mimas" - -#: data/data.cpp:20 -msgid "Enceladus" -msgstr "Enceladus" - -#: data/data.cpp:21 -msgid "Tethys" -msgstr "Tethys" - -#: data/data.cpp:22 -msgid "Dione" -msgstr "Dione" - -#: data/data.cpp:23 -msgid "Rhea" -msgstr "Rhea" - -#: data/data.cpp:24 -msgid "Titan" -msgstr "Titan" - -#: data/data.cpp:25 -msgid "Hyperion" -msgstr "Hyperion" - -#: data/data.cpp:26 -msgid "Iapetus" -msgstr "Iapetus" - -#: data/data.cpp:27 -msgid "Phoebe" -msgstr "Phobos" - -#: data/data.cpp:29 -msgid "Miranda" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:30 -msgid "Ariel" -msgstr "Ariel" - -#: data/data.cpp:31 -msgid "Umbriel" -msgstr "Umbriel" - -#: data/data.cpp:32 -msgid "Titania" -msgstr "Titania" - -#: data/data.cpp:33 -msgid "Oberon" -msgstr "Oberon" - -#: data/data.cpp:35 -msgid "Larissa" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:36 -msgid "Proteus" -msgstr "Proteus" - -#: data/data.cpp:37 -msgid "Triton" -msgstr "Triton" - -#: data/data.cpp:38 -msgid "Nereid" -msgstr "Nereid" - -#: data/data.cpp:39 -msgid "Pluto-Charon" -msgstr "Pluto-Charon" - -#: data/data.cpp:41 -msgid "Charon" -msgstr "Charon" - -#: data/data.cpp:42 -msgid "NORTH AMERICA" -msgstr "NORDAMERIKA" - -#: data/data.cpp:43 -msgid "SOUTH AMERICA" -msgstr "SYDAMERIKA" - -#: data/data.cpp:44 -msgid "EURASIA" -msgstr "EURASIEN" - -#: data/data.cpp:45 -msgid "AFRICA" -msgstr "AFRIKA" - -#: data/data.cpp:46 -msgid "AUSTRALIA" -msgstr "AUSTRALIEN" - -#: data/data.cpp:47 -msgid "ANTARCTICA" -msgstr "ANTARKTIS" - -#: data/data.cpp:48 -msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "NORDATLANTEN" - -#: data/data.cpp:49 -msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "SYDATLANTEN" - -#: data/data.cpp:50 -msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "NORRA STILLA HAVET" - -#: data/data.cpp:51 -msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "SÖDRA STILLA HAVET" - -#: data/data.cpp:52 -msgid "INDIAN OCEAN" -msgstr "INDISKA OCEANEN" - -#: data/data.cpp:53 -msgid "ARCTIC OCEAN" -msgstr "NORRA ISHAVET" - -#: data/data.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "Abu Dhabi" - -#: data/data.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Abuja" -msgstr "Abuja" - -#: data/data.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Accra" -msgstr "Accra" - -#: data/data.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Adamstown" -msgstr "Adamstown" - -#: data/data.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Addis Ababa" -msgstr "Addis Abeba" - -#: data/data.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Algiers" -msgstr "Alger" - -#: data/data.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Alofi" -msgstr "Alofi" - -#: data/data.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Amman" -msgstr "Amman" - -#: data/data.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "Amsterdam" - -#: data/data.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "Andorra la Vella" - -#: data/data.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Ankara" -msgstr "Ankara" - -#: data/data.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Antananarivo" -msgstr "Antananarivo" - -#: data/data.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Apia" -msgstr "Apia" - -#: data/data.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ashgabat" -msgstr "Asjchabad" - -#: data/data.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Asmara" -msgstr "Asmara" - -#: data/data.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Astana" -msgstr "Astana" - -#: data/data.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Asuncion" -msgstr "Asunción" - -#: data/data.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Aten" - -#: data/data.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Avarua" -msgstr "Avarua" - -#: data/data.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baghdad" -msgstr "Bagdad" - -#: data/data.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baku" -msgstr "Baku" - -#: data/data.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Bamako" -msgstr "Bamako" - -#: data/data.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "Bandar Seri Begawan" - -#: data/data.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: data/data.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Bangui" -msgstr "Bangui" - -#: data/data.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Banjul" -msgstr "Banjul" - -#: data/data.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Basse-Terre" -msgstr "Basse-Terre" - -#: data/data.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Basseterre" -msgstr "Basseterre" - -#: data/data.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Beijing" -msgstr "Peking" - -#: data/data.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Beirut" -msgstr "Beirut" - -#: data/data.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Belgrade" -msgstr "Belgrad" - -#: data/data.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Belmopan" -msgstr "Belmopan" - -#: data/data.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Berlin" - -#: data/data.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Bern" - -#: data/data.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Bishkek" -msgstr "Bishkek" - -#: data/data.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Bissau" -msgstr "Bissau" - -#: data/data.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Bloemfontein" -msgstr "Bloemfontein" - -#: data/data.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Bogota" -msgstr "Bogota" - -#: data/data.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Brasilia" - -#: data/data.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Bratislava" -msgstr "Bratislava" - -#: data/data.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Brazzaville" -msgstr "Brazzaville" - -#: data/data.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Bridgetown" -msgstr "Bridgetown" - -#: data/data.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Brussels" -msgstr "Bryssel" - -#: data/data.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Bucharest" -msgstr "Bukarest" - -#: data/data.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Budapest" -msgstr "Budapest" - -#: data/data.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Buenos Aires" -msgstr "Buenos Aires" - -#: data/data.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Bujumbura" -msgstr "Bujumbura" - -#: data/data.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: data/data.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Canberra" -msgstr "Canberra" - -#: data/data.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Cape Town" -msgstr "Kapstaden" - -#: data/data.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Caracas" -msgstr "Caracas" - -#: data/data.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Castries" -msgstr "Castries" - -#: data/data.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cayenne" -msgstr "Cayenne" - -#: data/data.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "Charlotte Amalie" - -#: data/data.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Chisinau" -msgstr "Chisinau" - -#: data/data.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Colombo" -msgstr "Colombo" - -#: data/data.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Conakry" -msgstr "Conakry" - -#: data/data.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Copenhagen" -msgstr "Köpenhamn" - -#: data/data.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Cotonou" -msgstr "Cotonou" - -#: data/data.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Dakar" -msgstr "Dakar" - -#: data/data.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Damascus" -msgstr "Damaskus" - -#: data/data.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "Dar es Salaam" - -#: data/data.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Dhaka" -msgstr "Dhaka" - -#: data/data.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Dili" -msgstr "Dili" - -#: data/data.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: data/data.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Doha" -msgstr "Doha" - -#: data/data.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Douglas" -msgstr "Douglas" - -#: data/data.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Dublin" -msgstr "Dublin" - -#: data/data.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Dushanbe" -msgstr "Dusjanbe" - -#: data/data.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Fongafale" -msgstr "Fongafale" - -#: data/data.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Fort-de-France" -msgstr "Fort-de-France" - -#: data/data.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Freetown" -msgstr "Freetown" - -#: data/data.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Gaborone" -msgstr "Gaborone" - -#: data/data.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "George Town" -msgstr "George Town" - -#: data/data.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Georgetown" -msgstr "Georgetown" - -#: data/data.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: data/data.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Grand Turk" -msgstr "Grand Turk" - -#: data/data.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: data/data.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Hagatna" -msgstr "Hagatna" - -#: data/data.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "The Hague" -msgstr "Haag" - -#: data/data.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Hamilton" -msgstr "Hamilton" - -#: data/data.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Hanoi" -msgstr "Hanoi" - -#: data/data.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Harare" -msgstr "Harare" - -#: data/data.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Havana" -msgstr "Havanna" - -#: data/data.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Helsinki" -msgstr "Helsinki" - -#: data/data.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Honiara" -msgstr "Honiara" - -#: data/data.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Islamabad" -msgstr "Islamabad" - -#: data/data.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Jakarta" -msgstr "Jakarta" - -#: data/data.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Jamestown" -msgstr "Jamestown" - -#: data/data.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Jerusalem" -msgstr "Jerusalem" - -#: data/data.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: data/data.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Kampala" -msgstr "Kampala" - -#: data/data.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" - -#: data/data.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Khartoum" -msgstr "Khartoum" - -#: data/data.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Kiev" -msgstr "Kiev" - -#: data/data.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Kigali" -msgstr "Kigali" - -#: data/data.cpp:150 -#: data/data.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Kingston" -msgstr "Kingston" - -#: data/data.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Kingstown" -msgstr "Kingstown" - -#: data/data.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Kinshasa" -msgstr "Kinshasa" - -#: data/data.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Koror" -msgstr "Koror" - -#: data/data.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "Kuala Lumpur" - -#: data/data.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: data/data.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "La'youn" -msgstr "El Aaiún" - -#: data/data.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "La Paz" -msgstr "La Paz" - -#: data/data.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Libreville" -msgstr "Libreville" - -#: data/data.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Lilongwe" -msgstr "Lilongwe" - -#: data/data.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Lima" -msgstr "Lima" - -#: data/data.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Lisbon" -msgstr "Lissabon" - -#: data/data.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Ljubljana" -msgstr "Ljubljana" - -#: data/data.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Lobamba" -msgstr "Lobamba" - -#: data/data.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lome" -msgstr "Lome" - -#: data/data.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "London" - -#: data/data.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Longyearbyen" -msgstr "Longyearbyen" - -#: data/data.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Luanda" -msgstr "Luanda" - -#: data/data.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Lusaka" -msgstr "Lusaka" - -#: data/data.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: data/data.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Madrid" -msgstr "Madrid" - -#: data/data.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "Majuro" - -#: data/data.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Malabo" -msgstr "Malabo" - -#: data/data.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Manlig" - -#: data/data.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Mamoutzou" -msgstr "Mamoutzou" - -#: data/data.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Managua" -msgstr "Managua" - -#: data/data.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "Manama" - -#: data/data.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Manila" -msgstr "Manila" - -#: data/data.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "Maputo" -msgstr "Maputo" - -#: data/data.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Maseru" -msgstr "Maseru" - -#: data/data.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Mata-Utu" -msgstr "Mata-Utu" - -#: data/data.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Mbabane" -msgstr "Mbabane" - -#: data/data.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Mexico City" -msgstr "Staden Mexiko" - -#: data/data.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Minsk" -msgstr "Minsk" - -#: data/data.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Mogadishu" -msgstr "Mogadishu" - -#: data/data.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: data/data.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Monrovia" -msgstr "Monrovia" - -#: data/data.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Montevideo" -msgstr "Montevideo" - -#: data/data.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "Moroni" - -#: data/data.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: data/data.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Muscat" -msgstr "Muskat" - -#: data/data.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Nairobi" -msgstr "Nairobi" - -#: data/data.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Nassau" -msgstr "Nassau" - -#: data/data.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "N'Djamena" - -#: data/data.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "New Delhi" -msgstr "New Delhi" - -#: data/data.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "Niamey" - -#: data/data.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Nicosia" -msgstr "Nicosia" - -#: data/data.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Nouakchott" -msgstr "Nouakchott" - -#: data/data.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Noumea" -msgstr "Noumea" - -#: data/data.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "Nukualofa" - -#: data/data.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Nuuk" -msgstr "Nuuk" - -#: data/data.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Oranjestad" -msgstr "Oranjestad" - -#: data/data.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Oslo" -msgstr "Oslo" - -#: data/data.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Ottawa" -msgstr "Ottawa" - -#: data/data.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Ouagadougou" -msgstr "Ouagadougou" - -#: data/data.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Pago Pago" -msgstr "Pago Pago" - -#: data/data.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Palikir" -msgstr "Palikir" - -#: data/data.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: data/data.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "Papeete" - -#: data/data.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Paramaribo" -msgstr "Paramaribo" - -#: data/data.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: data/data.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Phnom Penh" -msgstr "Phnom Penh" - -#: data/data.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "Plymouth" - -#: data/data.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Port Louis" -msgstr "Port Louis" - -#: data/data.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Port Moresby" -msgstr "Port Moresby" - -#: data/data.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "Port-au-Prince" - -#: data/data.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "Port-of-Spain" - -#: data/data.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Porto-Novo" -msgstr "Porto-Novo" - -#: data/data.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Port-Vila" -msgstr "Port-Vila" - -#: data/data.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Prague" -msgstr "Prag" - -#: data/data.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Praia" -msgstr "Praia" - -#: data/data.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Pretoria" -msgstr "Pretoria" - -#: data/data.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "P'yongyang" -msgstr "P'yŏngyang" - -#: data/data.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "Quito" - -#: data/data.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Rabat" -msgstr "Rabat" - -#: data/data.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Rangoon" -msgstr "Rangoon" - -#: data/data.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Reykjavik" -msgstr "Reykjavik" - -#: data/data.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Riga" -msgstr "Riga" - -#: data/data.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Riyadh" -msgstr "Riyadh" - -#: data/data.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Road Town" -msgstr "Road Town" - -#: data/data.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Rome" -msgstr "Rom" - -#: data/data.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Roseau" -msgstr "Roseau" - -#: data/data.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Saint George's" -msgstr "Saint George's" - -#: data/data.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "Saint Helier" - -#: data/data.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Saint John's" -msgstr "Saint John's" - -#: data/data.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "Saint Peter Port" - -#: data/data.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Saint-Denis" -msgstr "Saint-Denis" - -#: data/data.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "Saint-Pierre" - -#: data/data.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Saipan" -msgstr "Saipan" - -#: data/data.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "San Jose" - -#: data/data.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "San Juan" - -#: data/data.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: data/data.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "San Salvador" -msgstr "San Salvador" - -#: data/data.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Sanaa" -msgstr "Sana" - -#: data/data.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: data/data.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Santo Domingo" -msgstr "Santo Domingo" - -#: data/data.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Sao Tome" -msgstr "Sao Tome" - -#: data/data.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Sarajevo" -msgstr "Sarajevo" - -#: data/data.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "Seoul" - -#: data/data.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "The Settlement" -msgstr "Förlikningsavtalet" - -#: data/data.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: data/data.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Skopje" -msgstr "Skopje" - -#: data/data.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Sofia" -msgstr "Sofia" - -#: data/data.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" - -#: data/data.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Stanley" -msgstr "Stanley" - -#: data/data.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Stockholm" -msgstr "Stockholm" - -#: data/data.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Sucre" - -#: data/data.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Suva" -msgstr "Suva" - -#: data/data.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Taipei" -msgstr "Taipei" - -#: data/data.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Tallinn" - -#: data/data.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Tarawa" -msgstr "Tarawa" - -#: data/data.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Tashkent" -msgstr "Tasjkent" - -#: data/data.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "T'bilisi" -msgstr "Tbilisi" - -#: data/data.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "Tegucigalpa" - -#: data/data.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: data/data.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Tel Aviv" -msgstr "Tel Aviv-Jaffa" - -#: data/data.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Thimphu" -msgstr "Thimphu" - -#: data/data.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Tirana" - -#: data/data.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: data/data.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Torshavn" -msgstr "Torshavn" - -#: data/data.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Tripoli" -msgstr "Tripoli" - -#: data/data.cpp:272 -#, fuzzy -msgid "Tunis" -msgstr "Tunis" - -#: data/data.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "Ulaanbaatar" - -#: data/data.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Vaduz" -msgstr "Vaduz" - -#: data/data.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Valletta" -msgstr "Valletta" - -#: data/data.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "Valley" - -#: data/data.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Vatican City" -msgstr "Vatikanstaten" - -#: data/data.cpp:278 -#: data/data.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Victoria" -msgstr "Victoria" - -#: data/data.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Vienna" -msgstr "Wien" - -#: data/data.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Vientiane" -msgstr "Vientiane" - -#: data/data.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Vilnius" -msgstr "Vilnius" - -#: data/data.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Warsaw" -msgstr "Warszawa" - -#: data/data.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Washington D.C." -msgstr "Washington D.C." - -#: data/data.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: data/data.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "West Island" -msgstr "West Island" - -#: data/data.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Willemstad" -msgstr "Willemstad" - -#: data/data.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Windhoek" -msgstr "Windhoek" - -#: data/data.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "Yamoussoukro" - -#: data/data.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Yaounde" -msgstr "Yaounde" - -#: data/data.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Yaren District" -msgstr "Yaren District" - -#: data/data.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Yerevan" -msgstr "Yerevan" - -#: data/data.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Zagreb" - -#: data/data.cpp:294 -msgid "Milky Way" -msgstr "Vintergatan" - -#: data/data.cpp:295 -msgid "SMC" -msgstr "SMC" - -#: data/data.cpp:296 -msgid "LMC" -msgstr "LMC" - -#: data/data.cpp:297 -msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Stjärnsystemets masscentrum" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 -msgid "&Open Script..." -msgstr "Ö&ppna skript..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 -msgid "Scripts" -msgstr "Skript" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 -msgid "Placeholder" -msgstr "Platshållare" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 -msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "Fånga &bild...\tF10" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 -msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "Fånga &film...\tShift+F10" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 -msgid "E&xit" -msgstr "&Avsluta" - -# SOL??? -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 -msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Välj &sol\tH" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 -msgid "Tour G&uide..." -msgstr "Turnég&uide..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 -msgid "Select &Object..." -msgstr "Välj &objekt..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 -msgid "Goto Object..." -msgstr "Gå till objekt..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 -msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Centrera valt objekt\tC" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 -msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "&Gå till valt objekt\tG" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 -msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "&Följ valt objekt\tF" - -# Otydlig och svår att översätta -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 -msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "S&ynkronisera valets omloppsbana\tY" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 -msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "&Spåra valt objekt\tT" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 -msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "&Bläddra i solsystemet..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 -msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Stjärn&bläddrare..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 -msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "&Hitta förmörkelse" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 -msgid "&Time" -msgstr "&Tid" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 -msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x &snabbare\tL" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 -msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x &långsammare\tK" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 -msgid "Free&ze\tSpace" -msgstr "Fry&s\tBlanksteg" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 -msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "&Realtid\t\\" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 -msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "Om&vänd tid\tJ" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 -msgid "Set &Time..." -msgstr "Ställ in &tid..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 -msgid "Show Local Time" -msgstr "Visa lokal tid" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 -msgid "&Render" -msgstr "&Rita upp" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 -msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Välj visningsläge..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 -msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Växla helskärm\tAlt+Enter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 -msgid "View Options..." -msgstr "Visningsalternativ..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 -msgid "Locations..." -msgstr "Platser..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 -msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Fler synliga stjärnor\t]" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 -msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Färre synliga stjärnor\t[" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 -msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 -msgid "Star St&yle" -msgstr "Stjärnutseende" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 -msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "&Suddiga punkter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 -msgid "&Points" -msgstr "&Punkter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 -msgid "Scaled &Discs" -msgstr "Nedskalade &skivor" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 -msgid "&Ambient Light" -msgstr "&Omgivande ljus" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 -msgid "&None" -msgstr "&Ingen" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 -msgid "&Low" -msgstr "&Låg" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 -msgid "&Medium" -msgstr "&Medel" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 -msgid "&Texture Resolution" -msgstr "&Texturens upplösning" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 -msgid "&High" -msgstr "&Hög" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 -msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 -msgid "&View" -msgstr "&Visa" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 -msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Dela vy &horisontellt\tCtrl+R" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 -msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Dela vy &vertikalt\tCtrl+U" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 -msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "&Ta bort aktiv vy\tDEL" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 -msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "&Enkel vy\tCtrl+D" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 -msgid "Show &Frames" -msgstr "Visa &ramar" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 -msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Synkronisera &tid" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bokmärken" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 -msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "&Lägg till bokmärke..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 -msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "&Organisera bokmärken..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 -msgid "Run &Demo" -msgstr "Kör &demonstration" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "User &Guide" -msgstr "Turnéguide" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 -msgid "&Controls" -msgstr "&Kontroller" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 -msgid "&OpenGL Info" -msgstr "&OpenGL-Info" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 -msgid "&License" -msgstr "&Licens" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 -msgid "&About Celestia" -msgstr "&Om Celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 -msgid "About Celestia" -msgstr "Om Celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright © 2001-2008, Celestias utvecklingsteam" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "http://www.shatters.net/celestia" -msgstr "http://www.shatters.net/celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 -msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia är fri programvara och absolut ingen garanti gäller." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 -msgid "Authors" -msgstr "Upphovsmän" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 -msgid "Chris Laurel" -msgstr "Chris Laurel" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 -msgid "Clint Weisbrod" -msgstr "Clint Weisbrod" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 -msgid "Fridger Schrempp" -msgstr "Fridger Schrempp" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 -msgid "Christophe Teyssier" -msgstr "Christophe Teyssier" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 -msgid "Grant Hutchison" -msgstr "Grant Hutchison" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 -msgid "Pat Suwalski" -msgstr "Pat Suwalski" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 -msgid "Toti" -msgstr "Toti" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 -msgid "Da Woon Jung" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 -msgid "Hank Ramsey" -msgstr "Hank Ramsey" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 -msgid "Bob Ippolito" -msgstr "Bob Ippolito" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 -msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "Vincent Giangiulio" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 -msgid "Andrew Tribick" -msgstr "Andrew Tribick" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 -msgid "Select Object" -msgstr "Välj objekt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "Object Name" -msgstr "Objektnamn" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 -msgid "Celestia Controls" -msgstr "Kontrollera Celestia" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 -msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "Info om OpenGL-drivrutin" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 -msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Ställ in simuleringstid" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 -msgid "Time Zone: " -msgstr "Tidszon: " - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 -msgid "Set To Current Time" -msgstr "Ställ in till aktuell tid" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lägg till bokmärke" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 -msgid "Create in >>" -msgstr "Skapa i >>" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 -msgid "New Folder..." -msgstr "Ny mapp..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 -msgid "Solar System Browser" -msgstr "Bläddra i stjärnsystemet" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 -msgid "Solar System" -msgstr "Solsystemet" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 -msgid "&Go To" -msgstr "&Gå till" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 -msgid "Solar System Objects" -msgstr "Stjärnsystemobjekt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Star Browser" -msgstr "Stjärnbläddrare" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 -msgid "Brightest" -msgstr "Ljusstarkast" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 -msgid "With planets" -msgstr "Med planeter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 -msgid "&Refresh" -msgstr "Uppdate&ra" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 -msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Kriteria för stjärnsökning" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 -msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 -msgid "Tour Guide" -msgstr "Turnéguide" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 -msgid "Go To" -msgstr "Gå till" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 -msgid "Select your destination:" -msgstr "Välj ditt mål:" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 -msgid "Go to Object" -msgstr "Gå till objekt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 -msgid "radii" -msgstr "radii" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 -msgid "Long." -msgstr "Long." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 -msgid "Lat." -msgstr "Lat." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 -msgid "Distance" -msgstr "Avstånd" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 -msgid "Frame rate:" -msgstr "Bildfrekvens:" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 -msgid "Select Display Mode" -msgstr "Välj visningsläge" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 -msgid "View Options" -msgstr "Visningsalternativ" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 -msgid "Globulars" -msgstr "Klotformiga stjärnhopar" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Ecliptic Line" -msgstr "Ekliptika" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 -msgid "Grids" -msgstr "Rutnät" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 -msgid "Equatorial" -msgstr "" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontell" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 -msgid "Galactic" -msgstr "Galaktisk" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Ekliptika" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 -msgid "Minor Moons" -msgstr "Mindre månar" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 -msgid "DSO Labels" -msgstr "DSO-etiketter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 -msgid "Diagrams" -msgstr "Diagram" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 -msgid "Boundaries" -msgstr "Gränser" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 -msgid "Latin Names" -msgstr "Latinska namn" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 -msgid "Information Text" -msgstr "Informationstext" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 -msgid "Filter Stars" -msgstr "Filtrera stjärnor" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 -msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "Montes (Berg)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 -msgid "Maria (Seas)" -msgstr "Maria (Hav)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 -msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "Valles (Dalar)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 -msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Terrae (Landmassa)" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 -msgid "Volcanoes" -msgstr "Vulkaner" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 -msgid "Other features" -msgstr "Övriga funktioner" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 -msgid "Label Features" -msgstr "Etikettfunktioner" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 -msgid "Show Features" -msgstr "Visa funktioner" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 -msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 -msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Lägg till ny bokmärkesmapp" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 -msgid "Folder Name" -msgstr "Mappnamn" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 -msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Organisera bokmärken" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 -msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Byt namn på bokmärke eller mapp" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 -msgid "New Name" -msgstr "Nytt namn" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Compute" -msgstr "Beräkna" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Ställ in datum och gå till planet" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Månförmörkelser" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celest" -#~ msgid "limit of knowledge" -#~ msgstr "kunskapsgräns" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phobos:Mars I" -#~ msgstr "Phobos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deimos:Mars II" -#~ msgstr "Deimos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Io:Jupiter I" -#~ msgstr "Jupiter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhea:Saturn V" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ariel:Uranus I" -#~ msgstr "Uranus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Triton:Neptune I" -#~ msgstr "Neptunus" -#~ msgid "Day length: " -#~ msgstr "Dagens längd: " -#~ msgid " of " -#~ msgstr " av " -#~ msgid " must be in same star system\n" -#~ msgstr " måste vara i samma solsystem\n" -#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" -#~ msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #\n" -#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" -#~ msgstr " stjärnor med dubbla katalognummer togs bort.)\n" -#~ msgid "Low res textures" -#~ msgstr "Lågupplösta texturer" -#~ msgid "Medium res textures" -#~ msgstr "Medelupplösta texturer" -#~ msgid "High res textures" -#~ msgstr "Högupplösta texturer" -#~ msgid "Error reading deep sky file\n" -#~ msgstr "Fel vid öppning av djuprymdsfil\n" -#~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Gränser för stjärnbilder" -#~ msgid "Orbit / Label" -#~ msgstr "Omloppsbana / Etikett" -#~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Markörfunktioner" -#~ msgid " UTC" -#~ msgstr " UTC" -#~ msgid "' is not a star or planet.\n" -#~ msgstr "' är inte en stjärna eller planet.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Tidshastighet: %.1f" -#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" -#~ msgstr "Radie: %.2f Rsol\n" -#~ msgid "1.4.1" -#~ msgstr "1.4.1" -#~ msgid "Error reading star file: %s\n" -#~ msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil: %s\n" -#~ msgid "Error opening test.xml\n" -#~ msgstr "Fel vid öppning av test.xml\n" -#~ msgid "solar" -#~ msgstr "solar" -#~ msgid "moon" -#~ msgstr "måne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solar eclipses" -#~ msgstr "Solförmörkelser" -#~ msgid "

On:

" -#~ msgstr "

På:

" -#~ msgid "

To:

" -#~ msgstr "

Till:

" -#~ msgid "

From:

" -#~ msgstr "

Från:

" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Sök" -#~ msgid "to" -#~ msgstr "till" -#~ msgid "eclipse on" -#~ msgstr "förmörkelse den" - +# Swedish translation of celestia. +# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the celestia package. +# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2010. +# Tobias Svedberg , 2006, 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: celestia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:55+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "DST" +msgstr "Sommartid" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "STD" +msgstr "Standardtid" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid "Loaded " +msgstr "Läste in " + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid " deep space objects" +msgstr " rymdobjekt" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Läser NV-fragmentprogram: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Fel vid läsning av NV-fragmentprogram: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Fel i fragmentprogram " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Initierar NV-fragmentprogram . . .\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alla NV-fragmentprogram lästa.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Initierar ARB-fragmentprogram . . .\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)" + +#: src/celengine/globular.cpp:255 +#, c-format +msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" +msgstr "" + +#: src/celengine/image.cpp:373 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Läser bild från fil " + +#: src/celengine/image.cpp:391 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": okänd eller ej stödd bildfilstyp.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:654 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Fel vid öppning av bildfil " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid "Error: " +msgstr "Fel: " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr " är inte en PNG-fil.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:688 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 +msgid "Loading model: " +msgstr "Läser modell: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Modellstatistik: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " vertices, " +msgstr " vertex, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " primitives, " +msgstr " primitiver, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " materials " +msgstr " material " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " unique)\n" +msgstr " unika)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Fel vid inläsning av modell '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format +msgid "Nebula" +msgstr "Nebulosa" + +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "Open cluster" +msgstr "Öppen stjärnhop" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Fel i .ssc-fil (rad " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "parent body '" +msgstr "föräldrakropp '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' of '" +msgstr "' av '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +msgid "' not found." +msgstr "' hittades ej." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "varning för dubbla definitioner av " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "felaktig alternativ yta" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad location" +msgstr "felaktig plats" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' hittades ej.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:579 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Felaktigt huvud för korsindex\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:592 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Felaktig version för korsindex\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:614 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "Läsning av korsindex misslyckades på post " + +#: src/celengine/stardb.cpp:696 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:711 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr " stjärnor i binärdatabasen\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:735 +msgid "Total star count: " +msgstr "Totalt antal stjärnor: " + +#: src/celengine/stardb.cpp:769 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Fel i .stc-fil (rad " + +#: src/celengine/stardb.cpp:806 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: felaktig spektraltyp.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:815 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar spektraltyp.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid "Barycenter " +msgstr "Masscentrum " + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid " does not exist.\n" +msgstr " finns ej.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar rektascension\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar deklination.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar avstånd.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar magnitud.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Felaktig stjärna: absolut (inte apparent) magnitud måste anges för en stjärna nära ursprung\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Skapar rutad textur. Bredd=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid ", max=" +msgstr ", max=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1024 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Skapar vanlig textur: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Läser NV-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Fel vid läsning av NV-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Fel i vertexprogram " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Läser ARB-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Fel vid inläsning av ARB-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", rad " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Initierar NV-vertexprogram . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alla NV-vertexprogram lästa.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alla ARB-vertexprogram lästa.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Fel vid läsning av favoritfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientering: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Fel vid öppning av skriptfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Okänt fel vid öppning av skript" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Ogiltig filtyp" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Magnitudgräns: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Markörer aktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Markörer inaktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 +msgid "Goto surface" +msgstr "Gå till yta" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Alt-azimutläge aktiverat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 +msgid "Star style: points" +msgstr "Visa stjärnor som: punkter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Visa stjärnor som: skalenliga skivor" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Kometsvansar aktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Kometsvansar inaktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "Renderingsläge: Enkel" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "Renderingsläge: Multitextur" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-kombinerare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Automagnitud aktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Automagnitud inaktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "Tid och skript är pausade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 +msgid "Time is paused" +msgstr "Tiden är pausad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Ljusets restid: %.4f år " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Använder normala yttexturer." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 +msgid "Follow" +msgstr "Följ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Tid: Framåt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Tid: Bakåt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 +msgid "Time rate" +msgstr "Tidsfrekvens" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Synkronisera omloppsbana" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 +msgid "Chase" +msgstr "Jaga" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Nivå för omgivande ljus: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 +msgid "Light gain" +msgstr "Ljusförstärkning" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Överstrålning aktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Överstrålning inaktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 +msgid "Exposure" +msgstr "Exponering" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 +msgid "GL error: " +msgstr "GL-fel: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 +msgid "View too small to be split" +msgstr "Vy för liten för att delas upp" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 +msgid "Added view" +msgstr "Lade till vy" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "lå" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "au" +msgstr "au" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 +msgid " days" +msgstr " dagar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 +msgid " hours" +msgstr " timmar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 +msgid " minutes" +msgstr " minuter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " sekunder" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Apparent diameter: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Apparent magnitud: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Absolut magnitud: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 +msgid "RA: " +msgstr "RA: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Avstånd: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Ljusstyrka: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "x Sun" +msgstr "x Sol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Klass: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "Neutron star" +msgstr "Neutronstjärna" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 +msgid "Black hole" +msgstr "Svart hål" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Yttemperatur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Radie: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "Rsol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Rotationsperiod: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Avstånd från centrum: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fasvinkel: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Apparent mag: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 +msgid " LT" +msgstr " LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 +msgid "Real time" +msgstr "Realtid" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 +msgid "-Real time" +msgstr "-Realtid" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 +msgid "Time stopped" +msgstr "Tid stoppad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 +msgid " faster" +msgstr " snabbare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 +msgid " slower" +msgstr " långsammare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 +msgid " (Paused)" +msgstr " (Pausad)" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Hastighet: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 +msgid " m/s" +msgstr " m/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 +msgid " km/s" +msgstr " km/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +msgid " AU/s" +msgstr " AU/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 +msgid " ly/s" +msgstr " lå/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Travelling " +msgstr "Reser " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 +msgid "Track " +msgstr "Spåra " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 +msgid "Follow " +msgstr "Följ " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Synkronisera omloppsbana " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 +msgid "Lock " +msgstr "Lås" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 +msgid "Chase " +msgstr "Jaga" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 +msgid "FOV: " +msgstr "Synfält: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 +msgid "Sun" +msgstr "Sol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 +msgid "Target name: " +msgstr "Målnamn: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 +msgid " at " +msgstr " i " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 +msgid " fps" +msgstr " fps" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr " Spelar in" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr " Pausad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Läser solsystemskatalog: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 +msgid "Loading " +msgstr "Läser " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Licensfil 'License.txt' saknas!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket misslyckades." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Kan inte läsa stjärndatabas." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Fel vid öppning av deep-sky-katalog " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Fel vid öppning av asterismfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 +msgid "render path: " +msgstr "renderingsläge: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Misslyckades med att initiera renderare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Fel vid läsning av korsindex " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Läste in korsindex " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 +msgid "Error opening " +msgstr "Fel vid öppning av " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog " + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Fel vid skapande av ogg-filen %s för fångst.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Internt fel i Ogg-bibliotek." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora-video: %s %.2f(%d/%d) fps kvalitet %d %dx%d position (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n" + +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +msgid "Vendor: " +msgstr "Tillverkare: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +msgid "Renderer: " +msgstr "Uppritare: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:645 +msgid "GLSL version: " +msgstr "GLSL-version: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Max samtidiga texturer: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Max texturstorlek: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:672 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Max kubmappstorlek: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 +msgid "Point size range: " +msgstr "Intervall för punktstorlek: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Utökningar som stöds:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Fönsterläge" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Asteroids" +msgstr "Asteroider" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Comets" +msgstr "Kometer" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 +msgid "Invisibles" +msgstr "Osynliga" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Moons" +msgstr "Månar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Planets" +msgstr "Planeter" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Rymdfarkost" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "&Gå till" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Följ" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Info" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Referensvektorer" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Visa kroppsaxlar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Visa ramaxlar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Visa solriktning" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Visa hastighetsvektor" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Visa planetografiskt rutnät" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Visa terminator" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Satelliter" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "&Alternativa ytor" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Himlakroppar i omloppsbana" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Avmarkera" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Markera" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 +msgid "Loading: " +msgstr "Läser: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "sv" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "WinLangID" +msgstr "41d" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 +msgid "Copied URL" +msgstr "Kopierad URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 +msgid "Loading URL" +msgstr "Läser url" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 +msgid "Error opening script" +msgstr "Fel vid öppning av skript" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 +msgid "Error loading script" +msgstr "Fel vid läsning av skript" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 +msgid "Running script" +msgstr "Kör skript" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Planet" +msgstr "Planet" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 +msgid "Satellite" +msgstr "Satellit" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 +msgid "Duration" +msgstr "Längd" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Jorden" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Saturnus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptunus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Avstånd (lj)" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 +msgid "App. mag" +msgstr "App. mag" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Abs. mag" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/celestia/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Universaltid" + +#: src/celestia/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Lokal tid" + +#: src/celestia/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Namn på tidszon" + +#: src/celestia/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Avvikelse från UTC" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Himlabläddrare" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Måne" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "Asteroid" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +msgid "Comet" +msgstr "Komet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Invisible" +msgstr "Osynlig" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Masscentrum " + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Small Body" +msgstr "Liten kropp" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Dvärgplanet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Förmörkelsefinnare" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Lägg till bokmärke" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Lägg till ett bokmärke för aktuellt dokument" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Lägg till &relativt bokmärke" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Lägg till ett relativt bokmärke för aktuellt dokument" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Lägg till &inställningsbokmärke" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Lägg till ett inställningsbokmärke för aktuellt dokument" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Redigera din bokmärkessamling i ett separat fönster" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Ny mapp..." + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Skapa en ny bokmärkesmapp i denna meny" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Kan inte lägga till bokmärke med tom URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Något verkar vara fel med din installation av Celestia. Katalogen för uppstartsbilder kunde inte hittas. \n" +"Uppstarten kommer att fortsätta men Celestia kommer antagligen att sakna vissa datafiler och fungerar kanske inte korrekt, vänligen kontrollera din installation." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Gå till &URL..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Gå till &Long/Lat..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 +msgid "&Back" +msgstr "&Bakåt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 +msgid "&Forward" +msgstr "&Framåt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 +msgid "Full Screen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopiera URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 +msgid "Set Time..." +msgstr "Ställ tid..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Ställ tid till nu" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Accelerera tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Sakta ner tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Accelerera tid (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Sakta ner tid (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 +msgid "Pause Time" +msgstr "Pausa tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Omvänd tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Dela vy vertikalt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "Dela vy horisontellt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 +msgid "Cycle View" +msgstr "Växla vy" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 +msgid "Single View" +msgstr "Enkel vy" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +msgid "Delete View" +msgstr "Ta bort vy" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Synliga ramar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Aktiva ramar synliga" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Synkronisera tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Alt-Azimutläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Gå till yta" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 +msgid "Show Stars" +msgstr "Visa stjärnor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 +msgid "Show Planets" +msgstr "Visa planeter" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Visa galaxer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Visa klotformiga stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Visa partiella banor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Visa nebulosor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Visa öppna stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Visa stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Visa molnkartor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Visa molnskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Visa omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Visa asteroiders omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Visa kometers omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Visa månars omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Visa omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Visa planeters omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Visa rymdfarkosters omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 +msgid "Show Equatorial Grid" +msgstr "Visa himlarutnät" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Visa ljus på nattsidan" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 +msgid "Show Markers" +msgstr "Visa markörer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Visa atmosfärer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Visa mjuka omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Visa förmörkelseskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Växla stjärnläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Visa ringskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Visa gränser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Automagnituder" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Visa kometsvansar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Visa etiketter på stjärnor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Visa etiketter på planeter" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Visa etiketter på månar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Visa etiketter på kometer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Visa etiketter på stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Stjärnbildsetiketter på latin" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Visa etiketter på galaxer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Visa etiketter för klotformiga stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Visa etiketter på nebulosor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Visa etiketter för öppna stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Visa etiketterpå asteroider" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Visa etiketter på rymdfarkoster" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Visa etiketter på platser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Visa lokal tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Visa städers placering" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Visa observatorieplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Visa platser för landningsplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Visa kraterplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Visa Monsplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Visa Terraplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Visa Vallisplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Visa Mareplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Visa övriga platser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Trådramsläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Centrera på omloppsbana" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "Enkel" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Multitextur" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvKombinerare" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Växla OpenGL-uppritningsläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Synkronisera bildfrekvensen till skärmens uppdateringsfrekvens" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 +msgid "Grab Image" +msgstr "Fånga bild" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +msgid "Capture Video" +msgstr "Fånga video" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +msgid "OpenGL info" +msgstr "OpenGL-info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för bokmärken" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "OpenGL-Info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Denna version av Celestia byggdes inte med stöd för fångst av video." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Go to URL" +msgstr "Gå till URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Enter URL" +msgstr "Ange URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 +msgid "Object: " +msgstr "Objekt: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 +msgid "Longitude: " +msgstr "Longitud: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 +msgid "East" +msgstr "Öst" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 +msgid "West" +msgstr "Väst" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 +msgid "Latitude: " +msgstr "Latitud: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +msgid "South" +msgstr "Syd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 +msgid "Altitude: " +msgstr "Höjd: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Celestia påträffade ett fel vid behandling av ditt skript" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Använd alternativ konfigurationsfil" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Använd alternativ installationskatalog" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Använd ytterligare en \"extras\"-katalog" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Starta helskärm" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Inaktivera uppstartsbild" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Starta och gå till URL" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"Anders Pamdal\n" +"Daniel Nylander\n" +"Tobias Svedberg" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"anders@pamdal.se\n" +"po@danielnylander.se\n" +"sleepylion@gmail.com" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Inställningar för Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Stars" +msgstr "Stjärnor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaxer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nebulosor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Öppna stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Atmosfärer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Clouds" +msgstr "Moln" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Molnskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Ljus på nattsidan" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Förmörkelseskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Kometsvansar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Orbits" +msgstr "Omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Partiella banor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Mjuka omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Equatorial Grid" +msgstr "Himlarutnät" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Constellations" +msgstr "Stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Markers" +msgstr "Markörer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Ringskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Gränser för stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Omloppsbanor / Etiketter" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Etiketter" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Stjärnbilder på latin" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Rymdfarkoster" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Locations" +msgstr "Platser" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Omgivande ljus" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Begränsa magnitud" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Infotext" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Nivå: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Terse" +msgstr "Fåordig" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +msgid "Verbose" +msgstr "Informativ" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Texturer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Upplösning: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Medel" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "Automatiskt synfält" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "Skärmens DPI: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Visningsavstånd (cm): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Cities" +msgstr "Städer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Observatories" +msgstr "Observatorier" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Landningsplatser" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Craters" +msgstr "Kratrar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Mons" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Terra" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Vallis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Mare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Minimum funktionsstorlek" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tid" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Tidszon: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Lokalt format" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Ställ in" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Julianskt datum: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Val: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Inkludera ljusets restid" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Ignorera ljusets restid " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Tangentbindningar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "Ej utökad OpenGL 1.1" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Multipla texturer och ARB_texenv_combine-utökning" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 +msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "NVIDIA-kombinerare, inga vertexprogram" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3-utökning, ARB_vertex_program-utökning" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA-kombinerare, NV_vertex_program-utökning
ger bumpmappning, ringskuggor och specular highlights på alla Geforce- eller ATI Radeon-grafikkort, även om NvKombinerare ARBVP är ett lite bättre alternativ för Geforce-användare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "NVIDIA-kombinerare, ARB_vertex_program-utökning" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program och ARB_vertex_program extensions
ger avancerade effekter på Geforce FX- och Radeon 9700-kort" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "NV_fragment_program- och ARB_vertex_program-utökningar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "OpenGL 2.0-skuggspråk" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Filen %1 finns ej, använder förvald konfigurationsfil %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "Katalogen %1 finns ej, använder förvald %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns ej" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Abs (ungefärlig) mag: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Yttemperatur: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Markerade objekt" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Välj" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Center" +msgstr "&Centrera" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Avmarkera &alla" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangel" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Fylld fyrkant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Vänsterpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Högerpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Uppåtpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Nedåtpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Små kroppar" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Dvärgplaneter" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Längd: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Storlek: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Aktuell storlek: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Aktuell bredd: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Aktuell höjd: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Du måste ange ett filnamn." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Fel vid initiering av videofångst." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigering" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objekt" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL-uppritningsläge" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Vyer" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Huvudverktygsrad" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Avstånd" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "App. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Med planeter" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Ljusstarkaste (App.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Närmaste" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Stäng" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Sökparametrar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Solförmörkelser" + +# Datum? Vad? På? +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Den:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Månförmörkelser" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Från:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Videofångst" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Spara som:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Bildformat:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Bildstorlek:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Bildfrekvens:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Videokvalitet:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Spela upp video när fångsten är klar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Användning" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Tryck F11 för att starta/pausa inspelningen
\n" +"Tryck F12 för att stoppa

\n" +"\n" +"

Notera att ändring av huvudfönstrets storlek inte är möjlig till efter fångsten är klar

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Merkurius" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Deimos" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Amalthea" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Io" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Europa" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Ganymede" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Callisto" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Prometheus" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Pandora" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Epimetheus" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Janus" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Mimas" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Enceladus" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Tethys" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Dione" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Rhea" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Titan" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Hyperion" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Iapetus" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Miranda" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Ariel" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Umbriel" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Titania" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Oberon" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Larissa" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Proteus" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Triton" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Nereid" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Pluto-Charon" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Charon" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "NORDAMERIKA" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "SYDAMERIKA" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "EURASIEN" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "AFRIKA" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRALIEN" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ANTARKTIS" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "NORDATLANTEN" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "SYDATLANTEN" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "NORRA STILLA HAVET" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "SÖDRA STILLA HAVET" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "INDISKA OCEANEN" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "NORRA ISHAVET" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: data/data.cpp:55 +msgid "Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: data/data.cpp:56 +msgid "Accra" +msgstr "Accra" + +#: data/data.cpp:57 +msgid "Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: data/data.cpp:58 +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Addis Abeba" + +#: data/data.cpp:59 +msgid "Algiers" +msgstr "Alger" + +#: data/data.cpp:60 +msgid "Alofi" +msgstr "Alofi" + +#: data/data.cpp:61 +msgid "Amman" +msgstr "Amman" + +#: data/data.cpp:62 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: data/data.cpp:63 +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Andorra la Vella" + +#: data/data.cpp:64 +msgid "Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: data/data.cpp:65 +msgid "Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: data/data.cpp:66 +msgid "Apia" +msgstr "Apia" + +#: data/data.cpp:67 +msgid "Ashgabat" +msgstr "Asjchabad" + +#: data/data.cpp:68 +msgid "Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: data/data.cpp:69 +msgid "Astana" +msgstr "Astana" + +#: data/data.cpp:70 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asunción" + +#: data/data.cpp:71 +msgid "Athens" +msgstr "Aten" + +#: data/data.cpp:72 +msgid "Avarua" +msgstr "Avarua" + +#: data/data.cpp:73 +msgid "Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: data/data.cpp:74 +msgid "Baku" +msgstr "Baku" + +#: data/data.cpp:75 +msgid "Bamako" +msgstr "Bamako" + +#: data/data.cpp:76 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: data/data.cpp:77 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: data/data.cpp:78 +msgid "Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: data/data.cpp:79 +msgid "Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: data/data.cpp:80 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Basse-Terre" + +#: data/data.cpp:81 +msgid "Basseterre" +msgstr "Basseterre" + +#: data/data.cpp:82 +msgid "Beijing" +msgstr "Peking" + +#: data/data.cpp:83 +msgid "Beirut" +msgstr "Beirut" + +#: data/data.cpp:84 +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrad" + +#: data/data.cpp:85 +msgid "Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: data/data.cpp:86 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: data/data.cpp:87 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: data/data.cpp:88 +msgid "Bishkek" +msgstr "Bishkek" + +#: data/data.cpp:89 +msgid "Bissau" +msgstr "Bissau" + +#: data/data.cpp:90 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Bloemfontein" + +#: data/data.cpp:91 +msgid "Bogota" +msgstr "Bogota" + +#: data/data.cpp:92 +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: data/data.cpp:93 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: data/data.cpp:94 +msgid "Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: data/data.cpp:95 +msgid "Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: data/data.cpp:96 +msgid "Brussels" +msgstr "Bryssel" + +#: data/data.cpp:97 +msgid "Bucharest" +msgstr "Bukarest" + +#: data/data.cpp:98 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: data/data.cpp:99 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" + +#: data/data.cpp:100 +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: data/data.cpp:101 +msgid "Cairo" +msgstr "Kairo" + +#: data/data.cpp:102 +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: data/data.cpp:103 +msgid "Cape Town" +msgstr "Kapstaden" + +#: data/data.cpp:104 +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: data/data.cpp:105 +msgid "Castries" +msgstr "Castries" + +#: data/data.cpp:106 +msgid "Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: data/data.cpp:107 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Charlotte Amalie" + +#: data/data.cpp:108 +msgid "Chisinau" +msgstr "Chisinau" + +#: data/data.cpp:109 +msgid "Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: data/data.cpp:110 +msgid "Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: data/data.cpp:111 +msgid "Copenhagen" +msgstr "Köpenhamn" + +#: data/data.cpp:112 +msgid "Cotonou" +msgstr "Cotonou" + +#: data/data.cpp:113 +msgid "Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: data/data.cpp:114 +msgid "Damascus" +msgstr "Damaskus" + +#: data/data.cpp:115 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: data/data.cpp:116 +msgid "Dhaka" +msgstr "Dhaka" + +#: data/data.cpp:117 +msgid "Dili" +msgstr "Dili" + +#: data/data.cpp:118 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: data/data.cpp:119 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: data/data.cpp:120 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: data/data.cpp:121 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: data/data.cpp:122 +msgid "Dushanbe" +msgstr "Dusjanbe" + +#: data/data.cpp:123 +msgid "Fongafale" +msgstr "Fongafale" + +#: data/data.cpp:124 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Fort-de-France" + +#: data/data.cpp:125 +msgid "Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: data/data.cpp:126 +msgid "Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: data/data.cpp:127 +msgid "George Town" +msgstr "George Town" + +#: data/data.cpp:128 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: data/data.cpp:129 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: data/data.cpp:130 +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grand Turk" + +#: data/data.cpp:131 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: data/data.cpp:132 +msgid "Hagatna" +msgstr "Hagatna" + +#: data/data.cpp:133 +msgid "The Hague" +msgstr "Haag" + +#: data/data.cpp:134 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: data/data.cpp:135 +msgid "Hanoi" +msgstr "Hanoi" + +#: data/data.cpp:136 +msgid "Harare" +msgstr "Harare" + +#: data/data.cpp:137 +msgid "Havana" +msgstr "Havanna" + +#: data/data.cpp:138 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsingfors" + +#: data/data.cpp:139 +msgid "Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: data/data.cpp:140 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: data/data.cpp:141 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: data/data.cpp:142 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: data/data.cpp:143 +msgid "Jerusalem" +msgstr "Jerusalem" + +#: data/data.cpp:144 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: data/data.cpp:145 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: data/data.cpp:146 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: data/data.cpp:147 +msgid "Khartoum" +msgstr "Khartoum" + +#: data/data.cpp:148 +msgid "Kiev" +msgstr "Kiev" + +#: data/data.cpp:149 +msgid "Kigali" +msgstr "Kigali" + +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: data/data.cpp:152 +msgid "Kingstown" +msgstr "Kingstown" + +#: data/data.cpp:153 +msgid "Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: data/data.cpp:154 +msgid "Koror" +msgstr "Koror" + +#: data/data.cpp:155 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: data/data.cpp:156 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: data/data.cpp:157 +msgid "La'youn" +msgstr "El Aaiún" + +#: data/data.cpp:158 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: data/data.cpp:159 +msgid "Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: data/data.cpp:160 +msgid "Lilongwe" +msgstr "Lilongwe" + +#: data/data.cpp:161 +msgid "Lima" +msgstr "Lima" + +#: data/data.cpp:162 +msgid "Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: data/data.cpp:163 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: data/data.cpp:164 +msgid "Lobamba" +msgstr "Lobamba" + +#: data/data.cpp:165 +msgid "Lome" +msgstr "Lome" + +#: data/data.cpp:166 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: data/data.cpp:167 +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longyearbyen" + +#: data/data.cpp:168 +msgid "Luanda" +msgstr "Luanda" + +#: data/data.cpp:169 +msgid "Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: data/data.cpp:170 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: data/data.cpp:171 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: data/data.cpp:172 +msgid "Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: data/data.cpp:173 +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: data/data.cpp:174 +msgid "Male" +msgstr "Manlig" + +#: data/data.cpp:175 +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Mamoutzou" + +#: data/data.cpp:176 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" + +#: data/data.cpp:177 +msgid "Manama" +msgstr "Manama" + +#: data/data.cpp:178 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: data/data.cpp:179 +msgid "Maputo" +msgstr "Maputo" + +#: data/data.cpp:180 +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: data/data.cpp:181 +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Mata-Utu" + +#: data/data.cpp:182 +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: data/data.cpp:183 +msgid "Mexico City" +msgstr "Mexico City" + +#: data/data.cpp:184 +msgid "Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: data/data.cpp:185 +msgid "Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +#: data/data.cpp:186 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: data/data.cpp:187 +msgid "Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: data/data.cpp:188 +msgid "Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: data/data.cpp:189 +msgid "Moroni" +msgstr "Moroni" + +#: data/data.cpp:190 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: data/data.cpp:191 +msgid "Muscat" +msgstr "Muskat" + +#: data/data.cpp:192 +msgid "Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: data/data.cpp:193 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: data/data.cpp:194 +msgid "N'Djamena" +msgstr "N'Djamena" + +#: data/data.cpp:195 +msgid "New Delhi" +msgstr "New Delhi" + +#: data/data.cpp:196 +msgid "Niamey" +msgstr "Niamey" + +#: data/data.cpp:197 +msgid "Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: data/data.cpp:198 +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: data/data.cpp:199 +msgid "Noumea" +msgstr "Noumea" + +#: data/data.cpp:200 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Nukualofa" + +#: data/data.cpp:201 +msgid "Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: data/data.cpp:202 +msgid "Oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +#: data/data.cpp:203 +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: data/data.cpp:204 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: data/data.cpp:205 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: data/data.cpp:206 +msgid "Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: data/data.cpp:207 +msgid "Palikir" +msgstr "Palikir" + +#: data/data.cpp:208 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: data/data.cpp:209 +msgid "Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: data/data.cpp:210 +msgid "Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: data/data.cpp:211 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: data/data.cpp:212 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Phnom Penh" + +#: data/data.cpp:213 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: data/data.cpp:214 +msgid "Port Louis" +msgstr "Port Louis" + +#: data/data.cpp:215 +msgid "Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: data/data.cpp:216 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: data/data.cpp:217 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Port-of-Spain" + +#: data/data.cpp:218 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Porto-Novo" + +#: data/data.cpp:219 +msgid "Port-Vila" +msgstr "Port-Vila" + +#: data/data.cpp:220 +msgid "Prague" +msgstr "Prag" + +#: data/data.cpp:221 +msgid "Praia" +msgstr "Praia" + +#: data/data.cpp:222 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: data/data.cpp:223 +msgid "P'yongyang" +msgstr "P'yŏngyang" + +#: data/data.cpp:224 +msgid "Quito" +msgstr "Quito" + +#: data/data.cpp:225 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: data/data.cpp:226 +msgid "Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: data/data.cpp:227 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" + +#: data/data.cpp:228 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#: data/data.cpp:229 +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: data/data.cpp:230 +msgid "Road Town" +msgstr "Road Town" + +#: data/data.cpp:231 +msgid "Rome" +msgstr "Rom" + +#: data/data.cpp:232 +msgid "Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: data/data.cpp:233 +msgid "Saint George's" +msgstr "Saint George's" + +#: data/data.cpp:234 +msgid "Saint Helier" +msgstr "Saint Helier" + +#: data/data.cpp:235 +msgid "Saint John's" +msgstr "Saint John's" + +#: data/data.cpp:236 +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Saint Peter Port" + +#: data/data.cpp:237 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Saint-Denis" + +#: data/data.cpp:238 +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +#: data/data.cpp:239 +msgid "Saipan" +msgstr "Saipan" + +#: data/data.cpp:240 +msgid "San Jose" +msgstr "San Jose" + +#: data/data.cpp:241 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: data/data.cpp:242 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: data/data.cpp:243 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: data/data.cpp:244 +msgid "Sanaa" +msgstr "Sana" + +#: data/data.cpp:245 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: data/data.cpp:246 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: data/data.cpp:247 +msgid "Sao Tome" +msgstr "Sao Tome" + +#: data/data.cpp:248 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: data/data.cpp:249 +msgid "Seoul" +msgstr "Seoul" + +#: data/data.cpp:250 +msgid "The Settlement" +msgstr "Förlikningsavtalet" + +#: data/data.cpp:251 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: data/data.cpp:252 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: data/data.cpp:253 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: data/data.cpp:254 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" + +#: data/data.cpp:255 +msgid "Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: data/data.cpp:256 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#: data/data.cpp:257 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" + +#: data/data.cpp:258 +msgid "Suva" +msgstr "Suva" + +#: data/data.cpp:259 +msgid "Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: data/data.cpp:260 +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: data/data.cpp:261 +msgid "Tarawa" +msgstr "Tarawa" + +#: data/data.cpp:262 +msgid "Tashkent" +msgstr "Tasjkent" + +#: data/data.cpp:263 +msgid "T'bilisi" +msgstr "Tbilisi" + +#: data/data.cpp:264 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: data/data.cpp:265 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: data/data.cpp:266 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv-Jaffa" + +#: data/data.cpp:267 +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: data/data.cpp:268 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: data/data.cpp:269 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: data/data.cpp:270 +msgid "Torshavn" +msgstr "Torshavn" + +#: data/data.cpp:271 +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripoli" + +#: data/data.cpp:272 +msgid "Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: data/data.cpp:273 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulaanbaatar" + +#: data/data.cpp:274 +msgid "Vaduz" +msgstr "Vaduz" + +#: data/data.cpp:275 +msgid "Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: data/data.cpp:276 +msgid "The Valley" +msgstr "Valley" + +#: data/data.cpp:277 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikanstaten" + +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: data/data.cpp:280 +msgid "Vienna" +msgstr "Wien" + +#: data/data.cpp:281 +msgid "Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: data/data.cpp:282 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnius" + +#: data/data.cpp:283 +msgid "Warsaw" +msgstr "Warszawa" + +#: data/data.cpp:284 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Washington D.C." + +#: data/data.cpp:285 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: data/data.cpp:286 +msgid "West Island" +msgstr "West Island" + +#: data/data.cpp:287 +msgid "Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: data/data.cpp:288 +msgid "Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: data/data.cpp:289 +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: data/data.cpp:290 +msgid "Yaounde" +msgstr "Yaounde" + +#: data/data.cpp:291 +msgid "Yaren District" +msgstr "Yaren District" + +#: data/data.cpp:292 +msgid "Yerevan" +msgstr "Yerevan" + +#: data/data.cpp:293 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: data/data.cpp:294 +msgid "Milky Way" +msgstr "Vintergatan" + +#: data/data.cpp:295 +msgid "SMC" +msgstr "SMC" + +#: data/data.cpp:296 +msgid "LMC" +msgstr "LMC" + +#: data/data.cpp:297 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Stjärnsystemets masscentrum" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "Ö&ppna skript..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Skript" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Platshållare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "Fånga &bild...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "Fånga &film...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "&Avsluta" + +# SOL??? +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Välj &sol\tH" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "Turnég&uide..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Välj &objekt..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Gå till objekt..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Centrera valt objekt\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&Gå till valt objekt\tG" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&Följ valt objekt\tF" + +# Otydlig och svår att översätta +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "S&ynkronisera valets omloppsbana\tY" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "&Spåra valt objekt\tT" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&Bläddra i solsystemet..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "Stjärn&bläddrare..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "&Hitta förmörkelse" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x &snabbare\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x &långsammare\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "Fry&s\tBlanksteg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "&Realtid\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Om&vänd tid\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Ställ in &tid..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Visa lokal tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "&Rita upp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Välj visningsläge..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Växla helskärm\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Visningsalternativ..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Platser..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Fler synliga stjärnor\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Färre synliga stjärnor\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "Stjärnutseende" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "&Suddiga punkter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Punkter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "Nedskalade &skivor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&Omgivande ljus" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&Ingen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Låg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "&Texturens upplösning" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "&Hög" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Dela vy &horisontellt\tCtrl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "Dela vy &vertikalt\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "&Ta bort aktiv vy\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&Enkel vy\tCtrl+D" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "Visa &ramar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "Synkronisera &tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmärken" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "&Lägg till bokmärke..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "&Organisera bokmärken..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "Kör &demonstration" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Användar&guide" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&Controls" +msgstr "&Kontroller" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "&OpenGL-Info" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&License" +msgstr "&Licens" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "&About Celestia" +msgstr "&Om Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +msgid "About Celestia" +msgstr "Om Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utvecklingsgrupp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia är fri programvara och absolut ingen garanti gäller." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Authors" +msgstr "Upphovsmän" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "Andrew Tribick" +msgstr "Andrew Tribick" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Select Object" +msgstr "Välj objekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "Object Name" +msgstr "Objektnamn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Kontrollera Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "Info om OpenGL-drivrutin" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Ställ in simuleringstid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Tidszon: " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Ställ in till aktuell tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lägg till bokmärke" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "Create in >>" +msgstr "Skapa i >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "New Folder..." +msgstr "Ny mapp..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Bläddra i stjärnsystemet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +msgid "Solar System" +msgstr "Solsystemet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "&Go To" +msgstr "&Gå till" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Stjärnsystemobjekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Star Browser" +msgstr "Stjärnbläddrare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Brightest" +msgstr "Ljusstarkast" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "With planets" +msgstr "Med planeter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "&Refresh" +msgstr "Uppdate&ra" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Kriteria för stjärnsökning" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Turnéguide" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Go To" +msgstr "Gå till" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Välj ditt mål:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "Go to Object" +msgstr "Gå till objekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "radii" +msgstr "radii" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Distance" +msgstr "Avstånd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Bildfrekvens:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Välj visningsläge" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "View Options" +msgstr "Visningsalternativ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Globulars" +msgstr "Klotformiga stjärnhopar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptika" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Grids" +msgstr "Rutnät" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Equatorial" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontell" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Galactic" +msgstr "Galaktisk" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Ekliptika" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Mindre månar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "DSO Labels" +msgstr "DSO-etiketter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagram" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Boundaries" +msgstr "Gränser" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Latin Names" +msgstr "Latinska namn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Information Text" +msgstr "Informationstext" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Filtrera stjärnor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Montes (Berg)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Maria (Hav)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Valles (Dalar)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Terrae (Landmassa)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Vulkaner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +msgid "Other features" +msgstr "Övriga funktioner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Label Features" +msgstr "Etikettfunktioner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "Show Features" +msgstr "Visa funktioner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Lägg till ny bokmärkesmapp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +msgid "Folder Name" +msgstr "Mappnamn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Organisera bokmärken" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Byt namn på bokmärke eller mapp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "New Name" +msgstr "Nytt namn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "Compute" +msgstr "Beräkna" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Ställ in datum och gå till planet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Månförmörkelser" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Celest" +#~ msgid "limit of knowledge" +#~ msgstr "kunskapsgräns" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phobos:Mars I" +#~ msgstr "Phobos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deimos:Mars II" +#~ msgstr "Deimos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Io:Jupiter I" +#~ msgstr "Jupiter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mimas:Saturn I" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rhea:Saturn V" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ariel:Uranus I" +#~ msgstr "Uranus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Triton:Neptune I" +#~ msgstr "Neptunus" +#~ msgid "Day length: " +#~ msgstr "Dagens längd: " +#~ msgid " of " +#~ msgstr " av " +#~ msgid " must be in same star system\n" +#~ msgstr " måste vara i samma solsystem\n" +#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" +#~ msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #\n" +#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" +#~ msgstr " stjärnor med dubbla katalognummer togs bort.)\n" +#~ msgid "Low res textures" +#~ msgstr "Lågupplösta texturer" +#~ msgid "Medium res textures" +#~ msgstr "Medelupplösta texturer" +#~ msgid "High res textures" +#~ msgstr "Högupplösta texturer" +#~ msgid "Error reading deep sky file\n" +#~ msgstr "Fel vid öppning av djuprymdsfil\n" +#~ msgid "Constellation Borders" +#~ msgstr "Gränser för stjärnbilder" +#~ msgid "Orbit / Label" +#~ msgstr "Omloppsbana / Etikett" +#~ msgid "Mark Features" +#~ msgstr "Markörfunktioner" +#~ msgid " UTC" +#~ msgstr " UTC" +#~ msgid "' is not a star or planet.\n" +#~ msgstr "' är inte en stjärna eller planet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time rate: %'.12g" +#~ msgstr "Tidshastighet: %.1f" +#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" +#~ msgstr "Radie: %.2f Rsol\n" +#~ msgid "1.4.1" +#~ msgstr "1.4.1" +#~ msgid "Error reading star file: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil: %s\n" +#~ msgid "Error opening test.xml\n" +#~ msgstr "Fel vid öppning av test.xml\n" +#~ msgid "solar" +#~ msgstr "solar" +#~ msgid "moon" +#~ msgstr "måne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solar eclipses" +#~ msgstr "Solförmörkelser" +#~ msgid "

On:

" +#~ msgstr "

På:

" +#~ msgid "

To:

" +#~ msgstr "

Till:

" +#~ msgid "

From:

" +#~ msgstr "

Från:

" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Sök" +#~ msgid "to" +#~ msgstr "till" +#~ msgid "eclipse on" +#~ msgstr "förmörkelse den" +