diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index eeaf93774..813145e56 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -5,11 +5,13 @@ DE: German Translator Team EL: Charis Kouzinopoulos ES: Guillermo Abramson FR: Christophe Teyssier - Vincent Giangiulio + Vincent Giangiulio +GL: Xabier Cancela HU: Székely Zoltán IT: Paolo Angeli Mauro Santandrea Andrea Pelloni + Vincent Giangiulio JA: Sui Ota KO: Jacob Lee Seung-Bum Lee diff --git a/celestia.iss b/celestia.iss index 3c3e531a8..8a6804812 100644 --- a/celestia.iss +++ b/celestia.iss @@ -89,7 +89,7 @@ Source: "locale\res_de.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\res_el.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\res_es.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\res_fr.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion -;Source: "locale\res_gl.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\res_gl.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\res_hu.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\res_it.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\res_ja.dll"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion @@ -121,8 +121,8 @@ Source: "locale\es\LC_MESSAGES\celestia.mo"; DestDir: "{app Source: "locale\es\LC_MESSAGES\celestia_constellations.mo"; DestDir: "{app}/locale/es/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion Source: "locale\fr\LC_MESSAGES\celestia.mo"; DestDir: "{app}/locale/fr/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion Source: "locale\fr\LC_MESSAGES\celestia_constellations.mo"; DestDir: "{app}/locale/fr/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion -;Source: "locale\gl\LC_MESSAGES\celestia.mo"; DestDir: "{app}/locale/gl/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion -; no translation available yet -- Source: "locale\gl\LC_MESSAGES\celestia_constellations.mo"; DestDir: "{app}/locale/gl/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\gl\LC_MESSAGES\celestia.mo"; DestDir: "{app}/locale/gl/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\gl\LC_MESSAGES\celestia_constellations.mo"; DestDir: "{app}/locale/gl/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion Source: "locale\hu\LC_MESSAGES\celestia.mo"; DestDir: "{app}/locale/hu/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion Source: "locale\hu\LC_MESSAGES\celestia_constellations.mo"; DestDir: "{app}/locale/hu/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion Source: "locale\it\LC_MESSAGES\celestia.mo"; DestDir: "{app}/locale/it/LC_MESSAGES"; Flags: ignoreversion @@ -162,6 +162,7 @@ Source: "locale\COPYING_bg"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\COPYING_de"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\COPYING_es"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\COPYING_fr"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\COPYING_gl"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\COPYING_it"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\COPYING_ja"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\COPYING_ko"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion @@ -180,6 +181,7 @@ Source: "locale\controls_bg.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreve Source: "locale\controls_de.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\controls_es.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\controls_fr.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\controls_gl.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\controls_it.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\controls_ja.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\controls_ko.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion @@ -197,6 +199,7 @@ Source: "locale\controls_zh_TW.txt"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignor Source: "locale\demo_de.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\demo_es.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\demo_fr.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\demo_gl.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\demo_it.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\demo_ja.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\demo_ko.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion @@ -218,6 +221,7 @@ Source: "locale\guide_bg.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversi Source: "locale\guide_de.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\guide_es.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\guide_fr.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\guide_gl.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\guide_it.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\guide_ja.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\guide_ko.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion @@ -237,6 +241,7 @@ Source: "locale\start_bg.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversi Source: "locale\start_de.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\start_es.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\start_fr.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion +Source: "locale\start_gl.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\start_hu.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\start_it.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion Source: "locale\start_ja.cel"; DestDir: "{app}/locale"; Flags: ignoreversion diff --git a/locale/COPYING_gl b/locale/COPYING_gl new file mode 100644 index 000000000..f1c2528d8 --- /dev/null +++ b/locale/COPYING_gl @@ -0,0 +1,122 @@ + This is an unofficial translation of the GNU General Public License into galician. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPLonly the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help galician speakers understand the GNU GPL better. + +Esta unha traducin non oficial da Licenza Pblica Xeral GNU ao galego. Esta licenza non foi publicada pola Free Software Foundation e non establece legalmente os termos de distribucin para software que utiliza a Free Software Foundation, s a licenza orixinal en ingls GNU GPL os establece. No entanto, esperamos que esta traducin axude aos galegos a entender mellor a GNU GPL. + +LICENZA PBLICA XERAL DE GNU +Versin 2 (xuo de 1991) + +Copyright 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Permtese a copia e distribucin de copias textuais desta licenza, sempre que non se introduza ningunha modificacin. + +Prembulo + +A maiora das licenzas de software estn concibidas para privar o usuario da sa liberdade de compartir e modificar ese software. Pola contra, a licenza pblica xeral de GNU busca garantir a sa liberdade para compartir e modificar software libre, para se asegurar de que o software libre para todos os seus usuarios. Esta licenza pblica xeral de aplicacin maiora do software da Free Software Foundation, as como a calquera outro programa cuxos autores se comprometan a utilizala (hai outro software da Free Software Foundation que se rexe, no seu lugar, pola licenza pblica xeral reducida de GNU). Tamn pode aplicala aos seus propios programas. + +Cando se fala de software libre flase de liberdade, non de prezo. As nosas licenzas pblicas xerais estn deseadas co obxectivo de asegurar a sa liberdade para distribur copias de software libre (e cobrar por este servizo, se as o desexa), que recibe o cdigo fonte ou pode recibilo se as o desexa, que ten a posibilidade de modificar o software ou empregar partes del en novos programas libres e que, ademais, consciente de que pode facer todo isto. + +Para protexer os seus dereitos, cmpre introducir certas restricins que impidan que calquera outro lle poida negar estes dereitos ou pedirlle que renuncie a eles. Estas restricins implican determinadas responsabilidades para vostede, no caso de distribur copias do software ou modificalo. + +Por exemplo, se distribe copias dun programa libre, sexa gratis ou non, tenlle que ceder aos receptores todos os dereitos que ten vostede. Terase que asegurar de que eses receptores tamn reciben ou poden recibir o cdigo fonte e ter que mostrarlles os termos desta licenza para informalos dos seus dereitos. + +Dous son os pasos para protexer os seus dereitos: (1) pr o software baixo copyright e (2) ofrecerlle esta licenza, que o autoriza legalmente para copiar, distribur e/ou modificar o software. + +Ademais, como medida de proteccin para todos os autores e para ns mesmos, importante deixarlles claro a todas as partes que non existe garanta para este software libre. No caso de que calquera usuario modifique o software e logo o distriba a un terceiro, os receptores deben saber que o que se lles entrega non o software orixinal, de xeito que calquera problema introducido pola outra parte non afecte a reputacin dos autores orixinais. + +Por ltimo, calquera programa libre est constantemente ameazado polas patentes de software. A nosa intencin evitar o perigo de que os redistribuidores dun programa libre obtean licenzas de patente pola sa conta, convertendo as o seu programa en software rexistrado. Para evitar que isto suceda, deixamos ben claro que calquera patente debe de garantir a cesin da licenza a calquera usuario posible, de maneira que todo o mundo poida usar o programa libremente ou, en caso contrario, non debe de garantir licenza ningunha a ningun. + +A seguir detllanse os termos e condicins exactos para a copia, distribucin e modificacin. + +LICENZA PBLICA XERAL DE GNU +TERMOS E CONDICINS PARA A COPIA, DISTRIBUCIN E MODIFICACIN + +0. Esta licenza aplicable a calquera programa ou produto doutro tipo no que figure un aviso inserido polo titular do copyright que especifique que se pode distribur baixo os termos desta licenza pblica xeral. De aqu en adiante, o termo "Programa" referirase a calquera programa ou produto deste tipo, mentres que o termo "produto baseado no Programa" referirase tanto ao programa coma a calquera produto derivado consonte a lei de propiedade intelectual, dicir, calquera produto que contea o programa ou unha parte del, sexa textual ou con modificacins e/ou traducida a outra lingua. (De aqu en adiante, a traducin inclese sen lmite ningn no termo "modificacin".) As licenzas estn redactadas na forma de cortesa "vostede". + +Calquera actividade distinta da copia, distribucin e modificacin non est cuberta por esta licenza, senn que queda fra do seu mbito de aplicacin. Non se restrinxe a accin de executar o Programa, e os resultados tirados do Programa s estn cubertos se o seu contido constite un produto baseado no Programa (sen importar se foi realizado mediante a execucin do Programa). Que isto sexa certo ou non depender do que faga o Programa. + +1. Pode copiar e distribur copias textuais do cdigo fonte do Programa tal e como o recibe, en calquera medio, sempre que incla en cada copia, de forma axeitada e suficientemente visible, as indicacins necesarias relativas propiedade intelectual e renuncia concesin de garanta, que mantea intactos todos os avisos referentes a esta licenza e ausencia de toda garanta e que lles entregue a todos os demais receptores do Programa unha copia desta licenza xunto co Programa. + +Pode cobrar unha taxa polo acto fsico de transferir unha copia e, se vostede quixer, pode tamn ofrecer unha determinada garanta a cambio do pagamento dunha taxa. + +2. Pode modificar a sa copia ou copias do Programa, ou calquera parte del, e obter as un produto baseado no Programa, as como copiar e distribur as devanditas modificacins ou produto de acordo cos termos do apartado 1 anterior, sempre que cumpra tamn con todas as condicins seguintes: + + a) Debe facer que calquera ficheiro modificado incla indicacins ben visibles nas que se especifique que o correspondente ficheiro foi modificado, as como a data de calquera modificacin. + b) Debe facer que calquera produto distribudo ou publicado por vostede, que en todo ou en parte contea ou derive do Programa ou de calquera parte do Programa, obtea unha licenza no seu conxunto sen que isto repercuta en ningn gasto para calquera terceira parte de acordo cos termos desta licenza. + c) Se o programa modificado adoita ler comandos de forma interactiva ao executalo, debe facer que, cando se execute para tal uso interactivo na forma mis habitual, mostre ou exhiba un aviso no que se inclan as oportunas informacins relativas propiedade intelectual do programa e ausencia de toda garanta (ou, se for o caso, ao feito de que vostede quen proporciona a garanta), a indicacin de que os usuarios poden redistribur o programa consonte estas condicins e a informacin necesaria para que o usuario saiba como acceder a unha copia desta licenza. (Excepcin: se o Programa en si mesmo interactivo pero non adoita mostrar avisos deste tipo, non necesario que o seu produto baseado no Programa exhiba ningn aviso.) + +Estes requisitos aplcanse ao produto modificado no seu conxunto. Se o produto contn seccins facilmente identificables non derivadas do Programa, que razoablemente se poidan considerar como produtos separados e independentes por si mesmos, esta licenza e mais os seus termos non sern aplicables s devanditas seccins cando se distriban como produtos separados. Pero se esas mesmas seccins se distriben como parte dun todo consistente nun produto baseado no Programa, a distribucin do todo deber de se acoller aos termos desta licenza, cuxas disposicins, aplicables a todos os demais titulares da licenza, abranguen o conxunto completo e, en consecuencia, todas e cada unha das partes do conxunto independentemente de quen as escribise. + +As, o obxectivo deste apartado non reclamar dereitos ou rebater os seus dereitos sobre calquera produto escrito por vostede na sa totalidade; mis ben ao contrario, o seu obxectivo exercer o dereito de controlar a distribucin de produtos derivados ou colectivos baseados no Programa. +Ademais, a simple agregacin ao Programa (ou a un produto baseado no Programa) doutro produto non baseado no Programa nun volume dun medio de distribucin ou almacenamento non implica a inclusin do outro produto no mbito de aplicacin desta licenza. + +3. Pode copiar e distribur o Programa (ou un produto baseado nel, segundo os termos do apartado 2) en cdigo obxecto ou forma executable de acordo co establecido nos apartados 1 e 2 anteriores, sempre que cumpra tamn con un dos seguintes requisitos: + + a) Acompaalo do correspondente cdigo fonte completo nun formato lexible por mquina, que se ha de distribur de acordo co estipulado nos apartados 1 e 2 anteriores nun soporte tipicamente utilizado para o intercambio de software. + b) Acompaalo dunha oferta por escrito, cunha validez mnima de tres anos, na que se entregue a calquera terceiro interesado, por un custo nunca superior aos gastos nos que vostede poida incorrer pola execucin fsica da distribucin do cdigo fonte, unha copia completa en formato lexible por mquina do cdigo fonte correspondente, que se ha de distribur de acordo co estipulado nos apartados 1 e 2 anteriores nun soporte tipicamente utilizado para o intercambio de software. + c) Acompaalo da informacin que recibiu vostede verbo da oferta de distribur o cdigo fonte correspondente. (Esta opcin s est permitida para a distribucin non-comercial, e unicamente no caso de que vostede recibise o programa en cdigo obxecto ou forma executable cunha oferta como a que se acaba de explicar, de acordo co subapartado b anterior.) + +Entndese por cdigo fonte dun traballo o seu formato mis idneo hora de realizar modificacins nel. No caso dun traballo executable, entndese por cdigo fonte completo todo o cdigo fonte para todos os mdulos que incle, ademais de todos os ficheiros de definicin de interfaces asociados e os scripts utilizados para controlar a compilacin e a instalacin do executable. Porn, como caso excepcional, o cdigo fonte distribudo non precisa inclur nada que se distriba normalmente (xa sexa de forma binaria ou fonte) cos compoentes principais (compilador, ncleo etc.) do sistema operativo en que se executa o executable, ags que ese propio compoente acompae o executable. + +Se a distribucin do cdigo obxecto ou executable se realiza concedendo acceso de copia desde un lugar determinado, entn a concesin de acceso equivalente para copiar o cdigo fonte do mesmo lugar considrase como distribucin do cdigo fonte, anda que ningn terceiro estea obrigado a copiar o cdigo fonte xunto co obxecto. + +4. Non lle est permitido copiar, modificar, emitir unha sublicenza nin distribur o Programa ags nos termos especificamente estipulados nesta licenza. Calquera outro intento de copiar, modificar, emitir unha sublicenza ou distribur o Programa ser considerado nulo, e implicar a cancelacin automtica dos dereitos que lle concede esta licenza. No entanto, as partes s que vostede concedera copias ou dereitos consonte os termos desta licenza non vern resoltas as sas respectivas licenzas, sempre que cumpran plenamente con todo o que nelas se estipula. + +5. Dado que anda non a asinou, non est obrigado a aceptar os termos desta licenza. Porn, ela o nico que o autoriza a modificar ou distribur o Programa ou calquera outro produto derivado del. Estas accins estn prohibidas por lei mentres non acepte esta licenza. Xa que logo, mediante a modificacin ou distribucin do Programa (ou de calquera produto baseado no Programa) vostede expresa a sa aceptacin desta licenza para a realizacin das devanditas accins, as como de todos os termos e condicins estipulados nela para a copia, distribucin ou modificacin do Programa ou de calquera produto baseado nel. + +6. Cada vez que redistriba o Programa (ou calquera produto baseado no Programa), o receptor recibir automaticamente unha licenza por parte do emisor da licenza orixinal que lle permitir copiar, distribur ou modificar o Programa consonte estes termos e condicins. Vostede non poder impor ningunha outra restricin sobre o exercicio dos dereitos nela estipulados por parte do receptor. Vostede non responsable hora de esixirlle a un terceiro o cumprimento dos termos estipulados nesta licenza. + +7. Se, como consecuencia dun proceso xudicial ou dunha acusacin por violacin de patentes, ou por calquera outra causa (sen restrinxirse aos temas de patentes), resultase a imposicin de calquera condicin sobre vostede (xa sexa por orde xudicial, por acordo ou por calquera outra causa) que contradiga as condicins desta licenza, iso non o escusa do cumprimento das condicins desta licenza. De non lle ser posible distribur o Programa respectando as obrigas contradas baixo esta licenza e, asemade, calquera outra obriga pertinente, entn ter que deixar de distribulo en ningn modo. Por exemplo, no caso de existir unha licenza de patente que non permitise a redistribucin do Programa exenta de dereitos de autor por parte de todos aqueles que recibisen copias de maneira directa ou indirecta de vostede, o nico xeito de cumprir cos termos da devandita licenza de patente e mais desta licenza ao mesmo tempo sera evitando por completo a distribucin do Programa. + +No caso de que calquera seccin deste apartado se considerase non vlida ou non executable baixo calquera circunstancia concreta ser de aplicacin o resto do apartado e, en calquera outras circunstancias, aplicarase o apartado no seu conxunto. + +O obxectivo deste apartado non inducilo a infrinxir ningunha reivindicacin de patente nin de calquera outro dereito de propiedade intelectual, as como tampouco impugnar a validez deste tipo de reivindicacins. O nico que pretende este apartado protexer a integridade do sistema de distribucin do software libre, levado prctica mediante o desenvolvemento de licenzas pblicas. + +Moitas persoas contriburon xenerosamente ao desenvolvemento do amplo abano de software distribudo a travs deste sistema, coa confianza de que se aplicar consistentemente. S o autor/doador pode decidir se est disposto a distribur o seu software mediante calquera outro sistema; o titular dunha licenza non pode impor este tipo de eleccin. + +Este apartado pretende deixar ben claro o que considera que consecuencia do resto desta licenza. + +8. No caso de que nalgns pases se restrinxa a distribucin e/ou o uso do Programa pola execucin dalgunha patente ou interface protexida por copyright, o titular orixinal do copyright que somete o Programa aos termos desta licenza poder engadir unha limitacin explcita distribucin xeogrfica que excla aqueles pases, de xeito que s se permita a distribucin nos ou entre os pases non suxeitos devandita exclusin. Se este for o caso, a licenza incorporara a limitacin citada nos mesmos termos que se fose redactada como parte do corpo desta licenza. + +9. A Free Software Foundation poder publicar versins revisadas e/ou novas desta licenza pblica xeral no momento en que o estime oportuno. As novas versins mantern o mesmo esprito ca a actual, se ben poden diferir nalgns detalles do contido co obxectivo de facer fronte a novos problemas ou preocupacins. + +Cada versin leva un nmero identificativo diferente. Se o Programa especifica que lle aplicable unha versin especfica desta licenza e "calquera versin posterior", vostede poder escoller entre cinguirse aos termos e condicins ben da primeira versin ou ben de calquera versin posterior publicada pola Free Software Foundation. Se o Programa non especifica ningn nmero de versin desta licenza, vostede ter a opcin de escoller calquera versin de entre todas as publicadas pola Free Software Foundation. + +10. Se desexa inclur partes do Programa noutros programas libres cunhas condicins de distribucin distintas, deber de se dirixir ao autor por escrito para lle pedir a sa autorizacin. No caso do software co copyright da Free Software Foundation, dirxase por escrito Free Software Foundation, que en ocasins fai excepcins nestes casos. A decisin que tomemos basearase nos nosos dous obxectivos de preservar o estatus libre de calquera produto derivado do noso software libre e de promover o compartimento e a reutilizacin do software en xeral. + +AUSENCIA DE GARANTA + +11. DADO QUE SE TRATA DUN PROGRAMA ACOMPAADO DUNHA LICENZA GRATUTA, DENTRO DOS LMITES PERMITIDOS POLA LEXISLACIN APLICABLE CONSIDRASE UN PROGRAMA EXENTO DE TODA GARANTA. AGS QUE SE ESPECIFIQUE O CONTRARIO POR ESCRITO, OS TITULARES DO COPYRIGHT E/OU OUTRAS PARTES CEDEN O PROGRAMA "TAL CAL" SEN NINGN TIPO DE GARANTA, NIN EXPLCITA NIN IMPLCITA, INCLUDAS, ANDA QUE SEN EXCLUSIVIDADE, AS GARANTAS IMPLCITAS DE COMERCIABILIDADE E IDONEIDADE PARA UN DETERMINADO FIN. A TOTALIDADE DOS RISCOS ASOCIADOS CALIDADE E AO RENDEMENTO DO PROGRAMA RECAE SOBRE VOSTEDE. SE O PROGRAMA RESULTASE DEFECTUOSO, VOSTEDE TER QUE ASUMIR OS CUSTOS DE CALQUERA REPARACIN, ARRANXO OU EMENDA. + +12. EN NINGN CASO, AGS QUE AS O ESIXA A LEXISLACIN APLICABLE OU QUE EXISTA UN ACORDO POR ESCRITO ENTRE AS PARTES, SE LLE ESIXIR RESPONSABILIDADE AO TITULAR DO COPYRIGHT, OU A CALQUERA OUTRA PARTE AUTORIZADA PARA MODIFICAR E/OU REDISTRIBUR O PROGRAMA CONSONTE OS TERMOS DESCRITOS ANTERIORMENTE, POLOS DANOS E PERDAS OCASIONADOS, INCLUDOS OS DANOS XERAIS, ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE IMPORTANCIA DE CALQUERA TIPO QUE POIDAN DERIVAR DO USO OU DA INCAPACIDADE DE USO DO PROGRAMA (O QUE INCLE, ANDA QUE SEN RESTRICIN, BEN A PERDA DE DATOS, OU BEN A INTERPRETACIN IMPRECISA DE DATOS, OU BEN AS PERDAS OCASIONADAS A VOSTEDE OU A UN TERCEIRO, OU BEN A IMPOSIBILIDADE DE EXECUTAR O PROGRAMA CON CALQUERA OUTRO PROGRAMA), MESMO SE O DEVANDITO TITULAR OU A OUTRA PARTE FOSEN ADVERTIDOS DA POSIBILIDADE DE QUE SE PRODUCISEN OS DANOS DESCRITOS ANTERIORMENTE. + + +FIN DOS TERMOS E CONDICINS + + +Como aplicar os termos desta licenza aos seus novos programas + +Se vostede desenvolve un programa novo e quere que sexa da maior utilidade posible para o pblico, o mellor xeito de facelo convertelo en software libre, de xeito que todo o mundo poida redistribulo e modificalo segundo os termos desta licenza. + +Para iso, ten que acompaar o programa dos avisos que se especifican a seguir. O mellor inserilos ao comezo de cada ficheiro fonte para transmitir do xeito mis eficaz e seguro posible a informacin sobre a exclusin de garanta. Ademais, cada ficheiro debera ter polo menos a lia do "copyright" e unha referencia ou indicacin que remita ao lugar onde se pode ler o aviso completo. + + +Copyright + +Este un programa de software libre e, xa que logo, vostede pode redistribulo e/ou modificalo consonte os termos establecidos na licenza pblica xeral de GNU segundo a sa publicacin pola Free Software Foundation. Pode escoller a versin 2 da licenza ou, se prefire, calquera outra versin posterior. + +Este programa distribese coa esperanza de que resulte til, se ben NON TEN NINGUNHA GARANTA, nin sequera a garanta implcita de COMERCIABILIDADE ou IDONEIDADE PARA UN DETERMINADO FIN. Para obter informacin mis detallada pode consultar a licenza pblica xeral de GNU. + +Dse por sentado que recibiu unha copia da licenza pblica xeral de GNU xunto con este programa. Se non for as, pode solicitarlla por escrito Free Software Foundation, Inc. no enderezo seguinte: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +No seu escrito debe inclur o seu correo postal e electrnico. + +De se tratar dun programa interactivo, ter que asegurarse de que ao arrancar en modo interactivo amose un breve aviso do estilo do seguinte: + +Gnomovision versin 69, Copyright ano nome do autor Gnomovision non ofrece GARANTA DE NINGN TIPO. Para mis informacin introduza 'amosar g'. Este un programa de software libre, de xeito que pode redistribulo tranquilamente sempre que cumpra determinadas condicins. Para mis informacin introduza 'amosar c'. + +Os comandos hipotticos 'amosar g' e 'amosar c' deberan levalo aos respectivos pargrafos correspondentes da licenza pblica xeral. Por suposto, os comandos utilizados por vostede poden ser distintos a 'amosar g' e 'amosar c'; mesmo poden ser ligazns nas que premer ou elementos do men, segundo o que resulte mis axeitado para o seu programa. +En caso necesario, tamn deber pedirlle sa empresa (se traballa como programador) ou ao seu centro de ensino, se for o caso, que asine unha carta de renuncia a todos os dereitos de propiedade intelectual que puideran estar asociados ao programa. Velaqu un exemplo (s cmpre modificar os nomes): + +Yoyodyne, Inc. renuncia a calquera dereito de propiedade intelectual sobre o programa 'Gnomovision' (que realiza pasadas nos compiladores), desenvolvido por James Hacker. +, 1 de abril de 1989 +Xan Perilln, Presidente de XXX + +Consonte os termos desta licenza pblica xeral non lle est permitido inclur o seu programa noutros programas con dereitos rexistrados. No caso de que o seu programa sexa unha biblioteca de subrutinas, poida que lle resulte mis til permitir que se establezan ligazns entre aplicacins rexistradas e a biblioteca. Se isto o que lle interesa facer, utilice a licenza pblica xeral reducida de GNU no canto desta. diff --git a/locale/controls_gl.txt b/locale/controls_gl.txt new file mode 100644 index 000000000..8da1c7215 --- /dev/null +++ b/locale/controls_gl.txt @@ -0,0 +1,189 @@ +Controis do Rato, Teclado e Joystick para Celestia + + +------------------------------------------ + CONTROIS DO RATO +------------------------------------------ + Bt. esquerdo e arrastrar .............................................. Orientar cámara + Bt. dereito e arrastrar ............................... ............... Orbita-lo obxecto seleccionado [Maiús.+Teclas de Dirección] + Bt. esquerdo + Bt. dereito e arrastrar cara a esquerda/dereita ........ Desprazarse pola vista cara a esquerda/dereita [Frechas de Esquerda/Dereita] + Bt. esquerdo + Bt. dereito e arrastrar cara a arriba/abaixo ........... Axusta-la distancia á selección [Inicio/Fin] + Rodiña ................................................................ Axusta-la distancia á selección [Inicio/Fin] + Ctrl+Bt. esquerdo e arrastrar cara arriba/abaixo ...................... Axusta-la distancia á selección [Inicio/Fin] + Maiús.+Bt. Esquerdo e arrastrar ....................................... Cambia-lo ancho da Vista (FOV) [. / ,] + Bt. Central ........................................................... Intercambia-la vista FOV en 45 graos + Click esquerdo (nun obxecto) .......................................... Seleccionar obxecto [Tecla Enter -- por nome do obxecto] + Click esquerdo (fora dun obxecto) ..................................... Cancelar selección + Dobre Click esquerdo (nun obxecto) .................................... Seleccionar e centra-lo obxecto + Click dereito.......................................................... Amosa-lo menú contextual + + +------------------------------------------------ + CONTROIS DO TECLADO +------------------------------------------------ + +--- Navegación --- + + 1 - 9 .................................... Selecciona-lo planeta ó redor da estrela máis próxima + 0 (cero) ................................. Selecciona-la estrela nai do actual planeta ou sistema + H ........................................ Selecciona-lo Sol (o noso sistema) + C ........................................ Centrase no obxecto seleccionado + G ........................................ Ir ó obxecto seleccionado + F ........................................ Segui-lo obxecto seleccionado + T ........................................ Rastrexa-lo obxecto seleccionado + Y ........................................ Orbita-lo obxecto seleccionado nunha órbita sincrónica + : ........................................ Bloquearse sobre o obxecto seleccionado + " ........................................ Persegui-lo obxecto seleccionado + Shift+C .................................. Centrar/orbitar --centra-lo obxecto seleccionado sen cambia-la posición do obxecto de referencia + Ctrl+G ................................... Ir a superficie do obxecto seleccionado + Ctrl+F ................................... Intercambiar modo Alt-acimut + Home ..................................... Moverse preto do obxecto + End ...................................... Arredarse do obxecto + * ........................................ Mirar cara atrás + Barra espazadora.......................... Selecciona-lo obxecto nai do obxecto actual ou limpa-la selección + Esc ...................................... Cancela-lo movemento ou script + + +--- Control do Tempo --- + + Barra espazadora .......................... Pausar/Resumi-lo descorrer do tempo e dos scripts (intercambiar) + J ......................................... O tempo cara adiante/atrás (intercambiar) + \ ......................................... Escolle-la velocidade do tempo: 1x cara adiante (velocidade normal), cancela velocidades máis rápidas/lentas + L ......................................... Cambia-la velocidade do tempo: 10 veces máis rápido + K ......................................... Cambia-la velocidade do tempo: 10 veces máis lento + Shift+L ................................... Cambia-la velocidade do tempo: 2 veces máis rápido + Shift+K ................................... Cambia-la velocidade do tempo: 2 veces máis lento + ! ......................................... Cambia-lo tempo ó actual sistema de data e hora + ? ......................................... Amosa-la demora por viaxar a velocidade da luz entre o observador e o obxecto seleccionado + - (guión).................................. Subtraer-la simulación actual da demora por viaxar á velocidade da luz + + +--- Etiquetas (conmutador on/off) --- + +E ....................................... Galaxias +Shift+E ................................. Globulares +B ....................................... Estrelas +P ....................................... Planetas +Shift+P ................................. Planetas Ananos +M ....................................... Lúas +Shift+M ................................. Lúas Menores +W ....................................... Asteroides +Shift+W ................................. Cometas +N ....................................... Sondas Espaciais += ....................................... Constelacións +& ....................................... Localizacións + + +--- Xerar/Amosar (conmutador on/off) -- + + U ....................................... Galaxias + Shift+U ................................. Globulares + ^ ....................................... Nebulosas + Ctrl+A .................................. Atmosferas + I ....................................... Nubes + Ctrl+L .................................. Mapas das cara nocturna + Ctrl+T .................................. Colas dos cometas + Ctrl+E .................................. Sombras dos eclipses + Ctrl+B .................................. Fronteiras das Constelacións + / ....................................... Diagramas das Constelacións + ; ....................................... Esfera baseada nas coordenadas ecuatoriais da Terra + Ctrl+K .................................. Marcadores (colocados nos obxectos) + O ....................................... Órbitas + + +--- Opcións de Xeración --- + + { ....................................... Reduci-la Luz Ambiental + } ....................................... Incrementa-la Luz Ambiental + ( ....................................... Reduci-la Luz das Galaxias (non a das súas estrelas) + ) ....................................... Incrementa-la Luz das Galaxias (non a das súas estrelas) + [ ....................................... Reduci-lo Límite de Magnitude : + - Se a AutoMag está OFF: Reduci-lo límite de magnitude (menos estrelas) + - Se a AutoMag está ON : Reducir limitando a magnitude ós 45 graos do campo visual + ] ....................................... Incrementa-la Magnitude : + - Se a AutoMag está OFF: Incrementa-lo límite de magnitude (máis estrelas) + - Se a AutoMag está ON : Incrementa-lo límite de magnitude ós 45 graos do campo visual + Ctrl+Y .................................. Cambia-lo Auto Magnitude (adaptación automática da visibilidade estelar ó campo visual + , ....................................... Estreita-lo campo visual [Maiús.+Bt. esquerdo e arrastrar] + . ....................................... Expandi-lo campo visual [Maiús.+Bt. esquerdo e arrastrar] + Ctrl+X .................................. Cambia-lo suavizado de liñas + Alt+Enter ............................... Cambia-lo Modo de pantalla (Pantalla completa / Xanela) + Ctrl+P .................................. Marca-lo obxecto seleccionado + Ctrl+V .................................. Cambiar entre as rutas dos motores de procesación de OpenGL + + ....................................... Cambiar entre presentación artística e o límite no coñecemento das texturas planetarias + % ....................................... Cambia-las táboas de cores das estrelas + Ctrl+S .................................. Cambia-los estilos das estrelas entre puntos, discos difusos e discos a escala + V ....................................... Cambia-la información do texto entre ningunha, estilo seco e estilo amigable + Ctrl+W .................................. Cambiar a modo Wireframe + + +--- Opción de Multivista --- + +Ctrl+U ................................ Dividi-la vista horizontalmente +Ctrl+R ................................ Dividi-la vista verticalmente +Tab ................................... Moverse por tódalas vistas activas +Del ................................... Borra-la vista activa +Ctrl+D ................................ Borrar tódalas vistas excepto a que está activa (resetear a Vista Simple) + + +--- Navegación coas frechas de dirección --- + + Frecha Arriba/Abaixo .................... arriba/abaixo + Frecha Dereita/Esquerda ................. Desprazarse á dereita/esquerda + Frecha Dereita/Esquerda + Maiús.......... Orbita-lo obxecto: dereita/esquerda + Frecha Arriba/Abaixo + Maiús. ........... Orbita-lo obxecto: abaixo/arriba + + +--- Navegación vía Teclado Numúrico (co NumLock activo) --- + + 8 ...................................... Apuntar cara arriba (Ir) [Frecha abaixo] + 2 ...................................... Apuntar cara arriba (Ir) [Frecha arriba] + 7 ...................................... Desprazarse cara á esquerda [Frecha esquerda] + 9 ...................................... Desprazarse cara á dereita [Frecha dereita] + 5 ...................................... Deta-la rotación + 4 ...................................... Virar a esquerda + 6 ...................................... Virar a dereita + + +--- Voo espacial --- + + Z ...................................... Diminúi-la velocidade + A ...................................... Incrementa-la velocidade + Q ...................................... Inverte-la dirección + X ...................................... Moverse cara ó centro da pantalla + F2 ..................................... Po-la velocidade a 1 km/seg + F3 ..................................... Po-la velocidade a 1.000 km/seg + F4 ..................................... Po-la velocidade á da luz (1 c) + F5 ..................................... Po-la velocidade a 10 veces a da luz (10 c) + F6 ..................................... Po-la velocidade a 1 UA/seg + F7 ..................................... Po-la velocidade a 1 ano luz/seg + F1 ..................................... Deterse + S ...................................... Deterse + +--- Outras funcións --- + + Ctrl+C ................................. Copia-la localización da URL ó portapapeis (Cel:// URL) + Ctrl+Insert ............................ Copia-la localización da URL ó portapapeis (Cel:// URL) + F10 .................................... Captura-la imaxe ó arquivo (captura de pantalla) + Shift+F10 .............................. Captura-lo Vídeo a un arquivo + F11 .................................... En estado de Captura de Vídeo: Comezar (/Para-la captura + F12 .................................... En estado de Captura de Vídeo: dete-la captura + ~ ...................................... Cambia-la consola de depuración (usa-las frechas de Arriba/Abaixo para moverse pola lista) + ` ...................................... Cambiar amosar "fotogramas por segundo" (FPS) por comezar a procesar + Ctrl+O ................................. Amosar-la caixa de diálogo "Seleccionar Obxecto" + @ ...................................... Cambiar Modos de Edición (para asisti-la colocación de obxectos) + D ...................................... Inicia-lo script da demo (/celestia/demo.cel) + Enter .................................. Cambiar a modo de entrada por Nomes (escoller un obxecto escribindo o seu nome) (usar Tab / Shift+Tab para remarcar un elemento, Esc para saír) + + +-------------------------------------------- + CONTROIS DO JOYSTICK +-------------------------------------------- + F8 .................................... Habilitar Joystick + Eixo X ................................ Xirar a Esquerda/Dereita + Eixo Y ................................ Apuntar (Ir) a Arriba/Abaixo + Gatillo L ............................. Desprazarse a esquerda + Gatillo R ............................. Desprazarse a dereita + Button 1 .............................. Moverse máis lento + Button 2 .............................. Moverse máis rápido + diff --git a/locale/controls_zh_CN.txt b/locale/controls_zh_CN.txt index 13bdd6617..ac5832b89 100644 --- a/locale/controls_zh_CN.txt +++ b/locale/controls_zh_CN.txt @@ -1,134 +1,191 @@ -Celestia鼠标和键盘控制 - -鼠标动作: - -左键拖动 转动视角 -右键拖动 绕选中物体旋转 -滚轮 调整与选中物体的距离 -右键+左键拖动 调整与选中物体的距离 -Ctrl+左键拖动 调整与选中物体的距离 -Shift+左键拖动 切换视野(例如 => 远景) -滚轮(中键)点击 切换45度角视野和前一个视野(例如 => 远景) -左键单击 选中物体 -左键双击 对准物体 -右键点击 打开右键菜单 - -键盘命令: - -导航: -H 选中太阳(Home) -C 对准选中物体 -G 转到选中物体 -F 位置跟随选中物体(与选定物体保持相对静止,但没有 - 角速度,宇宙背景不变) -Y 位置绕选中物体以其自转速度旋转 -" : 视线锁定两个物体的相对位置(选取物体A,按(")键, - 在选取物体B,按(:)键) -T 视线跟随选中物体(保持选中物体在视图中央) -HOME 靠近物体 -* 后视镜 -END 远离物体 -ESC 取消运动或脚本 -Shift+C 对准选中物体而不改变与参考物体的相对位置(可用于 - 观察掩星和食,例如观察日食:先选中月球,按F跟随, - 按C对准,按H选中太阳,按住Shift+C即可看到月球趋 - 于遮住太阳) -左/右方向键 将镜头按逆时针/顺时针转动 -上/下方向键 调整镜头斜度 -Shift+方向键 绕物体转动 -1-9 选择附近恒星的大行星 - -时间: -Space 暂停 -L 10x加速 -K 10x减速 -J 时间倒流 -! 设定为当前时间 -? 显示光在观测者和选中物体传播的时间延迟 -- 从当前虚拟时间中减去光的传播延时 - -标签: -= 星座标签开关 -B 恒星标签开关 -E 星系标签开关 -M 卫星标签开关 -W 小行星和彗星标签开关 -N 太空船标签开关 -P 行星标签开关 -& 区域标签开关 - -V 详尽信息文字开关 - -设置: -I 切换云层显示开关 -U 切换星系渲染开关 -O 切换行星轨道显示开关 -/ 切换星座显示开关 -; 切换浑天仪座标显示开关 -[ 自动选择关减小极限星等(减少可视天体数量) - 自动选择开减小45度角视野中的极限星等 -] 自动选择关增大极限星等(增加可视天体数量) - 自动选择开增大45度角视野中的极限星等 -{ 减小背景光照 -} 增大背景光照 -, 减小视野 -. 增大视野 -Backspace 取消选中 -Ctrl+A 切换大气显示开关 -Ctrl+B 切换星座边界显示开关 -Ctrl+E 切换食渲染开关 -Ctrl+K 切换标记显示开关 -Ctrl+L 切换暗面光显示开关(光污染) -Ctrl+P 标记选中物体 -Ctrl+S 循环选择天体绘制风格:比例球、点和模糊点 -Ctrl+T 切换彗尾渲染开关 -Ctrl+V 循环选择支持的OpenGL渲染流水线 -Ctrl+W 切换线框模式(不渲染) -Ctrl+X 切换线的抗锯齿模式 -Ctrl+Y 切换自动选择天体数量开关 -+ 切换为艺术材质/科学限制的材质 - -多视图: -Ctrl+R 水平分割 -Ctrl+U 垂直分割 -TAB 循环选择当前视图 -DEL 关闭当前视图 -Ctrl+D 关闭除当前视图以外的所有视图 - -航行: -F1 静止 -F2 设定速度为 1 km/s -F3 设定速度为 1000 km/s -F4 设定速度为 光速 -F5 设定速度为 10x 光速 -F6 设定速度为 1 AU/s -F7 设定速度为 1 ly/s -A 增大速度 -Z 减小速度 -Q 反转方向 -X 使运动方向趋于屏幕中央 - -小键盘: -4 左扳舵 -6 右扳舵 -8 下扳舵 -2 上扳舵 -7 左转 -9 右转 -5 停止转动 - -操纵杆: -X轴 左右扳舵 -Y轴 上下扳舵 -L键 左转 -R键 右转 -键1 减速 -键2 加速 - -其他: -D 运行演示 -F8 使用操纵杆 -F10 截取图片到文件 -` 显示帧速率(fps) -ENTER 从名称选择天体 -Ctrl+C/Ins 复制地址链接到剪贴板 + Celestia 鼠标,键盘和摇杆控制 + + +------------------------------------------ + 鼠标控制 +------------------------------------------ + 左键拖动 ........................................... 移动视角 + 右键拖动 ........................................... 绕选中物体旋转 [Shift 键 +方向键] + 右键+左键向左/右拖动 ................... 平面旋转视角 [左/右方向键] + 右键+左键向上/下拖动 ................... 调整到所选物体的距离 [Home/End 键] + 滚轮 ................................................... 调整到所选物体的距离 [Home/End 键] + Ctrl 键+左键向上/下拖动 ................. 调整到所选物体的距离 [Home/End 键] + Shift 键+左键拖动 .............................. 改变视野 (FOV) [. / ,] + 鼠标中键 ........................................... 在 45 度视野和前一个设定间切换 + 在物体上按左键 ............................... 选中物体 [回车键并输入物体名称] + 在空白处按左键 ............................... 取消选定 + 在物体上左键双击 .......................... 选中并置中物体 + 按右键 .............................................. 打开菜单 + + +------------------------------------------------ + 键盘控制 +------------------------------------------------ + +--- 导航 --- + + 1 - 9 .................................................. 选择最接近该恒星的行星 + 0 (零) ............................................... 选择该系统或行星的恒星 + H ...................................................... 选择太阳 + C ....................................................... 置中选中物体 + G ...................................................... 前往选中物体 + F ....................................................... 跟随选中物体 + T ....................................................... 追踪选中物体 + Y ....................................................... 以相同速度同步轨道于选中物体 + : ........................................................ 锁定选中物体 + " ........................................................ 追逐选中物体 + Shift 键+C ........................................ 置中/旋转 --置中选中的物体而不改变参考 + 物体的位置 + Ctrl 键+G .......................................... 前往所选物体表面 + Ctrl 键+F ........................................... 切换经纬仪模式 + Home 键 ........................................... 接近物体 + End 键 .............................................. 远离物体 + * ......................................................... 向后看 + Backspace 键 .................................. 选择系统中心或取消选择 + Esc 键 .............................................. 取消运动或命令 + + +--- 时间控制 --- + + 空格键 .......................................... 暂停/恢复时间的前进和命令 + J ....................................................... 时间后退/前进 + \ ....................................................... 设置时间: 1 倍前进(正常模式), 取消加快/减 + 慢 x 倍 + L ...................................................... 设置时间: 10 倍加快 + K ...................................................... 设置时间: 10 倍减慢 + Shift 键+L ........................................ 设置时间: 2 倍加快 + Shift 键+K ........................................ 设置时间: 2 倍减慢 + ! ........................................................ 设置为当前的系统日期和时间 + ? ....................................................... 显示从观察者到目的地的光传播时间延迟 + - (连字符)........................................ 从当前虚拟时间中减去光传播时间延迟 + + +--- 显示星体标签 --- + +E ...................................................... 星系 +Shift 键+E ....................................... 球状星团 +B ...................................................... 恒星 +P ...................................................... 行星 +Shift 键+P ....................................... 矮行星 +M ...................................................... 卫星 +Shift 键+M ...................................... 子卫星 +W ..................................................... 小行星 +Shift 键+W ...................................... 彗星 +N ...................................................... 航天器 += ....................................................... 星座 +& ....................................................... 地点 + + +--- 显示的项目 -- + + U ..................................................... 星系 + Shift 键+U ....................................... 球状星团 + ^ ...................................................... 星云 + Ctrl 键+A ......................................... 大气层 + I ....................................................... 云层 + Ctrl 键+L .......................................... 夜视光 + Ctrl 键+T .......................................... 彗尾 + Ctrl 键+E .......................................... 星月食投影 + Ctrl 键+B .......................................... 星座边界 + / ....................................................... 星座图 + ; ........................................................ 以地球为基本的赤道坐标系 + Ctrl 键+K .......................................... 标记 (在物体上) + O ...................................................... 轨道 + + +--- 显示选项 --- + + { ....................................................... 减少环境光 + } ....................................................... 增加环境光 + ( ....................................................... 减少星系光 + ) ....................................................... 增加星系光 + [ ....................................................... 减小星等极限 : + - 如果关闭了星等自动调节: 减小星等极限 (更少的恒星) + - 如果开启了星等自动调节: 在 45 度视野中减小星等极限 + ] ....................................................... 增大星等极限 : + - 如果关闭了星等自动调节: 增大星等极限 (更多的恒星) + - 如果开启了星等自动调节: 在 45 度视野中增大星等极限 + Ctrl 键+Y ......................................... 切换星等自动调节 (自动调节可视的恒星) + , ....................................................... 缩小视野 [Shift 键+左键拖动] + . ....................................................... 扩大视野 [Shift 键+左键拖动] + Ctrl 键+X ......................................... 切换反锯齿 + Alt 键+回车键 .............................. 切换显示模式 (全屏 / 窗口) + Ctrl 键+P ......................................... 标记选中物体 + Ctrl 键+V ......................................... 切换 OpenGL 渲染路径 + + ...................................................... 切换行星纹理样式 (艺术风格 / 有限知识) + % ..................................................... 切换恒星色表 + Ctrl 键+S ......................................... 切换恒星样式 (点 / 模糊点 / 缩放点) + V ...................................................... 切换信息显示 (无 / 简单 / 详细) + Ctrl 键+W ........................................ 切换线框模式 + + +--- 多视窗选项 --- + +Ctrl 键+U .......................................... 水平分割视窗 +Ctrl 键+R .......................................... 垂直分割视窗 +Tab 键 ............................................. 切换活动视窗 +Del 键 .............................................. 删除活动视窗 +Ctrl 键+D .......................................... 删除其他视窗 (重设为单视窗) + + +--- 导航(通过方向键) --- + + 上/下方向键 ............................... 向上/下移动 + 左/右方向键 ............................... 将镜头顺时针/逆时针转动 + Shift 键+左/右方向键 ................. 向左/右方向旋转物体 + Shift 键+上/下方向键 ................. 向上/下方向旋转物体 + + +--- 导航 (通过激活数字锁后的数字小键盘) --- + + 8 ....................................................... 向下移动 [上方向键] + 2 ....................................................... 向上移动 [下方向键] + 7 ....................................................... 顺时针转动 [左方向键] + 9 ....................................................... 逆时针转动 [右方向键] + 5 ....................................................... 停止转动 + 4 ....................................................... 向左移动 + 6 ....................................................... 向右移动 + + +--- 运动控制 (星际旅行) --- + + Z ...................................................... 减速 + A ...................................................... 加速 + Q ...................................................... 反方向 + X ...................................................... 将移动方向设置为屏幕中央 + F2 .................................................... 设置速度为 1 千米/秒 + F3 .................................................... 设置速度为 1,000 千米/秒 + F4 .................................................... 设置速度为光速 (1 c) + F5 .................................................... 设置速度为 10 倍光速 (10 c) + F6 .................................................... 设置速度为 1 天文单位/秒 + F7 .................................................... 设置速度为 1 光年/秒 + F1 .................................................... 停止运动 + S ...................................................... 停止运动 + +--- 其他命令 --- + + Ctrl 键+C ......................................... 将位置网址复制到剪切板 (Cel:// URL) + Ctrl 键+Insert 键 ............................. 将位置网址复制到剪切板 (Cel:// URL) + F10 .................................................. 捕捉图像 (图片文件) + Shift 键+F10 ................................... 捕捉影像 (视频文件) + F11 .................................................. 在影像捕捉中: 开始/暂停捕捉 + F12 .................................................. 在影像捕捉中: 停止捕捉 + ~ ..................................................... 切换调试控制台显示 (使用上/下方向键滚动列表) + ` ...................................................... 切换 "帧速率" (FPS) 显示 + Ctrl 键+O ........................................ 打开 "选择物体" 对话框 + @ .................................................... 切换编辑模式 (协助物体的位置) + D ..................................................... 运行演示脚本 (/celestia/demo.cel) + 回车键 .......................................... 打开名称输入模式 (使用 Tab 键 / Shift 键+Tab 键高亮一个物体, 按 Esc 键退出) + + +-------------------------------------------- + 摇杆控制 +-------------------------------------------- + F8 .................................................... 切换摇杆控制 + X axis ............................................... 向左/右移动 + Y axis ............................................... 向上/下移动 + L trigger ............................................ 将镜头顺时针转动 + R trigger ........................................... 将镜头逆时针转动 + Button 1 ........................................... 减慢移动 + Button 2 ........................................... 加快移动 + diff --git a/locale/demo_gl.cel b/locale/demo_gl.cel new file mode 100644 index 000000000..672b90b1c --- /dev/null +++ b/locale/demo_gl.cel @@ -0,0 +1,154 @@ +# Script de demostración de Celestia +# tradución ó galego: Xabier Cancela +# contacto: xabiercs@terra.es + +{ + timerate { rate 0 } + labels { clear "planets|minorplanets|stars|constellations" } + renderflags { set "stars|planets" + clear "constellations|orbits|cloudmaps" } + print { text "Comezo da demo . . .\nPreme ESC para rematar." origin "center" duration 2 } + wait { duration 2.0 } + + print { text "Comecemos preto da casa . . ." row -3 } + select { object "Sol/Earth" } + cancel {} + # goto { time 0 distance 3 upframe "ecliptical" } + # gotolonglat { time 0 distance 3 longitude -122 latitude 47 } + synchronous {} + gotoloc { time 0.0 position [ 0 0 20000 ] } + wait { duration 0.1 } + center { time 0.1 } + wait { duration 1.0 } + follow {} + + print { text "Agora estamos orbitando sobre a Terra a uns 12.500 kms de altitude." row -3 duration 5 } + orbit { axis [ 0 1 0 ] rate 30 duration 10 } + print { text "A Terra resulta moito máis familiar con nubes." row -3} + wait { duration 0.1 } + renderflags { set "cloudmaps" } + orbit { axis [ 0 1 0 ] rate 30 duration 6 } + + print { text "Seguinte parada: a Lúa." row -3 } + select { object "Moon" } + goto { time 5 distance 4 upframe "equatorial" } + wait { duration 5.5 } + print { text "Observe pasa-la Terra e mailo Sol mentres orbitámo-la Lúa." row -3} + orbit { axis [ 0 1 0 ] rate 30 duration 10 } + + print { text "Viaxemos cara ó Sol." row -3} + select { object "Sol" } + goto { time 8 distance 12 upframe "equatorial" up [ 0 1 0 ] } + wait { duration 8.5 } + print { text "A esta distancia, podemos ve-las escuras manchas solares na superficie do Sol." row -3} + orbit { axis [ 0 1 0 ] rate 20 duration 10 } + + print { text "Retrocedamos para poder ver unha vista panorámica do Sistema Solar interior." row -3} + orbit { axis [ 1 0 0 ] rate 45 duration 2 } + renderflags { set "orbits" } + changedistance { duration 4.0 rate 1.0 } + + print { text "Activémo-la visión dos nomes dos planetas . . ." row -3} + labels { set "planets" } + wait { duration 1.0 } + print { text "Podemos acelera-lo tempo para ver coma se moven os planetas nas súas órbitas ó redor do Sol." row -3} + timerate { rate 2592000 } + wait { duration 3.0 } + print { text "Por cada segundo, pasa un mes na simulación." row -3} + wait { duration 12.0 } + timerate { rate 1 } + print { text "Agora, detivémo-lo tempo por completo." row -3} + + wait { duration 1.0 } + print { text "O noso próximo destino é Saturno." row -3} + select { object "Saturn" } + center { time 2 } + wait { duration 2 } + goto { time 8 distance 6 up [ 0 1 0 ] upframe "equatorial" } + wait { duration 6.5 } + renderflags { clear "orbits" } + labels { clear "planets" } + print { text "Moitas das lúas de Saturno son visibles coma puntos brillantes." row -3 duration 3} + orbit { axis [ 0 1 0 ] rate 30 duration 12 } + + select { object "Mimas" } + goto { time 5 distance 4 upframe "equatorial" } + print { text "A característica máis destacable de Mimas, satélite de Saturno, é o inmenso cráter de impacto Herschel." row -3 duration 9 } + orbit { axis [ 0 1 0 ] rate 30 duration 12 } + changedistance { duration 6.0 rate 0.5 } + + select { object "Sol" } + center { time 2 } + print { text "Observe o feble que se ve o Sol a esta distancia." row -3 } + wait { duration 2 } + + print { text "Botemos unha ollada ó redor ás estrelas do firmamento." row -3 duration 2 } + wait { duration 2 } + select { object "Alpha UMa" } + center { time 2 } + print { text "Os residentes no Hemisferio Norte seguramente recoñecerán o Gran Cazo ou Setestrelo da constelación Ursa Major." row -3 duration 3 } + wait { duration 4 } + + select { object "Polaris" } + center { time 2 } + wait { duration 2 } + print { text "Agora estamos directamente centrados sobre Polaris, A Estrela Polar." row -3} + wait { duration 1 } + labels { set "stars" } + wait { duration 2 } + print { text "Polaris é parte do asterismo coñecido coma o Pequeno Cazo." row -3} + wait { duration 2 } + print { text "Para axudarnos a orientarnos no firmamento, Celestia pode debuxa-los diagramas das constelacións . . ." row -3} + renderflags { set "constellations" } + wait { duration 2 } + print { text ". . . e tamén os seus nomes" row -3} + labels { set "constellations" } + wait { duration 2 } + + select { object "Alnilam" } + center { time 4 } + wait { duration 2 } + print { text "Orion é a constelación máis prominente do ceo." row -3 duration 3 } + wait { duration 4 } + + select { object "Beta Cru" } + center { time 4 } + wait { duration 2 } + print { text "A Cruz do Sur é unha visión familiar nos ceos do Hemisferio Sur." row -3 duration 4 } + wait { duration 4 } + + rotate { axis [ 0.707 0.707 0 ] rate 20 duration 7 } + print { text "Activémo-la representación das galaxias, así poderemos ve-la Vía Láctea" row -3 duration 4 } + renderflags { set "galaxies" } + rotate { axis [ 0.707 0.707 0 ] rate 20 duration 14 } + rotate { axis [ 0.707 0.707 0 ] rate 20 duration 10 } + + select { object "Antares" } + center { time 5 } + wait { duration 3 } + print { text "Agora viaxaremos ata Antares, unha estrela xigante vermella en Scorpius." row -3 duration 5 } + wait { duration 2 } + renderflags { clear "constellations" } + labels { clear "constellations|stars" } + wait { duration 1 } + goto { time 8 distance 200 } + wait { duration 8.5 } + goto { time 5 distance 10 } + wait { duration 5.0 } + print { text "Aínda cando estamos de Antares a unha distancia a 10 veces maior da\n distancia que existe entre a Terra e o Sol, a xigante vermella enche o ceo." row -3} + wait { duration 4.0 } + + print { text "Retrocedamos e vexámo-la imaxe ó completo . . ." row -3} + changedistance { duration 10.0 rate 2.0 } + + select { object "Milky Way" } + print { text "Agora vexámo-la nosa galaxia ó completo, a Vía Láctea." row -3 duration 6 } + orbit { axis [ 1 0 0 ] rate 30 duration 16.0 } + print { text "Hora de regresar a casa . . ." row -3} + + select { object "Sol/Earth" } + goto { time 20 distance 10 upframe "equatorial" } + wait { duration 20.0 } + print { text "Demo completada." row -3} + wait { duration 3.0 } +} diff --git a/locale/guide_gl.cel b/locale/guide_gl.cel new file mode 100644 index 000000000..5f3efe069 --- /dev/null +++ b/locale/guide_gl.cel @@ -0,0 +1,76 @@ +{ + Name "Xúpiter" + Target "Sol/Jupiter" + Description "Xúpiter é o planeta máis grande do noso Sistema Solar, e o quinto en distancia respecto do Sol. Coma resto de planetas exteriores, Xúpiter é un xigante gasoso, sen unha superficie sólida. A Gran Mancha Vermella e a maior e máis antiga das moitas tormentas dentro da turbulenta atmosfera de Xúpiter; esta tormenta ten o tamaño da Terra, e está presente dende hai coma mínimo 300 anos." +} + +{ + Name "Plutón e Caronte" + Target "Sol/Pluto" + Distance 40000 + DistanceUnits "km" + Description "Plutón orbita ó redor do noso Sol a unha distancia media de preto de seis mil millóns de quilómetros. A súa lúa Caronte é tan grande que se soe falar destes dous obxectos astronómicos coma un 'planeta dobre'." +} + +{ + Name "Eros" + Target "Sol/Eros" + Description "Eros é un asteroide con forma de pataca próximo a Terra duns 33 kms de longo. Grazas á sonda espacial NEAR Shoemaker, coñecemos máis de Eros que de calquera outro asteroide. O14 de Febreiro do 2001, a NEAR descendeu en Eros, converténdose así na primeira naves espacial en aterrar nun asteroide." +} + +{ + Name "Alpha Centauri" + Target "Alpha Centauri" + Distance 90 + DistanceUnits "au" + Description "Alpha Centauri A e B son xunto a Proxima Centauri, o sistema estelar máis próximo a nós. Alpha Cen A é moi semellante ó noso Sol, pénsase que un pouco máis vella e tamén un pouco máis brillante. B é máis feble e máis vermella, e Proxima é ten un brillo tan feble que a pesar de se-la estrela máis próxima á Terra, non pode ser vista a simple vista." +} + +{ + Name "Pléiades" + Target "Alcyone" + Distance 35 + DistanceUnits "ly" + Description "O cúmulo estelar das Pléiades é un grupo de brillantes estrelas de recente formación. As Pléiades recibiron este nome polas sete irmás da mitoloxía grega, aínda que a través dos telescopios aparecen moitas máis estrelas no cúmulo." +} + +{ + Name "Híades" + Target "63 Tau" + Distance 25 + DistanceUnits "ly" + Description "Reciben o nome das cinco fillas de Atlas e Aethra. As Híades (Hyades) son un dos máis destacados cúmulos estelares abertos do firmamento. Estimase que as súas estrelas teñen ó redor duns 660 millóns de anos de idade--preto de seis veces máis vellas cás quentes e azuis Pléiades, as cales están preto das Híades no noso ceo nocturno." +} + +{ + Name "Gliese 876 b" + Target "Gliese 876/b" + Description "Gliese 876 b é un planeta xigante que orbita ó redor dunha estrela vermella anana. Está nunha resonancia orbital de 2:1 con outro planeta no mesmo sistema estelar." +} + +{ + Name "Ida e Dáctilo" + Target "Sol/Ida" + Distance 200 + DistanceUnits "km" + Description "A sonda Galileo fotografou o asteroide 243 Ida no 1993 camiño de Xúpiter. Esta fotografías revelaron que Ida posuía un pequeno satélite chamado máis tarde Dáctilo. Dende entón, descubríronse moitos outros asteroides que tamén posuían satélites." +} + +{ + Name "51 Peg b" + Target "51 Peg/b" + Description "51 Pegasi b foi o primeiro planeta descuberto orbitando unha estrela 'normal' que non fose o Sol. é un planeta gasoso xigante e orbita extremadamente preto da súa estrela nai--menos dunha quinta parte da distancia que existe entre Mercurio e o noso Sol. Que poida existir un xigante gasoso tan preto dunha estrela forzou ós astrónomos a revisar moi seriamente as teorías de formación dos sistemas estelares." +} + +{ + Name "Albireo" + Target "Albireo" + Distance 0.6 + Description "Debido ó contraste entre o laranxa e o branco-azulado das estrelas que forman este sistema estelar dobre, Albireo é considerado un dos máis fermosos pares do firmamento. A estela laranxa é unha xigante do Tipo K a súa compañeira unha anana B." +} + +{ + Name "Comet Borrelly" + Target "Sol/Borrelly" + Description "O 22 de setembro do 2001, o cometa Borrelly converteríase no segundo cometa en ser fotografado de preto por unha sonda espacial. A pesar de que a sonda non fora construída para atoparse co comenta, a Deep Space 1 aproximouse a 2200 quilómetros do núcleo de Borrelly, para enviarnos as imaxes de máis resolución dun núcleo comentario." +} \ No newline at end of file diff --git a/locale/start_gl.cel b/locale/start_gl.cel new file mode 100644 index 000000000..16b365373 --- /dev/null +++ b/locale/start_gl.cel @@ -0,0 +1,328 @@ +{ +# ... comezo do script + + +#**************************************************************************** +# * +# START.CEL - Script de inicio para Celestia * +# (version 2.1) * +# * +# Tradución por Xabier Cancela * +#---------------------------------------------------------------------------* +# * +# Este script é executado automaticamente cada vez que se inicia Celestia. * +# * +# NOTA: No elimine as chaves situadas ó comezo é o final deste documento. * +# Elas definen este arquivo coma un script CEL. * +# * +# Pode modificar este script de moitos xeitos, para achega-lo ás túas ne- * +# cesidades. Simplemente descomenta unha ou máis liñas de abaixo, do xeito * +# indicado. Cada liña ou sección de código contén comentarios ilustrando o * +# funcionamento dos comandos. Para descomentar unha liña só debes elimina- * +# los caracteres "#" do comezo da liñas en cuestión. * +# * +# Se decides modificar este script, por favor garda unha copia de seguri- * +# dade antes de comeza-la modificación, así terás unha referencia dos cam- * +# bios que fixeches no script. * +# * +#**************************************************************************** + + preloadtex { object "Sol/Earth" } + preloadtex { object "Sol/Earth/Moon" } + + select {object "Sol"} + goto {time 3.0 distance 30} + wait {duration 3.0} + + select {object "Sol/Earth"} + follow {} + goto {time 3.0 distance 6.0} + wait {duration 2.0} + + print {text "Benvido a Celestia!" row -3 column 1 duration 3} + wait {duration 3.0} + +#**************************************************************************** +# A liñas que pode ver arriba son todo o script de start.cel . Debaixo po- * +# deras ver unha descrición do que fai cada comando. Imos cara ó Sol en * +# primeiro lugar e despois imos á Terra, a cal amosará a súa cara ilumi- * +# nada, independentemente de cal sexa a túa hora local .... * +# * +# preloadtex: Dille a Celestia que ten que carga-las texturas para o * +# obxecto citado. Doutro xeito Celestia cargaría a imaxe do * +# obxecto cando este entrase no campo visual, producindo unha * +# pequena pero apreciable demora. * +# * +# select: Pídelle a Celestia que un obxecto (planeta lúa, sonda espacial, * +# etc.) sexa definido coma o obxecto actualmente seleccionado. * +# Sol define o noso Sistema Solar, o "/" carácter é un simple di- * +# visor de xerarquías, Earth é a Terra, que é o obxecto que quere- * +# mos seleccionar. Se queres selecciona-la nosa lúa, o comando se- * +# ría o seguinte: * +# select {object "Sol/Earth/Moon"} * +# * +# goto: Pídelle a Celestia viaxar ó obxecto actualmente escollido, xusto * +# coma se se premese a tecla "G". O parámetro "time" define * +# canto segundos debería de levar face-la citada viaxe. A distan- * +# cia é definida co parámetro "distance" que nos da a distancia a * +# que nos colocamos respecto do obxecto ó cal viaxamos, este pará- * +# metro está definido en unidades de radios do obxecto, máis 1. * +# Por ex. se o radio dun obxecto é 10000 kms, e ti especificaches * +# 6.0 para a distancia, quedarías posicionado a 50000 kms de dis- * +# tancia do centro do obxecto. * +# * +# wait: Dado que o comando "goto" dille a Celestia que tome certo tempo * +# para facer algo, necesitamos pois darlle a Celestia a mesma * +# cantidade de tempo para facelo. Cando imos ó Sol, o comando * +# "wait" pídelle a Celestia que espere 3 segundos mentres "goto" * +# tarda 3 segundos en ir ó lugar fixado. A valor do parámetro é * +# normalmente o mesmo có do tempo do parámetro asignado a "goto". * +# Pero poden existir excepcións. * +# * +# Cando imos Á Terra, o comando "wait" que hai despois do "goto", * +# espera só dous segundos. O seguinte comando é o comando "print", * +# o cal amosa un texto na pantalla e ten outro "wait" a continua- * +# ción, que espera outros 3 segundos. Todo é cuestión de tempo. * +# O comando "goto" permítenos amosar texto mentres se está execu- * +# tando. Así asegurámonos de que o valor total da duración dos co- * +# mandos "wait" que hai despois dun comando "goto" sexa coma míni- * +# mo igual ó valor deste último comando "goto", aínda que se se * +# desexa, este valor pode ser superior. * +# * +# follow: Dille a Celestia que siga ó obxecto seleccionado a través do es- * +# pazo, do mesmo xeito que se se premese a tecla "F" no te- * +# clado. Pódese substitui-lo comando "follow {}" polo comando * +# "synchronous {}", o cal permítenos posicionarnos nunha órbita * +# estacionaria, ou xeosincrónica sobre o obxecto seleccionado. * +# * +# print: Pídelle a Celestia que amose un texto na pantalla. O parámetro * +# "text" define o texto que será amosado. O parámetro "row" defi- * +# ne a cantas filas da esquina inferior esquerda será amosado * +# o texto en cuestión. O parámetro "column" define a cantas co- * +# lumnas da esquina inferior esquerda será amosado o texto en * +# cuestión. O parámetro "duration" define durante cantos segundos * +# deberá ser amosado o texto na pantalla. O cal é seguido do * +# comando "wait", tal coma se describe máis arriba. * +#**************************************************************************** + + +#**************************************************************************** +# Se queres posicionarte sobre a túa localización especifica na Terra, usa * +# o comando "gotolonglat" que aparece abaixo. As instrucións paso a paso...* +# * +# * Copia a liña enteiro de código. * +# * +# * Pega o código debaixo do comando "goto" que hai arriba. * +# * +# * Elimina o carácter "#" que hai ó comezo da liña do código. Isto des- * +# comenta a liña de código e así pode ser executada. * +# * +# * Engade o carácter "#" ó comezo da liña do comando "goto" orixinal. * +# Isto deshabilitara esta liña de código, polo cal non será executada. * +# * +# * Cambia os valores da lonxitude e da latitude ós valores da túa loca- * +# lización. * +# * +# * Posto que estarás indo a un lugar específico da Terra, pode que alí * +# non sexa de día. Se o prefires, podes deshabilita-las liñas de código * +# indicadas un pouco máis abaixo, engadindo un carácter "#" ó principio * +# de cada liña, co fin de non facer escala inicial no Sol... * +# select {object "Sol"} * +# goto {time 3.0 distance 30} * +# wait {duration 3.0} * +# Se queres ir a túa localización de día, usa o comando "time" que está * +# explicado máis abaixo. * +#**************************************************************************** + +# gotolonglat {time 5.0 distance 4.0 longitude 0.0 latitude 0.0} + + +#**************************************************************************** +# Se desexa que Celestia sempre se inicie cunha data/hora especificas, use * +# o comando "time", do xeito que se amosa abaixo. * +# * +# ATENCIÓN: Iniciar Celestia cunha data/hora predeterminadas require que * +# premas fisicamente a tecla "!" (o carácter de exclamación) * +# para restablece-lo hora á "hora actual", sempre e cando vostede * +# queira facer unha exploración, onde a data é hora sexan moi * +# relevantes. * +# * +# Instrucións paso a paso... * +# * +# * Determina se queres escolle-la data mediante o sistema UTC de * +# data/hora ou mediante un día Xuliano (véxase abaixo). * +# * +# * Copia a liña de código co comando "time" que queres usar. * +# * +# * Pega a liña arriba do comando "goto" que está ó comezo do arquivo. * +# * +# * Elimínalle o carácter "#" que está ó comezo da liña. Isto desco- * +# mentará a liña de código, co cal poderá ser executada. * +# * +# * Cambia o valor da data/hora segundo as túas preferencias. * +#**************************************************************************** + +# Escolle-la hora co sistema UTC de data/hora... +# time { utc "2003-08-11T09:29:24.0000" } +# YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.SSSS +# Fágase notar que o "T" .........^ ... (é obrigatorio) + +# Escolle-lo tempo co método de día Xuliano... +# time { jd JulianDate } +# Conversor de Data/Hora UTC a Data/Hora Xuliana da U.S. Navy: +# http://aa.usno.navy.mil/data/docs/JulianDate.html + + +#**************************************************************************** +# Os comandos listados abaixo permítenche definir moitas das configura- * +# cións de Celestia, que serán establecidas cada veza que inicies Celestia.* +# Modifícaos segundo as túas necesidades. * +#**************************************************************************** + +# Campo de visión (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades)... +# Por defecto é 25 graos, nunha pantalla cunha resolución de 1024 x 768 +# set {name "FOV" value 25.0} + + +# Nivel da luz ambiental (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades)... +# 0.0 a 0.5 é un bo rango +# set {name "AmbientLightLevel" value 0.1} + + +# Magnitude (brillo) estelar máis feble visible... +# (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades) +# Celestia UI: 0.8 a 15.2, por defecto é 6.0 +# +# setvisibilitylimit {magnitude 6.0} + + +# Brillo máis feble visible a 45 graos, por defecto é 8.5... +# (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades) +# setfaintestautomag45deg {magnitude 8.5} + + +# Elementos para ser representados (renderizados): +# Non renderiza-los seguintes obxectos (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades)... +# renderflags {clear "atmospheres"} +# renderflags {clear "automag"} +# renderflags {clear "boundaries"} +# renderflags {clear "cloudmaps"} +# renderflags {clear "comettails"} +# renderflags {clear "constellations"} +# renderflags {clear "eclipseshadows"} +# renderflags {clear "galaxies"} +# renderflags {clear "grid"} +# renderflags {clear "markers"} +# renderflags {clear "nightmaps"} +# renderflags {clear "orbits"} +# renderflags {clear "planets"} +# renderflags {clear "pointstars"} +# renderflags {clear "ringshadows"} +# renderflags {clear "stars"} +# renderflags {clear "partialtrajectories"} + + +# Elementos para ser representados (renderizados): +# Renderiza-los seguintes obxectos (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades)... +# renderflags {set "atmospheres"} +# renderflags {set "automag"} +# renderflags {set "boundaries"} +# renderflags {set "cloudmaps"} +# renderflags {set "comettails"} +# renderflags {set "constellations"} +# renderflags {set "eclipseshadows"} +# renderflags {set "galaxies"} +# renderflags {set "grid"} +# renderflags {set "markers"} +# renderflags {set "nightmaps"} +# renderflags {set "orbits"} +# renderflags {set "planets"} +# renderflags {set "pointstars"} +# renderflags {set "ringshadows"} +# renderflags {set "stars"} +# renderflags {set "partialtrajectories"} + + +# Etiquetas de texto: +# Non etiqueta-los seguintes obxectos (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades)... +# labels {clear "asteroids"} +# labels {clear "constellations"} +# labels {clear "galaxies"} +# labels {clear "moons"} +# labels {clear "planets"} +# labels {clear "spacecraft"} +# labels {clear "stars"} + + +# Etiquetas de texto: +# Etiqueta-los seguintes obxectos (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades)... +# labels {set "asteroids"} +# labels {set "constellations"} +# labels {set "galaxies"} +# labels {set "moons"} +# labels {set "planets"} +# labels {set "spacecraft"} +# labels {set "stars"} + + +# Control de marcadores: +# Deshabilitar tódolos obxectos actualmente habilitados (escollidos) e deshabilita-la +# opción de "Habilitados" (marcados) +# (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades) +# unmarkall { } + + +# Diámetro orbital mínimo a representar (en pixels)... +# (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades) +# set {name "MinOrbitSize" value 1.0} + + +# Distancia da estrela visible máis arredada, por defecto é 1000000... +# (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades) +# set {name "StarDistanceLimit" value 1000000} + + +# Factor de tempo na simulación (1x, 100x, 1000x, etc.)... +# (DEScomente / modifique segundo as súas necesidades) +# Valor en negativo = Inversión temporal +# 0 = Tempo pausado +# 1.0 = Tempo real (por defecto) +# 1000.0 = Factor de tempo perfecto para ve-la Lúa na súa órbita +# +# timerate {rate 1.0} + + +#**************************************************************************** +# Se estás usando texturas grandes, terás que facer que Celestia as cargue * +# na túa memoria gráfica, listándoas do mesmo xeito que podes ver máis * +# abaixo. * +#**************************************************************************** +# Exemplos... +# preloadtex {object "earth.*"} +# preloadtex {object "earth.png"} + + +#**************************************************************************** +# orbit é un comando fantástico para xogar con el. Os eixos son especifi- * +# cados na orde [ X Y Z], e cada eixo debe estar entre 0 ou 1. O comando * +# "rate" darache a velocidade, e o comando "duration" darache o tempo en * +# segundos. Só tes que asegurarte de de ter un obxecto seleccionado. * +#**************************************************************************** +# orbit {axis [0 1 0] rate 10.0 duration 7.0} + + +#**************************************************************************** +# Para aprender máis de coma facer scripts en Celestia, visita: * +# * +# * Scripting forum: (http://www.shatters.net/forum/viewforum.php?f=9) * +# * Don G's Celestia page: (http://www.donandcarla.com/Celestia/) * +# * Harald's Celestia page: (http://www.h-schmidt.net/celestia/) * +# * +# A web de Don G inclúe unha guía para facer scripts en CEL. A web de * +# Harald inclúe unha guía para facer scripts CELX (da Lúa). Ambos teñen * +# scripts de exemplo e outras utilidades. * +#**************************************************************************** + + +# Fin do script... +} \ No newline at end of file diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 8c4684bdf..a5c75afba 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,7 @@ de el es fr +gl hu it ja diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 000000000..9cd7d581f --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,4089 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Chris Laurel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Celestia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-08 20:21+0100\n" +"Last-Translator: Xabier Cancela \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: -s, -is, -es,\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:850 +msgid "DST" +msgstr "DST" + +#: src/celengine/astro.cpp:850 +msgid "STD" +msgstr "STD" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +msgid "Loaded " +msgstr "Cargado" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +msgid " deep space objects" +msgstr " obxecto do espazo profundo" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Cargando o programa de fragmentos NV:" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Erro durante a carga do programa de fragmentos NV:" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Erro no programa de fragmentos" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Inicializando o programa de fragmentos NV . . .\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Tódolos programas de fragmentos NV foron cargados correctamente.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Inicializando os programas de fragmentos ARB . . .\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Galaxia (Tipo Hubble: %s)" + +#: src/celengine/globular.cpp:258 +#, c-format +msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" +msgstr "Cúmulo globular (radio do núcleo: %4.2f', concentración segundo King: %4.2f)" + +#: src/celengine/image.cpp:372 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Cargando imaxe dende o arquivo" + +#: src/celengine/image.cpp:390 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": tipo do arquivo de imaxe non recoñecido ou non soportado.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:653 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Erro abrindo o arquivo da imaxe " + +#: src/celengine/image.cpp:660 +msgid "Error: " +msgstr "Erro: " + +#: src/celengine/image.cpp:660 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr " non é un arquivo PNG.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:687 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Erro lendo o arquivo PNG" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +msgid "Loading model: " +msgstr "Cargando modelo:" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Estatí­sticas do modelo:" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " vertices, " +msgstr " vértices," + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " primitives, " +msgstr " primitivas," + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " materials " +msgstr " materiais" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +msgid " unique)\n" +msgstr " único)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Erro ó carga-lo modelo '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#, c-format +msgid "Nebula" +msgstr "Nebulosa" + +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "Open cluster" +msgstr "Cúmulo aberto" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Erro no arquivo .ssc (liña" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +msgid "parent body '" +msgstr "corpo primario '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +msgid "' of '" +msgstr "' de'" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +msgid "' not found." +msgstr "' non atopado." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "aviso de definición duplicada de" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "Superficie alternativa de mala calidade" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +msgid "bad location" +msgstr "punto de referencia erróneo." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' non atopado.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:580 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Encabezamento corrupto do índice cruzado\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:593 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Versión errónea do índice cruzado\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:615 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "A carga del índice cruzado fallou no rexistro " + +#: src/celengine/stardb.cpp:697 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Tipo espectral erróneo na base de datos das estrelas, estrela #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:712 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr " estrelas na base de datos binaria\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:736 +msgid "Total star count: " +msgstr "Número total de estrelas:" + +#: src/celengine/stardb.cpp:770 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Erro no arquivo .stc (liña" + +#: src/celengine/stardb.cpp:807 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Estrela non válida: tipo espectral erróneo.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:816 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Estrela non válida: falta o tipo espectral.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:961 +msgid "Barycenter " +msgstr "Centro de masas" + +#: src/celengine/stardb.cpp:961 +msgid " does not exist.\n" +msgstr " non existe.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Estrela non válida: falta a ascensión recta\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Estrela non válida: falta a declinación.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Estrela non válida: falta a distancia.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Estrela non válida: falta a magnitude.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Estrela non válida: a magnitude absoluta (non a aparente) debe ser especificada para a estrela preto da orixe\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1033 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Creando textura tipo mosaico. Ancho=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1033 +msgid ", max=" +msgstr ", max=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1038 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Creando unha textura tí­pica:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Cargando programa de vértices NV:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Erro cargando o programa de vértices NV:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Erro no programa de vértices " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Cargando o programa de vértices ARB:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Erro cargando o programa de vértices ARB:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", liña" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Inicializando os programas de vértices NV . . . \n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Tódolos programas de vértices NV foron cargados con éxito.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Inicializando os programas de vértices ARB . . . \n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Tódolos programas de vértices ARB foron cargados con éxito.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Erro lendo o arquivo de favoritos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientación:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:561 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Erro abrindo o arquivo do script." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Erro abrindo o script '%s'" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Erro descoñecido ó abri-lo script" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Fallou a inicialización da corutina do script" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:640 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Tipo de arquivo inválido " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1785 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2044 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Límite de magnitude: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Marcadores habilitados" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Marcadores deshabilitados" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +msgid "Goto surface" +msgstr "Ir á superficie" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Modo Alt-acimut activado" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Modo Alt-acimut desactivado" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Estilo das estrelas: puntos difusos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +msgid "Star style: points" +msgstr "Estilo das estrelas: puntos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Estilo das estrelas: discos a escala" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Colas dos cometas habilitadas" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Colas dos cometas deshabilitadas" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "Procesador gráfico: Básica" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "Procesador gráfico: Multitextura" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "Procesador gráfico: Combinadores NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices e combinadores NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL/combinadores NVIDIA" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL 1.5/programa de fragmentos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "Procesador gráfico: NVIDIA GEFORCE FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "Procesador gráfico: OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Auto-magnitude habilitada" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Auto-magnitude deshabilitada" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "O tempo e o script están detidos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +msgid "Time is paused" +msgstr "Tempo en pausa" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %.4f an" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %d h %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Viaxar á velocidade da luz con demora temporal incluí­da" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Desactiva-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Inora-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Usa-las texturas normais das superficies." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Usar ata o límite do coñecemento as texturas das superficies." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Tempo: Cara adiante" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Tempo: Cara atrás" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +msgid "Time rate" +msgstr "Taxa do tempo" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Órbita Sinc" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +msgid "Chase" +msgstr "Perseguir" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Límite da auto magnitude a 45 graos: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Luz Ambiental: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +msgid "Light gain" +msgstr "Ganancia de luz" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Bloom activado" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Bloom desactivado" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +msgid "Exposure" +msgstr "Exposición" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +msgid "GL error: " +msgstr "Erro GL:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +msgid "View too small to be split" +msgstr "A vista é demasiado pequena para ser dividida" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +msgid "Added view" +msgstr "Vista engadida" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "al" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "au" +msgstr "ua" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +msgid " days" +msgstr " días" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +msgid " hours" +msgstr " horas" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +msgid " minutes" +msgstr " minutos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Diámetro aparente:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Magnitude aparente:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Magnitude absoluta:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +msgid "RA: " +msgstr "AR:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3203 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Distancia: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Centro de masas do sistema estelar\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Mag abs (ap): %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Luminosidade: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +msgid "x Sun" +msgstr "x Sol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Clase:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "Neutron star" +msgstr "Estrela de neutróns" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +msgid "Black hole" +msgstr "Burato negro" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Temp. superficial:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Radio:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "Rsolares" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Período de rotación:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Compañeiros planetarios presentes\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Distancia dende o centro:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +msgid " LT" +msgstr " LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +msgid "Real time" +msgstr "Tempo real" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +msgid "-Real time" +msgstr "-Tempo real" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +msgid "Time stopped" +msgstr "Tempo parado" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +msgid " faster" +msgstr " máis rápido" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +msgid " slower" +msgstr " máis lento" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +msgid " (Paused)" +msgstr " (Pausado)" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Velocidade:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +msgid " m/s" +msgstr " m/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +msgid " km/s" +msgstr " km/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +msgid " AU/s" +msgstr " UA/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +msgid " ly/s" +msgstr " al/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +msgid "Travelling " +msgstr "Viaxando" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Track " +msgstr "Rastrexar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +msgid "Follow " +msgstr "Seguir" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Órbita Sincrónica" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +msgid "Lock " +msgstr "Bloquear" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +msgid "Chase " +msgstr "Perseguir" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +msgid "FOV: " +msgstr "FOV:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +msgid "Sun" +msgstr "Sol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +msgid "Target name: " +msgstr "Nome do destino:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +msgid " at " +msgstr " en" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +msgid " fps" +msgstr " fps" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr " Grabando" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr " Pausa" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Deter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Modo de edición" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Cargando o catálogo do Sistema Solar:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +msgid "Loading " +msgstr "Cargando" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Falta o arquivo da licenza 'License.txt'!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Erro lendo o arquivo de configuración." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "A inicialización da librerí­a SPICE fallou." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Non se puido le-la base de datos estelar." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Erro o abri-lo arquivo do catálogo de obxectos do espazo profundo." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Erro o abri-lo arquivo do catálogo do Sistema Solar.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Erro o abri-lo arquivo de asterismos." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Erro o abri-los arquivos dos bordes das constelacións." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +msgid "render path: " +msgstr "ruta do procesador gráfico:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Erro o tentar inicia-lo procesado gráfico" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "Erro o carga-la fonte; o texto non será visible.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Erro o le-lo índice cruzado " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Índice cruzado cargado " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +msgid "Error opening " +msgstr "Erro na apertura" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Erro o le-lo arquivo dos nomes das estrelas\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Erro o le-lo arquivo das estrelas\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Erro o abri-lo catálogo de estrelas" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Erro o crea-lo arquivo ogg %s para a captura.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Erro interno na librería Ogg." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Ví­deo Theora: %s %.2f(%d/%d) calidade en fps %d %dx%d saí­da (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d fotogramas capturados\n" + +#: src/celestia/url.cpp:654 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +msgid "Vendor: " +msgstr "Provedor:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +msgid "Renderer: " +msgstr "Visualizador:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +msgid "Version: " +msgstr "Versión:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +msgid "GLSL version: " +msgstr "Versión do GLSL:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Nº max. de texturas simultáneas: " + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Tamaño max. da textura:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Tamaño max. do mapa cúbico:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +msgid "Point size range: " +msgstr "Rango de tamaño do punto:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Extensións aceptadas:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Modo de Xanelas" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Asteroids" +msgstr "Asteroides" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Comets" +msgstr "Cometas" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +msgid "Invisibles" +msgstr "Invisibles" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Moons" +msgstr "Lúas" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Planets" +msgstr "Planetas" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Sonda espacial" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "&Ir a" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Seguir" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "&Orbita Sinc" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Info" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Vectors" +msgstr "&Vectores de Referencia" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Amosa-los Eixos do Corpo" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Amosa-los Eixos do Marco" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Amosa-la Dirección do Sol" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Amosa-lo Vector da Velocidade" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Amosa-la Grella Planetaria" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Amosa-lo Terminador" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Satélites" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "Superficies &Alternativas" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Corpos en Órbita" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Desmarcar" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Marcar" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +msgid "Loading: " +msgstr "Cargando:" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 +#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "gl" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "WinLangID" +msgstr "0456" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +msgid "Copied URL" +msgstr "URL Copiada" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +msgid "Loading URL" +msgstr "Cargando URL" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +msgid "Error opening script" +msgstr "Erro o abri-lo script" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +msgid "Error loading script" +msgstr "Erro o carga-lo script" + +#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +msgid "Running script" +msgstr "Script en curso" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +msgid "Planet" +msgstr "Planeta" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +msgid "Satellite" +msgstr "Satélite" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +msgid "Start" +msgstr "Comezo" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 +#: data/data.cpp:3 +msgid "Earth" +msgstr "Terra" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 +#: data/data.cpp:8 +msgid "Jupiter" +msgstr "Xúpiter" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 +#: data/data.cpp:14 +msgid "Saturn" +msgstr "Saturno" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 +#: data/data.cpp:28 +msgid "Uranus" +msgstr "Urano" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 +#: data/data.cpp:34 +msgid "Neptune" +msgstr "Neptuno" + +#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 +#: data/data.cpp:40 +msgid "Pluto" +msgstr "Plutón" + +#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Distancia (al)" + +#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +msgid "App. mag" +msgstr "Mag. ap." + +#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Mag. abs." + +#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Hora Universal" + +#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Hora Local" + +#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Zona Horaria" + +#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Ver en UTC" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Navegador Celeste" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: data/data.cpp:4 +msgid "Moon" +msgstr "Lúa" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +msgid "Asteroid" +msgstr "Asteroide" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Comet" +msgstr "Cometa" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Barycenter" +msgstr "Centro de masas" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Small Body" +msgstr "Corpo menor" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Planeta anano" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Buscador de eclipses" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Engadir Marcador" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Engadir un marcador para o documento actual" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Engadir un Marcador &Relativo" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Engadir un marcador relativo para o documento actual" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Engadir un Marcador de &Configuración" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Engadir un marcador de configuración para o documento actual" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Edita-la túa colección de marcadores nunha xanela separada" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novo Cartafol" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Crear un novo cartafol de marcadores neste menú" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Non se pode engadir un marcador sen unha URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Parece ser que hai algo mal na túa instalación de Celestia. O directorio da pantalla de benvida non puido ser atopado.\n" +"O arranque continuará, pero Celestia probablemente ten perdidos algúns arquivos de datos e poderí­a non funcionar correctamente, por favor revisa a túa instalación." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 +msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will be reduced. Only Basic render path will be available" +msgstr "Celestia non puido inicializa-las extensións OpenGL. A calidade dos gráficos poderase ver reducida. Só está dispoñible a ruta para o procesador básico" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Ir a &URL..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Ir a &Lonx/Lat.." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +msgid "&Back" +msgstr "&Cara Atrás" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +msgid "&Forward" +msgstr "Cara A&diante" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Full Screen" +msgstr "Pantalla Completa" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +msgid "Copy URL" +msgstr "Copiar URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +msgid "Set Time..." +msgstr "Escolle-la Hora..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Escolle-la Hora Actual" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Acelera-lo Tempo" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Desacelera-lo Tempo" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Acelera-lo Tempo (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Desacelera-lo Tempo (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +msgid "Pause Time" +msgstr "Pausar Tempo" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Inverte-lo Tempo" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Dividi-la Vista Verticalmente" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "Dividi-la Vista Horizontalmente" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Cycle View" +msgstr "Vista Cí­clica" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +msgid "Single View" +msgstr "Vista Simple" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +msgid "Delete View" +msgstr "Borra-la Vista" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Marcos Visibles" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Marco Activo Visible" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Tempo Sincronizado" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Modo Alt-Acimut" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Ir a Superficie" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +msgid "Show Stars" +msgstr "Amosa-las Estrelas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +msgid "Show Planets" +msgstr "Amosa-los Planetas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Amosa-las Galaxias" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Amosa-los Cúmulos Globulares" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Amosa-las Traxectorias Parciais" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Amosa-las Nebulosas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Amosa-los Cúmulos Abertos" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Amosa-las Constelacións" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Amosa-las Cobertura das Nubes" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Amosa-las Sombras das Nubes" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas dos Asteroides" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas dos Cometas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas das Lúas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas das Estrelas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas dos Planetas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Amosa-las Órbitas das Sondas Espaciais" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +msgid "Show Equatorial Grid" +msgstr "Amosa-la Grella Ecuatorial" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Amosa-la Contaminación Lumí­nica" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +msgid "Show Markers" +msgstr "Amosa-los Marcadores" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Amosa-las Atmosferas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Amosa-las Liñas Orbitais Suavizadas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Amosa-las Sombras dos Eclipses" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Modo Estelar Cí­clico" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Amosa-las Sombras dos Aneis" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Amosa-los Bordes das Constelacións" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Auto Magnitudes" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Amosa-las Colas dos Cometas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes das Estrelas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes dos Planetas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes das Lúas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes dos Cometas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes das Constelacións" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Amosa-los Nomes das Constelacións en Latí­n" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes das Galaxias" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes dos Cúmulos Globulares" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes das Nebulosas" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes dos Cúmulos Abertos" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes dos Asteroides" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes das Sondas Espaciais" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Amosa-los Nomes dos Lugares" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Amosa-la Hora Local" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Amosa-la Situación das Cidades" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Amosa-la Situación dos Observatorios" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Amosa-la Situación dos Lugares de Aterraxe" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Amosa-la Situación dos Cráteres" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Amosa-la Situación Montes (Mons)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Amosa-la Situación das Chairas (Terrae)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Amosa-la Situación dos Vales (Vallis)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Amosa-la Situación do Mares (Mares)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Amosar Outros Lugares" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Modo esqueleto" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Centrar na Órbita" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Multitextura" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvCombiners" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Cambiar Ciclicamente o Ruta do Motor gráfico de OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Sincroniza-la taxa de fotogramas coa taxa de refresco do vídeo" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +msgid "Grab Image" +msgstr "Gravar Imaxe" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +msgid "Capture Video" +msgstr "Capturar Ví­deo" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +msgid "OpenGL info" +msgstr "Info do OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Amosa-la Barra de Marcadores" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "Información OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Esta versión de Celestia non ten soporte para a gravación de animacións." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +msgid "Go to URL" +msgstr "Ir a URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +msgid "Enter URL" +msgstr "Inserir URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +msgid "Object: " +msgstr "Obxecto:" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +msgid "Longitude: " +msgstr "Lonxitude:" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +msgid "East" +msgstr "Leste" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +msgid "West" +msgstr "Oeste" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +msgid "Latitude: " +msgstr "Latitude:" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +msgid "North" +msgstr "Norte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +msgid "South" +msgstr "Sur" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +msgid "Altitude: " +msgstr "Altitude:" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Celestia atopou un erro cando procesaba o teu script" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Usar un arquivo alternativo de configuración" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Usar un directorio de instalación alternativo" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Usar coma directorio adicional de \"extras\"" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Comezar a pantalla completa" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Deshablilita-la imaxe de benvida" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Comezar e ir a url" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +": TRADUTORES\\n" +"Xabier Cancela" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL DOS TRADUTORES\\n" +"xabiercs@terra.es" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Preferencias de Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Procesando" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Stars" +msgstr "Estrelas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaxias" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nebulosas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Cúmulos Abertos" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Atmosferas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Clouds" +msgstr "Nubes" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Sombras das Nubes" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Contaminación Lumí­nica" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Sombras dos Eclipses " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Colas dos Cometas " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Orbits" +msgstr "Órbitas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Traxectorias Parciais" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Suaviza-las Liñas das Órbitas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Equatorial Grid" +msgstr "Grella Ecuatorial" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Constellations" +msgstr "Constelacións" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Markers" +msgstr "Marcadores" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Sombras dos Aneis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Bordes das Constelacións" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Órbitas / Nomes" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Labels" +msgstr "Nomes" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Constelacións en Latín" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Sondas Espaciais" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +msgid "Locations" +msgstr "Lugares" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Luz Ambiental" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Limita-la Magnitude" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Texto Informativo" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Nivel:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "None" +msgstr "Ningún" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Terse" +msgstr "Reducida" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "Verbose" +msgstr "Completa" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Texturas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Resolución:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Baixa" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "FOV automático" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "DPI da Pantalla" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Distancia de Visión (cm)" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +msgid "Cities" +msgstr "Cidades" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Observatories" +msgstr "Observatorios" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Lugares de Aterraxe" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Craters" +msgstr "Cráteres" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Lúas" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Terra" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Vallis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Mare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Tamaño Mínimo" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data/Hora" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Zona Horaria:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Format: " +msgstr "Formato:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Formato Local" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Establecer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "A Hora Local só é posible para datas entre 1902 e 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Data Xuliana:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Selección:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Inclui-la Relantelización Temporal de Viaxar a V. da Luz" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Inora-la Relantelización Temporal de Viaxar a V. da Luz" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Asignación de Teclado" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "OpenGL 1.1 sen extensións" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Texturas múltiples e extensión ARB_texenv_combine" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 +msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "Combinadores NVIDIA, sen programas de vértices" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "Extensión ARB_texenv_DOT3, extensión ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Os Combinadores NVIDIA e a extensión NV_vertex_program
proporcionan mapas de relevo, sombras anulares e brillos especulares en calquera tarxeta gráfica Geforce ou ATI Radeon, aínda que NvCombiner ARBVP é unha opción lixeiramente mellor para os usuarios de Geforce." + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "Combinadores NVIDIA, extensión ARB_vertex_program" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "As extensións ARB_fragment_program e ARB_vertex_program
proporcionan efectos avanzados nas tarxetas Geforce FX e Radeon 9700." + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "Extensións NV_fragment_program e ARB_vertex_program." + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "Linguaxe de sombreado OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "O arquivo %1 non existe, usando por defecto o arquivo de configuración %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "O directorio %1 non existe, usando por defecto %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "O directorio de extras %1 non existe" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Mag. (ap.) absoluta:" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Temp. Superficial:" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Obxectos marcados" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Seleccionar" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "&Center" +msgstr "&Centrar" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "S&incroniza-la Órbita" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Desmarcar &Todo" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamante" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Triángulo" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Cadrado" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Cadrado Recheado" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Frecha Esquerda" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Frecha Dereita" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Frecha Arriba" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Frecha Abaixo" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Círculo" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Corpos Menores" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Planetas Ananos" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Duración: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Tamaño: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Tamaño actual: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Ancho actual: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Altura actual: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Debes especificar un nome para o arquivo." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Erro inicializando a captura do vídeo." + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurio" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Marte" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Fobos" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Deimos" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Amaltea" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Ío" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Europa" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Ganimedes" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Calisto" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Prométeo" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Pandora" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Epiméteo" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Xano" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Mimas" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Encelado" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Tetis" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Dione" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Rea" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Titán" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Hiperión" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Iapeto" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Febe" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Miranda" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Ariel" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Umbriel" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Titania" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Oberón" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Larisa" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Proteo" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Tritón" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Nereida" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Plutón-Caronte" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Caronte" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "NORTEAMERICA" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "SURAMERICA" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "EURASIA" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "AFRICA" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRALIA" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ANTARCTICA" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "OCEANO DO ATLANTICO NORTE" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "OCEANO DO ATLANTICO SUR" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "OCEANO DO PACIFICO NORTE" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "OCEANO DO PACIFICO SUR" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "OCEANO INDICO" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "OCEANO ARTICO" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: data/data.cpp:55 +msgid "Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: data/data.cpp:56 +msgid "Accra" +msgstr "Accra" + +#: data/data.cpp:57 +msgid "Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: data/data.cpp:58 +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Addis Ababa" + +#: data/data.cpp:59 +msgid "Algiers" +msgstr "Alxer" + +#: data/data.cpp:60 +msgid "Alofi" +msgstr "Alofi" + +#: data/data.cpp:61 +msgid "Amman" +msgstr "Amman" + +#: data/data.cpp:62 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: data/data.cpp:63 +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Andorra la Vella" + +#: data/data.cpp:64 +msgid "Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: data/data.cpp:65 +msgid "Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: data/data.cpp:66 +msgid "Apia" +msgstr "Apia" + +#: data/data.cpp:67 +msgid "Ashgabat" +msgstr "Ashgabat" + +#: data/data.cpp:68 +msgid "Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: data/data.cpp:69 +msgid "Astana" +msgstr "Astana" + +#: data/data.cpp:70 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asunción" + +#: data/data.cpp:71 +msgid "Athens" +msgstr "Atenas" + +#: data/data.cpp:72 +msgid "Avarua" +msgstr "Avarua" + +#: data/data.cpp:73 +msgid "Baghdad" +msgstr "Baghdad" + +#: data/data.cpp:74 +msgid "Baku" +msgstr "Baku" + +#: data/data.cpp:75 +msgid "Bamako" +msgstr "Bamako" + +#: data/data.cpp:76 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: data/data.cpp:77 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: data/data.cpp:78 +msgid "Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: data/data.cpp:79 +msgid "Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: data/data.cpp:80 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Basse-Terre" + +#: data/data.cpp:81 +msgid "Basseterre" +msgstr "Basseterre" + +#: data/data.cpp:82 +msgid "Beijing" +msgstr "Beijing" + +#: data/data.cpp:83 +msgid "Beirut" +msgstr "Beirut" + +#: data/data.cpp:84 +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrado" + +#: data/data.cpp:85 +msgid "Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: data/data.cpp:86 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: data/data.cpp:87 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: data/data.cpp:88 +msgid "Bishkek" +msgstr "Bishkek" + +#: data/data.cpp:89 +msgid "Bissau" +msgstr "Bissau" + +#: data/data.cpp:90 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Bloemfontein" + +#: data/data.cpp:91 +msgid "Bogota" +msgstr "Bogotá" + +#: data/data.cpp:92 +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: data/data.cpp:93 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: data/data.cpp:94 +msgid "Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: data/data.cpp:95 +msgid "Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: data/data.cpp:96 +msgid "Brussels" +msgstr "Bruselas" + +#: data/data.cpp:97 +msgid "Bucharest" +msgstr "Bucarest" + +#: data/data.cpp:98 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: data/data.cpp:99 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Bos Aires" + +#: data/data.cpp:100 +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: data/data.cpp:101 +msgid "Cairo" +msgstr "Cairo" + +#: data/data.cpp:102 +msgid "Canberra" +msgstr "Camberra" + +#: data/data.cpp:103 +msgid "Cape Town" +msgstr "Cidade do Cabo" + +#: data/data.cpp:104 +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: data/data.cpp:105 +msgid "Castries" +msgstr "Castries" + +#: data/data.cpp:106 +msgid "Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: data/data.cpp:107 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Charlotte Amalie" + +#: data/data.cpp:108 +msgid "Chisinau" +msgstr "Chisinau" + +#: data/data.cpp:109 +msgid "Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: data/data.cpp:110 +msgid "Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: data/data.cpp:111 +msgid "Copenhagen" +msgstr "Copenhague" + +#: data/data.cpp:112 +msgid "Cotonou" +msgstr "Cotonou" + +#: data/data.cpp:113 +msgid "Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: data/data.cpp:114 +msgid "Damascus" +msgstr "Damasco" + +#: data/data.cpp:115 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: data/data.cpp:116 +msgid "Dhaka" +msgstr "Dhaka" + +#: data/data.cpp:117 +msgid "Dili" +msgstr "Dili" + +#: data/data.cpp:118 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibuti" + +#: data/data.cpp:119 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: data/data.cpp:120 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: data/data.cpp:121 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: data/data.cpp:122 +msgid "Dushanbe" +msgstr "Dushanbe" + +#: data/data.cpp:123 +msgid "Fongafale" +msgstr "Fongafale" + +#: data/data.cpp:124 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Fort-de-France" + +#: data/data.cpp:125 +msgid "Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: data/data.cpp:126 +msgid "Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: data/data.cpp:127 +msgid "George Town" +msgstr "George Town" + +#: data/data.cpp:128 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: data/data.cpp:129 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: data/data.cpp:130 +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grand Turk" + +#: data/data.cpp:131 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: data/data.cpp:132 +msgid "Hagatna" +msgstr "Hagatna" + +#: data/data.cpp:133 +msgid "The Hague" +msgstr "The Hague" + +#: data/data.cpp:134 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: data/data.cpp:135 +msgid "Hanoi" +msgstr "Hanoi" + +#: data/data.cpp:136 +msgid "Harare" +msgstr "Harare" + +#: data/data.cpp:137 +msgid "Havana" +msgstr "Havana" + +#: data/data.cpp:138 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: data/data.cpp:139 +msgid "Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: data/data.cpp:140 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: data/data.cpp:141 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: data/data.cpp:142 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: data/data.cpp:143 +msgid "Jerusalem" +msgstr "Jerusalem" + +#: data/data.cpp:144 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: data/data.cpp:145 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: data/data.cpp:146 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: data/data.cpp:147 +msgid "Khartoum" +msgstr "Khartoum" + +#: data/data.cpp:148 +msgid "Kiev" +msgstr "Kiev" + +#: data/data.cpp:149 +msgid "Kigali" +msgstr "Kigali" + +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: data/data.cpp:152 +msgid "Kingstown" +msgstr "Kingstown" + +#: data/data.cpp:153 +msgid "Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: data/data.cpp:154 +msgid "Koror" +msgstr "Koror" + +#: data/data.cpp:155 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: data/data.cpp:156 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: data/data.cpp:157 +msgid "La'youn" +msgstr "La'youn" + +#: data/data.cpp:158 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: data/data.cpp:159 +msgid "Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: data/data.cpp:160 +msgid "Lilongwe" +msgstr "Lilongwe" + +#: data/data.cpp:161 +msgid "Lima" +msgstr "Lima" + +#: data/data.cpp:162 +msgid "Lisbon" +msgstr "Lisboa" + +#: data/data.cpp:163 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: data/data.cpp:164 +msgid "Lobamba" +msgstr "Lobamba" + +#: data/data.cpp:165 +msgid "Lome" +msgstr "Lome" + +#: data/data.cpp:166 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: data/data.cpp:167 +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longyearbyen" + +#: data/data.cpp:168 +msgid "Luanda" +msgstr "Luanda" + +#: data/data.cpp:169 +msgid "Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: data/data.cpp:170 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" + +#: data/data.cpp:171 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: data/data.cpp:172 +msgid "Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: data/data.cpp:173 +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: data/data.cpp:174 +msgid "Male" +msgstr "Male" + +#: data/data.cpp:175 +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Mamoutzou" + +#: data/data.cpp:176 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" + +#: data/data.cpp:177 +msgid "Manama" +msgstr "Manama" + +#: data/data.cpp:178 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: data/data.cpp:179 +msgid "Maputo" +msgstr "Maputo" + +#: data/data.cpp:180 +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: data/data.cpp:181 +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Mata-Utu" + +#: data/data.cpp:182 +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: data/data.cpp:183 +msgid "Mexico City" +msgstr "Mexico DF" + +#: data/data.cpp:184 +msgid "Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: data/data.cpp:185 +msgid "Mogadishu" +msgstr "Mogadisio" + +#: data/data.cpp:186 +msgid "Monaco" +msgstr "Mónaco" + +#: data/data.cpp:187 +msgid "Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: data/data.cpp:188 +msgid "Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: data/data.cpp:189 +msgid "Moroni" +msgstr "Moroni" + +#: data/data.cpp:190 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscova" + +#: data/data.cpp:191 +msgid "Muscat" +msgstr "Muscat" + +#: data/data.cpp:192 +msgid "Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: data/data.cpp:193 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: data/data.cpp:194 +msgid "N'Djamena" +msgstr "N'Djamena" + +#: data/data.cpp:195 +msgid "New Delhi" +msgstr "Nova Delhi" + +#: data/data.cpp:196 +msgid "Niamey" +msgstr "Niamey" + +#: data/data.cpp:197 +msgid "Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: data/data.cpp:198 +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: data/data.cpp:199 +msgid "Noumea" +msgstr "Noumea" + +#: data/data.cpp:200 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Nuku'alofa" + +#: data/data.cpp:201 +msgid "Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: data/data.cpp:202 +msgid "Oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +#: data/data.cpp:203 +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: data/data.cpp:204 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: data/data.cpp:205 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: data/data.cpp:206 +msgid "Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: data/data.cpp:207 +msgid "Palikir" +msgstr "Palikir" + +#: data/data.cpp:208 +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" + +#: data/data.cpp:209 +msgid "Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: data/data.cpp:210 +msgid "Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: data/data.cpp:211 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: data/data.cpp:212 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Phnom Penh" + +#: data/data.cpp:213 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: data/data.cpp:214 +msgid "Port Louis" +msgstr "Port Louis" + +#: data/data.cpp:215 +msgid "Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: data/data.cpp:216 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: data/data.cpp:217 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Puerto España" + +#: data/data.cpp:218 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Porto-Novo" + +#: data/data.cpp:219 +msgid "Port-Vila" +msgstr "Port-Vila" + +#: data/data.cpp:220 +msgid "Prague" +msgstr "Prague" + +#: data/data.cpp:221 +msgid "Praia" +msgstr "Praia" + +#: data/data.cpp:222 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: data/data.cpp:223 +msgid "P'yongyang" +msgstr "P'yongyang" + +#: data/data.cpp:224 +msgid "Quito" +msgstr "Quito" + +#: data/data.cpp:225 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: data/data.cpp:226 +msgid "Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: data/data.cpp:227 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" + +#: data/data.cpp:228 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#: data/data.cpp:229 +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: data/data.cpp:230 +msgid "Road Town" +msgstr "Road Town" + +#: data/data.cpp:231 +msgid "Rome" +msgstr "Roma" + +#: data/data.cpp:232 +msgid "Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: data/data.cpp:233 +msgid "Saint George's" +msgstr "Saint George's" + +#: data/data.cpp:234 +msgid "Saint Helier" +msgstr "Saint Helier" + +#: data/data.cpp:235 +msgid "Saint John's" +msgstr "Saint John's" + +#: data/data.cpp:236 +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Saint Peter Port" + +#: data/data.cpp:237 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Saint-Denis" + +#: data/data.cpp:238 +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +#: data/data.cpp:239 +msgid "Saipan" +msgstr "Saipan" + +#: data/data.cpp:240 +msgid "San Jose" +msgstr "San José" + +#: data/data.cpp:241 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: data/data.cpp:242 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: data/data.cpp:243 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: data/data.cpp:244 +msgid "Sanaa" +msgstr "Sanaa" + +#: data/data.cpp:245 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: data/data.cpp:246 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: data/data.cpp:247 +msgid "Sao Tome" +msgstr "Sao Tome" + +#: data/data.cpp:248 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Saraxevo" + +#: data/data.cpp:249 +msgid "Seoul" +msgstr "Seúl" + +#: data/data.cpp:250 +msgid "The Settlement" +msgstr "The Settlement" + +#: data/data.cpp:251 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: data/data.cpp:252 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: data/data.cpp:253 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: data/data.cpp:254 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" + +#: data/data.cpp:255 +msgid "Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: data/data.cpp:256 +msgid "Stockholm" +msgstr "Estocolmo" + +#: data/data.cpp:257 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" + +#: data/data.cpp:258 +msgid "Suva" +msgstr "Suva" + +#: data/data.cpp:259 +msgid "Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: data/data.cpp:260 +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: data/data.cpp:261 +msgid "Tarawa" +msgstr "Tarawa" + +#: data/data.cpp:262 +msgid "Tashkent" +msgstr "Tashkent" + +#: data/data.cpp:263 +msgid "T'bilisi" +msgstr "T'bilisi" + +#: data/data.cpp:264 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: data/data.cpp:265 +msgid "Tehran" +msgstr "Teherán" + +#: data/data.cpp:266 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv" + +#: data/data.cpp:267 +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: data/data.cpp:268 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: data/data.cpp:269 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: data/data.cpp:270 +msgid "Torshavn" +msgstr "Torshavn" + +#: data/data.cpp:271 +msgid "Tripoli" +msgstr "Trípoli" + +#: data/data.cpp:272 +msgid "Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: data/data.cpp:273 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulaanbaatar" + +#: data/data.cpp:274 +msgid "Vaduz" +msgstr "Vaduz" + +#: data/data.cpp:275 +msgid "Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: data/data.cpp:276 +msgid "The Valley" +msgstr "The Valley" + +#: data/data.cpp:277 +msgid "Vatican City" +msgstr "Cidade do Vaticano" + +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: data/data.cpp:280 +msgid "Vienna" +msgstr "Viena" + +#: data/data.cpp:281 +msgid "Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: data/data.cpp:282 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilna" + +#: data/data.cpp:283 +msgid "Warsaw" +msgstr "Varsovia" + +#: data/data.cpp:284 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Washington D.C." + +#: data/data.cpp:285 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: data/data.cpp:286 +msgid "West Island" +msgstr "West Island" + +#: data/data.cpp:287 +msgid "Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: data/data.cpp:288 +msgid "Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: data/data.cpp:289 +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: data/data.cpp:290 +msgid "Yaounde" +msgstr "Yaounde" + +#: data/data.cpp:291 +msgid "Yaren District" +msgstr "Yaren District" + +#: data/data.cpp:292 +msgid "Yerevan" +msgstr "Yerevan" + +#: data/data.cpp:293 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: data/data.cpp:294 +msgid "Milky Way" +msgstr "Vía Láctea" + +#: data/data.cpp:295 +msgid "SMC" +msgstr "SMC" + +#: data/data.cpp:296 +msgid "LMC" +msgstr "LMC" + +#: data/data.cpp:297 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Centro de Masas do Sistema Solar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Arquivo" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "&Abri-lo Script..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Marcador" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "Capturar &Imaxe...\tF10" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "Capturar &Vídeo...\tShift+F10" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "&Saír" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navegación" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Selecciona-lo &Sol\tH" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "&Guía do Tour..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Seleccionar un &Obxecto..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Ir o Obxecto..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Centrase sobre a Selección\tC" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&Ir a Selección\tF" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&Segui-la Selección\tF" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "Ór&bita Sincrónica\tY" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "&Rastrexa-la Selección\tT" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "Na&vegador do Sistema Solar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "&Navegador Estelar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "Buscador de &Eclipses" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Hora" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x &Máis Rápido\tL" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x Máis &Lento\tK" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "Con&xelar\tSpace" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "&Tempo Real\t\\" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Tempo &Cara Atrás\tJ" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Escolle-la &Data..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Amosa-la Hora Local" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "&Procesar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Seleccionar-lo Modo de Pantalla..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Cambiar a Pantalla Completa\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Ver Opcións..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Lugares..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Máis Estrelas Visibles\t]" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Menos Estrelas Visibles\t]" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Auto Magnitude\tCtrl+Y" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "&Estilo das Estrelas" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "Puntos Di&fusos" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Puntos" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "&Discos a Escala" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&Luz Ambiental" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&Nada" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Baixo" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medio" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "&Resolución da Textura" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "&Alto" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Anti-aliasing\tCtrl+X" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Vista" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Dividir &Horizontalmente\tCtrl+R" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "&Dividir Verticalmente\tCtrl+U" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "&Borra-la Vista Activa\tDEL" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&Vista Simple\tCtrl+D" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "Amosa-los &Fotogramas" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "&Sincroniza-la Hora" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Marcadores" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "&Engadir Marcadores" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "&Organiza-los Marcadores..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "A&xuda" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "Comezar coa &Demo" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "&Controls" +msgstr "&Controis" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "&Info do OpenGL" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&License" +msgstr "&Licenza" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&About Celestia" +msgstr "&Acerca de Celestia" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "About Celestia" +msgstr "Acerca de Celestia" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia é un programa libre e non ven con garantía incluída." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Authors" +msgstr "Autores" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Andrew Tribick" +msgstr "Andrew Tribick" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "Select Object" +msgstr "Seleccionar Obxecto" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +msgid "Object Name" +msgstr "Nome do Obxecto" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "License" +msgstr "Licenza" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Controis de Celestia" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "Información do Driver do OpenGL" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Escolle-la Hora da Simulación" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Zona Horaria:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Escolle-la Hora Actual" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Engadir Marcador" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +msgid "Create in >>" +msgstr "Crear en >>" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novo Cartafol..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Navegador do Sistema Solar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +msgid "Solar System" +msgstr "Sistema Solar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Go To" +msgstr "&Ir a" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Obxectos do Sistema Solar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Star Browser" +msgstr "Navegador Estelar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Nearest" +msgstr "A máis próxima" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +msgid "Brightest" +msgstr "A máis brillante" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "With planets" +msgstr "Con planetas" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "&Refresh" +msgstr "Ac&tualizar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Criterio para a Procura de Estelar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Nº Máximo de Estrelas Amosadas na Lista" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Guía do Tour" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "Go To" +msgstr "Ir a" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Escolle o teu destino:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Go to Object" +msgstr "Ir o obxecto" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "radii" +msgstr "radios" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +msgid "Object" +msgstr "Obxecto" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Long." +msgstr "Lonx." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +msgid "Distance" +msgstr "Distancia" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +msgid "Size:" +msgstr "Tamaño:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Taxa de fotogramas:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Selecciona-lo Modo da Pantalla" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +msgid "View Options" +msgstr "Opcións da Vista" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "Globulars" +msgstr "Cúmulos Globulares" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Grids" +msgstr "Grella" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Equatorial" +msgstr "Ecuatorial" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Galactic" +msgstr "Galáctica" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Eclíptica" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Lúas Menores" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "DSO Labels" +msgstr "Nomes DSO" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagramas" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Boundaries" +msgstr "Bordes" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Latin Names" +msgstr "Nomes en Latín" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +msgid "Information Text" +msgstr "Texto Informativo" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Filtrar Estrelas" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Montes (Montes)" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Maria (Mares)" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Valles (Vales)" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Terrae (Chairas)" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Volcáns" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Other features" +msgstr "Outras características" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Label Features" +msgstr "Características dos Nomes" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +msgid "Show Features" +msgstr "Amosa-las Características" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Tamaño mínimo para etiquetar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Engadir un Novo Cartafol de Marcadores" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +msgid "Folder Name" +msgstr "Nome do Cartafol" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Organizar marcadores" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +msgid "Rename..." +msgstr "Renomear..." + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Renomea-lo Marcador ou o Cartafol" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "New Name" +msgstr "Novo Nome" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "Compute" +msgstr "Computar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Escoller Data e Ir o Planeta" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "From:" +msgstr "Dende:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 +msgid "On:" +msgstr "En:" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 +msgid "Search parameters" +msgstr "Parámetros de procura" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclipses Solares" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Eclipses Lunares" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Jan" +msgstr "Xan" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Apr" +msgstr "Abr" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Jun" +msgstr "Xuñ" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "Jul" +msgstr "Xul" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "Aug" +msgstr "Ago" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "Sep" +msgstr "Set" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "Oct" +msgstr "Out" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + diff --git a/po/translate_resources.pl b/po/translate_resources.pl index 2c4a2a9d9..ee3cf7517 100755 --- a/po/translate_resources.pl +++ b/po/translate_resources.pl @@ -36,7 +36,7 @@ my $resource; close RES; # LangID and code page -# http://msdn.microsoft.com/library/default.asp?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp +# http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd318693 my %lang = ( ar => [ '401', 1256 ], bg => [ '402', 1251 ], @@ -45,6 +45,7 @@ el => [ '408', 1253 ], en => [ '409', 1252 ], es => [ '40a', 1252 ], fr => [ '40c', 1252 ], +gl => [ '456', 1252 ], hu => [ '40e', 1250 ], it => [ '410', 1252 ], ja => [ '411', 932 ], diff --git a/po2/LINGUAS b/po2/LINGUAS index 48e40d69c..5af6c2083 100644 --- a/po2/LINGUAS +++ b/po2/LINGUAS @@ -5,6 +5,7 @@ el en es fr +gl hu it ja diff --git a/po2/gl.po b/po2/gl.po new file mode 100644 index 000000000..e1ef42d45 --- /dev/null +++ b/po2/gl.po @@ -0,0 +1,377 @@ +# translation of en.po to Galician +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Xabier Cancela , http://www.ciberirmandade.org, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Celestia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: xabiercs@terra.es\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-29 16:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-08 19:34+0100\n" +"Last-Translator: Xabier Cancela \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: -s, -is, -es\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: data/constellations.cpp:1 +msgid "Andromeda" +msgstr "Andrómeda" + +#: data/constellations.cpp:2 +msgid "Antlia" +msgstr "Máquina Pneumática" + +#: data/constellations.cpp:3 +msgid "Apus" +msgstr "Ave do Paraíso" + +#: data/constellations.cpp:4 +msgid "Aquarius" +msgstr "Acuario" + +#: data/constellations.cpp:5 +msgid "Aquila" +msgstr "Aguia" + +#: data/constellations.cpp:6 +msgid "Ara" +msgstr "Altar" + +#: data/constellations.cpp:7 +msgid "Aries" +msgstr "Carneiro" + +#: data/constellations.cpp:8 +msgid "Auriga" +msgstr "Auriga" + +#: data/constellations.cpp:9 +msgid "Boötes" +msgstr "Pastor" + +#: data/constellations.cpp:10 +msgid "Caelum" +msgstr "Cicel" + +#: data/constellations.cpp:11 +msgid "Camelopardalis" +msgstr "Xirafa" + +#: data/constellations.cpp:12 +msgid "Cancer" +msgstr "Cangrexo" + +#: data/constellations.cpp:13 +msgid "Canes Venatici" +msgstr "Os Cans de Caza" + +#: data/constellations.cpp:14 +msgid "Canis Major" +msgstr "Can Maior" + +#: data/constellations.cpp:15 +msgid "Canis Minor" +msgstr "Can Menor" + +#: data/constellations.cpp:16 +msgid "Capricornus" +msgstr "Capricornio" + +#: data/constellations.cpp:17 +msgid "Carina" +msgstr "Quilla" + +#: data/constellations.cpp:18 +msgid "Cassiopeia" +msgstr "Casiopea" + +#: data/constellations.cpp:19 +msgid "Centaurus" +msgstr "Centauro" + +#: data/constellations.cpp:20 +msgid "Cepheus" +msgstr "Cefeo" + +#: data/constellations.cpp:21 +msgid "Cetus" +msgstr "Balea" + +#: data/constellations.cpp:22 +msgid "Chamaeleon" +msgstr "Camaleón" + +#: data/constellations.cpp:23 +msgid "Circinus" +msgstr "Compás" + +#: data/constellations.cpp:24 +msgid "Columba" +msgstr "Pomba" + +#: data/constellations.cpp:25 +msgid "Coma Berenices" +msgstr "A Cabeleira de Berenice" + +#: data/constellations.cpp:26 +msgid "Corona Australis" +msgstr "Corona Austral" + +#: data/constellations.cpp:27 +msgid "Corona Borealis" +msgstr "Corona Boreal" + +#: data/constellations.cpp:28 +msgid "Corvus" +msgstr "Corvo" + +#: data/constellations.cpp:29 +msgid "Crater" +msgstr "Cunca" + +#: data/constellations.cpp:30 +msgid "Crux" +msgstr "Cruz do Sur" + +#: data/constellations.cpp:31 +msgid "Cygnus" +msgstr "Cisne" + +#: data/constellations.cpp:32 +msgid "Delphinus" +msgstr "Golfiño" + +#: data/constellations.cpp:33 +msgid "Dorado" +msgstr "Peixe Dorado" + +#: data/constellations.cpp:34 +msgid "Draco" +msgstr "Dragón" + +#: data/constellations.cpp:35 +msgid "Equuleus" +msgstr "Cabalo Pequeno" + +#: data/constellations.cpp:36 +msgid "Eridanus" +msgstr "Eridano" + +#: data/constellations.cpp:37 +msgid "Fornax" +msgstr "Forno" + +#: data/constellations.cpp:38 +msgid "Gemini" +msgstr "Xémini" + +#: data/constellations.cpp:39 +msgid "Grus" +msgstr "Grúa" + +#: data/constellations.cpp:40 +msgid "Hercules" +msgstr "Hércules" + +#: data/constellations.cpp:41 +msgid "Horologium" +msgstr "Reloxo" + +#: data/constellations.cpp:42 +msgid "Hydra" +msgstr "Hidra" + +#: data/constellations.cpp:43 +msgid "Hydrus" +msgstr "Hidra macho" + +#: data/constellations.cpp:44 +msgid "Indus" +msgstr "Indio" + +#: data/constellations.cpp:45 +msgid "Lacerta" +msgstr "Lagarto" + +#: data/constellations.cpp:46 +msgid "Leo" +msgstr "Leo" + +#: data/constellations.cpp:47 +msgid "Leo Minor" +msgstr "León Menor" + +#: data/constellations.cpp:48 +msgid "Lepus" +msgstr "Lebre" + +#: data/constellations.cpp:49 +msgid "Libra" +msgstr "Libra" + +#: data/constellations.cpp:50 +msgid "Lupus" +msgstr "Lobo" + +#: data/constellations.cpp:51 +msgid "Lynx" +msgstr "Lince" + +#: data/constellations.cpp:52 +msgid "Lyra" +msgstr "Lira" + +#: data/constellations.cpp:53 +msgid "Mensa" +msgstr "Meseta" + +#: data/constellations.cpp:54 +msgid "Microscopium" +msgstr "Microscopio" + +#: data/constellations.cpp:55 +msgid "Monoceros" +msgstr "Unicornio" + +#: data/constellations.cpp:56 +msgid "Musca" +msgstr "Mosca" + +#: data/constellations.cpp:57 +msgid "Norma" +msgstr "Regra" + +#: data/constellations.cpp:58 +msgid "Octans" +msgstr "Octante" + +#: data/constellations.cpp:59 +msgid "Ophiuchus" +msgstr "Ofiuco" + +#: data/constellations.cpp:60 +msgid "Orion" +msgstr "Orión" + +#: data/constellations.cpp:61 +msgid "Pavo" +msgstr "Pavo" + +#: data/constellations.cpp:62 +msgid "Pegasus" +msgstr "Pegaso" + +#: data/constellations.cpp:63 +msgid "Perseus" +msgstr "Perseo" + +#: data/constellations.cpp:64 +msgid "Phoenix" +msgstr "Fénix" + +#: data/constellations.cpp:65 +msgid "Pictor" +msgstr "Cabalete de Pintor" + +#: data/constellations.cpp:66 +msgid "Pisces" +msgstr "Peixes" + +#: data/constellations.cpp:67 +msgid "Piscis Austrinus" +msgstr "Peixe Austral" + +#: data/constellations.cpp:68 +msgid "Puppis" +msgstr "Popa" + +#: data/constellations.cpp:69 +msgid "Pyxis" +msgstr "Compás Náutico" + +#: data/constellations.cpp:70 +msgid "Reticulum" +msgstr "Retícula" + +#: data/constellations.cpp:71 +msgid "Sagitta" +msgstr "Frecha" + +#: data/constellations.cpp:72 +msgid "Sagittarius" +msgstr "Saxitario" + +#: data/constellations.cpp:73 +msgid "Scorpius" +msgstr "Escorpión" + +#: data/constellations.cpp:74 +msgid "Sculptor" +msgstr "Escultor" + +#: data/constellations.cpp:75 +msgid "Scutum" +msgstr "Escudo" + +#: data/constellations.cpp:76 +msgid "Serpens Caput" +msgstr "A Cabeza da Serpe" + +#: data/constellations.cpp:77 +msgid "Serpens Cauda" +msgstr "A Cola da Serpe" + +#: data/constellations.cpp:78 +msgid "Sextans" +msgstr "Sextante" + +#: data/constellations.cpp:79 +msgid "Taurus" +msgstr "Touro" + +#: data/constellations.cpp:80 +msgid "Telescopium" +msgstr "Telescopio" + +#: data/constellations.cpp:81 +msgid "Triangulum" +msgstr "Triángulo" + +#: data/constellations.cpp:82 +msgid "Triangulum Australe" +msgstr "Triángulo Austral" + +#: data/constellations.cpp:83 +msgid "Tucana" +msgstr "Tucano" + +#: data/constellations.cpp:84 +msgid "Ursa Major" +msgstr "Osa Maior" + +#: data/constellations.cpp:85 +msgid "Ursa Minor" +msgstr "Osa Menor" + +#: data/constellations.cpp:86 +msgid "Vela" +msgstr "Vela" + +#: data/constellations.cpp:87 +msgid "Virgo" +msgstr "Virgo" + +#: data/constellations.cpp:88 +msgid "Volans" +msgstr "Peixe Voador" + +#: data/constellations.cpp:89 +msgid "Vulpecula" +msgstr "Raposa" +