From f86b6e54c530e7eb16b6d91ebaeec48efd96ded3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexell Date: Thu, 17 Nov 2016 18:35:14 +0300 Subject: [PATCH] Updated language files Updated language files. Added sans10_ru.txf font for the Russian locale. Changed controls_ru.txt --- fonts/sans10_ru.txf | Bin 0 -> 67836 bytes locale/controls_ru.txt | 79 +- po/ar.po | 2455 ++++++----- po/be.po | 1706 ++++---- po/bg.po | 2499 ++++++----- po/celestia.pot | 1568 ++++--- po/de.po | 2381 +++++------ po/el.po | 8904 ++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 2441 +++++------ po/fr.po | 2446 +++++------ po/hu.po | 2370 ++++++----- po/it.po | 2907 ++++++------- po/ja.po | 2407 +++++------ po/ko.po | 2368 ++++++----- po/lt.po | 2386 ++++++----- po/lv.po | 2440 +++++------ po/nl.po | 8707 ++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 2421 +++++------ po/pt.po | 2506 ++++++----- po/pt_BR.po | 2461 +++++------ po/ro.po | 2493 ++++++----- po/ru.po | 1061 +++-- po/sk.po | 3050 +++++++------- po/sv.po | 8790 +++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 2621 ++++++------ po/zh_CN.po | 2626 ++++++------ po/zh_TW.po | 2625 ++++++------ po2/ko.po | 31 +- 28 files changed, 41453 insertions(+), 37296 deletions(-) create mode 100644 fonts/sans10_ru.txf diff --git a/fonts/sans10_ru.txf b/fonts/sans10_ru.txf new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..14792180ee0de07b7c423cfd94e020eac76ccbea GIT binary patch literal 67836 zcmeHN33yaRwm#i`yF1-T1W}P~Km-K@*}^JIL^c6|ummz7i!3?{B8U)F6lK$Kd7?Nf ziVElmeox#0Wk!)5B8x&mltm1SLJ$Zfq_dGb|2b8+y8{71neTi0s>r?d*QrydPW`v; z?Q;*;9-BNoIWg`E;^IMgIg{-Mc0zc?*jG#S0#_z<+UhCd2}85`~+z% z=fNVE{t{4O&D8)+yPgihw4)%)dVKsIN)03 zv0NUDno$njNM5gt{L~6#Ym?hUg>GsGojT-px!e}rMj_a8xm@I?uF$DVRt(t|b%zi2 z$O|95)En~pWC`vE+(63*12=@+1)aNrQxLY+c|4iox}b z0k4OshnBa7yr=f9J#a6``FeE*?yYV108Z3vPXg{k0q6v15O7~DzXv!;)i@cr zpWb7WFmHdoHzw0zx(q0GH5VaUiNJ^ zY~HE;e;as+mcIu)RQ&hh+NIMlTvOKn6nMDi_6y*!Lk0hTPEi$mj>i18h-ASQ<+nAMb(Ezz=GhR|AjJYpDo49`h1*Lsj5pnahj&buUd2 z`(E60d*~sp-x%_Tu@=6sTR{E@xq>dN>lWaNT7E0=qvUnFaGP|bG;&#ZhJd&380)tD zxYmB`g}rzpSV5K#0JbdNCq8h$7gtW*zxM+BEVYO42liW-7i$>{93yfI{_drK6~x#e z=HE*}D}enUq^E#O=(%15zRdDsE+4%P9BcW4Jl9;{%PlXSSAKdAK9{o8bMGU_OT!=5 zUkZGM_~WDHz-6>=>wvGc{NTY)8!`4OE#D6L)$oD$^G@KhvMw(j0KP_S`soO8Iq}Dj zC&*qZujg{pHmV>#`0-@jMit>d?}yUBmGsyOz<;sSbGRySWi77_Tt(Z71HKlR*Vr7m zs$eg!(KfnHudxGgHO)^~;ObhQ2zG;5r(=4t$foM)QE{if=x8AGjVi0pDMXfa`1he*-swocGB} z;D(mk+v|bj*ylno_}@y6EOl>gg}kw)_VahZO~j@}KLR%uJ3jgexS3_e@bx_k++5qw z0=`-Fy_5^w0ygZTNGsmBI^TUqLUECt+J%dY{BXPo8O7Hy|GKjWOaShx?MwphrgfeIPGH}_^K-yGa9{8{|nql?oBr>1n!G_mY;hc!cLMEgXzhJ<)jli(?kDs5Xf1Gm zxh`JX3_Jk$2y>N+u><-3fGHFkl!k3>XFs z1BL;^fMLKeU>GnA7zPXjh5^HXVZbn87%&VN1`Gp+0mFb{z%XDKFbo(53GH zFkl!k3>XFs1BL;^fMLKeU>GnA7zPXjh5^HXVZbn87%&VN1`Gp+0mFb{z%XDKFbo(5 z3GHFkl!k3>XFs1BL;^fMLKeU>GnA7zPXjh5^HXVZbn87%&VN1`Gp+0mFb{ zz%XDKFbo(53GHFkl!k3>XFs1BL;^fMLKeU>GnA7zPXjh5^HXVZbn87%&VN z1`Gp+0mFb{z%XDKFbo(53GHFkl!k3>XFs1BL;^fMLKeU>GnA7zPXjh5^HX zVZbn87%&VN1`Gp+0mFb{z%XDKFbo(53GHFkl!k3>XFs1BL;^fMLKeU>GnA z7zPXjh5^HXVZbn87%&VN1`Gp+0mFb{z%XDKFbo(53 zN-K7rZ4s@1y!7Q0S2``S`ve~Rinfdo$VgWEpK;TPHcTvOmzYjY*BU(4S6icXDwlj@Qv8ngL z&W&u5|7vGBU1WFq+|n+pKIze>#Ln3#drH}f?4`Pfd48gp+=xLBmB^#K%hWKa1=i7W zKS9eDwQ+^G3eHrsvS*7SN5HFR0ox8e&F6*Ec3OGTW5-YcsLugxnLIdg8j7A^4)@{6 zg#^{G9fPF}jK6!9!B&n~M0d_}5L#|lv-gy9Tx2~FL9CE~vrqObG+isAS~;ck<&S

Aum!?|gl*D?+hX)pF2GP#)mAgrKdNo0CU^C0d6KJyf4a1b ztl>KLGSw+9~E-=3;`o^udGS+wpNx?&|&{xoD~FR4Vc z9;2j>#d^eoo)`jW{mPW6MO@mKmr|Q;QiDzT-!>(hbPU$3ewq7S69^|~_S5rSH77kk zjc7{NVHq!0sbrKzo)}%p*|;rXE%`a^BG1Hqx?gq?YhJ3N>|QEsMeSU??Q@TCdYroG zOuxN#sqHCGR?!+9|zQY=VE=85eFK@ z?~NY#-?>!LGZ=gx2F^?Wc{|Tzw74#@btw%NH_64z&g;>6J1=ss-?n~?dhU4&O~GVr zz$Vv9PxzOECB0HY*=xInyPcmD>zQBj_dzPUCl4kuL=h(z+>J=#T{NUbI#gR!G}QR? z_BO1Yo}^~BPj8DS`Z_0lx`!=#rya=OGulOK8i@TjvLE4LH8g&x_m#?~mX3^IMP-~TnOD^UA@KG*!1Ctl(usD$ejZbK z$)hZuv9_jFCuJ1%cvA*v-rAJMEq^d(#6}j>Qjsu%rSfR07}~v{soiXWo5$rUv)UZAbPWAUTf6-$ z&~mjsf?oGLv8yYNlCQ~Bevp0pY>u#dJ*Tg@4rbc^ow-N?(>AOZO zM`2x>ImAB?vB~6EycZxs>Gau>c-_U_x%EnP=NgClb7~f93%b&3BFBsNE*9_MNcqNn zv@^lW<5Ny$jD;ZeA18Nlux#gGokC0upH&R~)Sb{A{uFJ=Ir##c=%?)J3Q@98Q;EL8 zFTz^=*IA9I;7i;zi}AK8El3g%_AD7_yK_ibfQ}Mlx6#n;4WX&^YOQtAlonKJakd>= zT#2sOS*21cUR>3rMQVsx$|naZK}7Df$yIIneJmccv97n)y76?Ro2;LQql{eJqnbj$ z>kKcF@$OIxe6V9So;Y-uAa3F4yfQ0iLmzH9Dt3NK1ERb46!69q;gY6A6_!Fr`96OX zp8x+;jc8NA>d&dAQ|5JsI_hZe$~`b1TN9G|cjxU(c2T?30!NppN_Y+1|6)p!!1!VY z{z-Jt42=II%lh5R;5~PN#YwJ;`jc6_JF}j=z_Gtq?bqB?{lBJFj29O%#7VA-m4aHl z{@Mk_nEY>ue$CC_wEkPuP7LRPd`On{W5i33ho*45W@dSu=Z&WcbIHl|O8$4FdJ^h! zTsg&gL{iq#Vah03PanzQRA+&Gpr8CsL5EKL&;q~UQy@mhkAq#YWlJ2au!svjM=|S&=JPNPJmq;x&CN~0Z1(*k2-iFW580uC0X$kPaF(?Y z6P#?>ncFiSd4kCL_gq@|zUAb4CI4IcovYE^h@%kbWjT?6V@9M+GqlmEpH)T&imSdB zVT^0wR{Z9upxfI+qC8gj_BsGX^m95>MdmuRW+5MA?!hnLXwl^u*`^l1s1BT$)D;y` zCHKPq0Cym^M@F~LPei8|`J~6GAxFs%kV^l1B3V|%OFVz@E7uAi#ZP^@#=Hrwi6qyn z^1oE(ZLnm69k%!cjxVd)?{M1NVdqN);!e|(al+b;Z}ry6J%6fnf-!o59EsmNS~*2;BsE~<9J zCrU@f%qQD$3kS-&a!O6jSnhlKdx`CB`>RUO@hsI>TGeVuoo_;ud9=MmWm#n?1o&HD zj>@c{jb6`@3huQ!*Q@fsP_k8$ob`CPQ#6jQc3r1Bx8B7y_ed|FoS-{e?({=VMdm8B z4iD`8=(Ju@If%I399PN%4V<7mTCTBF9GUCTIy}(7db2-Tr=fldK}L<=2&)mj zGz^X5GgWloE-!aGB50%1T}H2y#y-kzx2&eQn+FV&4E zD>y;7ZYtJzkQyzKxf5EmNW?F{3?y?%b>!YitF#&^2BtqI`j1VgwI}kw<=0D?(?+Cb zE5E;pOTXXDpT>e@@FS}^BZV&=XQ)J!&q6Z#lE1ZF5`*rE>7ldyJzMZ=DSWllc{@kO zI{P0182<;r`QKW$_sfwbdp&^1r?bT{M3d zpRX;fNTu=-m^nFNrS>&nWSAC5l7?!)1EPvf^x6+cKEi05c48RDgg=y^ThlV`Q%`lV zB_But@pll)yq-i=;mIB9T+N$;Em!Oh4klZ=$Ax;`CYO;W4#s3RP=Y*9z6#oK53fID~yc#Q_ z$Vn%9?Wm71@`DntJ0D6Qx(v#@0-`(h1%z0V?;wN-x68&K+n10&{CS6%R5MAh3N`im zBPn3_QVX)^6fmcLbz5??M|rQS&{nNM%t7{fG?Mq=1q7-QJ4T8tvvOTH;J9v}IKm$x(3? zW-Ch_U!ZA2-l6HYhjYSp4v$*Sdh{}KhO8X~O=?)}S7<>MZs?*Dz0n_G)Y%f^*DaOg zlB3)6kNc(iDus9-wNHvOx!ir}BR>Q$bU_CC90){&*i%J1Y>i4!4 znK>JJ@i_Y^ztuRQt@A|3n9XJJlDLt!Uq;sP@)X!cIw$j?a*h8BfY{!rlUntv#F|KB*>yZ64 z(Q9!uJmWAPb6vhK*#GEIe$W$byNT+iDrG(kPhFiK?KL!{FN9UT%Ki6M{A@$7orOYl z?DVb!JJFB%Kj6R3@c2^ZJc)~VfG&#?JqqFJM(uv- zAFEoCY%r&Roli3GAM|UwKp`r`cHO@xfA<3{Q-}DbY($^mpgF2(!{-u24W9VR-G z=qdl&v5L}@S&~XBCZu`hJ_&vV@xrP8sc)j@&Ve)3Ym%q)As!(57H4@^cWeYn``Hj4 z@9s}P7S~;G>u}cL53fycxQm_J6Z8PQLl>De(sS^DTVlviPMl zZzTUe7IQ}^$VYb7ggHIGAqr=MB@OI+lEG_iysgOk({6$+dhLwE<$DKp?b-#KlCGI$ z59Gc7#j?X0cM~;S@ZdMY>aQ22lO-vZ^S*PhoyYAWW>`>b1~_t)n>kXQ<-Tml_+&gi z-%Po1`bS)xytUb*A@BNkj9K;G>N?b8U(S4faZshr{BeA}9fo7a&sY4f##KL2dS^n# zxqigok!&!hft^n>cwT%i;p~6d;E?R8(9>;s0Nok&;||Y3h7;x0x94^9 zDc`o%rFwjo24wW(o+4&gKpzF^PPZC5|=u9dMg?ZwtJ z$I&lceC=>&;aQ{}NAVwuo;rOPuN(DO6MZnU&HnxK<9N$B*C5Y7g38rb%aZSPW(7gvWOER!d^t3j(LzDQ*_4JaFv9B(9;+Y(1qkWBfCpiYdOuRCZbJrfOs*r=k17AM$s0Bln+a literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/locale/controls_ru.txt b/locale/controls_ru.txt index 40b3d3138..1e0fa5349 100644 --- a/locale/controls_ru.txt +++ b/locale/controls_ru.txt @@ -23,14 +23,14 @@ [Home/End] Shift+ЛК+перемещение мышки вверх/вниз .... Изменение поля зрения (FOV) - (напр. вид в телескоп) [. / ,] + (напр. вид в телескоп) [.]/[,] Клик колёсиком (средняя кнопка) ................... Переключение поля зрения (FOV) между 45° и предыдущим значением (напр. вид в телескоп) - Клик ЛК (по объекту) ......................................... Выбор объекта [Клавиша "Enter" - -- ввести имя объекта] + Клик ЛК (по объекту) ......................................... Выбор объекта [Нажать "Enter" - ввести + имя объекта - снова нажать "Enter"] Клик ЛК (не по объекту) .................................... Отмена сделанного выбора Двойной клик ЛК (по объекту) .......................... Выбор объекта и перемещение его @@ -45,22 +45,22 @@ --- Навигация --- 1 - 9 ............... Выбор планеты по прядку её размещения около ближайшей звезды - 0 (ноль) ......... Выбор главной звезду для текущей планеты или системы + 0 (ноль) ......... Выбор главной звезды для текущей планеты или системы H ................... Выбор Солнца (Солнечной системы) C ................... Перемещение выбранного объекта в центр экрана G ................... Перемещение к выбранному объекту F .................... Наблюдение за выбранным объектом T ................... Слежение за выбранным объектом Y ................... Синхронное вращение вокруг выбранного объекта - : .................... Захват выбранного объекта - " .................... Сопровождение выбранного объекта + Shift+: ........... Захват выбранного объекта + Shift+" ........... Сопровождение выбранного объекта Shift+C ........... Перемещение в центр экрана выбранного объекта относительно исходного объекта, удерживая его в поле зрения Ctrl+G ............ Перемещение на поверхность выбранного объекта Ctrl+F ............. Переключение Альт-азимутальной монтировки (режим телескопа) Home ............ Приближение к объекту End ............... Удаление от объекта - * ..................... Посмотреть назад (взгляд назад) + Shift+* ........... Посмотреть назад (взгляд назад) Backspace .... Отмена текущего выбора (выбор вышестоящего объекта) Esc ................ Отмена команд навигации или выполнения сценария @@ -74,11 +74,10 @@ K .................. Замедление времени в 10 раз (множитель 10) Shift+L .......... Ускорение времени в 2 раза (множитель 2) Shift+K .......... Замедление времени в 2 раза (множитель 2) - ! .................... Установка текущей системной даты и времени - ? ................... Вкл./Откл. отображение задержки на прохождение света + Shift+! ........... Установка текущей системной даты и времени + Shift+? ........... Отображение задержки на прохождение света от выбранного объекта до наблюдателя - - (дефис) ....... Вкл./Откл. вычитание задержки прохождения света из - текущих установок моделирования времени + - (дефис) ....... Вкл./Откл. поправку на задержку прохождения света --- Названия --- @@ -88,13 +87,13 @@ B ................... Вкл./Откл. отображение названий звёзд P ................... Вкл./Откл. отображение названий планет Shift+P ........... Вкл./Откл. отображение названий Карликовых планет - M ................... Вкл./Откл. отображение названий спутников (лун) + M ................... Вкл./Откл. отображение названий лун Shift+M .......... Вкл./Откл. отображение названий Малых лун W .................. Вкл./Откл. отображение названий астероидов Shift+W ......... Вкл./Откл. отображение названий комет N ................... Вкл./Откл. отображение названий космических кораблей = .................... Вкл./Откл. отображение названий созвездий - & ................... Вкл./Откл. отображение названий местоположений + Shift+& ........... Вкл./Откл. отображение названий местоположений Ctrl+K ............ Вкл./Откл. отображение меток Ctrl+P ............ Вкл./Откл. постоянную метку V ................... Вкл./Откл. отображение информационного текста (переключатель) @@ -104,7 +103,7 @@ U ................... Вкл./Откл. отображение галактик Shift+U .......... Вкл./Откл. отображение шаровых звёздных скоплений - ^ ................... Вкл./Откл. отображение туманностей + Shift+^ .......... Вкл./Откл. отображение туманностей Ctrl+A ............ Вкл./Откл. отображение атмосферы I .................... Вкл./Откл. отображение облаков Ctrl+L ............ Вкл./Откл. отображение источников света ночной стороны планеты @@ -116,38 +115,40 @@ O ................... Вкл./Откл. отображение орбит (переключение выбранных орбит) - --- Параметры визуализация --- + --- Параметры визуализации --- - { .................. Уменьшение величины рассеянного света - } .................. Увеличение величины рассеянного света - ( .................. Уменьшение яркости галактик - ) .................. Увеличение яркости галактик - [ .................. Уменьшение звёздной величины : + Shift+ { ......... Уменьшение величины рассеянного света + Shift+ } ......... Увеличение величины рассеянного света + Shift+ ( ......... Уменьшение яркости галактик + Shift+ ) ......... Увеличение яркости галактик + [ ................... Уменьшение звёздной величины : - Если AutoMag ОТКЛ: Уменьшение количества видимых звёзд - - Если AutoMag ВКЛ : Уменьшение в зависимости от поля зрения в 45° - ] .................. Увеличение звёздной величины : + - Если AutoMag ВКЛ : Уменьшение в зависимости от поля зрения до 45° + ] ................... Увеличение звёздной величины : - Если AutoMag ОТКЛ: Увеличение количества видимых звёзд - - Если AutoMag ВКЛ : Увеличение в зависимости от поля зрения в 45° - Ctrl+Y .......... Вкл./Откл. автонастройку (AutoMag) звёздной величины и поля зрения - , .................. Увеличение поля зрения [Shift+ЛК+перемещение мышки вверх] - . .................. Уменьшение поля зрения [Shift+ЛК+перемещение мышки вниз] - Ctrl+X .......... Вкл./Откл. режима сглаживания - Alt+Enter ..... Вкл./Откл. полноэкранный режим - Ctrl+V .......... Переключение поддерживаемых режимов OpenGL - + .................. Переключение между художественными и ограниченными текстурами - % ................. Вкл./Откл. отображение звёзд согласно их спектральной + - Если AutoMag ВКЛ : Увеличение в зависимости от поля зрения до 45° + Ctrl+Y ........... Вкл./Откл. автонастройку (AutoMag) звёздной величины и поля зрения + , ................... Увеличение поля зрения [Shift+ЛК+перемещение мышки вверх] + . ................... Уменьшение поля зрения [Shift+ЛК+перемещение мышки вниз] + Ctrl+X ........... Вкл./Откл. режима сглаживания + R .................. Переключение текстур на более низкое разрешение + Shift+R ......... Переключение текстур на более высокое разрешение + Alt+Enter ...... Вкл./Откл. полноэкранный режим + Ctrl+V ........... Переключение поддерживаемых режимов OpenGL + Shift+{+} ....... Переключение между художественными и ограниченными текстурами + Shift+% ......... Вкл./Откл. отображение звёзд согласно их спектральной классификации (цветовой температуре) - Ctrl+S .......... Переключение вида звёзд : + Ctrl+S ........... Переключение вида звёзд : - как точки - как расплывчатые точки - как диски Ctrl+W .......... Вкл./Откл. каркасный режим отображения моделей - --- Многоэкранный режим --- + --- Мультиэкранный режим --- - Ctrl+U ............ Разделение вида по горизонтали - Ctrl+R ............ Разделение вида по вертикали + Ctrl+U ............ Разделение вида по вертикали + Ctrl+R ............ Разделение вида по горизонтали Tab ............... Последовательное переключение между видами Del ................ Удаление активного вида Ctrl+D ........... Удаление всех видов, кроме активного в текущий момент вида @@ -180,8 +181,8 @@ Z ..................... Уменьшение скорости полёта A ..................... Увеличение скорости полёта - Q ..................... Изменить курс движения на обратное - X ..................... Установка направления движения по центру экрана + Q ..................... Изменение курса движения на обратное + X ..................... Изменение курса движения по направлению взгляда (центр экрана) F2 .................... Полёт со скоростью 1 км/с F3 .................... Полёт со скоростью 1000 км/с F4 .................... Полёт со скоростью света (1 c) @@ -200,11 +201,11 @@ Shift+F10 .......... Захват видеоизображения в файл (запись видео) F11 ................... Начать / Приостановить запись видео F12 ................... Остановить запись видео - ~ ....................... Вкл./Откл. консоль режима отладки + Shift+~ .............. Вкл./Откл. консоль режима отладки (используйте стрелки вверх/вниз для прокрутки текста) ` ........................ Вкл./Откл. отображение величины кадров в секунду (FPS) Ctrl+O ................ Отображение диалогового окна "Выбрать объект" - @ ...................... Вкл./Откл. режим редактирования (помогает разместить объекты) + Shift+@ ............. Вкл./Откл. режим редактирования (помогает разместить объекты) D ...................... Запуск демонстрационного сценария (/celestia/demo.cel) Enter ................. Включение режима ввода для выбора объектов (используйте клавиши [Tab] или [Shift+Tab] для diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 16841e837..98cf252ac 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -2,125 +2,125 @@ # Copyright (C) 2006 Chris Laurel # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # 1.Ali Ibrahim Al-Khudair, 2006. -# 2.Hussain Al-Ghamdi, 2006 +# 2.Hussain Al-Ghamdi, 2006 # 3.Abdullah Al-Ghamdi,2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ar \n" +"Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:00+0100\n" -"Last-Translator: Ali Al-Khudair \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:36+0100\n" +"Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 #, fuzzy msgid "Loaded " msgstr "التحميل قائم " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 #, fuzzy msgid " deep space objects" msgstr "العناصر المعلّمة" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "خطأ في تشغيل جزئية برنامج NV:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "خطأ في برنامج القطعة " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "تشغيل جزئية برنامج ARB . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "تحميل صورة من ملف " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "نوع الصورة غير مدعوم أو غير معروف.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "خطأ في فتح الصورة " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "خطأ : " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "تحميل نموذج : " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#: src/celengine/nebula.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Nebula" msgstr "السديم" @@ -130,114 +130,114 @@ msgstr "السديم" msgid "Open cluster" msgstr "المجموعات المفتوحة" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "خطأ في ملف من نوع .ssc (السطر" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "بدن الأصل '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' عن '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 #, fuzzy msgid "' not found." msgstr "' غير موجود.\n" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "تحذير، تعريف مكرر من " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "سطح بديل سيء" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "موقع سيء" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' غير موجود.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "عنوان رئسي سيء للفهرس المتقاطع\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "تشغيل الفهرس المتقاطع فشل في السجل " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "النجوم في قاعدة البيانات الثنائية\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "إجمالي عدد النجوم: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "خطأ في ملف من نوع .stc (السطر" -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف سيء.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف مفقود.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "نقطة المنتصف " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " غير موجود.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: المطلع المستقيم مفقود\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: البعد الزاوي مفقود\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: المسافة مفقودة\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: مقدار مفقود\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "" @@ -249,7 +249,8 @@ msgstr "تشغيل برنامج القمة NV: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "خطأ في تشغيل برنامج القمة NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "خطأ في برنامج القمة " @@ -277,408 +278,443 @@ msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة NV بنجاح.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "خطأ في قراءة المفضلة." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "التوجيه: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "خطأ في فتح مستند." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "نوع الملف خاطئ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "حد المقدار: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "تفعيل المعلّم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "تبطيل المعلّم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "ذهاب الى السطح" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "طراز النجمة: نقاط" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "مسار التمثيل: أساسي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "المقدار الآلي مفعل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "المقدار الآلي معطل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الامر" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "استئناف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "يتبع" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "الوقت: تقدم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "الوقت: تراجع" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 #, fuzzy msgid "Time rate" msgstr "معدل الإطار" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "مدار مصاحب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "قفل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "ملاحقة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "الضوء البيئي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "إكساب الضوء" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Bloom enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Bloom disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "خطأ GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "العرض المضاف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "وحدة قياس فضائية" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " الأيام" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " الساعات" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " الدقائق" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "القطر الظاهر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "المقدار الظاهر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "القيمة المطلقة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 #, fuzzy msgid "Dec: " msgstr "عنصر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "كيلومتر" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "المسافة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "اللمعان: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 #, fuzzy msgid "x Sun" msgstr "زحل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "الفصل: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "نجم نيوترون" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "فجوة سوداء" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "حرارة السطح: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "نصف القطر: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 #, fuzzy msgid "Rsun" msgstr "استئناف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "فترة الدوران: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "المسافة من المركز: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "درجة الحرارة: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "الوقت الحقيقي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-الوقت الحقيقي" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "تم ايقاف الوقت" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " أسرع" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " أبطأ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (ايقاف موقت)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -686,159 +722,165 @@ msgstr "" "\n" "السرعة: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +#, fuzzy msgid " AU/s" -msgstr "" +msgstr "بورت او برنس" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 #, fuzzy msgid " ly/s" msgstr " الأيام" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "الانتقال " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "تتبع " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "يتبع " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "مدار مصاحب" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "قفل " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "ملاحقة " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 #, fuzzy msgid "Sun" msgstr "زحل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "اسم الهدف: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " في " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " تسجيل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " ايقاف مؤقت" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت F12 ايقاف" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "وضع التنسيق" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "التحميل قائم " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 #, fuzzy msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "مسار التمثيل: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "فشل في انشاء الممثل" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "الفهرس المتقاطع محمل " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "خطأ في الفتح " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " @@ -847,15 +889,14 @@ msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" msgstr "" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 @@ -863,343 +904,406 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 #, fuzzy msgid "Renderer: " msgstr "&عرض" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 #, fuzzy msgid "GLSL version: " msgstr "خطأ GL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 #, fuzzy msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "قوام متوسط الدقة" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "الكويكبات" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "المذنبات" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "الأقمار" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "الكواب" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "مركبة فضائية" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&ذهاب الى" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&التابع" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 #, fuzzy msgid "S&ync Orbit" msgstr "ت&زامن المدار" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&معلومات" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 #, fuzzy msgid "Show Body Axes" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show Frame Axes" msgstr "عرض &الإطارات" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 #, fuzzy msgid "Show Sun Direction" msgstr "عرض مواقع الجبال" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show Velocity Vector" msgstr "إظهار مواقع المدن" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "إظهار مدار الكواكب" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show Terminator" msgstr "مميزات العرض" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 #, fuzzy msgid "&Satellites" msgstr "قمر صناعي" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "أسطح بديلة" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&إلغاء التحديد" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&تحديد" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 #, fuzzy msgid "Loading: " msgstr "التحميل قائم " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "ar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "401" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 #, fuzzy msgid "Copied URL" msgstr "نسخ" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Loading URL" msgstr "التحميل قائم " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 #, fuzzy msgid "Error opening script" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 #, fuzzy msgid "Error loading script" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "كوكب" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 #, fuzzy msgid "Satellite" msgstr "قمر صناعي" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "تاريخ" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "البدء" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 #, fuzzy msgid "Duration" msgstr "دايون" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "الأرض" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "المشتري" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "زحل" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "أورانس" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "نبتون" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "بلوتو" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 #, fuzzy msgid "Distance (ly)" msgstr "المسافة: " -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 #, fuzzy msgid "App. mag" msgstr "مقدار البرنامج" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 #, fuzzy msgid "Abs. mag" msgstr "القيمة المطلقة" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "النوع" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 #, fuzzy msgid "Universal Time" msgstr "عكس الوقت" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "الوقت المحلي" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 #, fuzzy msgid "Time Zone Name" msgstr "منطقة الوقت" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "المتصفح السماوي" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "قمر" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "كويكب" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "مذنب" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Barycenter" msgstr "نقطة المنتصف " -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Dwarf Planet" msgstr "كوكب" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" @@ -1245,479 +1349,470 @@ msgstr "إنشاء مجلد مفضلة جديد في هذه القائمة" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "لا يمكن إضافة مفضلة مع موقع خالي" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" "يوجد خطأ في تحميلك لبرنامج Celestia . دليلشاشة التناثر غير موجودة. \n" -"البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البياناتوبعض الملفات لن تقوم " -"بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل" +"البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البياناتوبعض الملفات لن تقوم بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "إذهب إلى &موقع..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "إذهب إلى &خط طول/خط عرض" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&خلف" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&تقدم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "البداية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "المفضلة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "شاشة كاملة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "نسخ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "ضبط الوقت..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "ضبط الوقت للوقت الآن" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "تسريع الوقت" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "تبطيء الوقت" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 #, fuzzy msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "تسريع الوقت" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 #, fuzzy msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "تبطيء الوقت" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "ايقاف الوقت مؤقتاً" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "عكس الوقت" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "تقسيم العرض عامودياً" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "تقسيم العرض أفقياً" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "عرض كامل" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "عرض وحيد" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "حذف العرض" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "الإطارات مرئية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "تزامن الوقت" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "ذهاب إلى السطح" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "إظهار النجوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "إظهار الكواكب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "إظهار المجرّات" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 #, fuzzy msgid "Show Globulars" msgstr "إظهار خرائط الغيوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "إظهار جزء من المسار المنحني" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "إظهار السديم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "إظهار المجموعات المفتوحة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "إظهار الأبراج الفلكية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "إظهار خرائط الغيوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 #, fuzzy msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "إظهار خرائط الغيوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "إظهار مدار الدوران" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "إظهار مدار السيير" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "إظهار مدار المذنب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "إظهار مدار القمر" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 #, fuzzy msgid "Show Star Orbits" msgstr "إظهار مدار الدوران" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "إظهار مدار الكواكب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "إظهار مدار المركبة الفضائية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 #, fuzzy msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "إظهار شبكة الملاحة الفلكية بواسطة النجوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "إظهار أنوار الجانب المظلم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "إظهار المعلم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "إظهار الغلاق الجوي" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "إظهار خطوط المدار" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "إظهار ظل الكسوف أو الخسوف" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "وضع سلسلة النجوم الكاملة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "إظهار ظلال الحلقة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "المقادير الآلية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "إظهار ذيل المذنب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "إظهار أسماء النجوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "إظهار اسماء الكواكب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "إظهار اسماء الأقمار" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "إظهار أسماء المذنبات" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "إظهار أسماء مجموعات النجوم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "أسماء مجموعات النجوم باللغة اللاتينية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "إظهار أسماء المجرات" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show Globular Labels" msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "إظهار أسماء المجموعات المفتوحة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "إظهار أسماء السيير" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "إظهار أسماء المركبات الفضائية" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "إظهار أسماء المواقع" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "إظهار الوقت المحلي" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "إظهار مواقع المدن" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "إظهار مواقع المراصد" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "اظهار أماكن مواقع الهبوط" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "إظهار مواقع فوهات البراكين" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "عرض مواقع الجبال" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "عرض مواقع التيرا" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "عرض مواقع الوديال" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "عرض مواقع البحار المقصورة على دولة واحدة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "إظهار مواقع أخرى" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "وضع التشكيل الثلاثي الابعاد" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "المركز أثناء المدار" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "أساسي" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "متعدّد القوام" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "مجمعات Nv" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "مسار تمثيل OpenGL الدوراني" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "انتزاع صورة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "معلومات عن OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "إظهار قائمة المفضلة" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "معلومات عن OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Go to URL" msgstr "إذهب إلى &موقع..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "ادخل الموقع" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "عنصر: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "الطول: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "الشرق" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "الغرب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "العرض: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "الشمال" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "الجنوب" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "الإرتفاع" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "واجه البرنامج خطأ أثناء القيام بعمليات على مستندك" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1746,13 +1841,20 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "ابدأ وانتقل الى الموقع" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "" -"_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" +"_:أسماء المترجمين \\n" +" Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: البريد الالكتروني\\n saudilink@lycos.com" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: البريد الالكتروني\\n" +" saudilink@lycos.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1763,72 +1865,72 @@ msgid "Rendering" msgstr "الإعادة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "إظهار" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "النجوم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "المجرّات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "السديم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "المجموعات المفتوحة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "الغلاف الجوي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "سحب" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 #, fuzzy msgid "Cloud Shadows" msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "أنوار الجانب المظلم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "أذيال المذنبات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "المسارات" @@ -1847,17 +1949,17 @@ msgstr "شبكة الملاحة الفلكية" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "برج فلكي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "المعلّم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "ظلال الحلقة" @@ -1866,12 +1968,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "حدود البرج الفلكي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "المدارات / أسماء" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "أسماء" @@ -1885,7 +1989,7 @@ msgstr "المركبات الفضائية" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "المواقع" @@ -1906,17 +2010,17 @@ msgid "Level: " msgstr "المرحلة: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "مصقول" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "مضجر" @@ -1957,22 +2061,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "مسافة العرض (سنتمتر): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "مدن" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "مراصد" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "مواقع الهبوط" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "فوهة بركان" @@ -2014,7 +2118,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "منطقة زمنية: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 #, fuzzy msgid "Format: " msgstr "معدل الإطار" @@ -2033,11 +2137,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "الآن" @@ -2082,27 +2188,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "تحويلة ARB_texenv_DOT3 ، و ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"مجمعات NVIDIA، وتحويلات NV_vertex_program
تسبب عثرةتحويل، ظلال " -"دائرية، واضائات منظارية على اي من اجهزة Geforce و ATI Radeon للعرض، ومع ذلك " -"فان مجمعات nv ARBVP خيار افضل لمستخدمي Geforce" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "مجمعات NVIDIA، وتحويلات NV_vertex_program
تسبب عثرةتحويل، ظلال دائرية، واضائات منظارية على اي من اجهزة Geforce و ATI Radeon للعرض، ومع ذلك فان مجمعات nv ARBVP خيار افضل لمستخدمي Geforce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "مجمعات NVIDIA ، وتحويلات ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"جزئية ARB البرمجية و تحويلات ARB_vertex_program
تقدم تأثيرات متقدمة على " -"Geforce FX و Radeon 9700 cards" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "جزئية ARB البرمجية و تحويلات ARB_vertex_program
تقدم تأثيرات متقدمة على Geforce FX و Radeon 9700 cards" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2113,8 +2208,7 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "لغة تظليل OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "الملف %1 غير موجود، استخدام ملف الاعدادات الساسية %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 @@ -2142,8 +2236,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&اختيار" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&المركز" @@ -2215,7 +2309,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "قمر صناعي" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 #, fuzzy msgid "Dwarf Planets" msgstr "كوكب" @@ -2256,6 +2350,228 @@ msgstr "" msgid "Error initializing movie capture." msgstr "" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&ملاحة" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "عناصر" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "مسار عرض OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "عرض متعدد" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "القائمة الأساسية" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "الوجهة" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "مقدار البرنامج" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "القيمة المطلقة" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "مع الكواكب" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "السطوع (مطلقا)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "السطوع (البرنامج)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "الأقرب" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&إغلاق" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "إنهاء" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "البحث عن العوامل" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "كسوف الشمس" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "خسوف القمر" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "من" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "الحجم:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "معدل الإطار" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "موافق" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "إلغاء الامر" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "عطارد" @@ -2447,1019 +2763,1196 @@ msgid "ARCTIC OCEAN" msgstr "المحيط القطب الشمالي" #: data/data.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "أبو ظبي" #: data/data.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "أبوجا" #: data/data.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "أكرا" #: data/data.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "آدمزتاون" #: data/data.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "أديس أبابا" #: data/data.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "الجزائر" #: data/data.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "ألوفي" #: data/data.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "عمان" #: data/data.cpp:62 #, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "كويكب" +msgstr "أمستردام" #: data/data.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "أندورا لا فيلا" #: data/data.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "أنقرة" #: data/data.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "انتاناناريفو" #: data/data.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "آبيا" #: data/data.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "عشق آباد" #: data/data.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "أسمرة" #: data/data.cpp:69 #, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "تيتانيا" +msgstr "أستانا" #: data/data.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "اسونسيون" #: data/data.cpp:71 #, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "المؤلفون" +msgstr "أثينا" #: data/data.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "بغداد" #: data/data.cpp:74 #, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "وحدة قياس فضائية" +msgstr "باكو" #: data/data.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "باماكو" #: data/data.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "بندر سيري بيغاوان" #: data/data.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "كرونج ثيب" #: data/data.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "بانغي" #: data/data.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "بانجول" #: data/data.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "باسي تير" #: data/data.cpp:81 #, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "نقطة المنتصف " +msgstr "باستير" #: data/data.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "بكين" #: data/data.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "بيروت" #: data/data.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "بلغراد" #: data/data.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "بلموبان" #: data/data.cpp:86 #, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "هابريون" +msgstr "برلين" #: data/data.cpp:87 #, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "أوبيران" +msgstr "برن" #: data/data.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "بيشكيك" #: data/data.cpp:89 #, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "لاريسّا" +msgstr "بيساو" #: data/data.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "بلومفونتين" #: data/data.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "بوغوتا" #: data/data.cpp:92 #, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "أساسي" +msgstr "برازيليا" #: data/data.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "براتيسلافا" #: data/data.cpp:94 +#, fuzzy msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "برازافيل" #: data/data.cpp:95 #, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "السطوع" +msgstr "بريدجتاون" #: data/data.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "بروكسل" #: data/data.cpp:97 #, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" +msgstr "بوخارست" #: data/data.cpp:98 #, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" +msgstr "بودابست" #: data/data.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "بوينس آيريس" #: data/data.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "بوجمبورا" #: data/data.cpp:101 #, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "كارن" +msgstr "القاهرة" #: data/data.cpp:102 #, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "تيرا" +msgstr "كانبيرا" #: data/data.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "كيب تاون" #: data/data.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "كراكاس" #: data/data.cpp:105 #, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "مدن" +msgstr "كاستريس" #: data/data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "إلغاء الامر" +msgstr "حريف" #: data/data.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "شارلوت أملي" #: data/data.cpp:108 #, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "تشيسيناو" #: data/data.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "كولومبو" #: data/data.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "كوناكري" #: data/data.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "كوبنهاجن" #: data/data.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "كوتونو" #: data/data.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "داكار" #: data/data.cpp:114 +#, fuzzy msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "دمشق" #: data/data.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "دار السلام" #: data/data.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "دكا" #: data/data.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "ديلي" #: data/data.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "جيبوتي" #: data/data.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "الدوحة" #: data/data.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "دوغلاس" #: data/data.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "دبلن" #: data/data.cpp:122 #, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "المسافة" +msgstr "دوشانبي" #: data/data.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "فورت دي فرانس" #: data/data.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "فريتاون" #: data/data.cpp:126 +#, fuzzy msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "غابورون" #: data/data.cpp:127 #, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "ذهاب إلى" +msgstr "جورج تاون" #: data/data.cpp:128 +#, fuzzy msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "جورج تاون" #: data/data.cpp:129 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "جبل طارق" #: data/data.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "ترك الكبرى" #: data/data.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "جواتيمالا" #: data/data.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "هاغاتنا" #: data/data.cpp:133 +#, fuzzy msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "دين هاج" #: data/data.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "هاملتون" #: data/data.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "هانوي" #: data/data.cpp:136 #, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة" +msgstr "هراري" #: data/data.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "لا هابانا" #: data/data.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "هلسنكي" #: data/data.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "هونيارا" #: data/data.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "اسلام اباد" #: data/data.cpp:141 +#, fuzzy msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "جاكرتا" #: data/data.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "جيمستاون" #: data/data.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "القدس" #: data/data.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "كابول" #: data/data.cpp:145 +#, fuzzy msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "كمبالا" #: data/data.cpp:146 +#, fuzzy msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "كاتماندو" #: data/data.cpp:147 +#, fuzzy msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "الخرطوم" #: data/data.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "كييف" #: data/data.cpp:149 +#, fuzzy msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "كيغالي" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +#, fuzzy msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "كينجستون" #: data/data.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "كينغستاون" #: data/data.cpp:153 +#, fuzzy msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "كينشاسا" #: data/data.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "كورور" #: data/data.cpp:155 +#, fuzzy msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "كوالا لامبور" #: data/data.cpp:156 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "الكويت" #: data/data.cpp:157 +#, fuzzy msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "La'youn" #: data/data.cpp:158 +#, fuzzy msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "لاباز" #: data/data.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "ليبرفيل" #: data/data.cpp:160 #, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "دايون" +msgstr "ليلونغوي" #: data/data.cpp:161 #, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "ميميس" +msgstr "ليما" #: data/data.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "لشبونة" #: data/data.cpp:163 +#, fuzzy msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "ليوبليانا" #: data/data.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "لوبامبا" #: data/data.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "البداية" +msgstr "لومي" #: data/data.cpp:166 #, fuzzy msgid "London" -msgstr "قمر" +msgstr "لندن" #: data/data.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "ونغيرباين" #: data/data.cpp:168 #, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "باندورا" +msgstr "لواندا" #: data/data.cpp:169 +#, fuzzy msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "لوساكا" #: data/data.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "لوكسمبورج" #: data/data.cpp:171 #, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "المريخ" +msgstr "مدريد" #: data/data.cpp:172 #, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "المريخ" +msgstr "ماجورو" #: data/data.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "مالابو" #: data/data.cpp:174 #, fuzzy msgid "Male" -msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة" +msgstr "ذكر" #: data/data.cpp:175 +#, fuzzy msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "ماناغوا" #: data/data.cpp:177 #, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "ميرندا" +msgstr "المنامة" #: data/data.cpp:178 #, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "ميرندا" +msgstr "مانيلا" #: data/data.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "مابوتو" #: data/data.cpp:180 #, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "المريخ" +msgstr "ماسيرو" #: data/data.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "ماتا - المعارضة الطاجيكية" #: data/data.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "مبابان" #: data/data.cpp:183 +#, fuzzy msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "مدينة مكسيكو" #: data/data.cpp:184 #, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "جبال" +msgstr "مينسك" #: data/data.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "مقديشو" #: data/data.cpp:186 #, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "قمر" +msgstr "موناكو" #: data/data.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "مونروفيا" #: data/data.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "مونتيفيديو" #: data/data.cpp:189 #, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "قمر" +msgstr "موروني" #: data/data.cpp:190 #, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "قمر" +msgstr "موسكو" #: data/data.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "مسقط" #: data/data.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "نيروبي" #: data/data.cpp:193 #, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "لاريسّا" +msgstr "ناسو" #: data/data.cpp:194 #, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "الاسم" +msgstr "نجامينا" #: data/data.cpp:195 +#, fuzzy msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "نيو دلهي" #: data/data.cpp:196 #, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "الاسم" +msgstr "نيامي" #: data/data.cpp:197 +#, fuzzy msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "نيقوسيا" #: data/data.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "نواكشوط" #: data/data.cpp:199 #, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "عادي" +msgstr "نوميا" #: data/data.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "نيكيوآلوفا" #: data/data.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "نووك" #: data/data.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "أورانجيستاد" #: data/data.cpp:203 +#, fuzzy msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "أوسلو" #: data/data.cpp:204 +#, fuzzy msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "أوتاوا" #: data/data.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "واغادوغو" #: data/data.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "باغو باغو" #: data/data.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "باليكير" #: data/data.cpp:208 #, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "باندورا" +msgstr "بنما" #: data/data.cpp:209 #, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "كوكب" +msgstr "بابيت" #: data/data.cpp:210 +#, fuzzy msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "باراماريبو" #: data/data.cpp:211 #, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "المريخ" +msgstr "باريس" #: data/data.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "بنوم بنه" #: data/data.cpp:213 #, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "بلوتو" +msgstr "بلايموث" #: data/data.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "بورت لويس" #: data/data.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "بورت مورسبي" #: data/data.cpp:216 +#, fuzzy msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "بورت او برنس" #: data/data.cpp:217 +#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "بورت أوف سبين" #: data/data.cpp:218 +#, fuzzy msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "بورتو نوفو" #: data/data.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "الميناء فيلا" #: data/data.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "براغ" #: data/data.cpp:221 #, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "انصاف الاقطار" +msgstr "برايا" #: data/data.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "بريتوريا" #: data/data.cpp:223 +#, fuzzy msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "تبيليسي" #: data/data.cpp:224 #, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "بلوتو" +msgstr "كيتو" #: data/data.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "الرباط" #: data/data.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "يانجون" #: data/data.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "ريكيافيك" #: data/data.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "ريغا" #: data/data.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "الرياض" #: data/data.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "الطريق تاون" #: data/data.cpp:231 #, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "البداية" +msgstr "روما" #: data/data.cpp:232 #, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "استئناف" +msgstr "روزيو" #: data/data.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "سانت جورج" #: data/data.cpp:234 #, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "قمر صناعي" +msgstr "سانت هيلير" #: data/data.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "سانت جون" #: data/data.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "سانت بيتر بورت" #: data/data.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "سان دوني" #: data/data.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "سان بيير" #: data/data.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "سايبان" #: data/data.cpp:240 #, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "باحث النجوم" +msgstr "سان خوسيه" #: data/data.cpp:241 #, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "سان خوان" #: data/data.cpp:242 +#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "سان مارينو" #: data/data.cpp:243 +#, fuzzy msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "سان سلفادور" #: data/data.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "صنعاء" #: data/data.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "سانتياغو" #: data/data.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "سانتو دومينغو" #: data/data.cpp:247 #, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "ذهاب إلى" +msgstr "ساو تومي" #: data/data.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "سراييفو" #: data/data.cpp:249 #, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "الجنوب" +msgstr "سول" #: data/data.cpp:250 +#, fuzzy msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "التسوية" #: data/data.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "سنغافورة" #: data/data.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "سكوبي" #: data/data.cpp:253 +#, fuzzy msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "صوفيا" #: data/data.cpp:254 +#, fuzzy msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "سري Jayewardenepura كوتي" #: data/data.cpp:255 +#, fuzzy msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "ستانلي" #: data/data.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "استكهولم" #: data/data.cpp:257 #, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "مربع" +msgstr "سوكري" #: data/data.cpp:258 #, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "مربع" +msgstr "سوفا" #: data/data.cpp:259 #, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "النوع" +msgstr "تايبيه" #: data/data.cpp:260 #, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "الانتقال " +msgstr "تالين" #: data/data.cpp:261 +#, fuzzy msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "تاراوا" #: data/data.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "طشقند" #: data/data.cpp:263 +#, fuzzy msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "تبيليسي" #: data/data.cpp:264 +#, fuzzy msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "تيغوسيغالبا" #: data/data.cpp:265 #, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "تيرا" +msgstr "طهران" #: data/data.cpp:266 +#, fuzzy msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "تل ابيب" #: data/data.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "تيمفو" #: data/data.cpp:268 #, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "ميرندا" +msgstr "تيرانا" #: data/data.cpp:269 +#, fuzzy msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "طوكيو" #: data/data.cpp:270 +#, fuzzy msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "تورشافن" #: data/data.cpp:271 #, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "تراتون" +msgstr "طرابلس" #: data/data.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "تونس" #: data/data.cpp:273 +#, fuzzy msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "أولان باتور" #: data/data.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "فادوز" #: data/data.cpp:275 +#, fuzzy msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "فاليتا" #: data/data.cpp:276 #, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "الوديان" +msgstr "وادي" #: data/data.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "مدينة الفاتيكان" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "فيكتوريا" #: data/data.cpp:280 +#, fuzzy msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "فيينا" #: data/data.cpp:281 +#, fuzzy msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "فيانغ شان" #: data/data.cpp:282 #, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "الزهرة" +msgstr "فيلنيوس" #: data/data.cpp:283 #, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "لاريسّا" +msgstr "وارسو" #: data/data.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "واشنطن العاصمة." #: data/data.cpp:285 +#, fuzzy msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "ويلنجتون" #: data/data.cpp:286 +#, fuzzy msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "غرب الجزيرة" #: data/data.cpp:287 +#, fuzzy msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "يلمستاد" #: data/data.cpp:288 +#, fuzzy msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "ويندهوك" #: data/data.cpp:289 +#, fuzzy msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "ياموسوكرو" #: data/data.cpp:290 +#, fuzzy msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "ياوندي" #: data/data.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren المقاطعة" #: data/data.cpp:292 +#, fuzzy msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "يريفان" #: data/data.cpp:293 #, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة" +msgstr "زغرب " #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3478,798 +3971,697 @@ msgstr "" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&فتح مستند..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "المسارات" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 #, fuzzy msgid "Placeholder" msgstr "فجوة سوداء" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "التقاط &صورة...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&ملاحة" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "اختيار النظام الشمسي" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "م&رشد الجولة..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "اختيار &عنصر" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "الذهاب إلى عنصر..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&الاختيار المركزي\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&اختيار الذهاب إلى" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&اختيار التابع\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "تزام%ن اختيار المسارات\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&اختيار الطريق\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&باحث نظام الخلية الشمسية..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "&باحث النجوم..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&كاشف الكسوف أو الخسوف" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&وقت" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "الفضاء\tالمتجمد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&الوقت الحقيقي\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "ع&كس الوقت\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "ضبط ال&وقت..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "إظهار الوقت المحلي" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&عرض" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "إختيار نمط العرض..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "العرض في شاشة كاملة\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "خيارات العرض..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "مواقع..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "نجوم مرئية أكثر\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "نجوم مرئية أقل\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "طر&از النجمة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&نقاط غير واضحة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&نقاط" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "الأقراص الممدة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "&الضوء البيئي" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&لا شيء" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&ضئيل" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&متوسط" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 #, fuzzy msgid "&Texture Resolution" msgstr "الدقة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "رسومات\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&عرض" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "تقسيم أفقي\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "تقسيم عامودي\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&حذف العرض المفعّل\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&عرض وحيد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "عرض &الإطارات" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "تزامن &الوقت" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&المفضلة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&إضافة مفضلة..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&تنظيم المفضلة..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "تشغيل التجربة الإيضاحية" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "User &Guide" +msgstr "مرشد الجولة" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&التحكم" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "معلومات &OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&الرخصة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&عن Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "عن Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "جميع الحقوق محفوظة 2001-2006, Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia هو برنامج مجاني ويأتي بدون أي ضمان بالتأكيد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "" +msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "اختيار عنصر" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "اسم العنصر" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "الرخصة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "تحكم Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "معلومات جهاز OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "ضبط وقت المحاكاة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "منطقة الوقت" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "اضافة مفضلة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "انشاء في >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "مجلد جديد..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "نظام الخلية الشمسية" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&ذهاب إلى" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "باحث النجوم" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "الأقرب" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "السطوع" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "مع الكواكب" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&تحديث" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "معيار بحث النجوم" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "أقصى عدد عرض للنجوم في القائمة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "مرشد الجولة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "ذهاب إلى" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "اختيار وجهتك:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "ذهاب إلى عنصر" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "انصاف الاقطار" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "عنصر" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "خط الطول" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "خط العرض" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "المسافة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "معدل الإطار" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "نمط عرض الاختيار" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "الدقة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "خيارات العرض" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "شبكة الملاحة الفلكية" +msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "تقسيم العرض أفقياً" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 #, fuzzy msgid "Galactic" msgstr "المجرّات" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 #, fuzzy msgid "Minor Moons" msgstr "الأقمار" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 #, fuzzy msgid "DSO Labels" msgstr "أسماء" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 #, fuzzy msgid "Boundaries" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 #, fuzzy msgid "Latin Names" msgstr "المواقع" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "نص المعلومات" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "تصفية النجوم" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "الجبال" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "البحار" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "الوديان" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "اثار التعرية" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 #, fuzzy msgid "Volcanoes" msgstr "الكواب" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "مميزات اخرى" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "مميزات الأسماء" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "مميزات العرض" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "إضافة مجلد مفضلة جديد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "مجلد جديد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "تنظيم المفضلة" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "إعادة تسمية..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "إعادة تسمية مفضلة أو مجلد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "اسم جديد" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "حساب" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "From:" -msgstr "من" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "البحث عن العوامل" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "كسوف الشمس" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 #, fuzzy msgid "Lunar Eclipses" msgstr "كسوف الشمس" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "جينوس" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 #, fuzzy msgid "Mar" msgstr "المريخ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 #, fuzzy msgid "Sep" msgstr "ضبط" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 #, fuzzy msgid "Oct" msgstr "عنصر" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "الآن" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celestia" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "درجة الحرارة: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "خيارات" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "عناصر" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "مسار عرض OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "وقت" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "عرض متعدد" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "القائمة الأساسية" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "الوجهة" - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "مقدار البرنامج" - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "القيمة المطلقة" - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "مع الكواكب" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "السطوع (مطلقا)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "السطوع (البرنامج)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&إغلاق" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "تحديث" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "إنهاء" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "خسوف القمر" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "بحث" - #, fuzzy -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "الحجم:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "معدل الإطار" - -#, fuzzy -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "موافق" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "إلغاء الامر" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Celestia" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "محدودية في المعرفة" @@ -4300,41 +4692,30 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "نبتون" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "مدة اليوم: " #, fuzzy #~ msgid " of " #~ msgstr "' عن '" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr "النجوم ذات التكرار في أرقام الدليل حذفت.)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "قوام منخفض الدقة" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "قوام متوسط الدقة" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "قوام مرتفع الدقة" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "خطأ في قراءة ملف عمق الفضاء\n" - #~ msgid "Constellation Borders" #~ msgstr "أطراف البرج الفلكي" - #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "المدار / الاسم" - #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "مميزات التحديد" - #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" @@ -4345,13 +4726,10 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Time rate: %'.12g" #~ msgstr "معدل الوقت: %.1f" - #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "القطر: %.2f من قطر الشمس\n" - #~ msgid "Error reading star file: %s\n" #~ msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n" - #~ msgid "Error opening test.xml\n" #~ msgstr "خطأ في فتح test.xml\n" @@ -4362,21 +4740,16 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Solar eclipses" #~ msgstr "كسوف الشمس" - #~ msgid "

On:

" #~ msgstr "

على:

" - #~ msgid "

To:

" #~ msgstr "

إلى:

" - #~ msgid "

From:

" #~ msgstr "

من:

" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "ايجاد" - #~ msgid "to" #~ msgstr "إلى" - #~ msgid "eclipse on" #~ msgstr "تشغيل الخسوف أو الكسوف" + diff --git a/po/be.po b/po/be.po index a2b021a71..171bf7868 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cellestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n" "Language-Team: belarusian \n" @@ -18,109 +18,109 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-0: /tmp/celestia-1.6.0+dfsg\n" "X-Poedit-SearchPath-1: /tmp/celestia-1.6.0+dfsg/src/celestia\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "DST" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Загружаны" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " аб'ектаў глыбокага космасу" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Загрузка фраґмэнтавых праґрамаў NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Памылка падчас загрузкі фраґмэнтавай праґрамы NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Памылка ў праґраме фраґмэнтаў" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Ініцыялізаваньне фраґмэнтавых праґрамаў NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Усе фраґмэнтавыя праґрамы NV загружаныя ўдала.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Ініцыялізаваньне праґрамаў фраґмэнтаў ARB . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Ґаляктыка (Габлаў тып: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "Шаравае скопішча (радыюс ядра: %4.2f', канцэнтрацыя Кінґа: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Загрузка відарыса з файла" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": тып відарысаў не распазнаны або не падтрымліваецца.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла відарыса " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Памылка: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " не зьяўляецца файлам PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Памылка падчас чытаньня файла відарыса PNG" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Загрузка мадэлі: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Статыстыка мадэлі: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " вяршыняў, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " прымітываў, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " матар'ялаў" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " унікальных)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Памылка падчас загрузкі мадэлі «" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#: src/celengine/nebula.cpp:47 #, c-format msgid "Nebula" msgstr "Туманнасьць" @@ -130,113 +130,113 @@ msgstr "Туманнасьць" msgid "Open cluster" msgstr "Адкрытае скопішча" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Памылка ў фале .ssc (радок " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "бацькоўскае цела «" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "» з «" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "» не адшуканае." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "заўвага, падвоенае азначэньне " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "кепская дадатковая паверхня" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "кепскае месца" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "» не адшуканае.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Кепскі загаловак для перакрыжаванай спасылкі\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Кепская вэрсія для перакрыжаванай спасылкі\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Закрузка перакрыжаваных спасылак пацярпела няўдачу на запісе" -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Кепскі спэктральны тып у базе зорак, зорка #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " зорак у двайковай базе\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Агульная колькасьць зорак: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Памылка ў файле .stc (радок " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: кепскі спэктральны тып.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: спэктральны тып адсутнічае.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Барыцэнтар" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " не існуе.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае правільнае ўзыходжаньне\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае схіленьне.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае адлегласьць.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае яркасьць.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" msgstr "Недапушчальная зорка: абсалтная (ня бачная) велічыня мусіць быць вызначаная для зорак, блізкіх да пачатку\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Стварэньне мазаічнай тэкстуры. Шырыня=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", макс=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Стварэньне звычайнае тэкстуры: " @@ -277,417 +277,435 @@ msgstr "Усе вяршыневыя праґрамы NV загружаныя ў msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Ініцыялізаваньне вяршыневых праґрамаў ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Усе вяршыневыя праґрамы ARB загружаныя ўдала.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Памылка падчас чытаньня файла абранага." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Арыентацыя:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла сцэнара." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Памылка падчас адкрыцьця сцэнара «%s»" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Невядомая памылка падчас адкрыцьця сцэнара" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Памылка падчас ініцыялізацыі супраграмы сцэнара" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Недапушчальны тып файла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Граніца яркасьці: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Пазнакі задзейнічаныя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Пазнакі абязьдзейненыя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Перайсьці на паверхню" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» задзейнічаны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» абязьдзейнены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стыль зорак: размытыя кропкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Стыль зорак: кропкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стыль зорак: маштабаваныя дыскі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Хвасты камэт задзейнічаныя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Хвасты камэт абязьдзейненыя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Спосаб пабудовы: асноўны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Спосаб пабудовы: мультытэкстурны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Спосаб пабудовы: суматары NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Спосаб пабудовы: вяршыневыя праґрамы OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Спосаб пабудовы: суматары й вяршыневыя праґрамы NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Спосаб пабудовы: вяршыневыя праґрамы OpenGL/суматары NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Спосаб пабудовы: вяршыневыя/фраґмэнтавыя праґрамы OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Спосаб пабудовы: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Спосаб пабудовы: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Аўтаяркасьць задзейнічаная" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Аўтаяркасьць абязьдзейненая" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Час і сцэнар прыпыненыя" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Хада часу прыпыненая" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Працяг" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Сьвятло даходзіць за: %.4f с.г. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d хв %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d гадз %d хв %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Час руху сьвятла ўключаецца" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Затрымка руху сьвятла ня ўлучаная" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Час руху сьвятла іґнаруецца" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Ужываюцца нармальныя тэкстуры паверхняў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Ужываюцца тэкстуры паверхняў з абмежаваньнем ведаў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Ісьці ўсьлед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Час: наперад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Час: назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Хуткасьць часу" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Сынхранізаваць арбіту" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Захапіць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Даганяць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Гранічная аўтаяркасьць пры 45°: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Узровень расьсеянага сьвятла: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Узмацненьне сьвятла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Эфэкт «bloom» задзейнічаны" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Эфэкт «bloom» абязьдзейнены" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Насьвятленьне" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Памылка GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Прагляд замалы, каб яго модна было падзяліць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Даданы прагляд" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "с.г." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "аа" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " дзён" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " гадзін" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " хвілін" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " сэкунд " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Бачны дыямэтар: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Бачная велічыня: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсалютная велічыня: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "Пр. узых.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Схіл.:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Адлегласьць: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Абс (бач) вел: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Сьвятлівасьць: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr " сонечных" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Кляса: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Нэўтронная зорка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Чорная дзірка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Тэмпэратура паверхні: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Радыюс: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "сонечных" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Пэрыяд авароту: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Наяўныя плянэтныя спадарожнікі\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Адлегласьць ад цэнтру: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Фазавы вугал: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Тэмпэратура:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Бачная веліч.: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " ПЧРС" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Сапраўдны час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Сапраўдны час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Хада часу спыненая" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " хутчэй" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " павольней" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Прыпыненая)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "кадр/сэк: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -695,161 +713,161 @@ msgstr "" "\n" "Хуткасьць:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " м/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " км/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " АА/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " с.г./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Падарожнічаем" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Трымаць " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Ісьці ўсьлед " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Сынхранізаваць арбіту " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Захапіць " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Даганяць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "ПЗ: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Сонца" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Назва мэты: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " пры " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " к/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Запіс" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Прыпынена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Пачаць/Паўза F12 Спыніць" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Рэжым праўкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Загрузка каталёґу сонечнай сыстэмы: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Файл ліцэнзіі 'License.txt' адсутнічае!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Памылка падчас чытаньня файла настаўленьняў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць бібліятэку SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Немагчыма прачытаць базу зорак." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла каталёґу глыбокага космасу." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу сонечнай сыстэмы.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла астэрызму." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файлаў зь межамі сузор'яў." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "Спосаб пабудовы: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць будаўнік" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Памылка падчас загрузкі шрыфта; тэкс ня будзе бачны.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Памылка падчас чытаньня перакрыжаваных спасылак" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Загружаны перакрыжаваныя спасылкі" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Памылка падчас адкрыцьця " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Памылка падчас чытаньня файла з назвамі зорак\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Памылка падчас чытаньня файла зорак\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу зорак" @@ -873,351 +891,381 @@ msgstr "OggTheoraCapture::start() — Відэа Theora: %s %.2f(%d/%d) кадр msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() — запісана %d кадраў\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Настаўленьні" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Распаўсюднік: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Будаўнік: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Вэрсія: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Вэрсія GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Макс. колькасьць тэкстур: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Найб. памер тэкстуры: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс. памер кубічнае мапы: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Дыяпазон памераў пунктаў: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Падтрымліваюцца пашырэньні:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Ваконны рэжым" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Астэроіды" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Камэты" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Нябачныя" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Месяцы" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Плянэты" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Карабель" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Перайсьці" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Ісьці ўсьлед" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Сынхранізаваць арбіту" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Зьвесткі" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Арыенцірныя вэктары" +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Арыенцірныя пазнакі" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Паказаць восі цела" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Паказаць восі сыстэмы каардынат" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Паказваць напрамак Сонца" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Паказваць вэктар хуткасьці" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Паказваць плянэтаґрафічную сетку" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Паказаць тэрмінатар" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Спадарожнікі" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Дадатковыя паверхні" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Арбітальныя целы" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Зьняць пазнаку" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Дадаць пазнаку" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Загрузка: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 #: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "be" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "423" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Скапіяваны URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Загрузка URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Памылка падчас загрузкі сцэнара" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Выконваньне сцэнара" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Плянэта" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Спадарожнік" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Пачатак" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Працягласьць" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 #: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Зямля" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 #: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Юпітэр" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 #: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 #: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 #: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Нэптун" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 #: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Плютон" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Адлегласьць (с.г.)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Бачн. вел." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Абс. вел." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тып" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Унівэрсальны час" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Мясцовы час" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Нозва часавага поясу" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Зрух ад UTC" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Нябесны каталёґ" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 #: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Месяц" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Астэроід" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Камэта" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Нябачны" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Барыцэнтар" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Малое цела" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Карлікавая плянэта" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Пошук зацьменьняў" @@ -1263,7 +1311,7 @@ msgstr "Стварыць новы каталёґ закладак у гэтым msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Немагчыма дадаць закладку з пустым URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." @@ -1271,458 +1319,454 @@ msgstr "" "Здаецца нешта няправільна з тваёй усталёўкай Celestia. Немагчыма адшукаць каталёґ пачатковага экрана. \n" "Праца працягнецца, але, найхутчэй, у Celestia адсутнічаюць некаторыя файлы зьвестак, і яна ня прадзе спраўна працаваць, правер сваю ўсталёўку." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "Celestia не ўдалося ініцыялізаваць пашыральнікі OpenGL. Якасьць ґрафікі будзе пагоршаная. Толькі асноўны спосаб пабудовы будзе наяўны" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Перайсьці да &URL…" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Перайсьці да &Даўг/Шыр…" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "На&зад" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "На&перад" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Дахаты" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладкі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "На ўвесь экран" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Капіяваць URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Задаць час…" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Вернуцца да цяперашняга часу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Паскорыць хаду часу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Запаволіць хаду часу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Паскорыць час (×2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Запаволіць час (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Прыпыніць хаду часу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Зьмяніць кірунак часу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Падзяліць па вэртыкалі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Падзяліць па гарызанталі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Зьмяніць актыўны прагляд" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Адзін прагляд" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Выдаліць прагляд" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Бачныя межы" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Бачныя межы актыўнага " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Сынхранізаваць час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут»" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Перайсьці на паверхню" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Паказваць зоркі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Паказваць плянэты" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Паказваць ґаляктыкі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Паказваць шаравыя скопішчы" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Паказваць частковыя траекторыі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Паказваць туманнасьці" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Паказваць адкрытыя скопішчы" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Паказваць сузор'і" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Паказваць аблокі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Паказваць цені аблокаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Паказваць арбіты" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Паказваць арбіты астэроідаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Паказваць арбіты камэт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Паказваць арбіты месяцаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Паказваць арбіты зорак" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Паказваць арбіты плянэт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Паказваць арбіты караблёў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "Паказваць экватарыяльную сетку" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Паказваць сьвятло начной часткі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Паказваць пазнакі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Паказваць атмасфэры" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Паказваць гладкія лініі арбіт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Паказваць цені зацьменьняў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Зьмяніць стыль зорак" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Паказваць цені ад колцаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Паказваць межы" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Аўтаяркасьць" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Паказваць хвасты камэт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Паказваць назвы зорак" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Паказваць назвы плянэт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Паказваць назвы месяцаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Паказваць назвы камэт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Паказваць назвы сузор'яў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Назвы сузор'яў лацінай" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Паказваць назвы ґаляктык" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Паказваць назвы шаравых скопішчаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Паказваць назвы туманнасьцяў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Паказваць назвы адкрытых скопішчаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Паказваць назвы астэроідаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Паказваць назвы караблёў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Паказваць назвы месцаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Паказваць мясцовы час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Паказваць месцы гарадоў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Паказваць месцы абсэрваторый" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Паказваць месцы пасадкі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Паказваць месцы кратэраў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Паказваць месцы гор" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Паказваць месцы кантынэнтаў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Паказваць месцы далін" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Паказваць месцы мораў" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Паказваць іншыя месцы " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Каркасны рэжым" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Цэнтраваць на арбіце" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Асноўны" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Мультытэкстура" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Зьмяніць па цыклі спосабы пабудовы" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Сынхранізаваць часьціню кадраў з часьцінёй экрана" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Захапіць відарыс" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Захапіць відэа" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Зьвесткі OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Паказваць панэль закладак" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Зьвесткі OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Гэтая вэрсія Celestia была збудаваная без падтрымкі запісу відэа." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Перайсьці да URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Увядзі URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Аб'ект:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Даўгата: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Усх" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Зах" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Шырата: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Пн" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Пд" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Вышыня: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia нечакана сустрэлася з памылкай падчас апрацоўкі твайго сцэнара" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1771,71 +1815,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Будаваньне" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Паказваць" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Зоркі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Ґаляктыкі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Туманнасьці" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Адкрытыя скопішчы" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмасфэры" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Воблакі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Цені аблокаў" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Сьвятло начной часткі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Цені зацьменьняў" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Хвасты камэт" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Арбіты" @@ -1853,17 +1897,17 @@ msgstr "Экватарыяльная сетка" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Сузор'і" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Пазнакі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Цені ад колцаў" @@ -1872,12 +1916,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Межы сузор'яў" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Арбіты / Назвы" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Назвы" @@ -1891,7 +1937,7 @@ msgstr "Караблі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Месцы" @@ -1912,17 +1958,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Ровень:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Нічога" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Сьцісла" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Падрабязна" @@ -1959,22 +2005,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Адлегласьць глядзеньня (см):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Гарады" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Абсэрваторыі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Месцы пасадкі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Кратэры" @@ -2016,7 +2062,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Часавы пояс:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Фармат:" @@ -2033,11 +2079,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Мясцовы час падтрымліваецца толькі для дат між 1902 і 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Юліянская дата: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Цяпер" @@ -2130,8 +2178,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Вылучыць" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Цэнтраваць" @@ -2200,7 +2248,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Малыя целы" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Карлікавыя плянэты" @@ -2238,6 +2286,232 @@ msgstr "Мусіш задаць назву файла." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Памылка падчас ініцыялізаваньня захопу відэа." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Навіґацыя" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Выборы" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Аб'екты" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Спосаб пабудовы OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Мультывід" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Галоўная панэль" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Адл." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Бачн. вел." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Абс. вел." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "З плянэтамі" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Яркасьць (Абс.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Яркасьць (Бачн.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Найбліжэйшыя" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Закрыць" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Абнавіць" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Канец" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Параметры пошуку" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Сонечныя зацьменьні" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "На:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Месяцовыя зацьменьні" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Шукаць" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Да:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Ад:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Захоп відэа" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Захаваць як:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Стасунак бакоў:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Бягучы" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Памер відарыса:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Часьціня кадраў:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Якасьць відэа:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Прайграць відэа, калі скончыцца захоп" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Выкарыстаньне" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Націсьні F11 каб пачаць/прыпыніць запіс
\n" +"Націсьні F12 каб спыніць

\n" +"\n" +"

Заўвага: пакуль ня скончыцца захоп нельга зьмяняць памер галоўнага вакна.

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Добра" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Адмена" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Мэркуры" @@ -3392,780 +3666,680 @@ msgstr "ВМВ" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Адкрыць сцэнар…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Сцэнары" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Запаўняльнік" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Захапіць &відарыс…\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Захапіць &фільм…\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "&Выйсьці" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Навіґацыя" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Вылучыць &Сонца\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "&Даведнік…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Выбраць &аб'ект…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Перайсьці да аб'екта…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Цэтраваць вылучэньне\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Перайсьці да вылучэньня\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Ісьці ўсьлед за вылучэньнем\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "&Сынхранізаваць арбіту з вылучэньнем\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Трымаць вылучэньне\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&Каталёґ сонечнай сыстэмы…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "&Каталёґ зорак…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Пошук зацьменьняў" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10× &Хутчэй\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10× &Павольней\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "&Замарозіць\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&Сапраўдны час\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Зьмяніць &кірунак часу\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Задаць &час…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Паказваць мясцовы час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Будаўнік" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Выберы рэжым экрану…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Вакно/ўвесь экран\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Выборы прагляду…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Месцы…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Больш бачных зорак\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Менш бачных зорак\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Аўтаяркасьць\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "&Стыль зорак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&Размытыя пункты" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Пункты" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "Маштабаваныя &дыскі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Расьсеянае &сьвятло" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Няма" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "С&лабое" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "С&ярэдняе" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "Разрозьненьне &тэкстур" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Высокае" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Згладжваньне\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Прагляд" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Падзяліць &гарызантальна\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Падзяліць &вэртыкальна\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&Выдаліць актыўны прагляд\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&Адзін прагляд\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Паказваць &рамкі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Сынхранізаваць &час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Закладкі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Дадаць закладкі…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Упарадкаваць закладкі…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Даведка" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Выканаць &дэманстрацыю" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "&Кіраўніцтва карыстальніка" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Кіраваньне" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "Зьвесткі &OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Ліцэнзія" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Пра Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Пра Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "Так" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Аўтарскія правы (C) 2001-2009, Каманда распрацоўкі Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia зьяўляецца свабоднай праґрамай і пастаўляецца абсалютна без аніякае ґарантыі." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Стваральнікі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Вылучыць аб'ект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Назва аб'екта" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Ліцэнзія" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Кіраваньне Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Зьвесткі драйвэра OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Задаць час сымуляцыі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Часавы пояс: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Цяперашні час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Дадаць закладку" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Стварыць у >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Новы каталёґ…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Каталёґ сонечнай сыстэмы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Сонечная сыстэма" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Перайсьці да" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Аб'екты сонечнай сыстэмы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Каталёґ зорак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Найбліжэйшыя" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Найярчэйшыя" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "З плянэтамі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Абнавіць" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Крытэр пошуку зорак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Найбольшая колькасьць зорак у сьпісе " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Даведнік" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Перайсьці да" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Выберы мэту прызначэньня:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Перайсьці да аб'екта" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "радыюсаў" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Даўг." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Шыр." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Адлегласьць" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Памер:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Часьціня кадраў:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Выберы рэжым экрану" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Разрозьненьне" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Выборы прагляду" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Шаравыя" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Лінія экліптыкі" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Сеткі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" msgstr "Экватарыяльная" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Гарызантальная" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Ґаляктычная" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Экліптычная" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Малыя месяцы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Назвы АГК" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Дыяґрамы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Межы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Лацінскія назвы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Тэкст зьвестак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Фільтар зорак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Горы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Моры й акіяны" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Даліны" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Кантынэнты" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Вульканы" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Іншыя дэталі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Называць дэталі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Паказваць дэталі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Найменшы памер дэталі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Дадаць новы каталёґ закладак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Назва каталёґу" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Упарадкаваць закладкі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Перайменаваць…" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Перайменаваць закладку ці каталёґ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Новая назва" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Разьлічыць" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Задаць дату й перайсьці да плянэты" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Ад:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Да:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "На:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Параметры пошуку" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Сонечныя зацьменьні" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Месяцовыя зацьменьні" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Сту" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Лют" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Сак" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Кра" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Тра" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Чэр" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Ліп" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Жні" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Вер" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Кас" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Ліс" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Сьн" +#~ msgid "" +#~ "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality " +#~ "will be reduced. Only Basic render path will be available" +#~ msgstr "" +#~ "Celestia не ўдалося ініцыялізаваць пашыральнікі OpenGL. Якасьць ґрафікі " +#~ "будзе пагоршаная. Толькі асноўны спосаб пабудовы будзе наяўны" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Тэмпэратура:" -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Бачная веліч.: %.2f\n" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Выборы" -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Аб'екты" -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Спосаб пабудовы OpenGL" -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Час" -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Мультывід" -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Галоўная панэль" -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Адл." -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Бачн. вел." -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Абс. вел." -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "З плянэтамі" -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Яркасьць (Абс.)" -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Яркасьць (Бачн.)" -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Закрыць" -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Абнавіць" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Канец" -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Месяцовыя зацьменьні" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Шукаць" -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Захоп відэа" -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Захаваць як:" -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Стасунак бакоў:" -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Бягучы" -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Памер відарыса:" -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Часьціня кадраў:" -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Якасьць відэа:" -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Прайграць відэа, калі скончыцца захоп" -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Выкарыстаньне" -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Націсьні F11 каб пачаць/прыпыніць запіс
\n" -#~ "Націсьні F12 каб спыніць

\n" -#~ "\n" -#~ "

Заўвага: пакуль ня скончыцца захоп нельга зьмяняць памер галоўнага " -#~ "вакна.

" -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Добра" -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Адмена" #~ msgid "Celestial" #~ msgstr "Нябесная" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 4700965a6..ba0c92dbb 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,126 +1,126 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Chris Laurel -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Atanas Kumbarov , 2007. -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Chris Laurel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Atanas Kumbarov , 2007. +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia - Bulgarian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-19 06:27+0100\n" -"Last-Translator: Atanas Kumbarov \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 10:34+0100\n" +"Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 #, fuzzy msgid "Loaded " msgstr "Зареждане " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 #, fuzzy msgid " deep space objects" msgstr "Маркирани обекти" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Зарежда се NV фрагментана програма: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Грешка при зареждане на NV фрагментана програма: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Грешка във фрагментна програма " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Инициализиране на NV фрагментни програми...\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Всички NV фрагментни програми бяха заредени успешно.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Инициализиране на ARB фрагментни програми...\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Галактика (Хъбъл тип %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Зареждане на изображение от файл " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "неразпознат или неподдържан тип файл с изображение.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Грешка при отваряне на файл с изображение " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr " Грешка: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " не е PNG файл.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Грешка при четене на PNG файл " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Зареждане на модел: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr "Статистика на модела: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " вертикали, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "основи, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " материали" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " уникални)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Грешка при зареждане на модел " -#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#: src/celengine/nebula.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Nebula" msgstr "Мъглявини" @@ -130,116 +130,114 @@ msgstr "Мъглявини" msgid "Open cluster" msgstr "Отворени купове" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Грешка в .ssc файл (ред " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "родителско тяло " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr " от " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 #, fuzzy msgid "' not found." msgstr " не е намерен.\n" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "внимание двойна дефиниция на " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "лоша променлива повърхност" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "лошо местоположение" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr " не е намерен.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Лош хедър за крос индекс\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Лоша версия за крос индекс\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Зареждането на крос индекс се провали при записване " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Лош спектрален клас в базата данни звезди, звезда #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " звезди в бинарна база данни\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Общ брой звезди: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Грешка в .stc файл (ред " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Невалидна звезда: лош спектрален клас.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва спектрален клас.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Общ център на гравитацията " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " не съществува.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва ректасцензия\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва деклинация.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва дистанция.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Невалидна звезда: липсва звездна величина.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Невалидна звезда: трябва да бъде зададена абсолютна звездна величина за " -"звезда близо до началото\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Невалидна звезда: трябва да бъде зададена абсолютна звездна величина за звезда близо до началото\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Създаване на плочкова текстура. Ширина=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", макс=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Създаване на обикновена текстура: " @@ -251,7 +249,8 @@ msgstr "Зареждане на NV вертексна програма: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Грешка при зареждане на NV вертексна програма: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Грешка във вертексна програма " @@ -279,403 +278,438 @@ msgstr "Всички NV вертексни програми бяха заред msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Инициализиране на ARB вертексни програми...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Всички ARB вертексни програми бяха заредени успешно.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Грешка при четене на файла с фаворити." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Ориентация: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Грешка при отваряне на скриптов файл." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Грешка при отваряне на скрипта '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Неизвестна грешка при отваряне на скрипта" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Корутинната иницализаця на скрипта се провали" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Невалиден файлов тип" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Лимит на звездната величина: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Маркерите са активираи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Маркерите са деактивираи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Отиди до повърхност" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Алт-азимутален режим активиран" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Алт-азимутален режим деактивиран" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стил на звездите: неясни точки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Стил на звездите: точки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стил на звездите: оразмерени дискове" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Опашките на кометите са активирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Опашките на кометите са деактивирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Път за рендериране: Основен" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Път за рендериране: Мултитекстура" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Път за рендериране: NVIDIA комбиньори" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Път за рендериране: NVIDIA вертексна програма и комбиньори" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Път за рендериране: OpenGL вертексна програма/NVIDIA комбиньори" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Път за рендериране: OpenGL 1.5 вертексна/фрагментна програма" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Път за рендериране: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Път за рендериране: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Активирана е автоматична звездна величина" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Деактивирана е автоматична звездна величина" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Времето и скриптът са спрени" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Времето е спряно" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Продължи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Време за пътуване на светлината: %.4f гд " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Време за пътуване на светлината: %d мин %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Време за пътуване на светлината: %d ч %d мин %.1f с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Включено забавяне на светлината" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Забавянето на светлината е изключено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Забавянето на светлината е игнорирано" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Използване на нормални повърхностни текстури." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Използване повърхностни текстури лимит на познанието" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Следвай" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Време: Следвай" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Време: Назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Скорост на времето" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Синхронизирай Орбита" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Гони" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Лимит на автоматичната звездна величина при 45 градуса: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Яркост на фоновата светлина: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Увеличение на светлината" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 #, fuzzy msgid "Bloom enabled" msgstr "Опашките на кометите са активирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Bloom disabled" msgstr "Опашките на кометите са деактивирани" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GL грешка: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Изгледът е прекалено малък, за да бъде разделен" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Добавен изглед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "св. год." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "АЕ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " дена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " часа" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " минути" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Видим диаметър: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Видима звездна величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсолютна звездна величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 #, fuzzy msgid "Dec: " msgstr "Дек" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Разстояние: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Център на гравитация на звездната система\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Абс звез вел: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Яркост: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "х Слънцето" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Клас: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Неутронна звезда" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Черна дупка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Повърхноста температура: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Радиус: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Рслн" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Ротационен период: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Наличие на планетни придружители\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Разстояние от центъра: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Температура: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Видима зв. вел.: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Реално време" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Реално време" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Времето е стопирано" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " по-бързо" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " по-бавно" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Пауза)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -683,158 +717,164 @@ msgstr "" "\n" "Скорост: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +#, fuzzy msgid " AU/s" -msgstr "" +msgstr "Порт-о-Пренс" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 #, fuzzy msgid " ly/s" msgstr " дена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Пътуване " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Следене " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Следване " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Синхронизиране на Орбита" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Заключване" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Гонене " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Слънце" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Целево име: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " при " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Записване" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Пауза" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Старт/Пауза F12 Стоп" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим за редактиране" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Зареждане на каталога на слънчевата система: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Зареждане " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Файла с лиценза 'License.txt' липсва!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Грешка при четене на конфигурационния файл." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Инициализацията на SPICE библеотеката се провали." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Базата данни звезди не може да бъде прочетена." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 #, fuzzy msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Грешка при отваряне на каталога със звездите " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Грешка при отваряне каталога на слънчевата система\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Грешка при отваряне файла със звездите." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Грешка при отваряне на файла с границите на съзвездията." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "пътека за рендериране: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Неуспешна инициализация на рендерър" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Грешка при зареждане на шрифт; текстът няма да е видим.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Грешка при четене на крос индекс " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Крос индексът е зареден " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Грешка при отваряне на " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Грешка при четене на файла с имената на звездите\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Грешка при четена на файла със звездите\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Грешка при отваряне на каталога със звездите " @@ -843,342 +883,402 @@ msgstr "Грешка при отваряне на каталога със зве msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Грешка при създаване на ogg файл %s за прихващане.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Вътрешна грешка на Ogg библеотеката." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Теора видео: %s %.2f(%d/%d) fps качество %d %dx%" -"d отместване (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Теора видео: %s %.2f(%d/%d) fps качество %d %dx%d отместване (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Пройзводител: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Рендерър: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL версия: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Макс едновременни текстури: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Макс размер на текстурите: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс куб карта размер: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Обхват размера на точките: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Поддържани разширения:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Прозоръчен режим" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Астероиди" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Комети" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Невидими" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Луни" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Планети" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Апарати" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Отиди" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Следвай" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Синхронизирай орбита" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Инфо" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Покажи осите на телата" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Покажи осите на кадрите" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Покажи посока на Слънцето" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Покажи вектора на скоростта" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Покажи орбити на планети" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 #, fuzzy msgid "Show Terminator" msgstr "Покажи детайли" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Сателити" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Променливи повърхности" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Тела в орбита" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Размаркирай" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Маркирай" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Зареждане: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "bg" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "0402" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Копиран URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Зареждащ URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Грешка при отваряне на скрипт" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Грешка при зареждане на скрипт" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Изпълняване на скрипт" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Планета" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Сателит" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Старт" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Продължителност" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Земя" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Юпитер" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Нептун" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Плутон" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Разстояние (св.год.)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Вид. зв.вел." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Абс. зв.вел." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Универсално време" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Местно време" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 #, fuzzy msgid "Time Zone Name" msgstr "Времева зона: " -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Небесен браузър" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Луна" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Астероид" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Комета" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 #, fuzzy msgid "Invisible" msgstr "Невидими" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Barycenter" msgstr "Общ център на гравитацията " -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Dwarf Planet" msgstr "Планета" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Търсач на затъмнения" @@ -1224,476 +1324,465 @@ msgstr "Създай нова папка с фаворити в това мен msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Не може да бъде добавен фаворит с празен URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Изглежда има нещо грешно в инсталацията Ви на Селестия. Директорията на " -"стартовия екран не може да бъде открита. \n" -"Стартирането ще продължи, но вероятно ще липсват данни и Селестия може да не " -"работи правилно. Погледнете инсталацията си." +"Изглежда има нещо грешно в инсталацията Ви на Селестия. Директорията на стартовия екран не може да бъде открита. \n" +"Стартирането ще продължи, но вероятно ще липсват данни и Селестия може да не работи правилно. Погледнете инсталацията си." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Отиди на &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Отиди на &Дъл/шир" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Назад" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "Н&апред" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Фаворити" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Цял екран" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Копирай URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Задай време..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Задай времето на Сега" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Ускори време" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Забави време" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Ускори време (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Намали време (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Спри време" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Обърни време" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Раздели изгледа вертикално" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Раздели изгледа хоризонтално" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Цикличен изглед" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Единичен изглед" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Изтрий изглед" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Видими кадри" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Активни видими кадри" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Синхронизирай време" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Алт-азимутален режим" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Отиди до повърхност" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Покажи звезди" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Покажи планети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Покажи галактики" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 #, fuzzy msgid "Show Globulars" msgstr "Покажи карти на облаци" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Покажи частични траектории" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Покажи мъглявини" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Покажи отворени купове" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Покажи съзвездия" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Покажи карти на облаци" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Покажи сенки на облаци" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Покажи орбити" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Покажи орбити на астероиди" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Покажи орбити на комети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Покажи орбити на луни" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Покажи орбити на звезди" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Покажи орбити на планети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Покажи орбити на космически апарати" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 #, fuzzy msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "Покажи небесна мрежа" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Покажи светлини на тъмната страна" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Покажи маркери" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Покажи атмосфери" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Покажи гладки линии на орбити" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Покажи сенки на затъмнения" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Цикличен звезден режим" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Покажи сенки на пръстени" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Покажи граници" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Автоматична звездна величина" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Покажи опашки на комети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Покажи етикети на звезди" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Покажи етикети на планети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Покажи етикети на луни" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Покажи етикети на комети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Покажи етикети на съзвездия" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Покажи етикети на съзвездия на латински" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Покажи етикети на галактики" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show Globular Labels" msgstr "Покажи етикети на мъглявини" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Покажи етикети на мъглявини" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Покажи етикети на отворени купове" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Покажи етикети на астероиди" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Покажи етикети на космически апарати" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Покажи етикети на местоположения" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Покажи местно време" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Покажи местоположения на градове" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Покажи местоположения на обсерватории" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Покажи места на кацания" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Покажи места на кратери" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Покажи места на луни" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Покажи места на земни маси" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Покажи места на долини" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Покажи места на морета" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Покажи други места" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Wireframe режим" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Център на орбита" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Основен" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Мултитекстури" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "Nv комбиньори" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "" -"Синхронизирай сйоростта на кадрите със скоростта на обновяване на видеото" +msgstr "Синхронизирай сйоростта на кадрите със скоростта на обновяване на видеото" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Вземи изображение" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Прихвани видео" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL инфо" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Покажи плота с фаворити" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL Инфо" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Тази версия на Селестия не поддържа записване на видео." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Отиди на URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Въведи URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Обект: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Географска дължина: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Изток" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Географска ширина: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Надморска височина: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Селестия се натъкна на грешка, докато изпълняваше скрипта ви" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Селестия" @@ -1722,11 +1811,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Стартирай и отиди на URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Атанас Кумбаров" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "kumbarov@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1738,71 +1831,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Рендериране" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Звезди" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Галактики" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Мъглявини" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Отворени купове" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмосфери" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Облаци" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Сенки на облаци" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Светлини от нощната страна" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Санки на затъмнеия" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Опашки на комети" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Орбити" @@ -1821,17 +1914,17 @@ msgstr "Небесна мрежа" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Съзвездия" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Маркери" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Сенки на пръстени" @@ -1840,12 +1933,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Очертания на съзвездия" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Орбити / Етикети" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Етикети" @@ -1859,7 +1954,7 @@ msgstr "Космически апарати" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Местоположения" @@ -1880,17 +1975,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Ниво: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Нищо" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Ясно" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Празно" @@ -1931,22 +2026,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Дистанция на гледане (см): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Градове" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Обсерватории" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Места на кацане" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Кратери" @@ -1988,7 +2083,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Времева зона" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 #, fuzzy msgid "Format: " msgstr "Честота на кадрите:" @@ -2007,11 +2102,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Местното време може да бъде само от 1902 до 2037 година.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Сега" @@ -2056,11 +2153,7 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 разширение, ARB_vertex_program разширение" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 @@ -2068,9 +2161,7 @@ msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 @@ -2082,11 +2173,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Шейдърен език" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Файл %1 не съществува, използване на конфигурационен файл по подразбиране %2/" -"celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Файл %1 не съществува, използване на конфигурационен файл по подразбиране %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2113,8 +2201,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Избери" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Центрирай" @@ -2184,7 +2272,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "&Сателити" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 #, fuzzy msgid "Dwarf Planets" msgstr "Покажи планети" @@ -2223,6 +2311,232 @@ msgstr "Трябва да въведете име на файл." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Грешка при инициализиране на прихващане на видео." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Навигация" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Обекти" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "МултиИзглед" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Главна лента с инструменти" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Разст." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Вид. зв.вел." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Абс. зв.вел." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "С планети" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Яркост (абс.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Яркост (вид.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Най-близо" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Затвори" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Обнови" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Край" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Параметри за търсене" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Слънчеви затъмнения" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "На:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Лунни затъмнения" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Търси" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Прихващане на видео" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Съхрани като:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Пропорции" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Настоящ" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Размер на изображението:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Честота на кадрите:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Видео качество:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Прегледай видеото, когато прихващането свърши" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Употреба" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Натисни F11 за Старт/Пауза на запис
\n" +"Натисни F12 за спиране

\n" +"\n" +"

Преоразмеряване на главния прозорец няма да е възможно при запис.

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "О&тказ" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Меркурий" @@ -2413,1019 +2727,1196 @@ msgid "ARCTIC OCEAN" msgstr "Арктически океан" #: data/data.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Абу Даби" #: data/data.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Абуджа" #: data/data.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Акра" #: data/data.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Адамстаун" #: data/data.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Адис Абеба" #: data/data.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Алжир" #: data/data.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Алофи" #: data/data.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Аман" #: data/data.cpp:62 #, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Астероид" +msgstr "Амстердам" #: data/data.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Андора ла Веля" #: data/data.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Анкара" #: data/data.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Антананариво" #: data/data.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Апия" #: data/data.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ашхабад" #: data/data.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Асмара" #: data/data.cpp:69 #, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Титаниа" +msgstr "Астана" #: data/data.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Асунсион" #: data/data.cpp:71 #, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Автори" +msgstr "Атина" #: data/data.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Аваруа" #: data/data.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Багдад" #: data/data.cpp:74 #, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "АЕ" +msgstr "Баку" #: data/data.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Бамако" #: data/data.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Бандар Сери Бегаван" #: data/data.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Бангкок" #: data/data.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Банги" #: data/data.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Банджул" #: data/data.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 #, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Общ център на гравитацията " +msgstr "Басетере" #: data/data.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Бейжинг" #: data/data.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Бейрут" #: data/data.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Белград" #: data/data.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Белмопан" #: data/data.cpp:86 #, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Версия: " +msgstr "Берлин" #: data/data.cpp:87 #, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Оберон" +msgstr "Берн" #: data/data.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Бишкек" #: data/data.cpp:89 #, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Лариса" +msgstr "Бисау" #: data/data.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Блумфонтейн" #: data/data.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Богота" #: data/data.cpp:92 #, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Основен" +msgstr "Бразилия" #: data/data.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Братислава" #: data/data.cpp:94 +#, fuzzy msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Бразавил" #: data/data.cpp:95 #, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Яркост" +msgstr "Бриджтаун" #: data/data.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Брюксел" #: data/data.cpp:97 #, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Покажи граници" +msgstr "Букурещ" #: data/data.cpp:98 #, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Покажи граници" +msgstr "Будапеща" #: data/data.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Буенос Айрес" #: data/data.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Бужумбура" #: data/data.cpp:101 #, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Харон" +msgstr "Кайро" #: data/data.cpp:102 #, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Земни маси" +msgstr "Канбера" #: data/data.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Кейп Таун" #: data/data.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Каракас" #: data/data.cpp:105 #, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Градове" +msgstr "Кастрис" #: data/data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Откажи" +msgstr "Кайен" #: data/data.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Шарлот Амали" #: data/data.cpp:108 #, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Кишинев" #: data/data.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Коломбо" #: data/data.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Конакри" #: data/data.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Копенхаген" #: data/data.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Котону" #: data/data.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Дакар" #: data/data.cpp:114 +#, fuzzy msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Дамаск" #: data/data.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Дар ес Салаам" #: data/data.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Дака" #: data/data.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Дили" #: data/data.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Джибути" #: data/data.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Доха" #: data/data.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "Дъглас" #: data/data.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Дъблин" #: data/data.cpp:122 #, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Душанбе" #: data/data.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Форт-де-Франс" #: data/data.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Фрийтаун" #: data/data.cpp:126 +#, fuzzy msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Габороне" #: data/data.cpp:127 #, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Отиди до" +msgstr "Джордж Град" #: data/data.cpp:128 +#, fuzzy msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Джорджтаун" #: data/data.cpp:129 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Гибралтар" #: data/data.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Гранд Търк" #: data/data.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Гватемала" #: data/data.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 +#, fuzzy msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Ден Хааг" #: data/data.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Хамилтън" #: data/data.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Ханой" #: data/data.cpp:136 #, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Морета" +msgstr "Хараре" #: data/data.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Хавана" #: data/data.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Хелзинки" #: data/data.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Хониара" #: data/data.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Исламабад" #: data/data.cpp:141 +#, fuzzy msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Джакарта" #: data/data.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Джеймстаун" #: data/data.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Йерусалим" #: data/data.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Кабул" #: data/data.cpp:145 +#, fuzzy msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Кампала" #: data/data.cpp:146 +#, fuzzy msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Катманду" #: data/data.cpp:147 +#, fuzzy msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Хартум" #: data/data.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Киев" #: data/data.cpp:149 +#, fuzzy msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Кигали" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +#, fuzzy msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Кингстън" #: data/data.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 +#, fuzzy msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Киншаса" #: data/data.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 +#, fuzzy msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Куала Лумпур" #: data/data.cpp:156 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувейт" #: data/data.cpp:157 +#, fuzzy msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "Ел Аюн" #: data/data.cpp:158 +#, fuzzy msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "Ла Пас" #: data/data.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Либревил" #: data/data.cpp:160 #, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Диона" +msgstr "Лилонгве" #: data/data.cpp:161 #, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Мимас" +msgstr "Лима" #: data/data.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Лисабон" #: data/data.cpp:163 +#, fuzzy msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Любляна" #: data/data.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Начало" +msgstr "Ломе" #: data/data.cpp:166 #, fuzzy msgid "London" -msgstr "Луна" +msgstr "Лондон" #: data/data.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 #, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Пандора" +msgstr "Луанда" #: data/data.cpp:169 +#, fuzzy msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Лусака" #: data/data.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Люксембург" #: data/data.cpp:171 #, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Мар" +msgstr "Мадрид" #: data/data.cpp:172 #, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Мар" +msgstr "Маджуро" #: data/data.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Малабо" #: data/data.cpp:174 #, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Морета" +msgstr "Мъжки" #: data/data.cpp:175 +#, fuzzy msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Манагуа" #: data/data.cpp:177 #, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Миранда" +msgstr "Манама" #: data/data.cpp:178 #, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Миранда" +msgstr "Манила" #: data/data.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Мапуто" #: data/data.cpp:180 #, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Мар" +msgstr "Масеру" #: data/data.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Мата-Уту" #: data/data.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Мбабане" #: data/data.cpp:183 +#, fuzzy msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Мексико Сити" #: data/data.cpp:184 #, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Луни" +msgstr "Минск" #: data/data.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Могадишо" #: data/data.cpp:186 #, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Луна" +msgstr "Монако" #: data/data.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Монровия" #: data/data.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Монтевидео" #: data/data.cpp:189 #, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Луна" +msgstr "Морони" #: data/data.cpp:190 #, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Луна" +msgstr "Москва" #: data/data.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Маскат" #: data/data.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Найроби" #: data/data.cpp:193 #, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Лариса" +msgstr "Насау" #: data/data.cpp:194 #, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Име" +msgstr "Нджамена" #: data/data.cpp:195 +#, fuzzy msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Ню Делхи" #: data/data.cpp:196 #, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Име" +msgstr "Ниамей" #: data/data.cpp:197 +#, fuzzy msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Никозия" #: data/data.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Нуакшот" #: data/data.cpp:199 #, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Нормално" +msgstr "Нумеа" #: data/data.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Нукуалофа" #: data/data.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Нуук" #: data/data.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 +#, fuzzy msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Осло" #: data/data.cpp:204 +#, fuzzy msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Отава" #: data/data.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Уагадугу" #: data/data.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Паго Паго" #: data/data.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 #, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Пандора" +msgstr "Панама" #: data/data.cpp:209 #, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Планета" +msgstr "Папеете" #: data/data.cpp:210 +#, fuzzy msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Парамарибо" #: data/data.cpp:211 #, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Марс" +msgstr "Париж" #: data/data.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Пном Пен" #: data/data.cpp:213 #, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Плутон" +msgstr "Плимут" #: data/data.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Порт Луи" #: data/data.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Порт Морсби" #: data/data.cpp:216 +#, fuzzy msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Порт-о-Пренс" #: data/data.cpp:217 +#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Порт-на-Испания" #: data/data.cpp:218 +#, fuzzy msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Порто Ново" #: data/data.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Порт Вила" #: data/data.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Прага" #: data/data.cpp:221 #, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "радиус" +msgstr "Прая" #: data/data.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Претория" #: data/data.cpp:223 +#, fuzzy msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Пхенян" #: data/data.cpp:224 #, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Плутон" +msgstr "Кито" #: data/data.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Рабат" #: data/data.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Янгон" #: data/data.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Рейкявик" #: data/data.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Рига" #: data/data.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Рияд" #: data/data.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 #, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Начало" +msgstr "Рим" #: data/data.cpp:232 #, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Рслн" +msgstr "Розо" #: data/data.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Свети Георги " #: data/data.cpp:234 #, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Сателит" +msgstr "Сейнт Хелиър" #: data/data.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Сейнт Джонс" #: data/data.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Сейнт Питър Порт" #: data/data.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Сен Дени" #: data/data.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Сайпан" #: data/data.cpp:240 #, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Звезден браузър" +msgstr "Сан Хосе" #: data/data.cpp:241 #, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "Сан Хуан" #: data/data.cpp:242 +#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Сан Марино" #: data/data.cpp:243 +#, fuzzy msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Сан Салвадор" #: data/data.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Сана" #: data/data.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Сантяго" #: data/data.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Санто Доминго" #: data/data.cpp:247 #, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Отиди до" +msgstr "Сао Томе" #: data/data.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Сараево" #: data/data.cpp:249 #, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Юг" +msgstr "Сеул" #: data/data.cpp:250 +#, fuzzy msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "На сетълмента" #: data/data.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Сингапур" #: data/data.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Скопие" #: data/data.cpp:253 +#, fuzzy msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "София" #: data/data.cpp:254 +#, fuzzy msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Шри Джаяварданапура Коте" #: data/data.cpp:255 +#, fuzzy msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Стенли" #: data/data.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Стокхолм" #: data/data.cpp:257 #, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Сукре" #: data/data.cpp:258 #, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Сува" #: data/data.cpp:259 #, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Тип" +msgstr "Тайпей" #: data/data.cpp:260 #, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Пътуване " +msgstr "Талин" #: data/data.cpp:261 +#, fuzzy msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Тарава" #: data/data.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Ташкент" #: data/data.cpp:263 +#, fuzzy msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Тбилиси" #: data/data.cpp:264 +#, fuzzy msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Тегусигалпа" #: data/data.cpp:265 #, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Земни маси" +msgstr "Техеран" #: data/data.cpp:266 +#, fuzzy msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Тел Авив" #: data/data.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Тхимпху" #: data/data.cpp:268 #, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Миранда" +msgstr "Тирана" #: data/data.cpp:269 +#, fuzzy msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Токио" #: data/data.cpp:270 +#, fuzzy msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 #, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Тритон" +msgstr "Триполи" #: data/data.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Тунис" #: data/data.cpp:273 +#, fuzzy msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Улан Батор" #: data/data.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Вадуц" #: data/data.cpp:275 +#, fuzzy msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Валета" #: data/data.cpp:276 #, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Долини" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Ватикана" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Виктория" #: data/data.cpp:280 +#, fuzzy msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Виена" #: data/data.cpp:281 +#, fuzzy msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Виентян" #: data/data.cpp:282 #, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Венера" +msgstr "Вилнюс" #: data/data.cpp:283 #, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Лариса" +msgstr "Варшава" #: data/data.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Вашингтон D.C." #: data/data.cpp:285 +#, fuzzy msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Уелингтън" #: data/data.cpp:286 +#, fuzzy msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "Западен остров" #: data/data.cpp:287 +#, fuzzy msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Вилемстад" #: data/data.cpp:288 +#, fuzzy msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Виндхук" #: data/data.cpp:289 +#, fuzzy msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Ямусукро" #: data/data.cpp:290 +#, fuzzy msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Яунде" #: data/data.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Ярен област" #: data/data.cpp:292 +#, fuzzy msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Ереван" #: data/data.cpp:293 #, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Морета" +msgstr "Загреб" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3444,827 +3935,689 @@ msgstr "" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Център на гравитация на звездната система\n" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Отвори скрипт" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Скриптове" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Съдържател" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Прихвани &Изображение...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Прихваи &Филм...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "И&зход" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Навигация" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Избери &Слн\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "&Разходка" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Избери &обект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Отиди до обект..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Центрирай селекция\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "Оти&ди до селекция\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Последвай селекция\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Синхронизирай избрана орбита\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "Следи селекция\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Браузър на Слънчевата систеа..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Звезден браузър..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "Търсач на затъмнения" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "Време" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x по-бързо\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10х по-бавно\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Замрази\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Реално време\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Обърни време\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Задай време" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Покажи местно време" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "Рендерирай" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Избери режим на показване..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Пълен екран" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Опции изглед" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Местоположения..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Повече видими звезди\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "По-малко видими звезди\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Автоматична звездна величина\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Стил звезди" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "Мъгливи точки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "Точки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "Оразмерени дискове" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Околна светлина" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "Нищо" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "Ниско" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "Средно" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 #, fuzzy msgid "&Texture Resolution" msgstr "Резолюция" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Изглед" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Раздели хоризонтално\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Раздели вертикално\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Изтрий активния изглед\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Единичен изглед\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Покажи кадри" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Синхронизирай време" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Фаворити" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "Добави фаворити..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "Организирай фаворитите" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Стартирай &демо" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "User &Guide" +msgstr "Тур" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Контроли" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&OpenGL Info" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "Лиценз" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&За Селестия" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "За Селестия" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celesti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Селестия е свободен софтуер и се предлага без гаранция." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Избери обект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Име на обект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Контроли на Селестия" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL Driver Info" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Задай време за симулация" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Времева зона: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Задай в настоящо време" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Добави фаворит" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Създай в >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Нова папка..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Браузър на Слънчевата система" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Слънчева система" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "Отиди до" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Обекти в Слънчевата система" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Звезден браузър" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Най-близо" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Яркост" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "С планети" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "Обнови" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Критерии за търсене на звезди" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Максимум звезди, показани в списък" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Тур" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Отиди до" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Изберете дестинация" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Отиди до обект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "радиус" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Обект" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Дълж." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Шир." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Разстояние" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Размер:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Скорост на кадрите:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Изберете режим на показване" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Резолюция" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Опции изглед" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Търсач на затъмнения" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Небесна мрежа" +msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Раздели изгледа хоризонтално" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 #, fuzzy msgid "Galactic" msgstr "Галактики" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 #, fuzzy msgid "Minor Moons" msgstr "Луни" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 #, fuzzy msgid "DSO Labels" msgstr "Етикети" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 #, fuzzy msgid "Boundaries" msgstr "Покажи граници" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 #, fuzzy msgid "Latin Names" msgstr "Местоположения" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Информационен текст" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Филтър звезди" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Планини" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Морета" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Долини" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Земни маси" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 #, fuzzy msgid "Volcanoes" msgstr "Планети" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Други детайли" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Етикет детайли" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Покажи детайли" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Минимален размер на детайлите с етикети" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Добав нова папка за фаворити" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Име на папка" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Организирай фаворитите" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Преименвай..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Преименувай фаворит или папка" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Ново име" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Изчисли" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Задай дата и отиди до планета" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "От:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "На:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Параметри за търсене" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Слънчеви затъмнения" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Лунни затъмнения" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Янр" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Феб" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Мар" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Апр" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Май" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Юни" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Юли" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Авг" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Сеп" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Окт" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Нмв" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Дек" -#, fuzzy -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Селестия" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Температура: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Видима зв. вел.: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опции" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Обекти" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Време" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "МултиИзглед" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Главна лента с инструменти" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Разст." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Вид. зв.вел." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Абс. зв.вел." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "С планети" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Яркост (абс.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Яркост (вид.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Затвори" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Обнови" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Край" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Лунни затъмнения" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Търси" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Прихващане на видео" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Съхрани като:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Пропорции" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Настоящ" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Размер на изображението:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Честота на кадрите:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Видео качество:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Прегледай видеото, когато прихващането свърши" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Употреба" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Натисни F11 за Старт/Пауза на запис
\n" -#~ "Натисни F12 за спиране

\n" -#~ "\n" -#~ "

Преоразмеряване на главния прозорец няма да е възможно при запис.

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "О&тказ" - +#, fuzzy +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Селестия" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "лимит на познанието" @@ -4295,42 +4648,30 @@ msgstr "Дек" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Нептун" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "Дължина на деня: " - #~ msgid " of " #~ msgstr " от " - #~ msgid " must be in same star system\n" #~ msgstr " трябва да бъде в същата звездна система\n" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "Лош спектрален клас в базата данни звезди, звезда #\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " звездата/звездите с дублиращи се каталожни номера е/са изтрити.)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "Текстури с ниска резолюция" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "Текстури със средна резолюция" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "Текстури с висока резолюция" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Грешка при четене на файла с дълбокото небе\n" - #~ msgid "Constellation Borders" #~ msgstr "Очертания на съзвездия" - #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Орбита / Етикет" - #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "Маркирай детайли" - #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" + diff --git a/po/celestia.pot b/po/celestia.pot index 3a0c09abc..2a4aef08d 100644 --- a/po/celestia.pot +++ b/po/celestia.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,109 +16,109 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr "" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr "" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#: src/celengine/nebula.cpp:47 #, c-format msgid "Nebula" msgstr "" @@ -128,113 +128,113 @@ msgstr "" msgid "Open cluster" msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr "" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "" @@ -274,555 +274,580 @@ msgstr "" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 +msgid "Star color: enhanced" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 +msgid "Star color: normal" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "" @@ -847,318 +872,332 @@ msgstr "" msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "" @@ -1204,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " "screen directory couldn't be found. \n" @@ -1212,460 +1251,454 @@ msgid "" "files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 msgid "" "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "" @@ -1710,71 +1743,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "" @@ -1792,17 +1825,17 @@ msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "" @@ -1811,12 +1844,13 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "" @@ -1830,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "" @@ -1851,17 +1885,17 @@ msgid "Level: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "" @@ -1898,22 +1932,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "" @@ -1955,7 +1989,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "" @@ -1972,11 +2006,12 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "" -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "" @@ -2074,8 +2109,8 @@ msgid "&Select" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "" @@ -2144,7 +2179,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "" @@ -2182,6 +2217,221 @@ msgstr "" msgid "Error initializing movie capture." msgstr "" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of " +"the capture

" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "" @@ -3334,692 +3584,690 @@ msgstr "" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "Show Label" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "Star &Color" +msgstr "" + +msgid "&Disabled" +msgstr "" + +msgid "&Enabled" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&No" +msgstr "" + +msgid "&Weakly" +msgstr "" + +msgid "&Moderately" +msgstr "" + + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 34fe7c94d..dbcc0b7ee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-04 00:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-29 19:00+0100\n" "Last-Translator: Ulrich Dickmann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,229 +20,227 @@ msgstr "" # Ulrich: Das kann man nicht übersetzen, da es im Deutschen kein Abkürzung für "Sommerzeit" und "Winterzeit" gibt. # Zur Info: Das hier ist KEINE Zeitzone, sondern schlicht eine Info, ob Sommer- oder Winterzeit berücksichtigt ist. -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "DST" # Ulrich: Das kann man nicht übersetzen, da es im Deutschen kein Abkürzung für "Sommerzeit" und "Winterzeit" gibt. # Zur Info: Das hier ist KEINE Zeitzone, sondern schlicht eine Info, ob Sommer- oder Winterzeit berücksichtigt ist. -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Geladen: " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " Deep-Space-Objekte" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Lade NV fragment program: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Fehler beim Laden des NV fragment program: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Fehler im Fragment-Programm " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Initialisiere NV fragment programs . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle NV fragment programs wurden erfolgreich geladen.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Initialisiere ARB fragment programs . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaxie (Hubble-Typ: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Kugelsternhaufen (Kernradius: %4.2f', King-Konzentration: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Lade Bild aus Datei " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": unbekanntes oder nicht unterstütztes Bild-Dateiformat.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Fehler beim Öffnen der Bilddatei " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " ist keine PNG-Datei.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Fehler beim Lesen der PNG-Bilddatei " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Lade Modell: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Modell-Statistik: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr "Vertices, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "Primitive, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " Materialien " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " einmalig)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Fehler beim Laden des Modells '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebel" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Offene Sternhaufen" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Fehler in .ssc-Datei (Zeile " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "Übergeordnetes Objekt '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' von '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' nicht gefunden." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "Warnung: mehrfache Definition von " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "fehlerhafte Alternative Oberfläche" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "fehlerhafter (Stand-)Ort" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' nicht gefunden.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Falsches Header-Format im Cross-Index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Falsche Version des Cross-Index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Laden des Cross-Index fehlgeschlagen bei Eintrag " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Falscher Spektraltyp in Sternkatalog, Stern #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " Sterne im binären Sternkatalog\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Gesamtzahl der Sterne: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Fehler in .stc-Datei (Zeile " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Ungültiger Eintrag: Spektraltyp fehlerhaft.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Ungültiger Eintrag: Spektraltyp fehlt.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Schwerezentrum" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " existiert nicht.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'right ascension'\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'declination'.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'distance'.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'magnitude'.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Unültiger Stern: Absolute (nicht scheinbare) Magnitude für Stern nahe dem " -"Ursprung benötigt\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Unültiger Stern: Absolute (nicht scheinbare) Magnitude für Stern nahe dem Ursprung benötigt\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Erzeuge gekachelte Textur. Breite=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Erzeuge einfache Textur: " @@ -254,7 +252,8 @@ msgstr "Lade NV vertex program: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Fehler beim Laden des NV vertex program: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Fehler im Vertex program " @@ -282,400 +281,435 @@ msgstr "Alle NV vertex programs wurden erfolgreich geladen.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialisiere ARB vertex programs . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Alle ARB vertex programs wurden erfolgreich geladen.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Fehler beim Einlesen der Favoriten-Datei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Ausrichtung: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Skript-Datei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Initialisierung der Skript-Koroutine ist fehlgeschlagen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Falscher Dateityp" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Grenz-Magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Markierungen eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Markierungen ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Gehe auf die Oberfläche" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-Azimut-Modus eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-Azimut-Modus ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stern-Darstellung: verschwommene Punkte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Stern-Darstellung: Punkte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stern-Darstellung: skalierte Scheiben" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Kometenschweife eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Kometenschweife ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Renderpfad: Basic" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Renderpfad: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Renderpfad: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Renderpfad: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Renderpfad: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Renderpfad: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Renderpfad: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-Magnitude eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-Magnitude ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Zeit und Skript wurden angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Zeit wurde angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Lichtlaufzeit: %.4f Jahre " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Lichtlaufzeit: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Lichtlaufzeit: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Lichtlaufzeit berücksichtigt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Lichtlaufzeit ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Lichtlaufzeit nicht berücksichtigt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Benutze interpretierende Oberflächentexturen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Benutze \"Limit of knowledge\"-Oberflächentexturen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Zeit: vorwärts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Zeit: rückwärts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Zeitrate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synchr. Orbit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Verbinden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Nacheilen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Auto-Magnitude-Grenzwert bei 45 Grad: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Streulicht: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Lichtverstärkung" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Überstrahlung eingeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Überstrahlung ausgeschaltet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Belichtung" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GL-Fehler: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Ansicht zu klein zum Aufteilen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Ansicht hinzugefügt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "Lj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "AE" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " Tage" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " Stunden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " Minuten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " Sekunden" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Scheinbarer Durchmesser: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Scheinbare Magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolute Magnitude: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Entfernung: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Schwerezentrum des Sternsystems\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Absolute (scheinb.) Mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Leuchtkraft: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Sonne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Klasse: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Neutronenstern" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Schwarzes Loch" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Oberflächentemp.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Radius: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotationsperiode: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Planetare Begleiter vorhanden\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Entfernung vom Zentrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Phasenwinkel: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Scheinbare Mag: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Echtzeit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Echtzeit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Zeit angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " schneller" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " langsamer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Angehalten)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -683,156 +717,161 @@ msgstr "" "\n" "Geschwindigkeit: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AE/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " Lj/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Objekt wird angeflogen " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Zentriert halten: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Folge " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synchr. Orbit: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Verbinden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Nacheilen: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Sonne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Name des Ziels: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " bei " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Aufnahme" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Angehalten" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pause F12 Beenden" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Editier-Modus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Lade " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Lizenz-Datei 'License.txt' fehlt!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Initialisierung der SPICE-Bibliothek ist fehlgeschlagen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Konnte Stern-Datenbank nicht einlesen." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Fehler beim Öffnen des DSO-Katalogs." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Fehler beim Öffnen des Sonnensystem-Katalogs.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Fehler beim Öffnen der Asterismen-Datei." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Fehler beim Öffnen der Sternbildgrenzen-Dateien." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "Render-Pfad: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Initialisierung des Renderers fehlgeschlagen" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Fehler beim Laden der Schriftdaten, keine Textanzeige möglich.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Fehler beim Einlesen des Cross-Index " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Cross-Index eingelesen " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Fehler beim Öffnen von " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Fehler beim Einlesen der Sternnamen-Datei\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Fehler beim Einlesen der Stern-Datei\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Fehler beim Öffnen des Sternkataloges " @@ -841,336 +880,396 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Sternkataloges " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Videodatei %s.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Interner Fehler in der Ogg-Bibliothek." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Anbieter: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL-Version: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maximale Anzahl simultaner Texturen: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Maximale Texturgröße: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maximale Cube-Map-Texturgröße: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Bereich der Punktgröße: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Unterstützte Erweiterungen:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Fenstermodus" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroiden" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Kometen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Unsichtbare Objekte" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Monde" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planeten" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Raumfahrzeuge" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Gehe zu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Folgen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynchr. Orbit" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referenzvektoren" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Körperachsen anzeigen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Koordinatenachsen anzeigen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Richtung zur Sonne anzeigen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Geschwindigkeitsvektor anzeigen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Gradnetz des Planeten anzeigen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Terminator anzeigen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelliten" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternative Oberflächen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Umlaufende Objekte" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Markierung aufheben" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Markierung setzen" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Lade: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "de" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "407" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL kopiert" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Lade URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Fehler beim Laden des Skripts" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Starte Skript" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planet" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Dauer" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Erde" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptun" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Pluto" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Entfernung (Lichtjahre)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Scheinb. Mag." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Abs. Mag." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Universalzeit" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Lokalzeit" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Zeitzone" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC-Versatz" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Himmels-Browser" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Mond" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroid" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Komet" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Unsichtbares Objekt" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Schwerezentrum" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Kleinkörper" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Zwergplanet" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Finsternis-Suche" @@ -1216,474 +1315,462 @@ msgstr "Neuen Lesezeichen-Ordner in diesem Menü anlegen" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Ein Lesezeichen mit leerem URL kann nicht angelegt werden" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Ihre Celestia-Installation scheint fehlerhaft zu sein. Das Verzeichnis des " -"Startbildschirms konnte nicht gefunden werden. \n" -"Der Start wird fortgesetzt, aber einige Dateien werden möglicherweise nicht " -"zur Verfügung stehen und Celestia wird nicht korrekt arbeiten. Bitte " -"überprüfen Sie Ihre Installation." +"Ihre Celestia-Installation scheint fehlerhaft zu sein. Das Verzeichnis des Startbildschirms konnte nicht gefunden werden. \n" +"Der Start wird fortgesetzt, aber einige Dateien werden möglicherweise nicht zur Verfügung stehen und Celestia wird nicht korrekt arbeiten. Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Gehe zu &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Gehe zu &Long/Lat..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Zurück" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Vorwärts" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Gehe zur Sonne" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Vollbild" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiere URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Zeit einstellen..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Zeit auf aktuelle Zeit setzen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Zeit beschleunigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Zeit verlangsamen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Zeit beschleunigen (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Zeit verlangsamen (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Zeit anhalten" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Zeit rückwärts laufen lassen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Ansicht vertikal aufteilen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Ansicht horizontal aufteilen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Zur nächsten Ansicht wechseln" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Einzelansicht" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Ansicht entfernen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Rahmen sichtbar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Aktiver Rahmen sichtbar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Zeit synchronisieren" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Alt-Azimut-Modus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Gehe auf die Oberfläche" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Sterne anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Planeten anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Galaxien anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Kugelsternhaufen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Flugbahn-Teilstücke anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Nebel anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Offene Sternhaufen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Sternbilder anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Wolken anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Wolkenschatten anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Orbitlinien anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Asteroidenorbits anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Kometenorbits anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Mondorbits anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Sternorbits anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Planetenorbits anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Raumfahrzeugorbits anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "Himmelsraster anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Lichter auf der Nachtseite anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Markierungen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Atmosphären anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Geglättete Orbit-Linien anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Finsternis-Schatten anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Sterndarstellung wechseln" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Ring-Schatten anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Sternbildgrenzen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Auto-Magnitude" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Kometenschweife anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Sternnamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Planetennamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Mondnamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Kometennamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Sternbildnamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Sternbildnamen in Latein" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Galaxienamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Bezeichnungen der Kugelsternhaufen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Nebel-Bezeichnungen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Bezeichnungen offener Sternhaufen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Asteroidennamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Raumfahrzeugnamen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Standortmarkierungen anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Lokale Zeit anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Standorte der Städte anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Standorte der Observatorien anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Standorte der Landeplätze anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Standorte der Krater anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Lage der \"Montes\" anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Lage der \"Terrae\" anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Lage der \"Valles\" anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Lage der \"Maria\" anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Andere (Stand-)Orte anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Drahtgitter-Modus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Orbit zentrieren" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitextur" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NVCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "OpenGL-Renderpfad wechseln" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Berechnung mit Bildwiederholrate synchronisieren" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Bildschirmfoto erstellen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Video aufzeichnen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL-Informationen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Lesezeichen-Leiste anzeigen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL-Informationen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Diese Celestia-Version unterstützt keine Video-Aufnahme." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Gehe zu URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "URL eingeben" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objekt: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Längengrad: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Ost" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "West" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Breitengrad: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Süd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Höhe: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia ist bei der Abarbeitung des Skripts auf einen Fehler gestoßen" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1712,14 +1799,16 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Starte und gehe zu URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Steffen Schreiber, Christian Lenz, Andreas Wagner, Ulrich Dickmann" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "" -"schreiberste@web.de, pr-celestia@arcor.de, wagnerand@web.de, celestia-" -"deutsch@gmx.net" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "schreiberste@web.de, pr-celestia@arcor.de, wagnerand@web.de, celestia-deutsch@gmx.net" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1730,71 +1819,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Darstellung" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Sterne" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxien" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nebel" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Offene Sternhaufen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosphären" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Wolken" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Wolkenschatten" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Lichter auf der Nachtseite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Finsternis-Schatten" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Kometenschweife" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbit-Linien" @@ -1807,23 +1896,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Geglättete Orbit-Linien" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" msgstr "Himmelsraster" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Sternbilder" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Markierungen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ringschatten" @@ -1832,12 +1920,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Sternbildgrenzen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbits / Bezeichnungen" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Bezeichnungen" @@ -1851,7 +1941,7 @@ msgstr "Raumfahrzeuge" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "(Stand-)Orte" @@ -1872,17 +1962,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Grad: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Keiner" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Knapp" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Ausführlich" @@ -1919,22 +2009,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Betrachtungsabstand (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Städte" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatorien" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Landeplätze" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Krater" @@ -1976,7 +2066,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Zeitzone: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -1993,11 +2083,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Lokalzeit wird nur für Daten zwischen 1902 und 2037 unterstützt.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Julianisches Datum: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Jetzt" @@ -2042,28 +2134,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
Erlaubt die " -"Darstellung mit Bump-Mapping, Ring-Schatten und Glanzlichtern auf jeder " -"Geforce- oder ATI-Radeon-Grafikkarte. NvCombiner ARBVP ist allerdings eine " -"etwas bessere Option für Geforce-Benutzer" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
Erlaubt die Darstellung mit Bump-Mapping, Ring-Schatten und Glanzlichtern auf jeder Geforce- oder ATI-Radeon-Grafikkarte. NvCombiner ARBVP ist allerdings eine etwas bessere Option für Geforce-Benutzer" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
Erlaubt " -"fortgeschrittene Effekte auf Geforce-FX- und Radeon-9700-Karten" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
Erlaubt fortgeschrittene Effekte auf Geforce-FX- und Radeon-9700-Karten" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2074,11 +2154,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Datei %1 existiert nicht, verwende Standard-Konfigurationsdatei %2/celestia." -"cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Datei %1 existiert nicht, verwende Standard-Konfigurationsdatei %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2105,8 +2182,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Auswählen" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Zentrieren" @@ -2175,7 +2252,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Kleinkörper" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Zwergplaneten" @@ -2213,6 +2290,232 @@ msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Fehler bei der Initialisierung der Videoaufzeichnung." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigation" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objekte" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL-Render-Pfad" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Mehrfachansicht" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Entf." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Scheinb. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Mit Planeten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Hellste (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Hellste (Scheinb.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Nächste" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Suchparameter" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Sonnenfinsternisse" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Auf:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Mondfinsternisse" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Nach:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Videoaufzeichnung" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Speichern unter:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Seitenverhältnis:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Bildgröße:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Bildrate:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Videoqualität:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Video nach Beenden der Aufnahme abspielen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Verwendung" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Drücken Sie F11 zum Starten/Pausieren der Aufnahme.
\n" +"Drücken Sie F12 zum Beenden.

\n" +"\n" +"

Beachten Sie, dass die Fenstergröße bis zum Ende der Aufnahme nicht verändert werden kann.

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Merkur" @@ -2399,1018 +2702,957 @@ msgstr "ARKTISCHER OZEAN" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addis Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Algier" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroid" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Aşgabat" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autoren" +msgstr "Athen" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "AE" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Schwerezentrum" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Peking" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirut" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrad" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Bern" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bischkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Einfach" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Hellste" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brüssel" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Grenzen" +msgstr "Bukarest" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Grenzen" +msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charon" +msgstr "Kairo" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terra" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Kapstadt" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Städte" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Abbrechen" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kopenhagen" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damaskus" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Dschibuti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Kugelsternhaufen" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Entfernung" +msgstr "Duschanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Gehe zu" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Den Haag" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mare" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havanna" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jerusalem" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Kathmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Khartum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kiew" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiun" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lissabon" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Gehe zur Sonne" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Mond" +msgstr "London" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mär" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mär" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mare" +msgstr "Male" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mär" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexiko-Stadt" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Mons" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadischu" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Mond" +msgstr "Monaco" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Mond" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Mond" +msgstr "Moskau" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Maskat" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Name" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Neu Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Name" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nikosia" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normal" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planet" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Mars" +msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Pluto" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Prag" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "Radien" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pjöngjang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Pluto" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangun" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riadh" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Gehe zur Sonne" +msgstr "Rom" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rsol" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satellit" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Sternkatalog" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Gehe zu" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Süd" +msgstr "Seoul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Quadrat" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Quadrat" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Typ" +msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Objekt wird angeflogen " +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taschkent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tiflis" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terra" +msgstr "Teheran" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv-Jaffa" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokio" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" +msgstr "Tripolis" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Täler)" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Vatikanstadt" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Wien" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venus" +msgstr "Wilna" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Warschau" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D. C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Distrikt Yaren" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Eriwan" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mare" +msgstr "Zagreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3428,821 +3670,676 @@ msgstr "Große Magellansche Wolke" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Schwerezentrum des Sternsystems" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Skript laden..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Skripte" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "&Bild aufzeichnen...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "&Video aufzeichnen...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "B&eenden" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigation" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "&Sonne auswählen\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Interessante Ziele..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "&Objekt auswählen..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Gehe zu..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "Auswahl &zentrieren\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Gehe zur Auswahl\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Folge Auswahl\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "S&ynchr. Orbit um Auswahl\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "Auswahl zentriert hal&ten\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Sonnensystem-&Browser..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Stern&katalog..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Finsternis-Suche" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Zeit" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Schne&ller\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x L&angsamer\tk" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "An&halten\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&Echtzeit\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Zeit &rückwärts laufen lassen\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Zeit &einstellen..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Lokalzeit anzeigen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "Darstellung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Anzeigemodus wählen..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Vollbild ein/aus\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Anzeigeoptionen..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "(Stand-)Orte..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Mehr Sterne sichtbar\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Weniger Sterne sichtbar\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Auto-Magnitude\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "&Sterndarstellung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&Verschwommene Punkte" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Punkte" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Skalierte Scheiben" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "&Streulicht" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Keines" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Gering" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Mittel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "Auflösung der &Texturen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Hoch" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Kantenglättung\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Ansicht &horizontal aufteilen\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Ansicht &vertikal aufteilen\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Aktive Ansicht &löschen\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&Einzelansicht\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "&Rahmen anzeigen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Zeit s&ynchronisieren" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Lesezeichen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "Lesezeichen hin&zufügen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "Lesezeichen &verwalten..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "&Demo starten" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Interessante Ziele" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Steuerung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&OpenGL-Informationen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Lizenz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "Über &Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Über Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia ist freie Software und es wird keinerlei Garantie übernommen." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Objekt auswählen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Objektname" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia-Steuerung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL-Treiberinformationen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Setze Simulationszeit" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Zeitzone: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Setze auf aktuelle Zeit" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Erzeuge in >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Neuer Ordner..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Sonnensystem-Browser" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Sonnensystem" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Gehe zu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objekte im Sonnensystem" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Sternkatalog" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Nächste" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Hellste" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Mit Planeten" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Aktualisieren" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Suchkriterien für Sterne" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maximale Anzahl von Sternen in der Liste" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Interessante Ziele" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Gehe zu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Ziel auswählen:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Gehe zu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "Radien" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Längengrad" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Breitengrad" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Entfernung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Größe:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Bildrate:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Anzeigemodus auswählen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Anzeigeoptionen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Kugelsternhaufen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptikal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Koordinatennetze" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Himmelsraster" +msgstr "Äquatorial" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galaktisch" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptikal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Kleine Monde" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO-Bezeichnungen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Linien" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Grenzen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Lateinische Namen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Infotext" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Sterne filtern" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Berge)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Meere)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Täler)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Landmassen)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkane" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Andere Merkmale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Merkmale beschriften" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Merkmale anzeigen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimale Größe beschrifteter Merkmale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Neuen Lesezeichenordner hinzufügen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Ordnername" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Lesezeichen verwalten" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Umbenennen..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Lesezeichen oder Ordner umbenennen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Neuer Name" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Berechne" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Zeit setzen und zum Planeten gehen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Nach:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Auf:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Suchparameter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Sonnenfinsternisse" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Mondfinsternisse" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mär" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Himmel" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatur: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Scheinbare Mag: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Optionen" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objekte" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL-Render-Pfad" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Zeit" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Mehrfachansicht" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Entf." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Scheinb. Mag." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. Mag." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Mit Planeten" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Hellste (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Hellste (Scheinb.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Schließen" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Aktualisieren" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Ende" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Mondfinsternisse" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suche" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Videoaufzeichnung" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Speichern unter:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Seitenverhältnis:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aktuell" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Bildgröße:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Bildrate:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Videoqualität:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Video nach Beenden der Aufnahme abspielen" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Verwendung" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Drücken Sie F11 zum Starten/Pausieren der Aufnahme.
\n" -#~ "Drücken Sie F12 zum Beenden.

\n" -#~ "\n" -#~ "

Beachten Sie, dass die Fenstergröße bis zum Ende der Aufnahme nicht " -#~ "verändert werden kann.

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Abbruch" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Himmel" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "\"Limit of knowledge\"" + diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 933c9531d..dadb75748 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,4373 +1,4537 @@ # translation of celestia-kde.po to Hellenic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# ironhell3 , 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: celestia-kde\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-12 11:09+0200\n" -"Last-Translator: Kouzinopoulos Charis \n" -"Language-Team: Hellenic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" - -#: src/celengine/astro.cpp:850 -msgid "DST" -msgstr "DST" - -#: src/celengine/astro.cpp:850 -msgid "STD" -msgstr "STD" - -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 -msgid "Loaded " -msgstr "Φορτώθηκε" - -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 -msgid " deep space objects" -msgstr " αντικείμενα βαθέως ουρανού" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 -msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "Φόρτωση προγράμματος NV Fragment: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 -msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση NV fragment προγράμματος: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 -msgid "Error in fragment program " -msgstr "Σφάλμα στο πρόγραμμα fragment" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 -msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "Αρχικοποίηση προγραμμάτων NV fragment . . .\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 -msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "Φόρτωση όλων των NV fragment προγραμμάτων επιτυχής.\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 -msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "Αρχικοποιήση ARB fragment προγραμμάτων . . .\n" - -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 -#, c-format -msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Γαλαξίας (Τύπος Hubble: %s)" - -#: src/celengine/globular.cpp:258 -#, c-format -msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" - -#: src/celengine/image.cpp:372 -msgid "Loading image from file " -msgstr "Φόρτωση εικόνας από αρχείο" - -#: src/celengine/image.cpp:390 -msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": μη αναγνωρίσιμο ή μη υποστηριζόμενο αρχείο εικόνας.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:653 -msgid "Error opening image file " -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου εικόνας " - -#: src/celengine/image.cpp:660 -msgid "Error: " -msgstr "Σφάλμα: " - -#: src/celengine/image.cpp:660 -msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr " δεν είναι αρχείο PNG.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:687 -msgid "Error reading PNG image file " -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας PNG " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 -msgid "Loading model: " -msgstr "Φόρτωση μοντέλου: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " Model statistics: " -msgstr " Στατιστικά μοντέλου: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 -msgid " vertices, " -msgstr " κορυφές, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 -msgid " primitives, " -msgstr " primitives, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 -msgid " materials " -msgstr "υλικά" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 -msgid " unique)\n" -msgstr "μοναδικό)\n" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 -msgid "Error loading model '" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του μοντέλου '" - -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nebula" -msgstr "Νεφελώματα" - -#: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open cluster" -msgstr "Ανοιχτά Σμήνη " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 -msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "Σφάλμα στο αρχείο .ssc (γραμμή " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "parent body '" -msgstr "πατρικό σώμα'" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "' of '" -msgstr "' από '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 -msgid "' not found." -msgstr "' δε βρέθηκε." - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 -msgid "warning duplicate definition of " -msgstr "προειδοποιήση ανατύπωση ορισμού από " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 -msgid "bad alternate surface" -msgstr "λανθασμένη εναλλακτική επιφάνεια" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 -msgid "bad location" -msgstr "λανθασμένη τοποθεσία" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "' not found.\n" -msgstr "δε βρέθηκε.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:580 -msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Λανθασμένη επικεφαλίδα για διασταυρωμένο ευρετήριο\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:593 -msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Λανθασμένη έκδοση για διασταυρωτό ευρετήριο\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:615 -msgid "Loading cross index failed at record " -msgstr "Η φόρτωση διασταυρωμένου ευρετηρίου απέτυχε κατά την εγγραφή " - -#: src/celengine/stardb.cpp:697 -msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "Κακό φασματοσκοπικό είδος στη βάση δεδομένων των αστεριών, αστέρι #" - -#: src/celengine/stardb.cpp:712 -msgid " stars in binary database\n" -msgstr " αστέρες στη δυαδική βάση δεδομένων\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:736 -msgid "Total star count: " -msgstr "Συνολικό πλήθος αστέρων: " - -#: src/celengine/stardb.cpp:770 -msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "Σφάλμα στο αρχείο .stc (γραμμή" - -#: src/celengine/stardb.cpp:807 -msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "Άκυρο αστέρι: κακός φασματικός τύπος.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:816 -msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "Άκυρο αστέρι: λείπει φασματικός τύπος.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:961 -msgid "Barycenter " -msgstr "Βαρύκεντρο" - -#: src/celengine/stardb.cpp:961 -msgid " does not exist.\n" -msgstr " δεν υπάρχει.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 -msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει ορθή αναφορά\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 -msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει η κλίση.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 -msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει η απόσταση.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 -msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει το μέγεθος.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Λανθασμένος αστέρας: πρέπει να καθοριστεί απόλυτο (και όχι φαινόμενο) " -"μέγεθος για τον αστέρα\n" - -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -msgid "Creating tiled texture. Width=" -msgstr "Δημιουργία υφής σε παράθεση. Πλάτος=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -msgid ", max=" -msgstr ", μέγιστο=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1038 -msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "Δημιουργία συνηθισμένης υφής:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 -msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "Φόρτωση του NV vertex προγράμματος: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 -msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του προγράμματος NV vertex: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 -msgid "Error in vertex program " -msgstr "Σφάλμα στο πρόγραμμα vertex " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 -msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "Φόρτωση προγράμματος ARB vertex: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 -msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του προγράμματος ARB vertex: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 -msgid ", line " -msgstr ", γραμμή" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 -msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "Αρχικοποιήση προγραμμάτων NV vertex . . .\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 -msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Όλα τα προγράμματα NV vertex φορτώθηκαν επιτυχώς.\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 -msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "Αρχικοποιήση προγραμμάτων ARB vertex . . .\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 -msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Όλα τα προγράμματα ARB vertex φορτώθηκαν επιτυχώς.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 -msgid "Error reading favorites file." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου αγαπημένων." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 -msgid "Orientation: " -msgstr "Προσανατολισμός: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 -msgid "Error opening script file." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου σεναρίων." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 -#, c-format -msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου '%s'" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 -msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 -msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης σεναρίου" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 -msgid "Invalid filetype" -msgstr "Μη αποδεκτό είδος αρχείου" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 -#, c-format -msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Όριο μεγέθους: %.2f " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 -msgid "Markers enabled" -msgstr "Δείκτες ενεργοποιημένοι" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 -msgid "Markers disabled" -msgstr "Δείκτες απενεργοποιημένοι" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 -msgid "Goto surface" -msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 -msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Κατάσταση Alt-azimuth ενεργοποιήθηκε" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 -msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Κατάσταση Alt-azimuth απενεργοποιήθηκε" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 -msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "Είδος αστέρων: ασαφή σημεία" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 -msgid "Star style: points" -msgstr "Είδος αστέρων: σημεία" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 -msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Είδος αστέρων: δίσκοι υπό κλίμακα" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 -msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Εμφάνιση ουράς κομητών" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 -msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Απόκρυψη ουράς κομητών" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: Βασικό" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: Multitexture" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA combiners " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL vertex program " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA vertex program and combiners " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL 1.5 vertex/fragment program " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA GeForce FX " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 -msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL 2.0 " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 -msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Αυτόματο μέγεθος ενεργοποιημένο" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 -msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Αυτόματο μέγεθος απενεργοποιημένο " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 -msgid "Time and script are paused" -msgstr "Ο χρόνος και το σενάριο έχουν σταματήσει" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 -msgid "Time is paused" -msgstr "Ο χρόνος είναι σταματημένος" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 -msgid "Resume" -msgstr "Επανάληψη" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 -#, c-format -msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %.4f yr " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %d min %.1f s " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %d h %d min %.1f s " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 -msgid "Light travel delay included" -msgstr "Συμπεριλαμβάνεται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 -msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 -msgid "Light travel delay ignored" -msgstr "Αγνοείται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 -msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Χρήση κανονικών υφών επιφάνειας." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 -msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Χρήση περιορισμένης γνώσης για τις υφές επιφάνειας. " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 -msgid "Follow" -msgstr "Παρακολούθηση" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 -msgid "Time: Forward" -msgstr "Χρόνος: Μπροστά" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 -msgid "Time: Backward" -msgstr "Χρόνος: Πίσω" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 -msgid "Time rate" -msgstr "Ρυθμός χρόνου" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 -msgid "Sync Orbit" -msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 -msgid "Lock" -msgstr "Κλείδωμα" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 -msgid "Chase" -msgstr "Καταδίωξη" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 -#, c-format -msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "Αυτόματο όριο μέγέθους στις 45 μοίρες: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 -#, c-format -msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "Επίπεδο περιβάλλοντος φωτός: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -msgid "Light gain" -msgstr "Light gain" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 -msgid "Bloom enabled" -msgstr "Bloom ενεργοποιημένο" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 -msgid "Bloom disabled" -msgstr "Bloom απενεργοποιημένο" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 -msgid "Exposure" -msgstr "Έκθεση" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 -msgid "GL error: " -msgstr "Σφάλμα GL:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 -msgid "View too small to be split" -msgstr "Προβολή πολύ μικρή για να διαιρεθεί" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 -msgid "Added view" -msgstr "Προσθήκη προβολής" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 -msgid "ly" -msgstr "εφ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 -msgid "au" -msgstr "αμ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 -msgid " days" -msgstr " μέρες" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 -msgid " hours" -msgstr " ώρες" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 -msgid " minutes" -msgstr " λεπτά" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 -msgid "Apparent diameter: " -msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 -msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 -msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "Απόλυτο μέγεθος:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 -msgid "RA: " -msgstr "RA: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 -msgid "Dec: " -msgstr "Dec: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 -msgid "km" -msgstr "χμ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 -msgid "Distance: " -msgstr "Απόσταση: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 -msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Βαρύκεντρο συστήματος αστέρων\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 -#, c-format -msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Απόλυτο(φαινόμενο)μέγεθος: %.2f (%.2f)\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 -msgid "Luminosity: " -msgstr "Φωτεινότητα: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 -msgid "x Sun" -msgstr "x Ήλιος" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 -msgid "Class: " -msgstr "Τάξη: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "Neutron star" -msgstr "Αστέρας νετρονίων" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 -msgid "Black hole" -msgstr "Μαύρη τρύπα" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 -msgid "Surface temp: " -msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 -msgid "Radius: " -msgstr "Ακτίνα: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 -msgid "Rsun" -msgstr "Rsun" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 -msgid "Rotation period: " -msgstr "Περίοδος περιστροφής: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 -msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Planetary companions present\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -msgid "Distance from center: " -msgstr "Απόσταση από το κέντρο: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 -msgid " LT" -msgstr " LT" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 -msgid "Real time" -msgstr "Πραγματικός χρόνος" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 -msgid "-Real time" -msgstr "-Πραγματικός χρόνος " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 -msgid "Time stopped" -msgstr "Ο χρόνος έχει σταματήσει" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 -msgid " faster" -msgstr " πιο γρήγορα" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 -msgid " slower" -msgstr " πιο αργά" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 -msgid " (Paused)" -msgstr "(Σταματημένο)" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 -msgid "FPS: " -msgstr "FPS: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 -msgid "" -"\n" -"Speed: " -msgstr "" -"\n" -"Ταχύτητα:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 -msgid " m/s" -msgstr " μ/δ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 -msgid " km/s" -msgstr " χμ/δ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 -msgid " AU/s" -msgstr " ΑΜ/δ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 -msgid " ly/s" -msgstr " εφ/δ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 -msgid "Travelling " -msgstr "Ταξιδεύοντας" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 -msgid "Track " -msgstr "Τροχιά" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 -msgid "Follow " -msgstr "Παρακολούθηση" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 -msgid "Sync Orbit " -msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 -msgid "Lock " -msgstr "Κλείδωμα" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 -msgid "Chase " -msgstr "Καταδίωξη" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 -msgid "FOV: " -msgstr "Οπτικό πεδίο: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 -msgid "Sun" -msgstr "Ήλιος" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 -msgid "Target name: " -msgstr "Όνομα στόχου:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 -msgid " at " -msgstr " στο" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 -msgid " fps" -msgstr " fps " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Recording" -msgstr " Εγγραφή" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Paused" -msgstr " Σταματημένο" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 -msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Εκκίνηση/Παύση F12 Σταμάτημα " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Κατάσταση Επεξεργασίας" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 -msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "Φόρτωση καταλόγου του ηλιακού συστήματος: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 -msgid "Loading " -msgstr "Φόρτωση" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 -msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο άδειας 'License.txt'!" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 -msgid "Error reading configuration file." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 -msgid "Initialization of SPICE library failed." -msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης SPICE απέτυχε." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 -msgid "Cannot read star database." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της βάσης δεδομένων των αστέρων." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 -msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου deepsky" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 -msgid "Error opening solar system catalog.\n" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου του πλανητικού συστήματος .\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 -msgid "Error opening asterisms file." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου αστερισμών." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 -msgid "Error opening constellation boundaries files." -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα των αρχείων των συνόρων των αστερισμών." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 -msgid "render path: " -msgstr "μονοπάτι αποτύπωσης:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 -msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της μεθόδου αποτύπωσης" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 -msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσειράς, το κείμενο δε θα είναι ορατό.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 -msgid "Error reading cross index " -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του ευρετηρίου " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 -msgid "Loaded cross index " -msgstr "Φορτώθηκε το ευρετήριο" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 -msgid "Error opening " -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 -msgid "Error reading star names file\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου με τα ονόματα των αστεριών\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 -msgid "Error reading stars file\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 -msgid "Error opening star catalog " -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου αστέρων " - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 -#, c-format -msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου ogg %s για τη σύλληψη.\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 -msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "Σφάλμα της βιβλιοθήκης Ogg." - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Βίντεο Theora: %s %.2f(%d/%d) fps ποιότητα %d %dx" -"%d αντιστάθμιση (%dx%d)\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - εγγραφή %d καρέ\n" - -#: src/celestia/url.cpp:654 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 -msgid "Vendor: " -msgstr "Κατασκευαστής:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 -msgid "Renderer: " -msgstr "Μέθοδος αποτύπωσης:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 -msgid "Version: " -msgstr "Έκδοση:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 -msgid "GLSL version: " -msgstr "Έκδοση GLSL: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 -msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων υφών:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 -msgid "Max texture size: " -msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφών:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 -msgid "Max cube map size: " -msgstr "Μέγιστο μέγεθος cube map:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 -msgid "Point size range: " -msgstr "Απόσταση point size: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 -msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Υποστηριζόμενες Επεκτάσεις:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 -msgid "Windowed Mode" -msgstr "Κατάσταση Παραθύρου" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 -msgid "Asteroids" -msgstr "Αστεροειδείς" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 -msgid "Comets" -msgstr "Κομήτες" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 -msgid "Invisibles" -msgstr "Αόρατα" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 -msgid "Moons" -msgstr "Δορυφόροι" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 -msgid "Planets" -msgstr "Πλάνητες" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 -msgid "Spacecraft" -msgstr "Διαστημόπλοιο" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -msgid "&Goto" -msgstr "&Μετάβαση" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 -msgid "&Follow" -msgstr "&Παρακολούθηση" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 -msgid "S&ync Orbit" -msgstr "&Συγχρονισμός Τροχιάς" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 -msgid "&Info" -msgstr "&Πληροφορίες" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Ανύσματα Αναφοράς" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 -msgid "Show Body Axes" -msgstr "Εμφάνιση Αξόνων Σωμάτων" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 -msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Εμφάνιση Αξόνων Καρέ" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 -msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Εμφάνιση Κατεύθυνσης Ήλιου" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 -msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Εμφάνιση Ανυσμάτων Ταχύτητας" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 -msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος Πλανητογραφίας" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -msgid "Show Terminator" -msgstr "Εμφάνιση Terminator" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Δορυφόροι" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 -msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "&Εναλλαγή Επιφανειών" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 -msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Σώματα σε Τροχιά" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 -msgid "&Unmark" -msgstr "&Αποσημείωση" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 -msgid "&Mark" -msgstr "&Σημείωση" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 -msgid "Loading: " -msgstr "Φόρτωση:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 -#: src/celutil/util.cpp:76 -msgid "LANGUAGE" -msgstr "el" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 -msgid "WinLangID" -msgstr "408" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 -msgid "Copied URL" -msgstr "Το URL αντιγράφτηκε" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 -msgid "Loading URL" -msgstr "Φόρτωση URL" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 -msgid "Error opening script" -msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 -msgid "Error loading script" -msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του σεναρίου" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 -msgid "Running script" -msgstr "Εκτέλεση σεναρίου" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 -msgid "Planet" -msgstr "Πλανήτης " - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 -msgid "Satellite" -msgstr "Δορυφόρος" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 -msgid "Start" -msgstr "Εκκίνηση" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 -msgid "Duration" -msgstr "Διάρκεια" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 -msgid "Earth" -msgstr "Γη" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 -msgid "Jupiter" -msgstr "Δίας " - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 -msgid "Saturn" -msgstr "Κρόνος " - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 -msgid "Uranus" -msgstr "Ουρανός" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 -msgid "Neptune" -msgstr "Ποσειδών" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 -msgid "Pluto" -msgstr "Πλούτωνας " - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 -msgid "Distance (ly)" -msgstr "Απόσταση (εφ)" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 -msgid "App. mag" -msgstr "Φαιν. Μέγεθος " - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 -msgid "Abs. mag" -msgstr "Απόλ. Μέγεθος " - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 -msgid "Type" -msgstr "Είδος" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 -msgid "Universal Time" -msgstr "Παγκόσμια Ώρα" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 -msgid "Local Time" -msgstr "Τοπική ώρα" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 -msgid "Time Zone Name" -msgstr "Όνομα Ζώνης Ώρας " - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Αντιστάθμιση UTC" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 -msgid "Celestial Browser" -msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 -msgid "Moon" -msgstr "Σελήνη" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -msgid "Asteroid" -msgstr "Αστεροειδής " - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 -msgid "Comet" -msgstr "Κομήτης " - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -msgid "Invisible" -msgstr "Αόρατο" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 -msgid "Barycenter" -msgstr "Βαρύκεντρο" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 -msgid "Small Body" -msgstr "Μικρό Σώμα" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 -msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Νάνος Πλανήτης" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 -msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Εύρεση Έκλειψης " - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Προσθήκη Σελιδοδείκτη" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 -msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Προσθήκη &Αναφορικού Σελιδοδείκτη" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 -msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "Προσθήκη αναφορικού σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 -msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη &Ρυθμίσεων" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 -msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη ρυθμίσεων για το τρέχον έγγραφο" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" -"Επεξεργαστείτε τη συλλογή σελιδοδεικτών σας σε ένα διαφορετικό παράθυρο" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Νέος Φάκελος... " - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδείκτη σε αυτή τη λίστα" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 -msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη σελιδοδείκτη με άδειο URL " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 -msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." -msgstr "" -"Η εγκατάσταση του Celestia φαίνεται να μην είναι σωστή. Ο κατάλογος στον " -"οποίο είναι αποθηκευμένη η εικόνα εκκίνησης δε βρέθηκε. \n" -"Η εκκίνηση θα συνεχιστεί αλλά το Celestia πιθανότατα δε θα δουλεύει σωστά. " -"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 -msgid "Go to &URL..." -msgstr "Μετάβαση στο &URL..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 -msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Μετάβαση στο &Γεωγραφικό Μήκος/Πλάτος " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 -msgid "&Back" -msgstr "&Πίσω" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 -msgid "&Forward" -msgstr "&Εμπρός " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 -msgid "Home" -msgstr "Αρχική" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 -msgid "Full Screen" -msgstr "Πλήρης Οθόνη" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 -msgid "Copy URL" -msgstr "Αντιγραφή URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 -msgid "Set Time..." -msgstr "Καθορισμός Χρόνου..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 -msgid "Set Time to Now" -msgstr "Καθορισμός Χρόνου στο Παρόν" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 -msgid "Accelerate Time" -msgstr "Επιτάχυνση Χρόνου" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 -msgid "Decelerate Time" -msgstr "Επιβράδυνση Χρόνου" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 -msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Επιτάχυνση Χρόνου (x2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 -msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Επιβράδυνση Χρόνου (/2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 -msgid "Pause Time" -msgstr "Παύση Χρόνου" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 -msgid "Reverse Time" -msgstr "Αντιστροφή Χρόνου" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 -msgid "Split View Vertically" -msgstr "Κάθετος Οπτικός Διαχωρισμός Προβολής" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 -msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Οριζόντιος Οπτικός Διαχωρισμός Προβολής" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 -msgid "Cycle View" -msgstr "Κυκλική διάταξη Προβολής" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 -msgid "Single View" -msgstr "Μοναδική Προβολή" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 -msgid "Delete View" -msgstr "Διαγραφή Προβολής" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 -msgid "Frames Visible" -msgstr "Εμφάνιση Πλαισίων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 -msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Εμφάνιση Πλαισίων Ενεργή" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 -msgid "Synchronize Time" -msgstr "Συγχρονισμός Χρόνου" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 -msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Ρύθμιση Πολικών Συντεταγμένων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 -msgid "Go To Surface" -msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 -msgid "Show Stars" -msgstr "Εμφάνιση Αστέρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 -msgid "Show Planets" -msgstr "Εμφάνιση Πλανητών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 -msgid "Show Galaxies" -msgstr "Εμφάνιση Γαλαξιών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 -msgid "Show Globulars" -msgstr "Εμφάνιση Σφαιροειδών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 -msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Εμφάνιση Ημιτελών Τροχιών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 -msgid "Show Nebulae" -msgstr "Εμφάνιση Νεφελωμάτων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 -msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Εμφάνιση Ανοιχτού Σμήνους" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 -msgid "Show Constellations" -msgstr "Εμφάνιση Αστερισμών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 -msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Εμφάνιση Χάρτη Νεφώσεων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 -msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Εμφάνιση Σκιών από Σύννεφα" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 -msgid "Show Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 -msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Αστεροειδών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 -msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Κομητών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 -msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Δορυφόρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 -msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Αστέρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 -msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Πλανητών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 -msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Διαστημοπλοίων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Εμφάνιση Ουράνιου Πλέγματος " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 -msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Εμφάνιση Νυχτερινού Φωτισμού" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 -msgid "Show Markers" -msgstr "Εμφάνιση Σημείων Επισήμανσης Τόπου" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 -msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Εμφάνιση Ατμόσφαιρας" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 -msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Εμφάνιση Ομαλών Γραμμών Τροχιών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 -msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Εμφάνιση Σκιών Έκλειψης " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 -msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Περιοδική ρύθμιση αστεριών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 -msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Εμφάνιση Σκιών Δακτυλίων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 -msgid "Show Boundaries" -msgstr "Εμφάνιση Συνόρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 -msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Αυτόματα Μεγέθη" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 -msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Εμφάνιση Ουρών Κομήτων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 -msgid "Show Star Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστέρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 -msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Πλανητών " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 -msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Δορυφόρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 -msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Κομητών " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 -msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστερισμών " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 -msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστερισμών στα Λατινικά" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 -msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Γαλαξία" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 -msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Σφαιροειδών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 -msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Νεφελωμάτων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 -msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Ανοικτού Σμήνους" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 -msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστεροειδών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 -msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Διαστημοπλοίων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 -msgid "Show Location Labels" -msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Τοποθεσιών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 -msgid "Display Local Time" -msgstr "Εμφάνιση Τοπικής Ώρας " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 -msgid "Show City Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Πόλεων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 -msgid "Show Observatory Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Αστεροσκοπείων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 -msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τόπων Προσγείωσης" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 -msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Κρατήρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 -msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Όρων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 -msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Γης" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 -msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Κοιλάδων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 -msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Θαλασσών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 -msgid "Show Other Locations" -msgstr "Εμφάνιση Άλλων Τοποθεσιών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 -msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Κατάσταση Wireframe" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 -msgid "Center on Orbit" -msgstr "Κεντράρισμα στην Τροχιά" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 -msgid "Basic" -msgstr "Βασικό" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 -msgid "Multitexture" -msgstr "Επιλογή πολλών συστάσεων" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 -msgid "NvCombiners" -msgstr "NvCombiners" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 -msgid "DOT3 ARBVP" -msgstr "DOT3 ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 -msgid "NvCombiner NvVP" -msgstr "NvCombiner NvVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 -msgid "NvCombiner ARBVP" -msgstr "NvCombiner ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 -msgid "ARBFP ARBVP" -msgstr "ARBFP ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 -msgid "NV30" -msgstr "NV30" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 -msgid "OpenGL 2.0" -msgstr "OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 -msgid "Cycle OpenGL Render Path" -msgstr "Περιοδικό Προσφερόμενο Μονοπάτι OpenGL " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 -msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "Συγχρονισμός ρυθμού καρέ στο ρυθμό ανανέωσης του βίντεο" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 -msgid "Grab Image" -msgstr "Σύλληψη Εικόνας" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 -msgid "Capture Video" -msgstr "Σύλληψη Βίντεο" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 -msgid "OpenGL info" -msgstr "Πληροφορίες OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 -msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Εργαλείων Σελιδοδεικτών" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 -msgid "OpenGL Info" -msgstr "Πληροφορίες OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "Αυτή η έκδοση του Celestia δεν υποστηρίζει σύλληψη ταινιών." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 -msgid "Go to URL" -msgstr "Μετάβαση στο URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 -msgid "Enter URL" -msgstr "Εισαγωγή URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 -msgid "Object: " -msgstr "Αντικείμενο: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 -msgid "Longitude: " -msgstr "Γεωγραφικό μήκος:" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 -msgid "East" -msgstr "Ανατολικά" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 -msgid "West" -msgstr "Δυτικά" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 -msgid "Latitude: " -msgstr "Γεωγραφικό πλάτος: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 -msgid "North" -msgstr "Βόρεια" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 -msgid "South" -msgstr "Νότια" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 -msgid "Altitude: " -msgstr "Ύψος: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 -msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -msgstr "Το Celestia συνάντησε σφάλμα κατά την επεξεργασία του σεναρίου σας" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 -msgid "Celestia" -msgstr "Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 -msgid "Use alternate configuration file" -msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 -msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "Χρήση εναλλακτικού φακέλου εγκατάστασης" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 -msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "Χρήση επιπρόσθετου καταλόγου \"προσθέτων\"" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 -msgid "Start fullscreen" -msgstr "Έναρξη λειτουργίας πλήρους οθόνης" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Απενεργοποίηση Εικόνας Εκκίνησης" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 -msgid "Start and go to url" -msgstr "Εκκίνηση και μετάβαση στο url " - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Kouzinopoulos Charis" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "ckouz@uom.gr" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 -msgid "Celestia Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις Celestia " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 -msgid "Rendering" -msgstr "Απόδοση" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 -msgid "Stars" -msgstr "Άστρα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 -msgid "Galaxies" -msgstr "Γαλαξίες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 -msgid "Nebulae" -msgstr "Νεφελώματα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Ανοιχτά Σμήνη " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 -msgid "Atmospheres" -msgstr "Ατμόσφαιρα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 -msgid "Clouds" -msgstr "Σύννεφα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 -msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Σκιές από Σύννεφα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 -msgid "Night Side Lights" -msgstr "Νυχτερινός Φωτισμός " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 -msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Σκιές έκλειψης" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 -msgid "Comet Tails" -msgstr "Ουρές Κομητών" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 -msgid "Orbits" -msgstr "Τροχιές" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 -msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Ατελείς τροχιές" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 -msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Ομαλές Γραμμές Τροχιάς" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Ουράνιο Πλέγμα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 -msgid "Constellations" -msgstr "Αστερισμοί" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 -msgid "Markers" -msgstr "Δείκτες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 -msgid "Ring Shadows" -msgstr "Σκιές δακτυλίων" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Σύνορα αστερισμών" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 -msgid "Orbits / Labels" -msgstr "Τροχιές / Ετικέτες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 -msgid "Labels" -msgstr "Ετικέτες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 -msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Λατινικοί Αστερισμοί" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 -msgid "Spacecrafts" -msgstr "Διαστημόπλοια" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 -msgid "Locations" -msgstr "Τοποθεσίες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Περιβάλλων Φως" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 -msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Οριακό Μέγεθος" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 -msgid "Info Text" -msgstr "Πληροφοριακό κείμενο" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 -msgid "Level: " -msgstr "Επίπεδο: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 -msgid "Terse" -msgstr "Περιεκτικός " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 -msgid "Verbose" -msgstr "Διεξοδικός" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 -msgid "Textures" -msgstr "Υφές" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 -msgid "Resolution: " -msgstr "Ανάλυση:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλό" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 -msgid "High" -msgstr "Υψηλό" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 -msgid "Automatic FOV" -msgstr "Αυτόματο Οπτικό Πεδίο" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 -msgid "Screen DPI: " -msgstr "Οθόνη DPI: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 -msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Απόσταση Παρατήρησης (cm): " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 -msgid "Cities" -msgstr "Πόλεις" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 -msgid "Observatories" -msgstr "Αστεροσκοπεία" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Τοποθεσίες Προσγείωσης " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 -msgid "Craters" -msgstr "Κρατήρες " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 -msgid "Mons" -msgstr "Όρη" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 -msgid "Terra" -msgstr "Γη" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 -msgid "Vallis" -msgstr "Κοιλάδες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 -msgid "Mare" -msgstr "Θάλασσες" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 -msgid "Other" -msgstr "’Αλλο" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 -msgid "Minimum Feature Size" -msgstr "Ελάχιστο Χαρακτηριστικό Μέγεθος" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 -msgid "Date/Time" -msgstr "Ημερομηνία/Χρόνος " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 -msgid "Display" -msgstr "Προβολή" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 -msgid "Timezone: " -msgstr "Ζώνη (αλλαγής) ώρας: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 -msgid "Format: " -msgstr "Μορφή: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 -msgid "Local Format" -msgstr "Τοπική Μορφή" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 -msgid "Set" -msgstr "Καθορισμός" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 -msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "" -"Η τοπική ώρα υποστηρίζεται μόνο για ημερομηνίες μεταξύ 1902 και 2037.\n" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 -msgid "Julian Date: " -msgstr "Ιουλιανή Ημερομηνία:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 -msgid "Now" -msgstr "Τώρα" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 -msgid "" -"\n" -"Selection: " -msgstr "" -"\n" -"Επιλογή: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 -msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Συμπεριλαμβανομένης της Διανυόμενης Απόστασης του Φωτός" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 -msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Μη Συμπεριλαμβανομένης της Διανυόμενης Απόστασης του Φωτός" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Πλήκτρα Χειρισμού" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 -msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 -msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 -msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" -msgstr "NVIDIA combiners, no vertex programs" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 -msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 -msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 -msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" -msgstr "NV_fragment_πρόγραμμα και ARB_vertex_πρόγραμμα επεκτάσεις " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 -msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "Γλώσσα Shading OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο αρχείο ρυθμίσεων " -"%2/celestia.cfg" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 -msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -msgstr "" -"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται ο προκαθορισμένος κατάλογος %2" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 -msgid "Extras directory %1 does not exist" -msgstr "Ο κατάλογος προσθέτων %1 δεν υπάρχει" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 -msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Απόλυτο (φαινόμενο) μέγεθος: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 -msgid "Surface Temp: " -msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 -msgid "Marked objects" -msgstr "Σημειωμένα αντικείμενα" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 -msgid "&Select" -msgstr "&Επιλογή" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 -msgid "&Center" -msgstr "&Κέντρο" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 -msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "&Συγχρονισμός τροχιάς" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 -msgid "Unmark &All" -msgstr "Αποεπιλογή &Όλων" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 -msgid "Diamond" -msgstr "Ρόμβος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 -msgid "Triangle" -msgstr "Τρίγωνο" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 -msgid "Square" -msgstr "Τετράγωνο" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 -msgid "Filled Square" -msgstr "Τετράγωνο με Γέμισμα" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 -msgid "Plus" -msgstr "Πλεον" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Αριστερό Βέλος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Δεξί Βέλος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Πάνω Βέλος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Κάτω Βέλος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 -msgid "Circle" -msgstr "Κύκλος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 -msgid "Disk" -msgstr "Δίσκος" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 -msgid "Small Bodies" -msgstr "Μικρά Σώματα" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 -msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Νάνοι Πλανήτες" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 -msgid "Duration: %1" -msgstr "Διάρκεια: %1" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 -msgid "Size: %1 MB" -msgstr "Μέγεθος: %1 MB" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 -msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "Τρέχον μέγεθος: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 -msgid "Current width: %1 x %2" -msgstr "Τρέχον πλάτος: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 -msgid "Current height: %1 x %2" -msgstr "Τρέχον ύψος: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα όνομα αρχείου." - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 -msgid "Error initializing movie capture." -msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της σύλληψης βίντεο" - -#: data/data.cpp:1 -msgid "Mercury" -msgstr "Ερμής" - -#: data/data.cpp:2 -msgid "Venus" -msgstr "Αφροδίτη" - -#: data/data.cpp:5 -msgid "Mars" -msgstr "Άρης" - -#: data/data.cpp:6 -msgid "Phobos" -msgstr "Φόβος" - -#: data/data.cpp:7 -msgid "Deimos" -msgstr "Δείμος" - -#: data/data.cpp:9 -msgid "Amalthea" -msgstr "Αμάλθεια" - -#: data/data.cpp:10 -msgid "Io" -msgstr "Ιω" - -#: data/data.cpp:11 -msgid "Europa" -msgstr "Ευρώπη" - -#: data/data.cpp:12 -msgid "Ganymede" -msgstr "Γανυμήδης" - -#: data/data.cpp:13 -msgid "Callisto" -msgstr "Καλλιστώ" - -#: data/data.cpp:15 -msgid "Prometheus" -msgstr "Προμηθέας" - -#: data/data.cpp:16 -msgid "Pandora" -msgstr "Πανδώρα" - -#: data/data.cpp:17 -msgid "Epimetheus" -msgstr "Επιμηθέας" - -#: data/data.cpp:18 -msgid "Janus" -msgstr "Ιανός" - -#: data/data.cpp:19 -msgid "Mimas" -msgstr "Μιμάς" - -#: data/data.cpp:20 -msgid "Enceladus" -msgstr "Εγκέλαδος" - -#: data/data.cpp:21 -msgid "Tethys" -msgstr "Τήθυς" - -#: data/data.cpp:22 -msgid "Dione" -msgstr "Διώνη" - -#: data/data.cpp:23 -msgid "Rhea" -msgstr "Ρέα" - -#: data/data.cpp:24 -msgid "Titan" -msgstr "Τιτάνας" - -#: data/data.cpp:25 -msgid "Hyperion" -msgstr "Υπερίων" - -#: data/data.cpp:26 -msgid "Iapetus" -msgstr "Ιάπετος" - -#: data/data.cpp:27 -msgid "Phoebe" -msgstr "Φοίβος" - -#: data/data.cpp:29 -msgid "Miranda" -msgstr "Μιράντα" - -#: data/data.cpp:30 -msgid "Ariel" -msgstr "Άριελ" - -#: data/data.cpp:31 -msgid "Umbriel" -msgstr "Ουμβριήλ" - -#: data/data.cpp:32 -msgid "Titania" -msgstr "Τιτάνια" - -#: data/data.cpp:33 -msgid "Oberon" -msgstr "Ομπερόν" - -#: data/data.cpp:35 -msgid "Larissa" -msgstr "Λάρισσα" - -#: data/data.cpp:36 -msgid "Proteus" -msgstr "Πρωτέας" - -#: data/data.cpp:37 -msgid "Triton" -msgstr "Τρίτων" - -#: data/data.cpp:38 -msgid "Nereid" -msgstr "Νηρηίδα" - -#: data/data.cpp:39 -msgid "Pluto-Charon" -msgstr "Πλούτωνας-Χάροντας" - -#: data/data.cpp:41 -msgid "Charon" -msgstr "Χάροντας" - -#: data/data.cpp:42 -msgid "NORTH AMERICA" -msgstr "ΒΟΡΕΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ" - -#: data/data.cpp:43 -msgid "SOUTH AMERICA" -msgstr "ΝΟΤΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ" - -#: data/data.cpp:44 -msgid "EURASIA" -msgstr "ΕΥΡΑΣΙΑ" - -#: data/data.cpp:45 -msgid "AFRICA" -msgstr "ΑΦΡΙΚΗ" - -#: data/data.cpp:46 -msgid "AUSTRALIA" -msgstr "ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ" - -#: data/data.cpp:47 -msgid "ANTARCTICA" -msgstr "ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ" - -#: data/data.cpp:48 -msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "ΒΟΡΕΙΟΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" - -#: data/data.cpp:49 -msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "ΝΟΤΙΟΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" - -#: data/data.cpp:50 -msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "ΒΟΡΕΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" - -#: data/data.cpp:51 -msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "ΝΟΤΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" - -#: data/data.cpp:52 -msgid "INDIAN OCEAN" -msgstr "ΙΝΔΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" - -#: data/data.cpp:53 -msgid "ARCTIC OCEAN" -msgstr "ΑΡΚΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" - -#: data/data.cpp:54 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:55 -msgid "Abuja" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:56 -msgid "Accra" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:57 -msgid "Adamstown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:58 -msgid "Addis Ababa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:59 -msgid "Algiers" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:60 -msgid "Alofi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:61 -msgid "Amman" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "Αστεροειδής " - -#: data/data.cpp:63 -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:64 -msgid "Ankara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:65 -msgid "Antananarivo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:66 -msgid "Apia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:67 -msgid "Ashgabat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:68 -msgid "Asmara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Astana" -msgstr "Τιτάνια" - -#: data/data.cpp:70 -msgid "Asuncion" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Συγγραφείς" - -#: data/data.cpp:72 -msgid "Avarua" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:73 -msgid "Baghdad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baku" -msgstr "αμ" - -#: data/data.cpp:75 -msgid "Bamako" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:76 -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:77 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:78 -msgid "Bangui" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:79 -msgid "Banjul" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:80 -msgid "Basse-Terre" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Basseterre" -msgstr "Βαρύκεντρο" - -#: data/data.cpp:82 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:83 -msgid "Beirut" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:84 -msgid "Belgrade" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:85 -msgid "Belmopan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Ωρίων" - -#: data/data.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Ομπερόν" - -#: data/data.cpp:88 -msgid "Bishkek" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Bissau" -msgstr "Λάρισσα" - -#: data/data.cpp:90 -msgid "Bloemfontein" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:91 -msgid "Bogota" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Βασικό" - -#: data/data.cpp:93 -msgid "Bratislava" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:94 -msgid "Brazzaville" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Bridgetown" -msgstr "Λαμπρότερο" - -#: data/data.cpp:96 -msgid "Brussels" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Bucharest" -msgstr "Σύνορα" - -#: data/data.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Budapest" -msgstr "Σύνορα" - -#: data/data.cpp:99 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:100 -msgid "Bujumbura" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Χάροντας" - -#: data/data.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Canberra" -msgstr "Γη" - -#: data/data.cpp:103 -msgid "Cape Town" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:104 -msgid "Caracas" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Castries" -msgstr "Πόλεις" - -#: data/data.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cayenne" -msgstr "Ακύρωση" - -#: data/data.cpp:107 -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" - -#: data/data.cpp:109 -msgid "Colombo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:110 -msgid "Conakry" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:111 -msgid "Copenhagen" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:112 -msgid "Cotonou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:113 -msgid "Dakar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:114 -msgid "Damascus" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:115 -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:116 -msgid "Dhaka" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:117 -msgid "Dili" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:118 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:119 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Douglas" -msgstr "Σφαιροειδή" - -#: data/data.cpp:121 -msgid "Dublin" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Dushanbe" -msgstr "Απόσταση" - -#: data/data.cpp:123 -msgid "Fongafale" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:124 -msgid "Fort-de-France" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:125 -msgid "Freetown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:126 -msgid "Gaborone" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "George Town" -msgstr "Μετάβαση" - -#: data/data.cpp:128 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:129 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:130 -msgid "Grand Turk" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:131 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:132 -msgid "Hagatna" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:133 -msgid "The Hague" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:134 -msgid "Hamilton" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:135 -msgid "Hanoi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Harare" -msgstr "Θάλασσες" - -#: data/data.cpp:137 -msgid "Havana" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:138 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:139 -msgid "Honiara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:140 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:141 -msgid "Jakarta" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:142 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:143 -msgid "Jerusalem" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:144 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:145 -msgid "Kampala" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:146 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:147 -msgid "Khartoum" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:148 -msgid "Kiev" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:149 -msgid "Kigali" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:152 -msgid "Kingstown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:153 -msgid "Kinshasa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:154 -msgid "Koror" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:155 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:156 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:157 -msgid "La'youn" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:158 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:159 -msgid "Libreville" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Lilongwe" -msgstr "Διώνη" - -#: data/data.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Lima" -msgstr "Μιμάς" - -#: data/data.cpp:162 -msgid "Lisbon" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:163 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:164 -msgid "Lobamba" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lome" -msgstr "Αρχική" - -#: data/data.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Σελήνη" - -#: data/data.cpp:167 -msgid "Longyearbyen" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Luanda" -msgstr "Πανδώρα" - -#: data/data.cpp:169 -msgid "Lusaka" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:170 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Madrid" -msgstr "Μαρ" - -#: data/data.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "Μαρ" - -#: data/data.cpp:173 -msgid "Malabo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Θάλασσες" - -#: data/data.cpp:175 -msgid "Mamoutzou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:176 -msgid "Managua" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "Μιράντα" - -#: data/data.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Manila" -msgstr "Μιράντα" - -#: data/data.cpp:179 -msgid "Maputo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Maseru" -msgstr "Μαρ" - -#: data/data.cpp:181 -msgid "Mata-Utu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:182 -msgid "Mbabane" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:183 -msgid "Mexico City" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Minsk" -msgstr "Όρη" - -#: data/data.cpp:185 -msgid "Mogadishu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Σελήνη" - -#: data/data.cpp:187 -msgid "Monrovia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:188 -msgid "Montevideo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "Σελήνη" - -#: data/data.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Moscow" -msgstr "Σελήνη" - -#: data/data.cpp:191 -msgid "Muscat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:192 -msgid "Nairobi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Nassau" -msgstr "Λάρισσα" - -#: data/data.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "Όνομα" - -#: data/data.cpp:195 -msgid "New Delhi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "Όνομα" - -#: data/data.cpp:197 -msgid "Nicosia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:198 -msgid "Nouakchott" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Noumea" -msgstr "Κανονικό" - -#: data/data.cpp:200 -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:201 -msgid "Nuuk" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:202 -msgid "Oranjestad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:203 -msgid "Oslo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:204 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:205 -msgid "Ouagadougou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:206 -msgid "Pago Pago" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:207 -msgid "Palikir" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Πανδώρα" - -#: data/data.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "Πλανήτης " - -#: data/data.cpp:210 -msgid "Paramaribo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Άρης" - -#: data/data.cpp:212 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "Πλούτωνας " - -#: data/data.cpp:214 -msgid "Port Louis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:215 -msgid "Port Moresby" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:216 -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:217 -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:218 -msgid "Porto-Novo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:219 -msgid "Port-Vila" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Prague" -msgstr "Σταματημένο" - -#: data/data.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Praia" -msgstr "ακτίνα" - -#: data/data.cpp:222 -msgid "Pretoria" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:223 -msgid "P'yongyang" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "Πλούτωνας " - -#: data/data.cpp:225 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:226 -msgid "Rangoon" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:227 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:228 -msgid "Riga" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:229 -msgid "Riyadh" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:230 -msgid "Road Town" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Rome" -msgstr "Αρχική" - -#: data/data.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Roseau" -msgstr "Rsun" - -#: data/data.cpp:233 -msgid "Saint George's" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "Δορυφόρος" - -#: data/data.cpp:235 -msgid "Saint John's" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:236 -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:237 -msgid "Saint-Denis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:238 -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:239 -msgid "Saipan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής" - -#: data/data.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: data/data.cpp:242 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:243 -msgid "San Salvador" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:244 -msgid "Sanaa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:245 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:246 -msgid "Santo Domingo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Sao Tome" -msgstr "Μετάβαση" - -#: data/data.cpp:248 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "Νότια" - -#: data/data.cpp:250 -msgid "The Settlement" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:251 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:252 -msgid "Skopje" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:253 -msgid "Sofia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:254 -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:255 -msgid "Stanley" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:256 -msgid "Stockholm" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Τετράγωνο" - -#: data/data.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Suva" -msgstr "Τετράγωνο" - -#: data/data.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Taipei" -msgstr "Είδος" - -#: data/data.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Ταξιδεύοντας" - -#: data/data.cpp:261 -msgid "Tarawa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:262 -msgid "Tashkent" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:263 -msgid "T'bilisi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:264 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "Γη" - -#: data/data.cpp:266 -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:267 -msgid "Thimphu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Μιράντα" - -#: data/data.cpp:269 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:270 -msgid "Torshavn" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Tripoli" -msgstr "Τρίτων" - -#: data/data.cpp:272 -msgid "Tunis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:273 -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:274 -msgid "Vaduz" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:275 -msgid "Valletta" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "Κοιλάδες" - -#: data/data.cpp:277 -msgid "Vatican City" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:280 -msgid "Vienna" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:281 -msgid "Vientiane" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Vilnius" -msgstr "Αφροδίτη" - -#: data/data.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Warsaw" -msgstr "Λάρισσα" - -#: data/data.cpp:284 -msgid "Washington D.C." -msgstr "" - -#: data/data.cpp:285 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:286 -msgid "West Island" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:287 -msgid "Willemstad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:288 -msgid "Windhoek" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:289 -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:290 -msgid "Yaounde" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:291 -msgid "Yaren District" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:292 -msgid "Yerevan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Θάλασσες" - -#: data/data.cpp:294 -msgid "Milky Way" -msgstr "Γαλαξίας" - -#: data/data.cpp:295 -msgid "SMC" -msgstr "SMC" - -#: data/data.cpp:296 -msgid "LMC" -msgstr "LMC" - -#: data/data.cpp:297 -msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Βαρύκεντρο Ηλιακού Συστήματος" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 -msgid "&File" -msgstr "&Αρχείο" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 -msgid "&Open Script..." -msgstr "&Άνοιγμα Σεναρίου..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 -msgid "Scripts" -msgstr "Σενάρια" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 -msgid "Placeholder" -msgstr "Placeholder" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 -msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "Σύλληψη &Εικόνας...\tF10" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 -msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "Σύλληψη &Ταινίας...\tShift+F10" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 -msgid "E&xit" -msgstr "Έ&ξοδος" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Πλοήγηση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 -msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Επιλογή &Ήλιου\tH" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 -msgid "Tour G&uide..." -msgstr "Ταξιδιωτικός Ο&δηγός..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 -msgid "Select &Object..." -msgstr "Επιλογή &Αντικειμένου..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 -msgid "Goto Object..." -msgstr "Μετάβαση στο Αντικείμενο..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 -msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Κεντράρισμα Επιλογής\tC" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 -msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "&Μετάβαση στην Επιλογή\tG" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 -msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "&Παρακολούθηση Επιλογής\tF" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 -msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "Συγχρονισμός Επιλογής Τροχιάς\tY" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 -msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "&Επιλογή Τροχιάς\tT" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 -msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "&Πλοηγός Ηλιακού Συστήματος..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 -msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Πλοηγός Α&στέρων..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 -msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "&Εύρεση Εκλείψεων" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 -msgid "&Time" -msgstr "&Χρόνος " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 -msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x Πιο &Γρήγορα\tL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 -msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x Πιο &Αργά\tK" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 -msgid "Free&ze\tSpace" -msgstr "Πά&γωμα\tΔιαστήματος" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 -msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "Σε &Πραγματικό Χρόνο\t\\" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 -msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "Αντιστροφή &Χρόνου\tJ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 -msgid "Set &Time..." -msgstr "Καθορισμός &Χρόνου..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 -msgid "Show Local Time" -msgstr "Εμφάνιση Τοπικής Ώρας" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 -msgid "&Render" -msgstr "&Αποτύπωση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 -msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Επιλογή Τύπου Προβολής..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 -msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης\tAlt+Enter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 -msgid "View Options..." -msgstr "Επιλογές Προβολής..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 -msgid "Locations..." -msgstr "Τοποθεσίες..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 -msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Εμφάνιση Περισσότερων Αστέρων\t]" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 -msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Εμφάνιση Λιγότερων Αστέρων\t[" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 -msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Αυτόματο Μέγεθος\tCtrl+Y" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 -msgid "Star St&yle" -msgstr "Τ&ύπος Αστέρα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 -msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "&Ασαφή Σημεία" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 -msgid "&Points" -msgstr "&Σημεία" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 -msgid "Scaled &Discs" -msgstr "Κλιμακούμενοι &Δίσκοι" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 -msgid "&Ambient Light" -msgstr "&Περιβάλλων Φως" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 -msgid "&None" -msgstr "&Κανένα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 -msgid "&Low" -msgstr "&Χαμηλή" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 -msgid "&Medium" -msgstr "&Μεσαία" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 -msgid "&Texture Resolution" -msgstr "&Ανάλυση Υφής" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 -msgid "&High" -msgstr "&Υψηλή" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 -msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "Εξομάλυνση Γραμμών\tCtrl+X" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 -msgid "&View" -msgstr "&Προβολή" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 -msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Οριζόντιος &Διαχωρισμός\tCtrl+R" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 -msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Κάθετος Δ&ιαχωρισμός\tCtrl+U" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 -msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "Διαγραφή Ενεργής Προβολής\tDEL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 -msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "&Μοναδική Προβολή\tCtrl+D" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 -msgid "Show &Frames" -msgstr "Εμφάνιση &Καρέ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 -msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Συγχρονισμός &Χρόνου" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Σ&ελιδοδείκτες " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 -msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "&Προσθήκη Σελιδοδεικτών..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 -msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "&Οργάνωση Σελιδοδεικτών..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 -msgid "&Help" -msgstr "&Βοήθεια" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 -msgid "Run &Demo" -msgstr "Εκτέλεση &Επίδειξης" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 -msgid "&Controls" -msgstr "&Πλήκτρα χειρισμού" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 -msgid "&OpenGL Info" -msgstr "Πληροφορίες OpenGL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 -msgid "&License" -msgstr "&Άδεια Χρήσης" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 -msgid "&About Celestia" -msgstr "Περ&ί Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 -msgid "About Celestia" -msgstr "Περί Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 -msgid "OK" -msgstr "Εντάξει" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Η Ομάδα Κατασκευής του Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "" -"Το Celestia είναι ελεύθερο λογισμικό και διανέμεται χωρίς οποιαδήποτε " -"εγγύηση." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 -msgid "Authors" -msgstr "Συγγραφείς" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 -msgid "Chris Laurel" -msgstr "Chris Laurel" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 -msgid "Clint Weisbrod" -msgstr "Clint Weisbrod" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 -msgid "Fridger Schrempp" -msgstr "Fridger Schrempp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 -msgid "Christophe Teyssier" -msgstr "Christophe Teyssier" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 -msgid "Grant Hutchison" -msgstr "Grant Hutchison" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 -msgid "Pat Suwalski" -msgstr "Pat Suwalski" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 -msgid "Toti" -msgstr "Toti" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 -msgid "Da Woon Jung" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 -msgid "Hank Ramsey" -msgstr "Hank Ramsey" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 -msgid "Bob Ippolito" -msgstr "Bob Ippolito" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 -msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "Vincent Giangiulio" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 -msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 -msgid "Select Object" -msgstr "Επιλογή Αντικειμένου" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 -msgid "Object Name" -msgstr "Όνομα Αντικειμένου " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "License" -msgstr "Άδεια Χρήσης" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 -msgid "Celestia Controls" -msgstr "Πλήκτρα Χειρισμού Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 -msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "Πληροφορίες οδηγού OpenGL " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 -msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Καθορισμός Χρόνου Προσομοίωσης" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 -msgid "Time Zone: " -msgstr "Ζώνη Ώρας: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 -msgid "Set To Current Time" -msgstr "Καθορισμός Τρέχοντος Χρόνου" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 -msgid "Create in >>" -msgstr "Δημιουργία σε >>" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 -msgid "New Folder..." -msgstr "Νέος Φάκελος... " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 -msgid "Solar System Browser" -msgstr "Πλοηγός Ηλιακού Συστήματος" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 -msgid "Solar System" -msgstr "Ηλιακό Σύστημα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 -msgid "&Go To" -msgstr "&Μετάβαση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 -msgid "Solar System Objects" -msgstr "Αντικείμενα Ηλιακού Συστήματος" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 -msgid "Star Browser" -msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Κοντινότερος" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 -msgid "Brightest" -msgstr "Λαμπρότερο" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 -msgid "With planets" -msgstr "Με τους πλανήτες " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Ανανέωση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 -msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης Αστέρων" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 -msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Μέγιστος Αριθμός Αστέρων που Εμφανίζονται στη Λίστα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 -msgid "Tour Guide" -msgstr "Ταξιδιωτικός Οδηγός" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 -msgid "Go To" -msgstr "Μετάβαση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 -msgid "Select your destination:" -msgstr "Επιλέξτε τον προορισμό σας:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 -msgid "Go to Object" -msgstr "Μετάβαση στο Αντικείμενο " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 -msgid "radii" -msgstr "ακτίνα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 -msgid "Object" -msgstr "Αντικείμενο" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 -msgid "Long." -msgstr "Μήκ." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 -msgid "Lat." -msgstr "Πλάτ." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 -msgid "Distance" -msgstr "Απόσταση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 -msgid "Frame rate:" -msgstr "Ρυθμός καρέ:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 -msgid "Select Display Mode" -msgstr "Επιλογή Κατάστασης Προβολής" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 -msgid "Resolution" -msgstr "Ανάλυση" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 -msgid "View Options" -msgstr "Επιλογές Προβολής" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 -msgid "Globulars" -msgstr "Σφαιροειδή" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 -msgid "Grids" -msgstr "Πλέγματα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Equatorial" -msgstr "Ουράνιο Πλέγμα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 -msgid "Horizontal" -msgstr "Οριζόντια" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 -msgid "Galactic" -msgstr "Γαλαξιακό" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Ελλειπτικά" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 -msgid "Minor Moons" -msgstr "Μικροί Δορυφόροι" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 -msgid "DSO Labels" -msgstr "Ετικέτες DSO" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 -msgid "Diagrams" -msgstr "Διαγράμματα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 -msgid "Boundaries" -msgstr "Σύνορα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 -msgid "Latin Names" -msgstr "Λατινικά Ονόματα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 -msgid "Information Text" -msgstr "Πληροφοριακό Κείμενο" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 -msgid "Filter Stars" -msgstr "Φιλτράρισμα Αστέρων" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 -msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "Όρη" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 -msgid "Maria (Seas)" -msgstr "Θάλλασες" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 -msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "Κοιλάδες" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 -msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Γαίες" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 -msgid "Volcanoes" -msgstr "Ηφαίστεια" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 -msgid "Other features" -msgstr "Άλλες δυνατότητες" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 -msgid "Label Features" -msgstr "Ετικέτες Δυνατοτήτων" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 -msgid "Show Features" -msgstr "Εμφάνιση Δυνατοτήτων" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 -msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Ελάχιστο Χαρακτηριστικό Μέγεθος Δυνατοτήτων" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 -msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Προσθήκη Νέου Φακέλου Σελιδοδεικτών" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 -msgid "Folder Name" -msgstr "Όνομα Φακέλου" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 -msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Οργάνωση Σελιδοδεικτών " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 -msgid "Rename..." -msgstr "Μετονομασία..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 -msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Μετονομασία Σελιδοδείκτη ή Φακέλου" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 -msgid "New Name" -msgstr "Νέο Όνομα" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 -msgid "Compute" -msgstr "Υπολογισμός" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 -msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Καθορισμός Χρόνου και Μετάβαση στον Πλανήτη" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Από:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Σε:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Στις:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Παράμετροι αναζήτησης" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Ηλιακές Εκλείψεις" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 -msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Εκλείψεις Σελήνης" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Jan" -msgstr "Ιάν" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Feb" -msgstr "Φεβ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Mar" -msgstr "Μαρ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Apr" -msgstr "Απρ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "May" -msgstr "Μάι" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Jun" -msgstr "Ιούν" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Jul" -msgstr "Ιούλ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Aug" -msgstr "Αύγ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Sep" -msgstr "Σεπ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Oct" -msgstr "Οκτ " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Nov" -msgstr "Νοέ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Dec" -msgstr "Δεκ" - -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Ουράνιο" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Θερμοκρασία: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Επιλογές" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Αντικείμενα" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Μονοπάτι Μεθόδου Αποτύπωσης OpenGL " - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Χρόνος " - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Πολλαπλή Προβολή" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Κύρια Γραμμή Εργαλείων" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Απόστ." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Φαινόμενο Μέγεθος " - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Απόλυτο Μέγεθος " - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Με τους Πλανήτες " - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Λαμπρότερο (Απόλ.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Λαμπρότερο (Φαινόμ.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Κλείσιμο" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Ανανέωση" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "End" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Εκλείψεις Σελήνης" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Αναζήτηση" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Σύλληψη Βίντεο" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Αποθήκευση Ως:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Λόγος Εικόνας:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Τρέχον" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Ρυθμός Καρέ:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Ποιότητα Βίντεο:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Αναπαραγωγή του Βίντεο όταν η σύλληψη ολοκληρωθεί" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Χρήση" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Πιέστε F11 για να την έναρξη/παύση της εγγραφής
\n" -#~ "Πιέστε F12 για να τη διακόψετε

\n" -#~ "\n" -#~ "

Η αλλαγή μεγέθους του παραθύρου της εφαρμογής δεν είναι δυνατή μέχρι " -#~ "το τέλος της εγγραφής

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Εντάξει" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Ακύρωση" - -#~ msgid "limit of knowledge" -#~ msgstr "περιορισμός στη γνώση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deimos:Mars II" -#~ msgstr "Ρόμβος" - -#, fuzzy -#~ msgid "Io:Jupiter I" -#~ msgstr "Δίας " - -#, fuzzy -#~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Κρόνος " - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhea:Saturn V" -#~ msgstr "Κρόνος " - -#, fuzzy -#~ msgid "Ariel:Uranus I" -#~ msgstr "Ουρανός " - -#, fuzzy -#~ msgid "Triton:Neptune I" -#~ msgstr "Ποσειδών" - -#~ msgid "Day length: " -#~ msgstr "Μήκος μέρας: " - -#, fuzzy -#~ msgid " of " -#~ msgstr "'από'" - -#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" -#~ msgstr "" -#~ "Κακό φασματοσκοπικό είδος στη βάση δεδομένων των αστεριών, αστέρι #\n" - -#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" -#~ msgstr " αστέρι(α) με ανατυπωμένους αριθμούς καταλόγου έχουν διαγραφεί.)\n" - -#~ msgid "Low res textures" -#~ msgstr "Χαμηλή ανάλυση σύστασης" - -#~ msgid "Medium res textures" -#~ msgstr "Μέτρια ανάλυση σύστασης" - -#~ msgid "High res textures" -#~ msgstr "Υψηλή ανάλυση σύστασης" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error reading deep sky file\n" -#~ msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Σύνορα αστερισμών" - -#, fuzzy -#~ msgid "Orbit / Label" -#~ msgstr "Τροχιές / Ετικέτες" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Δείκτες" - -#, fuzzy -#~ msgid " UTC" -#~ msgstr " UTC" - -#, fuzzy -#~ msgid "' is not a star or planet.\n" -#~ msgstr " δεν είναι PNG αρχείο.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Ρυθμός χρόνου: %.1f" - -#, fuzzy -#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" -#~ msgstr "Ακτίνα: %.2f R ήλιου\n" - -#~ msgid "Error reading star file: %s\n" -#~ msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών: %s\n" - -#~ msgid "Error opening test.xml\n" -#~ msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του test.xml\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "moon" -#~ msgstr "Δορυφόρος " - -#, fuzzy -#~ msgid "Solar eclipses" -#~ msgstr "Ηλιακή έκλειψη" - -#~ msgid "

On:

" -#~ msgstr "

στο:

" - -#~ msgid "

To:

" -#~ msgstr "

στο:

" - -#~ msgid "

From:

" -#~ msgstr "

από:

" - -#, fuzzy -#~ msgid "eclipse on" -#~ msgstr "Εύρεση έκλειψης " - -#, fuzzy -#~ msgid "Type: " -#~ msgstr "Είδος: " - -#~ msgid "Loading deep sky catalog: " -#~ msgstr "Φόρτωση του καταλόγου deep sky :" - -#~ msgid "Loading star catalog: " -#~ msgstr "Φόρτωση του κατάλογου αστεριών: " - -#~ msgid "%.3f m" -#~ msgstr "%.3f m " - -#, fuzzy -#~ msgid "m" -#~ msgstr "m" - -#~ msgid "Show Stars as Points" -#~ msgstr "Εμφάνιση αστεριών ως σημεία" +# Kouzinopoulos Charis , 2010 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: celestia-kde\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 12:07+0200\n" +"Last-Translator: Kouzinopoulos Charis \n" +"Language-Team: Hellenic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "DST" +msgstr "DST" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "STD" +msgstr "STD" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid "Loaded " +msgstr "Φορτώθηκε" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid " deep space objects" +msgstr " αντικείμενα βαθέως ουρανού" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Φόρτωση προγράμματος NV Fragment: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση NV fragment προγράμματος: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Σφάλμα στο πρόγραμμα fragment" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Αρχικοποίηση προγραμμάτων NV fragment . . .\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Φόρτωση όλων των NV fragment προγραμμάτων επιτυχής.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Αρχικοποιήση ARB fragment προγραμμάτων . . .\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Γαλαξίας (Τύπος Hubble: %s)" + +#: src/celengine/globular.cpp:255 +#, c-format +msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" +msgstr "" + +#: src/celengine/image.cpp:373 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Φόρτωση εικόνας από αρχείο" + +#: src/celengine/image.cpp:391 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": μη αναγνωρίσιμο ή μη υποστηριζόμενο αρχείο εικόνας.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:654 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου εικόνας " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid "Error: " +msgstr "Σφάλμα: " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr " δεν είναι αρχείο PNG.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:688 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας PNG " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 +msgid "Loading model: " +msgstr "Φόρτωση μοντέλου: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Στατιστικά μοντέλου: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " vertices, " +msgstr " κορυφές, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " primitives, " +msgstr " primitives, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " materials " +msgstr "υλικά" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " unique)\n" +msgstr "μοναδικό)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του μοντέλου '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format +msgid "Nebula" +msgstr "Νεφέλωμα" + +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "Open cluster" +msgstr "Ανοιχτό σμήνος " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Σφάλμα στο αρχείο .ssc (γραμμή " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "parent body '" +msgstr "πατρικό σώμα'" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' of '" +msgstr "' από '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +msgid "' not found." +msgstr "' δε βρέθηκε." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "προειδοποιήση ανατύπωση ορισμού από " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "λανθασμένη εναλλακτική επιφάνεια" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad location" +msgstr "λανθασμένη τοποθεσία" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' not found.\n" +msgstr "δε βρέθηκε.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:579 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Λανθασμένη επικεφαλίδα για διασταυρωμένο ευρετήριο\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:592 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Λανθασμένη έκδοση για διασταυρωτό ευρετήριο\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:614 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "Η φόρτωση διασταυρωμένου ευρετηρίου απέτυχε κατά την εγγραφή " + +#: src/celengine/stardb.cpp:696 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Κακό φασματοσκοπικό είδος στη βάση δεδομένων των αστεριών, αστέρι #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:711 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr " αστέρες στη δυαδική βάση δεδομένων\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:735 +msgid "Total star count: " +msgstr "Συνολικό πλήθος αστέρων: " + +#: src/celengine/stardb.cpp:769 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Σφάλμα στο αρχείο .stc (γραμμή" + +#: src/celengine/stardb.cpp:806 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Άκυρο αστέρι: κακός φασματικός τύπος.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:815 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Άκυρο αστέρι: λείπει φασματικός τύπος.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid "Barycenter " +msgstr "Βαρύκεντρο" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid " does not exist.\n" +msgstr " δεν υπάρχει.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει ορθή αναφορά\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει η κλίση.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει η απόσταση.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Άκυρο αστέρι:λείπει το μέγεθος.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "" +"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " +"near origin\n" +msgstr "" +"Λανθασμένος αστέρας: πρέπει να καθοριστεί απόλυτο (και όχι φαινόμενο) " +"μέγεθος για τον αστέρα\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Δημιουργία υφής σε παράθεση. Πλάτος=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid ", max=" +msgstr ", μέγιστο=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1024 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Δημιουργία συνηθισμένης υφής:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Φόρτωση του NV vertex προγράμματος: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του προγράμματος NV vertex: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Σφάλμα στο πρόγραμμα vertex " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Φόρτωση προγράμματος ARB vertex: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του προγράμματος ARB vertex: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", γραμμή" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Αρχικοποιήση προγραμμάτων NV vertex . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Όλα τα προγράμματα NV vertex φορτώθηκαν επιτυχώς.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Αρχικοποιήση προγραμμάτων ARB vertex . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Όλα τα προγράμματα ARB vertex φορτώθηκαν επιτυχώς.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου αγαπημένων." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 +msgid "Orientation: " +msgstr "Προσανατολισμός: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου σεναρίων." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου '%s'" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης σεναρίου" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Μη αποδεκτό είδος αρχείου" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Όριο μεγέθους: %.2f " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Δείκτες ενεργοποιημένοι" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Δείκτες απενεργοποιημένοι" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 +msgid "Goto surface" +msgstr "Μετάβαση στην επιφάνεια" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Κατάσταση Alt-azimuth ενεργοποιήθηκε" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Κατάσταση Alt-azimuth απενεργοποιήθηκε" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Είδος αστέρων: ασαφή σημεία" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 +msgid "Star style: points" +msgstr "Είδος αστέρων: σημεία" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Είδος αστέρων: δίσκοι υπό κλίμακα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Εμφάνιση ουράς κομητών" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Απόκρυψη ουράς κομητών" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: Βασικό" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: Multitexture" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA combiners " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL vertex program " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA vertex program and combiners " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL 1.5 vertex/fragment program " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: NVIDIA GeForce FX " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "Μονοπάτι αποτύπωσης: OpenGL 2.0 " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Αυτόματο μέγεθος ενεργοποιημένο" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Αυτόματο μέγεθος απενεργοποιημένο " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "Ο χρόνος και το σενάριο έχουν σταματήσει" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 +msgid "Time is paused" +msgstr "Ο χρόνος είναι σταματημένος" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 +msgid "Resume" +msgstr "Επανάληψη" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %.4f yr " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %d min %.1f s " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Χρόνος μετακίνησης του φωτός: %d h %d min %.1f s " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Συμπεριλαμβάνεται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Αγνοείται η καθυστέρηση του χρόνου μετακίνησης του φωτός" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Χρήση κανονικών υφών επιφάνειας." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Χρήση περιορισμένης γνώσης για τις υφές επιφάνειας. " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 +msgid "Follow" +msgstr "Παρακολούθηση" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Χρόνος: Μπροστά" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Χρόνος: Πίσω" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 +msgid "Time rate" +msgstr "Ρυθμός χρόνου" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 +msgid "Lock" +msgstr "Κλείδωμα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 +msgid "Chase" +msgstr "Καταδίωξη" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Αυτόματο όριο μέγέθους στις 45 μοίρες: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Επίπεδο περιβάλλοντος φωτός: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 +msgid "Light gain" +msgstr "Light gain" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Bloom ενεργοποιημένο" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Bloom απενεργοποιημένο" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 +msgid "Exposure" +msgstr "Έκθεση" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 +msgid "GL error: " +msgstr "Σφάλμα GL:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 +msgid "View too small to be split" +msgstr "Προβολή πολύ μικρή για να διαιρεθεί" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 +msgid "Added view" +msgstr "Προσθήκη προβολής" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "εφ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "au" +msgstr "αμ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 +msgid " days" +msgstr " μέρες" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 +msgid " hours" +msgstr " ώρες" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 +msgid " minutes" +msgstr " λεπτά" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " δευτερόλεπτα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Απόλυτο μέγεθος:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 +msgid "RA: " +msgstr "RA: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "km" +msgstr "χμ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Απόσταση: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Βαρύκεντρο συστήματος αστέρων\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Απόλυτο(φαινόμενο)μέγεθος: %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Φωτεινότητα: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "x Sun" +msgstr "x Ήλιος" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Τάξη: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "Neutron star" +msgstr "Αστέρας νετρονίων" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 +msgid "Black hole" +msgstr "Μαύρη τρύπα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Ακτίνα: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "Rsun" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Περίοδος περιστροφής: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Planetary companions present\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Απόσταση από το κέντρο: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Θερμοκρασία: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 +msgid " LT" +msgstr " LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 +msgid "Real time" +msgstr "Πραγματικός χρόνος" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 +msgid "-Real time" +msgstr "-Πραγματικός χρόνος " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 +msgid "Time stopped" +msgstr "Ο χρόνος έχει σταματήσει" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 +msgid " faster" +msgstr " πιο γρήγορα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 +msgid " slower" +msgstr " πιο αργά" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 +msgid " (Paused)" +msgstr "(Σταματημένο)" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Ταχύτητα:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 +msgid " m/s" +msgstr " μ/δ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 +msgid " km/s" +msgstr " χμ/δ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +msgid " AU/s" +msgstr " ΑΜ/δ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 +msgid " ly/s" +msgstr " εφ/δ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Travelling " +msgstr "Ταξιδεύοντας" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 +msgid "Track " +msgstr "Τροχιά" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 +msgid "Follow " +msgstr "Παρακολούθηση" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 +msgid "Lock " +msgstr "Κλείδωμα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 +msgid "Chase " +msgstr "Καταδίωξη" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 +msgid "FOV: " +msgstr "Οπτικό πεδίο: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 +msgid "Sun" +msgstr "Ήλιος" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 +msgid "Target name: " +msgstr "Όνομα στόχου:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 +msgid " at " +msgstr " στο" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 +msgid " fps" +msgstr " fps " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr " Εγγραφή" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr " Σταματημένο" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Εκκίνηση/Παύση F12 Σταμάτημα " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Κατάσταση Επεξεργασίας" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Φόρτωση καταλόγου του ηλιακού συστήματος: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 +msgid "Loading " +msgstr "Φόρτωση" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο άδειας 'License.txt'!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "Η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης SPICE απέτυχε." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της βάσης δεδομένων των αστέρων." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου deepsky" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου του πλανητικού συστήματος .\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου αστερισμών." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα των αρχείων των συνόρων των αστερισμών." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 +msgid "render path: " +msgstr "μονοπάτι αποτύπωσης:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της μεθόδου αποτύπωσης" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την φόρτωση της γραμματοσειράς, το κείμενο δε θα είναι ορατό.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του ευρετηρίου " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Φορτώθηκε το ευρετήριο" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 +msgid "Error opening " +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου με τα ονόματα των αστεριών\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του καταλόγου αστέρων " + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου ogg %s για τη σύλληψη.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Σφάλμα της βιβλιοθήκης Ogg." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "" +"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" +"d offset (%dx%d)\n" +msgstr "" +"OggTheoraCapture::start() - Βίντεο Theora: %s %.2f(%d/%d) fps ποιότητα %d %dx" +"%d αντιστάθμιση (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - εγγραφή %d καρέ\n" + +#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +msgid "Vendor: " +msgstr "Κατασκευαστής:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +msgid "Renderer: " +msgstr "Μέθοδος αποτύπωσης:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 +msgid "Version: " +msgstr "Έκδοση:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:645 +msgid "GLSL version: " +msgstr "Έκδοση GLSL: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων υφών:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Μέγιστο μέγεθος υφών:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:672 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Μέγιστο μέγεθος cube map:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 +msgid "Point size range: " +msgstr "Απόσταση point size: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Υποστηριζόμενες Επεκτάσεις:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Κατάσταση Παραθύρου" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Asteroids" +msgstr "Αστεροειδείς" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Comets" +msgstr "Κομήτες" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 +msgid "Invisibles" +msgstr "Αόρατα" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Moons" +msgstr "Δορυφόροι" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Planets" +msgstr "Πλάνητες" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Διαστημόπλοιο" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "&Μετάβαση" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Παρακολούθηση" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "&Συγχρονισμός Τροχιάς" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Πληροφορίες" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Σημεία Αναφοράς" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Εμφάνιση Αξόνων Σωμάτων" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Εμφάνιση Αξόνων Καρέ" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Εμφάνιση Κατεύθυνσης Ήλιου" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Εμφάνιση Ανυσμάτων Ταχύτητας" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος Πλανητογραφίας" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Εμφάνιση Terminator" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Δορυφόροι" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "&Εναλλαγή Επιφανειών" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Σώματα σε Τροχιά" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Αποσημείωση" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Σημείωση" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 +msgid "Loading: " +msgstr "Φόρτωση:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "el" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "WinLangID" +msgstr "408" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 +msgid "Copied URL" +msgstr "Το URL αντιγράφτηκε" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 +msgid "Loading URL" +msgstr "Φόρτωση URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 +msgid "Error opening script" +msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του σεναρίου" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 +msgid "Error loading script" +msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του σεναρίου" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 +msgid "Running script" +msgstr "Εκτέλεση σεναρίου" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Planet" +msgstr "Πλανήτης " + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 +msgid "Satellite" +msgstr "Δορυφόρος" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Εκκίνηση" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 +msgid "Duration" +msgstr "Διάρκεια" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Γη" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Δίας " + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Κρόνος " + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Ουρανός" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Ποσειδών" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Πλούτωνας " + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Απόσταση (εφ)" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 +msgid "App. mag" +msgstr "Φαιν. Μέγεθος " + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Απόλ. Μέγεθος " + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Είδος" + +#: src/celestia/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Παγκόσμια Ώρα" + +#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Τοπική ώρα" + +#: src/celestia/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Όνομα Ζώνης Ώρας " + +#: src/celestia/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Αντιστάθμιση UTC" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Σελήνη" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "Αστεροειδής " + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +msgid "Comet" +msgstr "Κομήτης " + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Invisible" +msgstr "Αόρατο" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Βαρύκεντρο" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Small Body" +msgstr "Μικρό Σώμα" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Νάνος Πλανήτης" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Εύρεση Έκλειψης " + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Προσθήκη Σελιδοδείκτη" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Προσθήκη &Αναφορικού Σελιδοδείκτη" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Προσθήκη αναφορικού σελιδοδείκτη για το τρέχον έγγραφο" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη &Ρυθμίσεων" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Προσθήκη σελιδοδείκτη ρυθμίσεων για το τρέχον έγγραφο" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "" +"Επεξεργαστείτε τη συλλογή σελιδοδεικτών σας σε ένα διαφορετικό παράθυρο" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Νέος Φάκελος... " + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου σελιδοδείκτη σε αυτή τη λίστα" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη σελιδοδείκτη με άδειο URL " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " +"screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " +"files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Η εγκατάσταση του Celestia φαίνεται να μην είναι σωστή. Ο κατάλογος στον " +"οποίο είναι αποθηκευμένη η εικόνα εκκίνησης δε βρέθηκε. \n" +"Η εκκίνηση θα συνεχιστεί αλλά το Celestia πιθανότατα δε θα δουλεύει σωστά. " +"Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Μετάβαση στο &URL..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Μετάβαση στο &Γεωγραφικό Μήκος/Πλάτος " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 +msgid "&Back" +msgstr "&Πίσω" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 +msgid "&Forward" +msgstr "&Εμπρός " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 +msgid "Home" +msgstr "Αρχική" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 +msgid "Full Screen" +msgstr "Πλήρης Οθόνη" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Copy URL" +msgstr "Αντιγραφή URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 +msgid "Set Time..." +msgstr "Καθορισμός Χρόνου..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Καθορισμός Χρόνου στο Παρόν" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Επιτάχυνση Χρόνου" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Επιβράδυνση Χρόνου" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Επιτάχυνση Χρόνου (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Επιβράδυνση Χρόνου (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 +msgid "Pause Time" +msgstr "Παύση Χρόνου" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Αντιστροφή Χρόνου" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Κάθετος Οπτικός Διαχωρισμός Προβολής" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "Οριζόντιος Οπτικός Διαχωρισμός Προβολής" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 +msgid "Cycle View" +msgstr "Κυκλική διάταξη Προβολής" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 +msgid "Single View" +msgstr "Μοναδική Προβολή" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +msgid "Delete View" +msgstr "Διαγραφή Προβολής" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Εμφάνιση Πλαισίων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Εμφάνιση Πλαισίων Ενεργή" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Συγχρονισμός Χρόνου" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Ρύθμιση Πολικών Συντεταγμένων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Μετάβαση στην Επιφάνεια" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 +msgid "Show Stars" +msgstr "Εμφάνιση Αστέρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 +msgid "Show Planets" +msgstr "Εμφάνιση Πλανητών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Εμφάνιση Γαλαξιών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Εμφάνιση Σφαιροειδών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Εμφάνιση Ημιτελών Τροχιών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Εμφάνιση Νεφελωμάτων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Εμφάνιση Ανοιχτού Σμήνους" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Εμφάνιση Αστερισμών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Εμφάνιση Χάρτη Νεφώσεων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Εμφάνιση Σκιών από Σύννεφα" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Αστεροειδών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Κομητών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Δορυφόρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Αστέρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Πλανητών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Εμφάνιση Τροχιών Διαστημοπλοίων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 +msgid "Show Equatorial Grid" +msgstr "Εμφάνιση Πλέγματος Ισημερινού" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Εμφάνιση Νυχτερινού Φωτισμού" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 +msgid "Show Markers" +msgstr "Εμφάνιση Σημείων Επισήμανσης Τόπου" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Εμφάνιση Ατμόσφαιρας" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Εμφάνιση Ομαλών Γραμμών Τροχιών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Εμφάνιση Σκιών Έκλειψης " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Περιοδική ρύθμιση αστεριών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Εμφάνιση Σκιών Δακτυλίων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Εμφάνιση Συνόρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Αυτόματα Μεγέθη" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Εμφάνιση Ουρών Κομήτων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστέρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Πλανητών " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Δορυφόρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Κομητών " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστερισμών " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστερισμών στα Λατινικά" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Γαλαξία" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Σφαιροειδών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Νεφελωμάτων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Ανοικτού Σμήνους" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Αστεροειδών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Διαστημοπλοίων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Εμφάνιση Ετικετών Τοποθεσιών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Εμφάνιση Τοπικής Ώρας " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Πόλεων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Αστεροσκοπείων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τόπων Προσγείωσης" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Κρατήρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Όρων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Γης" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Κοιλάδων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Θαλασσών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Εμφάνιση Άλλων Τοποθεσιών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Κατάσταση Wireframe" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Κεντράρισμα στην Τροχιά" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "Βασικό" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Επιλογή πολλών συστάσεων" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvCombiners" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Περιοδικό Προσφερόμενο Μονοπάτι OpenGL " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Συγχρονισμός ρυθμού καρέ στο ρυθμό ανανέωσης του βίντεο" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 +msgid "Grab Image" +msgstr "Σύλληψη Εικόνας" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +msgid "Capture Video" +msgstr "Σύλληψη Βίντεο" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +msgid "OpenGL info" +msgstr "Πληροφορίες OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Εργαλείων Σελιδοδεικτών" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "Πληροφορίες OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "" +"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Αυτή η έκδοση του Celestia δεν υποστηρίζει σύλληψη ταινιών." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Go to URL" +msgstr "Μετάβαση στο URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Enter URL" +msgstr "Εισαγωγή URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 +msgid "Object: " +msgstr "Αντικείμενο: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 +msgid "Longitude: " +msgstr "Γεωγραφικό μήκος:" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 +msgid "East" +msgstr "Ανατολικά" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 +msgid "West" +msgstr "Δυτικά" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 +msgid "Latitude: " +msgstr "Γεωγραφικό πλάτος: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 +msgid "North" +msgstr "Βόρεια" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +msgid "South" +msgstr "Νότια" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 +msgid "Altitude: " +msgstr "Ύψος: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Το Celestia συνάντησε σφάλμα κατά την επεξεργασία του σεναρίου σας" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Χρήση εναλλακτικού φακέλου εγκατάστασης" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Χρήση επιπρόσθετου καταλόγου \"προσθέτων\"" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Έναρξη λειτουργίας πλήρους οθόνης" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Απενεργοποίηση Εικόνας Εκκίνησης" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Εκκίνηση και μετάβαση στο url " + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Kouzinopoulos Charis" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "ckouz@uom.gr" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις Celestia " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Απόδοση" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +msgid "Show" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Stars" +msgstr "Άστρα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Galaxies" +msgstr "Γαλαξίες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Nebulae" +msgstr "Νεφελώματα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Ανοιχτά Σμήνη " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Ατμόσφαιρα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Clouds" +msgstr "Σύννεφα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Σκιές από Σύννεφα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Νυχτερινός Φωτισμός " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Σκιές έκλειψης" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Ουρές Κομητών" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Orbits" +msgstr "Τροχιές" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Ατελείς τροχιές" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Ομαλές Γραμμές Τροχιάς" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Equatorial Grid" +msgstr "Πλέγμα Ισημερινού" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Constellations" +msgstr "Αστερισμοί" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Markers" +msgstr "Δείκτες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Σκιές δακτυλίων" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Σύνορα αστερισμών" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Τροχιές / Ετικέτες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Ετικέτες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Λατινικοί Αστερισμοί" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Διαστημόπλοια" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Locations" +msgstr "Τοποθεσίες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Περιβάλλων Φως" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Οριακό Μέγεθος" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Πληροφοριακό κείμενο" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Επίπεδο: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Terse" +msgstr "Περιεκτικός " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +msgid "Verbose" +msgstr "Διεξοδικός" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Υφές" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Ανάλυση:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλό" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Υψηλό" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "Αυτόματο Οπτικό Πεδίο" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "Οθόνη DPI: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Απόσταση Παρατήρησης (cm): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Cities" +msgstr "Πόλεις" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Observatories" +msgstr "Αστεροσκοπεία" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Τοποθεσίες Προσγείωσης " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Craters" +msgstr "Κρατήρες " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Όρη" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Γη" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Κοιλάδες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Θάλασσες" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "’Αλλο" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Ελάχιστο Χαρακτηριστικό Μέγεθος" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Ημερομηνία/Χρόνος " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Προβολή" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Ζώνη (αλλαγής) ώρας: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Format: " +msgstr "Μορφή: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Τοπική Μορφή" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Καθορισμός" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "" +"Η τοπική ώρα υποστηρίζεται μόνο για ημερομηνίες μεταξύ 1902 και 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Ιουλιανή Ημερομηνία:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Τώρα" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Επιλογή: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Συμπεριλαμβανομένης της Διανυόμενης Απόστασης του Φωτός" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Μη Συμπεριλαμβανομένης της Διανυόμενης Απόστασης του Φωτός" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Πλήκτρα Χειρισμού" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "Unextended OpenGL 1.1" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 +msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "NVIDIA combiners, no vertex programs" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "" +"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " +"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " +"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " +"Geforce users" +msgstr "" +"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " +"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " +"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " +"Geforce users" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "" +"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " +"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "" +"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " +"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "NV_fragment_πρόγραμμα και ARB_vertex_πρόγραμμα επεκτάσεις " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "Γλώσσα Shading OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "" +"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "" +"Το αρχείο %1 δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται το προκαθορισμένο αρχείο ρυθμίσεων " +"%2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "" +"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει, χρησιμοποιείται ο προκαθορισμένος κατάλογος %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "Ο κατάλογος προσθέτων %1 δεν υπάρχει" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Απόλυτο (φαινόμενο) μέγεθος: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Σημειωμένα αντικείμενα" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Επιλογή" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Center" +msgstr "&Κέντρο" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "&Συγχρονισμός τροχιάς" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Αποεπιλογή &Όλων" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Ρόμβος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Τρίγωνο" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Τετράγωνο" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Τετράγωνο με Γέμισμα" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Πλεον" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Αριστερό Βέλος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Δεξί Βέλος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Πάνω Βέλος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Κάτω Βέλος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Κύκλος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Δίσκος" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Μικρά Σώματα" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Νάνοι Πλανήτες" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Διάρκεια: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Μέγεθος: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Τρέχον μέγεθος: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Τρέχον πλάτος: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Τρέχον ύψος: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Πρέπει να καθορίσετε ένα όνομα αρχείου." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Σφάλμα κατά την αρχικοποίηση της σύλληψης βίντεο" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Πλοήγηση" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Αντικείμενα" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Μονοπάτι Μεθόδου Αποτύπωσης OpenGL " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Πολλαπλή Προβολή" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Κύρια Γραμμή Εργαλείων" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Απόστ." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Φαινόμενο Μέγεθος " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Απόλυτο Μέγεθος " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Με τους Πλανήτες " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Λαμπρότερο (Απόλ.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Λαμπρότερο (Φαινόμ.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Κοντινότερος" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Κλείσιμο" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "End" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Παράμετροι αναζήτησης" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Ηλιακές Εκλείψεις" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Στις:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Εκλείψεις Σελήνης" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Σε:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Από:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Σύλληψη Βίντεο" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Αποθήκευση Ως:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Λόγος Εικόνας:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Τρέχον" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Μέγεθος Εικόνας" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Ρυθμός Καρέ:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Ποιότητα Βίντεο:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Αναπαραγωγή του Βίντεο όταν η σύλληψη ολοκληρωθεί" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Χρήση" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of " +"the capture

" +msgstr "" +"

Πιέστε F11 για να την έναρξη/παύση της εγγραφής
\n" +"Πιέστε F12 για να τη διακόψετε

\n" +"\n" +"

Η αλλαγή μεγέθους του παραθύρου της εφαρμογής δεν είναι δυνατή μέχρι το " +"τέλος της εγγραφής

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Εντάξει" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Ακύρωση" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Ερμής" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Αφροδίτη" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Άρης" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Φόβος" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Δείμος" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Αμάλθεια" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Ιω" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Ευρώπη" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Γανυμήδης" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Καλλιστώ" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Προμηθέας" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Πανδώρα" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Επιμηθέας" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Ιανός" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Μιμάς" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Εγκέλαδος" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Τήθυς" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Διώνη" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Ρέα" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Τιτάνας" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Υπερίων" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Ιάπετος" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Φοίβος" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Μιράντα" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Άριελ" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Ουμβριήλ" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Τιτάνια" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Ομπερόν" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Λάρισσα" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Πρωτέας" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Τρίτων" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Νηρηίδα" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Πλούτωνας-Χάροντας" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Χάροντας" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "ΒΟΡΕΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "ΝΟΤΙΑ ΑΜΕΡΙΚΗ" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "ΕΥΡΑΣΙΑ" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "ΑΦΡΙΚΗ" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ΑΝΤΑΡΚΤΙΚΗ" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "ΒΟΡΕΙΟΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "ΝΟΤΙΟΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "ΒΟΡΕΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "ΝΟΤΙΟΣ ΕΙΡΗΝΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "ΙΝΔΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "ΑΡΚΤΙΚΟΣ ΩΚΕΑΝΟΣ" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Αμπού Ντάμπι" + +#: data/data.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Abuja" +msgstr "Αμπούζα" + +#: data/data.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Accra" +msgstr "Άκκρα" + +#: data/data.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: data/data.cpp:58 +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Αντίς Αμπέμπα" + +#: data/data.cpp:59 +msgid "Algiers" +msgstr "Αλγέρι" + +#: data/data.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Alofi" +msgstr "Αλόφι" + +#: data/data.cpp:61 +msgid "Amman" +msgstr "Αμμάν" + +#: data/data.cpp:62 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Άμστερνταμ" + +#: data/data.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Ανδόρρα λα Βέγια" + +#: data/data.cpp:64 +msgid "Ankara" +msgstr "Άγκυρα" + +#: data/data.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Antananarivo" +msgstr "Ανταναναρίβο" + +#: data/data.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Apia" +msgstr "Άπια" + +#: data/data.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ashgabat" +msgstr "Ashgabat" + +#: data/data.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Asmara" +msgstr "Ασμάρα" + +#: data/data.cpp:69 +msgid "Astana" +msgstr "Aστάνα" + +#: data/data.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Asuncion" +msgstr "Ασουνσιόν" + +#: data/data.cpp:71 +msgid "Athens" +msgstr "Αθήνα" + +#: data/data.cpp:72 +msgid "Avarua" +msgstr "Αβαρούα" + +#: data/data.cpp:73 +msgid "Baghdad" +msgstr "Βαγδάτη" + +#: data/data.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Baku" +msgstr "Μπακού" + +#: data/data.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Bamako" +msgstr "Μπαμάκο" + +#: data/data.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: data/data.cpp:77 +msgid "Bangkok" +msgstr "Μπανγκόκ" + +#: data/data.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: data/data.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: data/data.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Basse-Terre" + +#: data/data.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Basseterre" +msgstr "Basseterre" + +#: data/data.cpp:82 +msgid "Beijing" +msgstr "Πεκίνο" + +#: data/data.cpp:83 +msgid "Beirut" +msgstr "Βηρυτός" + +#: data/data.cpp:84 +msgid "Belgrade" +msgstr "Βελιγράδι" + +#: data/data.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: data/data.cpp:86 +msgid "Berlin" +msgstr "Βερολίνο" + +#: data/data.cpp:87 +msgid "Bern" +msgstr "Βέρνη" + +#: data/data.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bishkek" +msgstr "Bishkek" + +#: data/data.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Bissau" +msgstr "Μπισσάου" + +#: data/data.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Bloemfontein" + +#: data/data.cpp:91 +msgid "Bogota" +msgstr "Μπογκοτά" + +#: data/data.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Brasilia" +msgstr "Μπραζίλια" + +#: data/data.cpp:93 +msgid "Bratislava" +msgstr "Μπρατισλάβα" + +#: data/data.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Brazzaville" +msgstr "Μπραζαβίλ" + +#: data/data.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: data/data.cpp:96 +msgid "Brussels" +msgstr "Βρυξέλλες" + +#: data/data.cpp:97 +msgid "Bucharest" +msgstr "Βουκουρέστι" + +#: data/data.cpp:98 +msgid "Budapest" +msgstr "Βουδαπέστη" + +#: data/data.cpp:99 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Μπουένος Άιρες" + +#: data/data.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: data/data.cpp:101 +msgid "Cairo" +msgstr "Κάιρο" + +#: data/data.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Canberra" +msgstr "Καμπέρα" + +#: data/data.cpp:103 +msgid "Cape Town" +msgstr "Κέιπ Τάουν" + +#: data/data.cpp:104 +msgid "Caracas" +msgstr "Καράκας" + +#: data/data.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Castries" +msgstr "Castries" + +#: data/data.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: data/data.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Charlotte Amalie" + +#: data/data.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Chisinau" +msgstr "Κισινάου" + +#: data/data.cpp:109 +msgid "Colombo" +msgstr "Κολόμπο" + +#: data/data.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: data/data.cpp:111 +msgid "Copenhagen" +msgstr "Κοπεγχάγη" + +#: data/data.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Cotonou" +msgstr "Κοτονού" + +#: data/data.cpp:113 +msgid "Dakar" +msgstr "Ντακάρ" + +#: data/data.cpp:114 +msgid "Damascus" +msgstr "Δαμασκός" + +#: data/data.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: data/data.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Dhaka" +msgstr "Ντάκα" + +#: data/data.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Dili" +msgstr "Ντίλι" + +#: data/data.cpp:118 +msgid "Djibouti" +msgstr "Τζιμπουτί" + +#: data/data.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Doha" +msgstr "Ντόχα" + +#: data/data.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: data/data.cpp:121 +msgid "Dublin" +msgstr "Δουβλίνο" + +#: data/data.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Dushanbe" +msgstr "Dushanbe" + +#: data/data.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Fongafale" +msgstr "Φονγκαφάλε" + +#: data/data.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Fort-de-France" + +#: data/data.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: data/data.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Gaborone" +msgstr "Γκαμπορόνε" + +#: data/data.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "George Town" +msgstr "George Town" + +#: data/data.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: data/data.cpp:129 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Γιβραλτάρ" + +#: data/data.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grand Turk" + +#: data/data.cpp:131 +msgid "Guatemala" +msgstr "Γουατεμάλα" + +#: data/data.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Hagatna" +msgstr "Hagatna" + +#: data/data.cpp:133 +msgid "The Hague" +msgstr "Χάγη" + +#: data/data.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Hamilton" +msgstr "Χάμιλτον" + +#: data/data.cpp:135 +msgid "Hanoi" +msgstr "Ανόι" + +#: data/data.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Harare" +msgstr "Χαράρε" + +#: data/data.cpp:137 +msgid "Havana" +msgstr "Αβάνα" + +#: data/data.cpp:138 +msgid "Helsinki" +msgstr "Ελσίνκι" + +#: data/data.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: data/data.cpp:140 +msgid "Islamabad" +msgstr "Ισλαμαμπάντ" + +#: data/data.cpp:141 +msgid "Jakarta" +msgstr "Τζακάρτα" + +#: data/data.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: data/data.cpp:143 +msgid "Jerusalem" +msgstr "Ιερουσαλήμ" + +#: data/data.cpp:144 +msgid "Kabul" +msgstr "Καμπούλ" + +#: data/data.cpp:145 +msgid "Kampala" +msgstr "Καμπάλα" + +#: data/data.cpp:146 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Κατμαντού" + +#: data/data.cpp:147 +msgid "Khartoum" +msgstr "Χαρτούμ" + +#: data/data.cpp:148 +msgid "Kiev" +msgstr "Κίεβο" + +#: data/data.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Kigali" +msgstr "Κιγκάλι" + +#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: data/data.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Kingstown" +msgstr "Kingstown" + +#: data/data.cpp:153 +msgid "Kinshasa" +msgstr "Κινσάσα" + +#: data/data.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Koror" +msgstr "Koror" + +#: data/data.cpp:155 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Κουάλα Λουμπούρ" + +#: data/data.cpp:156 +msgid "Kuwait" +msgstr "Κουβέιτ" + +#: data/data.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "La'youn" +msgstr "Ελ Αγιούν" + +#: data/data.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "La Paz" +msgstr "Λαπάζ" + +#: data/data.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: data/data.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Lilongwe" +msgstr "Λιλόνγκουε" + +#: data/data.cpp:161 +msgid "Lima" +msgstr "Λίμα" + +#: data/data.cpp:162 +msgid "Lisbon" +msgstr "Λισαβόνα" + +#: data/data.cpp:163 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Λιουμπλιάνα" + +#: data/data.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Lobamba" +msgstr "Lobamba" + +#: data/data.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Lome" +msgstr "Λομέ" + +#: data/data.cpp:166 +msgid "London" +msgstr "Λονδίνο" + +#: data/data.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longyearbyen" + +#: data/data.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Luanda" +msgstr "Λουάντα" + +#: data/data.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Lusaka" +msgstr "Λουσάκα" + +#: data/data.cpp:170 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Λουξεμβούργο" + +#: data/data.cpp:171 +msgid "Madrid" +msgstr "Μαδρίτη" + +#: data/data.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: data/data.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: data/data.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Male" +msgstr "Αρσενικό" + +#: data/data.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Mamoutzou" + +#: data/data.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Managua" +msgstr "Μανάγκουα" + +#: data/data.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Manama" +msgstr "Μανάμα" + +#: data/data.cpp:178 +msgid "Manila" +msgstr "Μανίλα" + +#: data/data.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Maputo" +msgstr "Μαπούτο" + +#: data/data.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: data/data.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Μάτα-Ούτου" + +#: data/data.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: data/data.cpp:183 +msgid "Mexico City" +msgstr "Πόλη του Μεξικό" + +#: data/data.cpp:184 +msgid "Minsk" +msgstr "Μινσκ" + +#: data/data.cpp:185 +msgid "Mogadishu" +msgstr "Μογκαντίσου" + +#: data/data.cpp:186 +msgid "Monaco" +msgstr "Μονακό" + +#: data/data.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Monrovia" +msgstr "Μονρόβια" + +#: data/data.cpp:188 +msgid "Montevideo" +msgstr "Μοντεβιδέο" + +#: data/data.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Moroni" +msgstr "Moroni" + +#: data/data.cpp:190 +msgid "Moscow" +msgstr "Μόσχα" + +#: data/data.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Muscat" +msgstr "Μουσκάτ" + +#: data/data.cpp:192 +msgid "Nairobi" +msgstr "Ναϊρόμπι" + +#: data/data.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: data/data.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "N'Djamena" +msgstr "Ντζαμένα" + +#: data/data.cpp:195 +msgid "New Delhi" +msgstr "Νέο Δελχί" + +#: data/data.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Niamey" +msgstr "Νιαμέι" + +#: data/data.cpp:197 +msgid "Nicosia" +msgstr "Λευκωσία" + +#: data/data.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: data/data.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Noumea" +msgstr "Νουμέα" + +#: data/data.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Nuku'alofa" + +#: data/data.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: data/data.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +#: data/data.cpp:203 +msgid "Oslo" +msgstr "Όσλο" + +#: data/data.cpp:204 +msgid "Ottawa" +msgstr "Οτάβα" + +#: data/data.cpp:205 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Ουαγκαντούγκου" + +#: data/data.cpp:206 +msgid "Pago Pago" +msgstr "Πάγκο Πάγκο" + +#: data/data.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Palikir" +msgstr "Palikir" + +#: data/data.cpp:208 +msgid "Panama" +msgstr "Παναμάς" + +#: data/data.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: data/data.cpp:210 +msgid "Paramaribo" +msgstr "Παραμαρίμπο" + +#: data/data.cpp:211 +msgid "Paris" +msgstr "Παρίσι" + +#: data/data.cpp:212 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Πνομ Πενχ" + +#: data/data.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: data/data.cpp:214 +msgid "Port Louis" +msgstr "Πορ Λουί" + +#: data/data.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: data/data.cpp:216 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Πορτ-ο-Πρενς" + +#: data/data.cpp:217 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Πορτ οφ Σπέιν" + +#: data/data.cpp:218 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Πόρτο Νόβο" + +#: data/data.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Port-Vila" +msgstr "Port-Vila" + +#: data/data.cpp:220 +msgid "Prague" +msgstr "Πράγα" + +#: data/data.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Praia" +msgstr "Praia" + +#: data/data.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: data/data.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "P'yongyang" +msgstr "P'yongyang" + +#: data/data.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Quito" +msgstr "Κίτο" + +#: data/data.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Rabat" +msgstr "Ραμπάτ" + +#: data/data.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Rangoon" +msgstr "Ρανγκούν" + +#: data/data.cpp:227 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Ρέικιαβικ" + +#: data/data.cpp:228 +msgid "Riga" +msgstr "Ρίγα" + +#: data/data.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Riyadh" +msgstr "Ριάντ" + +#: data/data.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Road Town" +msgstr "Road Town" + +#: data/data.cpp:231 +msgid "Rome" +msgstr "Ρώμη" + +#: data/data.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: data/data.cpp:233 +msgid "Saint George's" +msgstr "Σεντ Τζόρτζες" + +#: data/data.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Saint Helier" +msgstr "Saint Helier" + +#: data/data.cpp:235 +msgid "Saint John's" +msgstr "Σεντ Τζονς" + +#: data/data.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Saint Peter Port" + +#: data/data.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Saint-Denis" + +#: data/data.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +#: data/data.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Saipan" +msgstr "Saipan" + +#: data/data.cpp:240 +msgid "San Jose" +msgstr "Σαν Χοσέ" + +#: data/data.cpp:241 +msgid "San Juan" +msgstr "Σαν Χουάν" + +#: data/data.cpp:242 +msgid "San Marino" +msgstr "Σαν Μαρίνο" + +#: data/data.cpp:243 +msgid "San Salvador" +msgstr "Σαν Σαλβαδόρ" + +#: data/data.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Sanaa" +msgstr "Sanaa" + +#: data/data.cpp:245 +msgid "Santiago" +msgstr "Σαντιάγο" + +#: data/data.cpp:246 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Σάντο Ντομίνγκο" + +#: data/data.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Sao Tome" +msgstr "Sao Tome" + +#: data/data.cpp:248 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Σεράγεβο" + +#: data/data.cpp:249 +msgid "Seoul" +msgstr "Σεούλ" + +#: data/data.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "The Settlement" +msgstr "Οι κατοικίες" + +#: data/data.cpp:251 +msgid "Singapore" +msgstr "Σιγκαπούρη" + +#: data/data.cpp:252 +msgid "Skopje" +msgstr "Σκόπια" + +#: data/data.cpp:253 +msgid "Sofia" +msgstr "Σόφια" + +#: data/data.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Σρι Jayewardenepura Kotte" + +#: data/data.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: data/data.cpp:256 +msgid "Stockholm" +msgstr "Στοκχόλμη" + +#: data/data.cpp:257 +msgid "Sucre" +msgstr "Σούκρε" + +#: data/data.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Suva" +msgstr "Suva" + +#: data/data.cpp:259 +msgid "Taipei" +msgstr "Ταϊπέι" + +#: data/data.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Tallinn" +msgstr "Ταλίν" + +#: data/data.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Tarawa" +msgstr "Ταράουα" + +#: data/data.cpp:262 +msgid "Tashkent" +msgstr "Τασκένδη" + +#: data/data.cpp:263 +msgid "T'bilisi" +msgstr "Τιφλίδα" + +#: data/data.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: data/data.cpp:265 +msgid "Tehran" +msgstr "Τεχεράνη" + +#: data/data.cpp:266 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Τελ Αβίβ" + +#: data/data.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: data/data.cpp:268 +msgid "Tirana" +msgstr "Τίρανα" + +#: data/data.cpp:269 +msgid "Tokyo" +msgstr "Τόκιο" + +#: data/data.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Torshavn" +msgstr "Torshavn" + +#: data/data.cpp:271 +msgid "Tripoli" +msgstr "Τρίπολη" + +#: data/data.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Tunis" +msgstr "Τύνιδα" + +#: data/data.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulaanbaatar" + +#: data/data.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Vaduz" +msgstr "Βαντούζ" + +#: data/data.cpp:275 +msgid "Valletta" +msgstr "Βαλέττα" + +#: data/data.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "The Valley" +msgstr "Η Κοιλάδα" + +#: data/data.cpp:277 +msgid "Vatican City" +msgstr "Βατικανό" + +#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +msgid "Victoria" +msgstr "Βικτόρια" + +#: data/data.cpp:280 +msgid "Vienna" +msgstr "Βιέννη" + +#: data/data.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: data/data.cpp:282 +msgid "Vilnius" +msgstr "Βίλνιους" + +#: data/data.cpp:283 +msgid "Warsaw" +msgstr "Βαρσοβία" + +#: data/data.cpp:284 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Ουάσιγκτον" + +#: data/data.cpp:285 +msgid "Wellington" +msgstr "Ουέλλιγκτον" + +#: data/data.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "West Island" +msgstr "West Island" + +#: data/data.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: data/data.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: data/data.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: data/data.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Yaounde" +msgstr "Yaounde" + +#: data/data.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Yaren District" +msgstr "Γιαρέν District" + +#: data/data.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Yerevan" +msgstr "Ερεβάν" + +#: data/data.cpp:293 +msgid "Zagreb" +msgstr "Ζάγκρεμπ " + +#: data/data.cpp:294 +msgid "Milky Way" +msgstr "Γαλαξίας" + +#: data/data.cpp:295 +msgid "SMC" +msgstr "SMC" + +#: data/data.cpp:296 +msgid "LMC" +msgstr "LMC" + +#: data/data.cpp:297 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Βαρύκεντρο Ηλιακού Συστήματος" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Αρχείο" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "&Άνοιγμα Σεναρίου..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Σενάρια" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Placeholder" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "Σύλληψη &Εικόνας...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "Σύλληψη &Ταινίας...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "Έ&ξοδος" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Επιλογή &Ήλιου\tH" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "Ταξιδιωτικός Ο&δηγός..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Επιλογή &Αντικειμένου..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Μετάβαση στο Αντικείμενο..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Κεντράρισμα Επιλογής\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&Μετάβαση στην Επιλογή\tG" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&Παρακολούθηση Επιλογής\tF" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "Συγχρονισμός Επιλογής Τροχιάς\tY" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "&Επιλογή Τροχιάς\tT" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&Πλοηγός Ηλιακού Συστήματος..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "Πλοηγός Α&στέρων..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "&Εύρεση Εκλείψεων" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Χρόνος " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x Πιο &Γρήγορα\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x Πιο &Αργά\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "Πά&γωμα\tΔιαστήματος" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "Σε &Πραγματικό Χρόνο\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Αντιστροφή &Χρόνου\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Καθορισμός &Χρόνου..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Εμφάνιση Τοπικής Ώρας" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "&Αποτύπωση" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Επιλογή Τύπου Προβολής..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Επιλογές Προβολής..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Τοποθεσίες..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Εμφάνιση Περισσότερων Αστέρων\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Εμφάνιση Λιγότερων Αστέρων\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Αυτόματο Μέγεθος\tCtrl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "Τ&ύπος Αστέρα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "&Ασαφή Σημεία" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Σημεία" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "Κλιμακούμενοι &Δίσκοι" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&Περιβάλλων Φως" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&Κανένα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Χαμηλή" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "&Μεσαία" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "&Ανάλυση Υφής" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "&Υψηλή" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Εξομάλυνση Γραμμών\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Προβολή" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Οριζόντιος &Διαχωρισμός\tCtrl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "Κάθετος Δ&ιαχωρισμός\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "Διαγραφή Ενεργής Προβολής\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&Μοναδική Προβολή\tCtrl+D" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "Εμφάνιση &Καρέ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "Συγχρονισμός &Χρόνου" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Σ&ελιδοδείκτες " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "&Προσθήκη Σελιδοδεικτών..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "&Οργάνωση Σελιδοδεικτών..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "&Βοήθεια" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "Εκτέλεση &Επίδειξης" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "&Οδηγός Χρήσης" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&Controls" +msgstr "&Πλήκτρα χειρισμού" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "Πληροφορίες OpenGL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&License" +msgstr "&Άδεια Χρήσης" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "&About Celestia" +msgstr "Περ&ί Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +msgid "About Celestia" +msgstr "Περί Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" +msgstr "Πνευματική Ιδιοκτησία (C) 2001-2009, Η Ομάδα Συγγραφής του Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "" +"Το Celestia είναι ελεύθερο λογισμικό και διανέμεται χωρίς οποιαδήποτε " +"εγγύηση." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Authors" +msgstr "Συγγραφείς" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "Andrew Tribick" +msgstr "Andrew Tribick" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Select Object" +msgstr "Επιλογή Αντικειμένου" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "Object Name" +msgstr "Όνομα Αντικειμένου " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +msgid "License" +msgstr "Άδεια Χρήσης" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Πλήκτρα Χειρισμού Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "Πληροφορίες οδηγού OpenGL " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Καθορισμός Χρόνου Προσομοίωσης" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Ζώνη Ώρας: " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Καθορισμός Τρέχοντος Χρόνου" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "Create in >>" +msgstr "Δημιουργία σε >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "New Folder..." +msgstr "Νέος Φάκελος... " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Πλοηγός Ηλιακού Συστήματος" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +msgid "Solar System" +msgstr "Ηλιακό Σύστημα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "&Go To" +msgstr "&Μετάβαση" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Αντικείμενα Ηλιακού Συστήματος" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Star Browser" +msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Brightest" +msgstr "Λαμπρότερο" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "With planets" +msgstr "Με τους πλανήτες " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Ανανέωση" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Κριτήρια Αναζήτησης Αστέρων" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Μέγιστος Αριθμός Αστέρων που Εμφανίζονται στη Λίστα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Ταξιδιωτικός Οδηγός" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Go To" +msgstr "Μετάβαση" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Επιλέξτε τον προορισμό σας:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "Go to Object" +msgstr "Μετάβαση στο Αντικείμενο " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "radii" +msgstr "ακτίνα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Object" +msgstr "Αντικείμενο" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Long." +msgstr "Μήκ." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Lat." +msgstr "Πλάτ." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Distance" +msgstr "Απόσταση" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Ρυθμός καρέ:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Επιλογή Κατάστασης Προβολής" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "View Options" +msgstr "Επιλογές Προβολής" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Globulars" +msgstr "Σφαιροειδή" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ελλειπτικά" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Grids" +msgstr "Πλέγματα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Equatorial" +msgstr "Ισημερινή" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Horizontal" +msgstr "Οριζόντια" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Galactic" +msgstr "Γαλαξιακό" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Ελλειπτικά" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Μικροί Δορυφόροι" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "DSO Labels" +msgstr "Ετικέτες DSO" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Diagrams" +msgstr "Διαγράμματα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Boundaries" +msgstr "Σύνορα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Latin Names" +msgstr "Λατινικά Ονόματα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Information Text" +msgstr "Πληροφοριακό Κείμενο" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Φιλτράρισμα Αστέρων" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Όρη" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Θάλλασες" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Κοιλάδες" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Γαίες" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Ηφαίστεια" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +msgid "Other features" +msgstr "Άλλες δυνατότητες" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Label Features" +msgstr "Ετικέτες Δυνατοτήτων" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "Show Features" +msgstr "Εμφάνιση Δυνατοτήτων" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Ελάχιστο Χαρακτηριστικό Μέγεθος Δυνατοτήτων" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Προσθήκη Νέου Φακέλου Σελιδοδεικτών" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +msgid "Folder Name" +msgstr "Όνομα Φακέλου" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Οργάνωση Σελιδοδεικτών " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "Rename..." +msgstr "Μετονομασία..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Μετονομασία Σελιδοδείκτη ή Φακέλου" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "New Name" +msgstr "Νέο Όνομα" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "Compute" +msgstr "Υπολογισμός" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Καθορισμός Χρόνου και Μετάβαση στον Πλανήτη" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Εκλείψεις Σελήνης" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jan" +msgstr "Ιαν" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Feb" +msgstr "Φεβ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Mar" +msgstr "Μαρ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Apr" +msgstr "Απρ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "May" +msgstr "Μάι" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jun" +msgstr "Ιούν" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Jul" +msgstr "Ιούλ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Aug" +msgstr "Αύγ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Sep" +msgstr "Σεπ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Oct" +msgstr "Οκτ " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Nov" +msgstr "Νοέ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Dec" +msgstr "Δεκ" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Ουράνιο" + +#~ msgid "limit of knowledge" +#~ msgstr "περιορισμός στη γνώση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deimos:Mars II" +#~ msgstr "Ρόμβος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Io:Jupiter I" +#~ msgstr "Δίας " + +#, fuzzy +#~ msgid "Mimas:Saturn I" +#~ msgstr "Κρόνος " + +#, fuzzy +#~ msgid "Rhea:Saturn V" +#~ msgstr "Κρόνος " + +#, fuzzy +#~ msgid "Ariel:Uranus I" +#~ msgstr "Ουρανός " + +#, fuzzy +#~ msgid "Triton:Neptune I" +#~ msgstr "Ποσειδών" + +#~ msgid "Day length: " +#~ msgstr "Μήκος μέρας: " + +#, fuzzy +#~ msgid " of " +#~ msgstr "'από'" + +#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" +#~ msgstr "" +#~ "Κακό φασματοσκοπικό είδος στη βάση δεδομένων των αστεριών, αστέρι #\n" + +#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" +#~ msgstr " αστέρι(α) με ανατυπωμένους αριθμούς καταλόγου έχουν διαγραφεί.)\n" + +#~ msgid "Low res textures" +#~ msgstr "Χαμηλή ανάλυση σύστασης" + +#~ msgid "Medium res textures" +#~ msgstr "Μέτρια ανάλυση σύστασης" + +#~ msgid "High res textures" +#~ msgstr "Υψηλή ανάλυση σύστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading deep sky file\n" +#~ msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Constellation Borders" +#~ msgstr "Σύνορα αστερισμών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orbit / Label" +#~ msgstr "Τροχιές / Ετικέτες" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mark Features" +#~ msgstr "Δείκτες" + +#, fuzzy +#~ msgid " UTC" +#~ msgstr " UTC" + +#, fuzzy +#~ msgid "' is not a star or planet.\n" +#~ msgstr " δεν είναι PNG αρχείο.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time rate: %'.12g" +#~ msgstr "Ρυθμός χρόνου: %.1f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" +#~ msgstr "Ακτίνα: %.2f R ήλιου\n" + +#~ msgid "Error reading star file: %s\n" +#~ msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών: %s\n" + +#~ msgid "Error opening test.xml\n" +#~ msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του test.xml\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "moon" +#~ msgstr "Δορυφόρος " + +#, fuzzy +#~ msgid "Solar eclipses" +#~ msgstr "Ηλιακή έκλειψη" + +#~ msgid "

On:

" +#~ msgstr "

στο:

" + +#~ msgid "

To:

" +#~ msgstr "

στο:

" + +#~ msgid "

From:

" +#~ msgstr "

από:

" + +#, fuzzy +#~ msgid "eclipse on" +#~ msgstr "Εύρεση έκλειψης " + +#, fuzzy +#~ msgid "Type: " +#~ msgstr "Είδος: " + +#~ msgid "Loading deep sky catalog: " +#~ msgstr "Φόρτωση του καταλόγου deep sky :" + +#~ msgid "Loading star catalog: " +#~ msgstr "Φόρτωση του κατάλογου αστεριών: " + +#~ msgid "%.3f m" +#~ msgstr "%.3f m " + +#, fuzzy +#~ msgid "m" +#~ msgstr "m" + +#~ msgid "Show Stars as Points" +#~ msgstr "Εμφάνιση αστεριών ως σημεία" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b1dfadb46..bd35e0b3c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-30 12:26-0300\n" -"Last-Translator: Guillermo Abramson \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:14-0300\n" +"Last-Translator: Guillermo Abramson \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,227 +17,225 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "X-Poedit-Bookmarks: 40,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "Hora de verano" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Cargado" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " objetos de espacio profundo" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Cargando el programa de fragmentos NV:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Error durante la carga del programa de fragmentos NV:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Error en el programa de fragmentos" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Inicialización del programa de fragmentos NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos los programas de fragmentos NV cargados correctamente.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Inicialización de los programas de fragmentos ARB . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaxia (tipo de Hubble: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Cúmulo globular (radio del núcleo: %4.2f', concentración según King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Cargando imagen del archivo " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": formato de imagen no reconocido o no soportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Error abriendo archivo de imagen " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " no es un archivo PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Error al leer un archivo PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Cargando modelo: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Estadísticas del modelo: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " vértices, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitivas, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materiales " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " únicos)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Error cargando modelo '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Nebulosas" +msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Cúmulos abiertos" +msgstr "Cúmulo abierto" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Error en el archivo .ssc (línea " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "objeto padre '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' de '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' no encontrado." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "alerta, doble definición de " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "superficie alternativa equivocada" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "punto de referencia erróneo" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' no encontrado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Encabezamiento del índice cruzado erróneo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versión errónea del índice cruzado\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "La carga del índice cruzado ha fallado en el registro " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tipo espectral equivocado en la base de datos estelares, estrella #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " estrellas en la base de datos de binarias\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Número total de estrellas: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Error en el archivo .stc (línea " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrella inválida: tipo espectral inválido.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrella inválida: tipo espectral no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " no existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrella inválida: ascensión recta no disponible\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrella inválida: declinación no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrella inválida: distancia no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrella invalida: magnitud no disponible.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Estrella inválida: la magnitud absoluta (no la aparente) debe especificarse " -"para una estrella cercana al origen\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Estrella inválida: la magnitud absoluta (no la aparente) debe especificarse para una estrella cercana al origen\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Creando textura en baldosas. Ancho=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", máximo=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Creando textura ordinaria: " @@ -249,7 +247,8 @@ msgstr "Cargando programa de vértices NV : " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Error cargando programa de vértices NV : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Error en programa de vértices " @@ -277,400 +276,435 @@ msgstr "Todos los programas de vértices NV cargados con éxito.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialización programas de vértices ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos los programas de vértices ARB cargados con éxito.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Error leyendo el archivo de favoritos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Error abriendo archivo de script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Error abriendo script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Error desconocido abriendo script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Falla de inicialización de co-rutina de script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de archivo inválido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitud límite: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcadores activados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcadores desactivados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Ir a la superficie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo Alt-Azimutal habilitado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo Alt-Azimutal dehabilitado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Estilo de estrellas: puntos difusos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Estilo de estrellas: puntos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Estilo de estrellas: discos a escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Colas de cometas activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Colas de cometas desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Representación gráfica: Básica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Representación gráfica: Multitexturas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Representación gráfica: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL y combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL / combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Representación gráfica: programa OpenGL 1.5 de vértices/fragmentos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Representación gráfica: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Representación gráfica: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitudes automáticas activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitudes automáticas desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tiempo y script en pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Tiempo en pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Demora temporal incluida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Demora temporal desactivada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Demora temporal ignorada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Uso de texturas de superficie normales" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usando texturas de superficie del mundo conocido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Tiempo: Hacia adelante" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Tiempo: Hacia atrás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Cuadros por segundo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita sincrónica" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Trabar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Perseguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Límite de automag a 45 grados: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Luz Ambiental: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Ganancia de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom activado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom desactivado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Exposición" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Error GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista demasiada pequeña para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Vista agregada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "años luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "UA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " días" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " segundos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diámetro aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitud aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitud absoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "Ascención recta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Declinación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distancia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro del sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag. abs. (aparente): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidad: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Clase: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Estrella de neutrones" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Agujero negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. superficial: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Radio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "R solar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Existen compañeros planetarios\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Distancia desde el centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Ángulo de fase: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Magnitud aparente: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Tiempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Tiempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Tiempo detenido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " más rápido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " más lento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausa)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "CPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -678,156 +712,161 @@ msgstr "" "\n" "Velocidad: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Viajando " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Rastrear " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Orbita sincrónica " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Trabar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Perseguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "Campo visual: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Nombre del blanco: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " en " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " cps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Grabando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Empezar/Pausar F12 Detener" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edición" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Cargando el catálogo del sistema solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Cargando " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Archivo de licencia 'License.txt' faltante!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Error al leer el archivo de configuración" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Falla en la inicialización de la biblioteca SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Imposible leer la base de datos estelar." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Error al abrir catálogo estelar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Error al abrir el catálogo del sistema solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Error abriendo archivo de asterismos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Error abriendo el archivo de límites de las constelaciones." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "modo de graficación: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Error al inicializar renderer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Error al cargar fuente; el texto no será visible.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Error al leer el índice cruzado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Índice cruzado cargado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Error abriendo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Error al leer archivo de nombres estelares\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Error al leer archivo de estrellas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Error al abrir catálogo estelar " @@ -836,336 +875,396 @@ msgstr "Error al abrir catálogo estelar " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Error interno en la biblioteca Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) cps calidad %d %dx%" -"d corrimiento (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) cps calidad %d %dx%d corrimiento (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - escribió %d cuadros\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Proveedor: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Visualizador: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versión: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Versión GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Máximas texturas simultáneas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Máximo tamaño de textura: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Máximo tamaño de mapa cúbico: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Rango de tamaño de punto: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensiones aceptadas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo de ventana" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroides" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibles" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Satélites" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Naves espaciales" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Ir" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Orbita sincrónica" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Información" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Vectores de referencia" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Marcas de referencia" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostrar ejes del cuerpo" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostrar ejes del marco" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostrar dirección al Sol" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostrar vector velocidad" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostrar grilla planetaria" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostrar terminador" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Superficies &Alternativas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Cuerpos en órbita" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Cargando: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "es" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "40a" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Copiar URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Cargando URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Error abriendo script " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Error cargando script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Corriendo script" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Comenzar" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Tierra" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Júpiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Urano" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptuno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutón" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Distancia (años luz) " -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Mag. aparente" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Mag. absoluta" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Hora Universal" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Hora local" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Zona horaria" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Corrimiento UTC" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Navegador celeste" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Luna" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroide" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Cometa" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentro " -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Cuerpo pequeño" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Planeta enano" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" @@ -1211,473 +1310,462 @@ msgstr "Crear una nueva carpeta de señaladores en este menú" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "No puedo añadir un señalador con una URL vacía" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Algo no funciona en esta instalación de Celestia. El directorio de inicio no " -"puede ser encontrado. \n" -"El inicio continuará, pero es posible que falten archivos de datosy el " -"programa no funcione normalmente. Revise su instalación." +"Algo no funciona en esta instalación de Celestia. El directorio de inicio no puede ser encontrado. \n" +"El inicio continuará, pero es posible que falten archivos de datosy el programa no funcione normalmente. Revise su instalación." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Ir a &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "&Ir a Longitud/Latitud..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Atrás" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Adelante" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Origen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Señaladores" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Establecer fecha y hora..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Volver al presente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Acelerar tiempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Desacelerar tiempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Acelerar tiempo (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Desacelerar tiempo (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Congelar tiempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Invertir tiempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Dividir vista verticalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Dividir vista horizontalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Intercambiar vistas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Vista única" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Borrar vista" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Marcos visibles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Marco activo visible" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Sincronizar hora" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Modo Alt-Azimutal" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Ir a la superficie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Mostrar estrellas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Mostrar planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Mostrar galaxias" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Mostrar cúmulos globulares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Mostrar trayectorias parciales" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Mostrar nebulosas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Mostrar cúmulos abiertos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Mostrar constelaciones" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Mostrar cobertura de nubes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Mostrar sombras de nubes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Mostrar órbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Mostrar órbitas de asteroides" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Mostrar órbitas de cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Mostrar órbitas de satélites" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Mostrar órbitas estelares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Mostrar órbitas de planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Mostrar órbitas de naves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Mostrar rejilla celeste" +msgstr "Mostrargrilla celeste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Mostrar iluminación nocturna" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Mostrar marcadores" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Mostrar atmósferas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Suavizar líneas orbitales" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Mostrar sombras de eclipses" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Ciclar modo estelar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Mostrar sombras de anillos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Mostrar límites" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Magnitudes automáticas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Mostrar colas de cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Mostrar nombres estrellas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Mostrar nombres de planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Mostrar nombres de satélites" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Mostrar nombres de cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Mostrar nombres de constelaciones" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Nombres de constelaciones en latín" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Mostrar nombres de galaxias" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Mostrar nombres de cúmulos globulares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Mostrar nombres de nebulosas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Mostrar nombres de cúmulos abiertos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Mostrar nombres de asteroides" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Mostrar nombres de naves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Mostrar nombres de sitios" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Mostrar hora local" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Mostrar ubicación de ciudades" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Mostrar ubicación de observatorios" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Mostrar sitios de aterrizajes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Mostrar cráteres" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Mostrar montes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Mostrar tierras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Mostrar valles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Mostrar mares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Mostrar otros sitios" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Modo esqueleto" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centrar en la órbita" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Texturas múltiples" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Cambiar método de representación OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sincronizar frecuencia de cuadros con frecuencia de video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Capturar imagen" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Capturar video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Información OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Mostrar barra de señaladores" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Información OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Esta versión de Celestia no cuenta con soporte de captura de video." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Ir a URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Introduzca URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objeto: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Longitud: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Este" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Latitud: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Sur" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Altura: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia ha encontrado un error al procesar el script" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1706,13 +1794,20 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Arrancar e ir a una dirección" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: Traductores:\\nJavier Martinez Santamarta, Guillermo Abramson" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: Traductores:\\n" +"Javier Martinez Santamarta, Guillermo Abramson" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "" -"Correo de los traductores:\\ntengwar@terra.es, abramson@cab.cnea.gov.ar" +"Correo de los traductores:\\n" +"tengwar@terra.es, abramson@cab.cnea.gov.ar" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1723,71 +1818,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Visualización" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Estrellas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxias" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Cúmulos abiertos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmósferas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Nubes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras de nubes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luces nocturnas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras de eclipses" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Colas de cometas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1800,23 +1895,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Suavizado de líneas orbitales" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Rejilla celeste" +msgstr "Grilla celeste" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Constelaciones" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras de anillos" @@ -1825,12 +1919,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Límites de constelaciones" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Etiquetas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -1844,7 +1940,7 @@ msgstr "Naves espaciales" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Ubicaciones" @@ -1865,17 +1961,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Nivel: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Sucinta" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Completa" @@ -1912,22 +2008,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distancia del monitor (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Ciudades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatorios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Sitios de aterrizaje" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Cráteres" @@ -1969,7 +2065,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Zona horaria: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formato: " @@ -1986,11 +2082,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "La hora local sólo es posible para fechas entre 1902 y 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Fecha Juliana" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Ahora" @@ -2035,29 +2133,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Extensión ARB_texenv_DOT3, extensión ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"Los Combinadores NVIDIA y la extensión NV_vertex_program
" -"proporcionan mapas de relieve, sombras anulares y brillos especulares en " -"cualquier tarjeta gráfica Geforce o ATI Radeon, aunque NvCombiner ARBVP es " -"una opción ligeramente mejor para los usuarios de Geforce." +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Los Combinadores NVIDIA y la extensión NV_vertex_program
proporcionan mapas de relieve, sombras anulares y brillos especulares en cualquier tarjeta gráfica Geforce o ATI Radeon, aunque NvCombiner ARBVP es una opción ligeramente mejor para los usuarios de Geforce." #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "Combinadores NVIDIA, extensión ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"Las extensiones ARB_fragment_program y ARB_vertex_program
proporcionan efectos avanzados en las tarjetas Geforce FX y Radeon " -"9700." +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "Las extensiones ARB_fragment_program y ARB_vertex_program
proporcionan efectos avanzados en las tarjetas Geforce FX y Radeon 9700." #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2068,10 +2153,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Lenguaje de sombreado OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"El archivo %1 no existe, usando archivo de configuración %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "El archivo %1 no existe, usando archivo de configuración %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2098,8 +2181,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -2168,7 +2251,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Cuerpos pequeños" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas enanos" @@ -2206,6 +2289,232 @@ msgstr "Debe proveer un nombre de archivo." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Error al inicializar la captura de video." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navegación" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Método gráfico OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Vista múltiple" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de tareas principal" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. aparente" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. abs." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Con planetas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Más brillantes (abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Más brillantes (aparente)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Más cercanas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Cerrar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Terminar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Parámetros de búsqueda" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclipses solares" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "En: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Eclipses lunares" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "A: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Desde: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Captura de video" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Guardar como: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporciones: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Tamaño de imagen: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Cuadros por segundo: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Calidad de video: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Pasar video cuando la captura se complete" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Uso" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Oprima F11 para comenzar/pausar la grabación
\n" +"Oprima F12 para detener

\n" +"\n" +"

Observe que no será posible cambiar el tamaño de la ventana hasta el fin de la captura

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Mercurio" @@ -2392,1020 +2701,957 @@ msgstr "OCÉANO ÁRTICO" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuya" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Adís Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Argel" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Ammán" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroide" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vieja" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Asjabad" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astaná" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autores:" +msgstr "Atenas" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "UA" +msgstr "Bakú" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentro " +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Beijing" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirut" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrado" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Versión" +msgstr "Berlín" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberón" +msgstr "Berna" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larisa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Básico" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Más brillantes" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruselas" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Mostrar fronteras" +msgstr "Bucarest" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Mostrar fronteras" +msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Caronte" +msgstr "El Cairo" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Tierras" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Ciudad del Cabo" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Ciudades" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenhague" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonú" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damasco" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Cúmulos globulares" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublín" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Distancia" +msgstr "Dushanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "De Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "&Ir" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagåtña" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "La Haya" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mares" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "La Habana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Yakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jerusalén" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandú" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Jartum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kiev" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiún" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisboa" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Origen" +msgstr "Lomé" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Luna" +msgstr "Londres" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mares" +msgstr "Macho" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad de México" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Montes" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadiscio" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Luna" +msgstr "Mónaco" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Luna" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Luna" +msgstr "Moscú" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muscat" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larisa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nombre" +msgstr "Yamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Nueva Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nombre" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normal" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panamá" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planeta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marte" +msgstr "París" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plutón" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Puerto España" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Prague" -msgstr "Tiempo en pausa" +msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "radios" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pyongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plutón" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangún" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riad" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Origen" +msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "R solar" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satélite" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Navegador estelar" +msgstr "San José" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "&Ir" +msgstr "Santo Tomé" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Sur" +msgstr "Seúl" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "El Acuerdo" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofía" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Estocolmo" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Cuadrado" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Cuadrado" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tipo" +msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Viajando " +msgstr "Tallin" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tashkent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Tierras" +msgstr "Teherán" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokio" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Tritón" +msgstr "Trípoli" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Túnez" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles" +msgstr "El Valle" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad del Vaticano" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viena" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venus" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larisa" +msgstr "Varsovia" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaundé" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Distrito de Yaren" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Ereván" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mares" +msgstr "Zagreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3423,822 +3669,676 @@ msgstr "Nube Mayor de Magallanes" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Baricentro del sistema estelar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "Abrir script..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Señalador" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Capturar imagen...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Capturar video...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "Salir" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navegación" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "&Seleccionar Sol\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Guía demostrativa..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Seleccionar objeto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Ir a objeto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "Centrar selección\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "Ir a selección\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "Seguir selección\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Orbita sincrónica\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "Rastrear selección\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Navegador del Sistema Solar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Navegador estelar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Tiempo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x más rápido\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x más lento\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Congelar\tEspacio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Tiempo real\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Invertir tiempo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Establecer fecha..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Hora local" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Visualización" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Seleccionar modo de video" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Cambiar a pantalla completa\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Opciones" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Sitios..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Más estrellas\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Menos estrellas\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Magnitudes automáticas\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Estilo de estrellas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "Puntos difusos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "Puntos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "Discos a escala" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Luz ambiental" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "Ninguna" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "Baja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "Media" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "Resolución" +msgstr "Resolución de texturas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" -msgstr "Alto" +msgstr "Alta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Anti-aliasing\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "Ve&r" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Dividir vista horizontalmente\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Dividir vista verticalmente\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Borrar vista\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Vista única\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Mostrar marcos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Sincronizar hora" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Señaladores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "Añadir señalador..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Organizar señaladores..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Demostración" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Guía del usuario" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Controles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "Información OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "Licencia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "Acerca de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Acerca de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Equipo de Desarrollo de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia es un programa gratis y se distribuye sin garantía alguna." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autores:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Seleccionar objeto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Objeto: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Información OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Establecer hora" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Zona horaria: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Establecer hora actual" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Añadir señalador" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Crear en >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador del Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Ir" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objetos del Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador estelar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Más cercanas" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Más brillantes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Con planetas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Criterios de búsqueda estelar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Máximo de estrellas en la lista" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Guía" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "&Ir" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Establezca su destino:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Ir a objeto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "radios" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Tamaño: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Cuadros por segundo: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Seleccione modo de visualización" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Opciones" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Cúmulos globulares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Eclíptica" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Grillas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Rejilla celeste" +msgstr "Ecuatorial" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galáctica" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" -msgstr "Satélites" +msgstr "Satélites menores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Etiquetas espacio profundo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Mostrar fronteras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Nombres latinos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Información" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar estrellas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Mares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Tierras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcanes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Otros" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Etiquetar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Mostrar items" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamaño mínimo para etiquetar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "&Añadir carpeta de marcadores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Nombre de la carpeta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizar marcadores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renombrar marcador o carpeta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Nuevo nombre" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Calcular" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Establecer fecha e ir al planeta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Desde: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "A: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "En: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Parámetros de búsqueda" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Eclipses solares" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses lunares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Ene" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "May" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dic" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Ecuatorial" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatura: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Magnitud aparente: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciones" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objetos" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Método gráfico OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tiempo" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Vista múltiple" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barra de tareas principal" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Mag. aparente" - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Mag. abs." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Con planetas" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Más brillantes (abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Más brillantes (aparente)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Cerrar" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Refrescar" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Terminar" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Eclipses lunares" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Buscar" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Captura de video" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Guardar como: " - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Proporciones: " - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Tamaño de imagen: " - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Cuadros por segundo: " - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Calidad de video: " - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Pasar video cuando la captura se complete" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Uso" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Oprima F11 para comenzar/pausar la grabación
\n" -#~ "Oprima F12 para detener

\n" -#~ "\n" -#~ "

Observe que no será posible cambiar el tamaño de la ventana hasta el " -#~ "fin de la captura

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cancelar" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Ecuatorial" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "límite del mundo conocido" @@ -4269,44 +4369,31 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Neptuno" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "Duración del día: " - #~ msgid " of " #~ msgstr " de " - #~ msgid " must be in same star system\n" #~ msgstr " debe pertenecer al mismo sistema estelar\n" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "" #~ "Tipo espectral equivocado en la base de datos estelares, estrella #\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " estrella(s) con números de catálogo duplicados borrada(s).)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "Texturas en baja resolución" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "Texturas en resolución media" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "Texturas en alta resolución" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Error leyendo el archivo de espacio profundo\n" - #~ msgid "Constellation Borders" #~ msgstr "Límites de Constelaciones" - #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Órbita / Etiqueta" - #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "Marcar items" - #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" @@ -4317,13 +4404,10 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Time rate: %'.12g" #~ msgstr "Escala temporal: %.1f" - #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "Radio: %.2f Rsol\n" - #~ msgid "Error reading star file: %s\n" #~ msgstr "Error al leer el archivo estelar: %s\n" - #~ msgid "Error opening test.xml\n" #~ msgstr "Error al abrir test.xml\n" @@ -4334,79 +4418,56 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Solar eclipses" #~ msgstr "Eclipses Solares" - #~ msgid "

On:

" #~ msgstr "

Sí:

" - #~ msgid "

To:

" #~ msgstr "

A:

" - #~ msgid "

From:

" #~ msgstr "

De:

" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Encontrar" - #~ msgid "to" #~ msgstr "hasta" - #~ msgid "eclipse on" #~ msgstr "eclipse en" - #~ msgid "Triangulum" #~ msgstr "Triángulo" - #~ msgid "Triangulum Australe" #~ msgstr "Triángulo Austral" - #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Tipo: " - #~ msgid "Loading deep sky catalog: " #~ msgstr "Cargando el catálogo de cielo profundo: " - #~ msgid "Loading star catalog: " #~ msgstr "Cargando catálogo estelar: " #, fuzzy #~ msgid "m" #~ msgstr "m" - #~ msgid "buttonGroup1" #~ msgstr "buttonGroup1" - #~ msgid "EclipseFinderDlgBase" #~ msgstr "EclipseFinderDlgBase" - #~ msgid "EclipseFinderDlg" #~ msgstr "EclipseFinderDlg" - #~ msgid "CelestialBrowserBase" #~ msgstr "CelestialBrowserBase" - #~ msgid "CelestialBrowser" #~ msgstr "CelestialBrowser" - #~ msgid "KdeApp" #~ msgstr "KdeApp" - #~ msgid "LongLatDialog" #~ msgstr "LongLatDialog" - #~ msgid "KdeGlWidget" #~ msgstr "KdeGlWidget" - #~ msgid "KdePreferencesDialog" #~ msgstr "KdePreferencesDialog" - #~ msgid "KdeUniqueCelestia" #~ msgstr "KdeUniqueCelestia" - #~ msgid "KCelBookmarkMenu" #~ msgstr "KCelBookmarkMenu" - #~ msgid "SelectionPopup" #~ msgstr "SelectionPopup" - #~ msgid "Show Stars as Points" #~ msgstr "Mostrar Estrellas como puntos" + diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 996d20555..47798d4a4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,5 +1,3 @@ -# translation of fr.po to -# translation of fr.po to # translation of fr.po to Français # translation of celestia-kde.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -7,240 +5,239 @@ # # Christophe Teyssier , 2003. # Christophe Teyssier , 2003, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Vincent Giangiulio , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-28 13:31+0100\n" -"Last-Translator: vincent \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-25 12:10+0100\n" +"Last-Translator: Vincent \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "heure d'été" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "heure d'hiver" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Chargement de " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " objets de ciel profond" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Chargement du programme de fragments NV : " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Erreur lors du chargement du programme de fragments NV : " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Erreur dans le programme de fragments" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Initialisation du programme de fragments NV...\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Tous les programmes de fragments NV correctement chargés.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Initialisation des programmes de fragments ARB...\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaxie (type Hubble : %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Amas globulaire (rayon du noyau : %4.2f', distribution de King : %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Chargement d'une image à partir du fichier " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr " : format d'image non reconnu ou non supporté.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'image " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " n'est pas un fichier PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'image PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Chargement du modèle : " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Statistiques du modèle : " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " sommets, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitives, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " matériaux " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " uniques)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Erreur lors du chargement du modèle '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Nébuleuses" +msgstr "Nébuleuse" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Amas ouverts" +msgstr "Amas ouvert" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Erreur dans le fichier .ssc (ligne " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "objet père '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' de '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' non trouvé." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "alerte, double définition de " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "mauvaise surface alternative" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "mauvais point de repère" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' non trouvé.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "En-tête de l'index croisé invalide\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Mauvaise version de l'index croisé\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Le chargement de l'index croisé a échoué à l'enregistrement " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Mauvais type spectral dans la base de données des étoiles, étoile #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " étoiles de la base de données binaire\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Nombre total d'étoiles : " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erreur dans le fichier .stc (ligne " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Étoile invalide : type spectral invalide.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Étoile invalide : type spectral manquant.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Barycentre" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " n'existe pas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Étoile invalide : ascension droite manquante\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Étoile invalide : déclinaison manquante.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Étoile invalide : distance manquante.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Étoile invalide : magnitude manquante.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Étoile invalide : la magnitude absolue (et non pas apparente) doit être " -"spécifiée pour les étoiles proches de l'origine\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Étoile invalide : la magnitude absolue (et non pas apparente) doit être spécifiée pour les étoiles proches de l'origine\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Pavage d'une texture. Taille=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Création d'une texture : " @@ -252,7 +249,8 @@ msgstr "Chargement du programme de vertex NV : " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erreur lors du chargement du programme de vertex NV : " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erreur dans le programme de vertex " @@ -280,400 +278,435 @@ msgstr "Tous les programmes de vertex NV correctement chargés.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Initialisation des programmes de vertex ARB...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tous les programmes de vertex ARB correctement chargés.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de favoris." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientation : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erreur inconnue lors de l'ouverture du script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "L'initialisation de la co-routine de script a échoué" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Type de fichier invalide" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitude limite : %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marqueurs activés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marqueurs désactivés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Aller à la surface" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Mode Alt-Azimuthal activé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Mode Alt-Azimuthal désactivé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Style des étoiles : points flous" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Style des étoiles : points" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Style des étoiles : échelle de disques" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Queues des comètes activées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Queues des comètes désactivées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Chemin de rendu : De base" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Chemin de rendu : Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Chemin de rendu : combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex et combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL / combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex/fragment OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Chemin de rendu : NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Chemin de rendu : OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitudes automatiques activées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitudes automatiques désactivées" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Temps et script en pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Temps en pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Temps de trajet de la lumière : %.4f années" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Temps de trajet de la lumière inclus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Temps de trajet de la lumière désactivé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Temps de trajet de la lumière ignoré" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Utilisation des textures de surface normales" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Utilisation des textures de surface du monde connu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Suivre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Temps : Avancer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Temps : Reculer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Facteur temporel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Orbite synchrone" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Bloquer" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Pourchasser" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Magnitude automatique à 45° : %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Niveau de la lumière ambiante : %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Gain de luminosité" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Effet Bloom activé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Effet Bloom désactivé" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Exposition lumineuse" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Erreur OpenGL :" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vue trop petite pour être scindée" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Vue ajoutée" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " jours" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " heures" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minutes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " secondes" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diamètre apparent : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude apparente : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absolue : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "AD : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Déc. : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distance : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Barycentre du système stellaire\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Mag.abs (app) : %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Mag. abs (app) : %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosité : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Soleil" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Classe : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Étoile à neutrons" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Trou noir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. de surface : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Rayon : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rsoleil" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Période de rotation : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Compagnons planétaires présents\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Distance du centre : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Angle de phase : %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Température : " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Magnitude app. : %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Temps réel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "- Temps réel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Temps arrêté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " plus vite" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " moins vite" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (en pause)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "IPS : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -681,158 +714,161 @@ msgstr "" "\n" "Vitesse : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " ua/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "En route " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Pister " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Suivre " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Orbite synchrone " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Bloquer " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Chasser " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "CdV : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Soleil" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Nom de la cible : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " à " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " ips" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Enregistrement" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " En pause" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Démarrer/Pause F12 Arrêter" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Mode d'édition" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Chargement du catalogue du système solaire : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Chargement " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Le fichier de licence 'Licence.txt' est absent !" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "L'initialisation de la bibliothèque SPICE a échoué." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Impossible de lire la base de données des étoiles." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue de ciel profond." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du catalogue du système solaire.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'astérismes." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier des limites des constellations." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "Chemin de rendu : " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Échec de l'initialisation du moteur de rendu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "" -"Erreur lors du chargement de la police de caractère ; le texte ne sera pas " -"affiché.\n" +msgstr "Erreur lors du chargement de la police de caractère ; le texte ne sera pas affiché.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erreur lors de la lecture de l'index croisé." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Index croisé chargé " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Erreur lors de l'ouverture de " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier des noms d'étoiles\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue d'étoiles : " @@ -841,336 +877,396 @@ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue d'étoiles : " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Erreur lors de la création du fichier ogg %s pour l'acquisition.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Erreur interne de la bibliothèque Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Fournisseur : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Moteur de rendu : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Version : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Version GLSG : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nombre max de textures : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Taille de texture max. : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Taille de texture cubique max. : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Plage de taille de point : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensions supportées : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Mode fenêtré" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Astéroïdes" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Comètes" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibles" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Lunes" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planètes" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Astronefs" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Aller à" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Suivre" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Orbite s&ynchrone" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "Vecteurs de référence" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "Marques de &référence" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Afficher les axes de l'objet" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Afficher les axes du repère" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Afficher la direction du Soleil" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Afficher le vecteur vitesse" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Afficher la grille planétographique" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Afficher le terminateur" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satellites" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Surfaces &alternatives" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Objets en orbite" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Démarquer" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Marquer" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Chargement : " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "fr" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "40c" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiée" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Chargement de l'URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Erreur lors du chargement du script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Exécution du script" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planète" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Début" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Terre" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturne" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptune" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Pluton" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Distance (al)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Mag. app." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" -msgstr "Mag. Abs." +msgstr "Mag. abs." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Temps Universel" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Heure locale" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Nom du fuseau horaire" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Décalage UTC" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Navigateur céleste" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Lune" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Astéroïde" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Comète" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Barycentre" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Petit objet" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Planète naine" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Découvreur d'éclipses" @@ -1216,476 +1312,462 @@ msgstr "Créer un nouveau dossier de signets dans ce menu" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Impossible de créer un signet avec une URL vide" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Votre installation de Celestia semble incorrecte. Le répertoire contenant " -"l'image de démarrage n'a pas pu être trouvé.\n" -"Le lancement va se poursuivre, mais il est probable que des fichiers de " -"données manque et que Celestia ne puisse fonctionner normalement. Veuillez " -"vérifier votre installation." +"Votre installation de Celestia semble incorrecte. Le répertoire contenant l'image de démarrage n'a pas pu être trouvé.\n" +"Le lancement va se poursuivre, mais il est probable que des fichiers de données manque et que Celestia ne puisse fonctionner normalement. Veuillez vérifier votre installation." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Aller à l'&URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Aller à la &long/lat..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Précédent" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Suivant" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Aller vers le Soleil" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "&Signets" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Régler l'heure" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Régler l'heure à l'heure courante" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Accélérer le temps" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Décélérer le temps" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Accélérer le temps (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Décélérer le temps (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Arrêter le temps" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Inverser le temps" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Scinder la vue verticalement" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Scinder la vue horizontalement" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Vue suivante" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Vue unique" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Supprimer la vue active" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Bordures visibles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Bordure active visible" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Synchroniser le temps" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Mode Alt-Azimuthal" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Aller à la surface" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Afficher les étoiles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Afficher les planètes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Afficher les galaxies" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Afficher les amas globulaires" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Afficher les orbites partielles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Afficher les nébuleuses" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Afficher les amas ouverts" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Afficher les constellations" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Afficher les nuages" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Afficher les ombres des nuages" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Afficher les orbites" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Afficher les orbites des astéroïdes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Afficher les orbites des comètes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Afficher les orbites des lunes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Afficher les orbites des étoiles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Afficher les orbites des planètes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Afficher les orbites des astronefs" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Afficher la grille céleste" +msgstr "Afficher la grille équatoriale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Afficher les lumières nocturnes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Afficher les marqueurs" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Afficher les atmosphères" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Lisser les orbites" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Afficher les ombres des éclipses" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Changer le mode d'affichage des étoiles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Afficher les ombres des anneaux" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Afficher les limites" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Magnitudes automatiques" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Afficher les queues des comètes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Afficher les noms des étoiles" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Afficher les noms des planètes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Afficher les noms des lunes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Afficher les orbites des comètes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Afficher les noms des constellations" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Noms des constellations en latin" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Afficher les noms des galaxies" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Afficher les noms des amas globulaires" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Afficher les noms des nébuleuses" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Afficher les noms des amas ouverts" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Afficher les noms des astéroïdes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Afficher les noms des astronefs" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Afficher les noms des points de repère" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Afficher l'heure locale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Afficher les noms des villes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Afficher les noms des observatoires" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Afficher les noms des sites d'atterrissage" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Afficher les noms des cratères" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Afficher les noms des Mons" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Afficher les noms des Terra" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Afficher les noms des Vallis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Afficher les noms des Mare" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Afficher les noms des autres points de repère" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Mode fil de fer" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centrer sur orbite" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitexture" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Chemin OpenGL suivant" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Synchroniser le rafraichissement avec le moniteur" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Capture d'image" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Acquisition Vidéo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Information OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Afficher la barre des signets" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Information OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" -"Cette version de Celestia n'a pas été compilée avec le support de " -"l'acquisition vidéo." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Cette version de Celestia n'a pas été compilée avec le support de l'acquisition vidéo." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Aller à l'URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Entrer l'URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objet: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Longitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Latitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Altitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia a rencontré une erreur lors de l'exécution de votre script." -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1714,11 +1796,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Démarre et va à l'URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Christophe Teyssier avec l'aide de ElChristou" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "i18n@teyssier.org" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1730,71 +1816,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendu" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxies" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nébuleuses" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Amas ouverts" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosphères" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Nuages" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Ombres des nuages" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Lumières nocturnes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Ombres des éclipses" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Queues des comètes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbites" @@ -1807,23 +1893,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Orbites lissées" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Grille" +msgstr "Grille équatoriale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Constellations" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marqueurs" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Ombres des anneaux" @@ -1832,12 +1917,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Limites des constellations" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbites et noms" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Noms" @@ -1851,7 +1938,7 @@ msgstr "Astronefs" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Points de repère" @@ -1872,17 +1959,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Niveau: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Aucun" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Concis" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Complet" @@ -1919,22 +2006,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distance du moniteur (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Villes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatoires" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Sites d'atterrissage" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Cratères" @@ -1976,7 +2063,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuseau horaire : " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Format : " @@ -1990,16 +2077,16 @@ msgstr "Réglage" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "" -"L'heure locale n'est supportée que pour les dates comprises entre 1902 et " -"2037.\n" +msgstr "L'heure locale n'est supportée que pour les dates comprises entre 1902 et 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Date julienne : " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Maintenant" @@ -2044,28 +2131,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Extension ARB_texenv_DOT3, extension ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, extension NV_vertex_program
permet l'affichage " -"des bump-map, des ombres des anneaux et les éclairages spéculaires sur toute " -"carte graphique GeForce ou ATI Radeon. Cependant NvCombiner ARBVP est une " -"option légèrement supérieure pour les utilisateurs de GeForce." +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, extension NV_vertex_program
permet l'affichage des bump-map, des ombres des anneaux et les éclairages spéculaires sur toute carte graphique GeForce ou ATI Radeon. Cependant NvCombiner ARBVP est une option légèrement supérieure pour les utilisateurs de GeForce." #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, extension ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"extensions ARB_fragment_program et ARB_vertex_program
permet des " -"effets avancés sur les cartes GeForce FX et Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "extensions ARB_fragment_program et ARB_vertex_program
permet des effets avancés sur les cartes GeForce FX et Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2076,11 +2151,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Langage d'ombrage OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Le fichier %1 n'existe pas, utilisation du fichier de configuration par " -"défaut %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Le fichier %1 n'existe pas, utilisation du fichier de configuration par défaut %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2092,7 +2164,7 @@ msgstr "Le répertoire \"extras\" %1 n'existe pas" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Mag.abs (app): " +msgstr "Mag. abs (app): " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 msgid "Surface Temp: " @@ -2107,8 +2179,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Sélectionner" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Centrer" @@ -2177,7 +2249,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Petits objets" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planètes naines" @@ -2215,6 +2287,232 @@ msgstr "Vous devez spécifier un nom de fichier." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'acquisition vidéo." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigation" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objets" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Chemin OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Temps" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Vues Multiples" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barre principale" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. app." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. abs." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Avec planètes" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Plus brillantes (abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Plus brillantes (app.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Plus proches" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Paramètres de la recherche" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Éclipses solaires" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "sur :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Éclipses de lunes" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "au :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "du :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Acquisition Vidéo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Sauver sous :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Format :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Courant" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Taille d'image : " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Images par seconde :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Qualité vidéo :" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Jouer la vidéo quand l'acquisition est terminée" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Utilisation" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Appuyer sur F11 pour démarrer/mettre en pause l'enregistrement
\n" +"Appuyer sur F12 pour arrêter

\n" +"\n" +"

Note : Il n'est pas possible de redimensioner la fenêtre principale avant la fin de l'acquisition.

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Mercure" @@ -2401,1020 +2699,957 @@ msgstr "OCÉAN ARCTIQUE" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addis-Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alger" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Astéroïde" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorre-la-Vieille" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Achgabat" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Auteurs" +msgstr "Athènes" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "ua" +msgstr "Bakou" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Barycentre" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pékin" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beyrouth" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrade" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Version" +msgstr "Berlin" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Obéron" +msgstr "Berne" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bichkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Basique" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Plus brillantes" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruxelles" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Limites" +msgstr "Bucarest" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Limites" +msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charon" +msgstr "Le Caire" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terra" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Le Cap" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Villes" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Annuler" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenhague" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damas" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Amas globulaires" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Distance" +msgstr "Douchanbé" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Aller à" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Agana" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "La Haye" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoï" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mare" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "La Havane" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jérusalem" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kaboul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandou" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Khartoum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kiev" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Koweït" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "Laâyoune" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dioné" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisbonne" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Aller vers le Soleil" +msgstr "Lomé" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Lune" +msgstr "Londres" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandore" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mare" +msgstr "Malé" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoudzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manille" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexico" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Mons" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadiscio" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Lune" +msgstr "Monaco" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Lune" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Lune" +msgstr "Moscou" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Mascate" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nom" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "New Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nom" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosie" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normale" +msgstr "Nouméa" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandore" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planète" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Mars" +msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Pluton" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port-Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Prague" -msgstr "Temps en pause" +msgstr "Prague" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "rayons" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pyongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Pluton" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangoon" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riyad" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Aller vers le Soleil" +msgstr "Rome" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rsoleil" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satellite" +msgstr "Saint-Hélier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Navigateur céleste" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Saint-Marin" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Saint Domingue" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Aller à" +msgstr "Sao Tomé" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Soleil" +msgstr "Séoul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapour" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Carré" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Carré" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Type" +msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "En route " +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tachkent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilissi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terra" +msgstr "Téhéran" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" +msgstr "Tripoli" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Oulan-Bator" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "La Valette" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (vallées)" +msgstr "La Vallée" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Cité du Vatican" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Vienne" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Vénus" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Varsovie" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaoundé" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren District" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Erevan" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mare" +msgstr "Zagreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3432,823 +3667,676 @@ msgstr "Grand Nuage de Magellan" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Barycentre du Système Solaire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Ouvrir script" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Placeholder" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Capturer une &image...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "&Capturer un film...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigation" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "&Sélectionner le &Soleil\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "&Guide de découverte..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Sélectionner un &objet..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Allez à ..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Centrer la sélection\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Allez à la sélection\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Suivre la sélection\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "&Orbite synchrone\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Pister la sélection\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&Navigateur de système solaire..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Na&vigateur céleste..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Découvreur d'éclipses" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Temps" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x &Plus vite\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x &Moins vite\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "&Arrêter\tEspace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Temps &réel\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "&Inverser le temps\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "&Régler l'heure..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Heure locale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Rendu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Choisir le mode d'affichage..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Mode plein écran\tAlt+Entrée" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Options..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Points de repère..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Afficher plus d'étoiles\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Afficher moins d'étoiles\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Magnitudes automatiques\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "St&yle des étoiles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "Points flous" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Points" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "Échelle de &disques" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Lumière &ambiante" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Aucune" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Basse" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Moyenne" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "&Résolution des textures" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Haute" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Anticrénelage\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Vue" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Scinder la vue &horizontalement\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Scinder la vue &verticalement\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&Supprimer la vue active\tSuppr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Vue &unique\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Afficher les &bordures" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Synchroniser le &temps" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Signets" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "Ajouter un &signet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Réarranger les signets..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Lancer la &démo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "&Guide de l'utilisateur" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Commandes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "Information &OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licence" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "À propos de &Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "À propos de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, L'équipe de développement de Celestia" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, L'équipe de développement de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia est un logiciel libre et est fourni sans aucune garantie." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Sélectionner un objet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Commande de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informations OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Définir l'heure de simulation" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuseau horaire : " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Mettre à l'heure courante" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Ajouter un signet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Créer dans >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Nouveau dossier..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navigateur de système solaire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Système solaire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Aller à" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objets du système solaire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Navigateur céleste" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Plus proches" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Plus brillantes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Avec planètes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Rafraîchir" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Critères de recherche d'étoiles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nombre maximum d'étoile à afficher" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Guide de découverte" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Aller à" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Sélectionner votre destination:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Aller à l'objet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "rayons" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Distance" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Taille : " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Vitesse d'affichage: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Sélection du mode d'affichage" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Options" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Amas globulaires" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ligne de l'écliptique" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Grilles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Grille" +msgstr "Équatoriale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galactique" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Écliptique" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Lunes mineures" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Noms (ciel profond)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Lignes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Limites" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Noms en latin" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Texte d'information" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrer les étoiles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montagnes)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (mers)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (vallées)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (continents)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcans" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Autres" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Noms" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Afficher les marqueurs" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Taille minimum des points de repère" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Ajouter un répertoire de signets" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Nom du répertoire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Réaranger les signets" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renommer le signet ou le répertoire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Nouveau nom" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Calculer" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Changer la date et aller à la planète" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "du :" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "au :" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "sur :" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Paramètres de la recherche" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Éclipses solaires" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Éclipses de lunes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Fév" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Juin" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Juil" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Août" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Déc" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Céleste" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Température : " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Magnitude app. : %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Options" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objets" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Chemin OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Temps" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Vues Multiples" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barre principale" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Mag. app." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Mag. Abs." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Avec planètes" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Plus brillantes (abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Plus brillantes (app.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Fermer" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Rafraîchir" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Éclipses de lunes" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Chercher" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Acquisition Vidéo" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Sauver sous :" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Format :" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Courant" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Taille d'image : " - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Images par seconde :" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Qualité vidéo :" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Jouer la vidéo quand l'acquisition est terminée" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Utilisation" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Appuyer sur F11 pour démarrer/mettre en pause " -#~ "l'enregistrement
\n" -#~ "Appuyer sur F12 pour arrêter

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note : Il n'est pas possible de redimensioner la fenêtre principale " -#~ "avant la fin de l'acquisition.

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Annuler" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Céleste" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "Limite du monde connu" @@ -4279,107 +4367,75 @@ msgstr "Déc" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Neptune" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "Durée du jour : " - #~ msgid " of " #~ msgstr " de " - #~ msgid " must be in same star system\n" #~ msgstr " doit être dans le même système solaire\n" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "" #~ "Mauvais type spectral dans la base de données des étoiles, étoile #\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " étoile(s) avec des numéros de catalogue doublons effacée(s).)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "Textures en basse résolution" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "Textures en moyenne résolution" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "Textures en haute résolution" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de ciel profond.\n" - #~ msgid "Constellation Borders" #~ msgstr "Limites des constellations" - #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Orbites et noms" - #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "Marqueurs" - #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" - #~ msgid "' is not a star or planet.\n" #~ msgstr "' n'est pas une étoile ou une planète.\n" - #~ msgid "Time rate: %'.12g" #~ msgstr "Ratio d'écoulement du temps : %'.12g" - #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "Rayon : %.2f RSoleil\n" - #~ msgid "1.4.1" #~ msgstr "1.4.1" - #~ msgid "Error reading star file: %s\n" #~ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles : %s\n" - #~ msgid "Error opening test.xml\n" #~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture de test.xml\n" - #~ msgid "Satellites" #~ msgstr "Satellites" - #~ msgid "solar" #~ msgstr "solaire" - #~ msgid "moon" #~ msgstr "lunaire" #, fuzzy #~ msgid "Solar eclipses" #~ msgstr "Éclipses solaires" - #~ msgid "

On:

" #~ msgstr "

Sur:

" - #~ msgid "

To:

" #~ msgstr "

À:

" - #~ msgid "

From:

" #~ msgstr "

De:

" - #~ msgid "Find" #~ msgstr "Chercher" - #~ msgid "to" #~ msgstr "à" - #~ msgid "eclipse on" #~ msgstr "éclipse sur" - #~ msgid "Type: " #~ msgstr "Type : " - #~ msgid "Loading deep sky catalog: " #~ msgstr "Chargement du catalogue du ciel profond : " - #~ msgid "Loading star catalog: " #~ msgstr "Chargement du catalogue stellaire : " - #~ msgid "Bo\\u00f6tes" #~ msgstr "Le Bouvier" - #~ msgid "%.3f m" #~ msgstr "%.3f m" + diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a09cc6138..d4d93b302 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-15 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-19 10:23+0100\n" "Last-Translator: Székely Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,227 +21,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "Nyári idő" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "Téli idő" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Betöltve" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr "Mélyég objektumok" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "NV fragment program betöltése: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Hiba az NV fragment program betöltésekor: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Hiba a fragment programban " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "NV fragment programok inicializációja...\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Minden NV fragment program sikeresen betöltődött.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "ARB fragment programok inicializálása . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaxis (Hubble type: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Gömbhalmaz (mag sugara: %4.2f', King koncentráció: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Kép betöltése fájlból" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": ismeretlen, vagy nem támogatott képfájl típus.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Hiba a képfájl megnyitásakor" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "nem PNG fájl.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Hiba a PNG képfájlban" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Modell betöltése: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Modell statisztika: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " vertexek, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "primitívek, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr "materiálok" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " egyedüli)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Hiba a modell betöltésekor '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Nebulák" +msgstr "Nebula" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Nyílt galaxishalmazok" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Hiba az .ssc fájlban (sor" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "fő égitest '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr " " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' nem található." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "Vigyázat,duplikált definíció " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "hibás alternatív felületek" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "Hibás hely" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' nem található.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Bad header for cross index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Rossz keresztindex verzió\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Hiba a rekord keresztindex betöltésekor" -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Rossz spektráltípus a csillag adatbázisban " -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "csillagok a bináris adatbázisban\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Csillagok száma: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Hiba az .stc fájlban (sor" -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hibás spektrál típus.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hibás spektrális típus.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Tömegközéppont" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr "nem létező.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Érvénytelen csillag: missing right ascension\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó deklináció. \n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó távolság. \n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Érvénytelen csillag: hiányzó magnitúdó.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Érvénytelen csillag: az abszolút (nem a látszó fényesség) magnitúdot meg " -"kell adni a közelli csillagnál\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Érvénytelen csillag: az abszolút (nem a látszó fényesség) magnitúdot meg kell adni a közelli csillagnál\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Darabolt textúra készítése. Szélesség=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Textúra készítése:" @@ -253,7 +251,8 @@ msgstr "NV vertex program betöltése:" msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Hiba az NV vertex program betöltésekor:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Hiba a vertex programban: " @@ -281,400 +280,435 @@ msgstr "Az összes NV vertex program sikeresen betöltődött.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARB vertex programik inicializálása...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Minden ARB vertex program sikeresen betöltődött.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Hiba a \"favorites\" fájl olvasásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Irány: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Hiba a szkript fájl megnyitásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Hiba a szkript megnyitásakor '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Ismeretlen hiba a szkript megnyitásakor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Hiba a co-routin szkript inicializálásánál" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Érvénytelen fájltípus" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudó korlát: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Jelölők bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Jelölők kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Ugrás a felszínre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-Aizmuth mód be" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-Aizmuth mód ki" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Csillagok megjelenítése: elmosódott pontok" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Csillagok megjelenítése: pontok" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Csillagok megjelenítése: méretarányos pöttyök" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Üstököscsóvák bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Üstököscsóvák kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Megjelenítési mód: Alap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Multitextúra" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Megjelenítés: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Megjelenítési mód: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Megjelenítési mód: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Önműködő fényességállítás be" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Önműködő fényességállítás ki" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Vissza" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Idő és szkript megállítása" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Idő megállítva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Tovább" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Utazási idő fénysebességgel: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Utazás ideje fénysebességgel: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Utazás fénysebességgel: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Utazás fénysebességgel: bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Utazás fénysebességgel: kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Utazás fénysebességgel: mellőzve " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Normál felületi textúrák alkalmazása." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Ismereteink határa textúrák " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Követ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Idő: Előre" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Idő: Vissza" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Idő múlása: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Pálya szinkr." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Rögzít" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Követés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Önműködő fényességállítás 45 foknál: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Környező fények: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Megvilágítás javulása" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom hatás bekapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom hatás kikapcsolva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Megvilágítottság" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "OpenGL hiba: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "A felosztáshoz túl kicsi nézet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Hozzáadott nézet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "fényév" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "CSE" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr "nap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr "óra" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr "perc" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "másodpercek" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Látszólagos átmérő: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Látszólagos fényesség" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Abszolút fényesség: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "RA:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Távolság: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Csillagrendszer tömegközéppontja\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Absz. (látszó) fényesség: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Fényesség: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Nap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Osztály:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Neutroncsillag" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Fekete lyuk" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Felszíni hőm.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Sugár: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "RNap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Tengely forgási idő: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Kapcsolódó égitestek\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Távolság a középponttól: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fázisszög: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Hőmérséklet: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Látszólagos magn.: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Helyi idő" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Helyi idő" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Idő leállítva" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr "gyorsabb" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr "lassabb" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr "Idő megállítása" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -682,156 +716,161 @@ msgstr "" "\n" "Sebesség: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " fényév/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Utazás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Vontat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Követ " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Pálya szinkr." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Csatol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Üldöz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Nap" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Cél neve: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Felvétel" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Szünet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Szünet F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Edit Mode" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Naprendszer katalógus betöltése:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Betöltés" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Hiányzó fájl: License.txt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Hiba a konfigurációs fájl olvasásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Hiba a SPICE könyvtár inicializálásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Csillag adatbázis nem olvasható." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Hiba a mélyég katalógus megnyitásakor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Hiba a naprendszer katalógus megnyitásakor.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Hiba az asterisms fájl megnyitásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Hiba a constellation boundaries fájl megnyitásakor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "Megjelenítési útvonal: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Hiba a renderelő inicializálásánál" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Hiba a font betöltésekor, a szöveg nem jeleníthető meg.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Hiba a keresztindex olvasásakor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Cross index betöltve" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Hiba a megnyitáskor" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Hiba a csillagok nevét tartalmazó fájl megnyitásakor\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Hiba a stars fájl olvasásakor\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Hiba a csillag katalógus megnyitásakor" @@ -840,336 +879,396 @@ msgstr "Hiba a csillag katalógus megnyitásakor" msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Internal Ogg library error." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Forgalmazó:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Megjelenítés" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Verzió:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL verzió:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Max simultaneous textures: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Max texture size: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Max cube map size: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Point size range: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Supported Extensions:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Ablakos mód" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Kisbolygók" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Üstökösök" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Láthatatlan objektumok" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Holdak" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Bolygók" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Űrhajók" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "U&grás" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "Követ" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Pálya szinkronizálása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Adatok" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "&Referencia vektorok" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Objektumok tengelyének mutatása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Váz tegelyeinek mutatása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Nap irányának mutatása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Sebességvektor mutatása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Planetáris háló mutatása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Lezáró mutatása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "Mellékbolygók" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatív Felületek" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Keringő Égitestek" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "Jelölés törlése" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "Jelöl" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Betöltés: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "hu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "40e" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL másolása" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "URL betöltése:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Hiba a szkript betöltésekor" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Hiba a szkript betöltésekor" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Szkript futtatása" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Bolygó" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Égitest" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Időtartam" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Föld" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Szaturnusz" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Uránusz" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptunusz" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plútó" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Távolság (fényév): " -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Látsz. magn." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Absz. magn." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Csillagidő" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Helyi idő" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Időzóna neve: " -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC eltérés" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Égi objektumok" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Hold" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Kisbolygó" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Üstökös" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Tömegközéppont" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Kis égitest" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Törpe bolygó" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Fogyatkozás-kereső" @@ -1215,472 +1314,462 @@ msgstr "Új könyvjelzőmappa létrehozása ebben a menüben" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Nem lehet üres URL-lel könyvjelzőt létrehozni" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" "Hiba történt a Celestia telepítésekor. A nyitókép könyvtár nem található.\n" -"Az indítás folytatódik, de a Celestia valószínűleg nem fog tökéletesen " -"működni a hiányzó adatfájlok miatt. Ellenőrizd a telepített mappákat." +"Az indítás folytatódik, de a Celestia valószínűleg nem fog tökéletesen működni a hiányzó adatfájlok miatt. Ellenőrizd a telepített mappákat." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Ugrás az &URL-re..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Ugrás a Hossz/Szé&l..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "Vissza" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "Előre" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Otthon" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Tejles képernyő" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "URL másolása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Idő beállítása..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Pillanatnyi időre állítás" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Idő gyorsítása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Idő lassítása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Idő gyorsítása (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Idő lassítása (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Idő megállítása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Idő visszafelé halad" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Nézet vízszintes felosztása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Nézet függőleges felosztása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Következő nézet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Egyablakos nézet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Nézet törlése" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Keret mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Aktív nézet kerete látható" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Idő szinkronizálása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Alt-Aizmuth mód" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Ugrás a felszínre" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Csillagok mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Bolygók mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Galaxisok mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Gömbhalmazok mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Részleges bolygópályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Nebulák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Nyitott csillag" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Csillagképek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Felhőréteg mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Felhőárnyékok mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Pályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Kisbolygópályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Üstököspályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Holdpályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Csillagpályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Bolygópályák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Űrhajók pályáinak mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "Égi háló mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Éjszakai oldal fényeinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Jelölők mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Légkör mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Sima pályavonalak mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Fogyatkozás árnyékainak mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Csillagkörüli mód" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Gyűrűárnyékok mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Határok mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Önműködő fényesség" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Üstököscsóvák mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Csillagok címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Bolygók címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Holdak címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Üstökösök címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Csillagképek címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Csillagképek latin nevekkel" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Galaxisok címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Gömbhalmazok címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Nebulák címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Nyitott galaxishalmazok címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Kisbolygók címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Űrhajók címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Helyek címkéinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Helyi idő megjelenítése" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Városok helyeinek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Csillagvizsgálók mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Leszállóhelyek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Kráterek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Hegyek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Földterületek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Völgyek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Tengerek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Egyebek mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Drótvázas mód" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Középre a pályán" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitextúra" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Kör OpenGL megjelenítés" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Framerate szinkornizálása a képernyő frissítési gyakoriságához" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Kép elmentése" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Video felvétele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL adatok" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Könyvjelző eszköztár mutatása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL adatok" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Ez a Celestia verzió nincs a mozgókép felvételére felkészítve." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Ugrás az &URL-re..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "URL megadása" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Égitest: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Hosszúság: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Kelet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Szélesség: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Észak" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Dél" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Magasság: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "A Celestia hibát észlelt a parancsfájl feldolgozása közben" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1694,7 +1783,7 @@ msgstr "Alternatív telepítési mappa használata" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "kiegészítő \"extras\" könyvtár" +msgstr "Kiegészítő \"extras\" könyvtár" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 msgid "Start fullscreen" @@ -1709,11 +1798,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Indít és URL-re lép" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Novák Áron, Székely Zoltán" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "aaron@szentimre.hu, zoltanszekely@hotmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1725,71 +1818,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Megjelenítés" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Mutat" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Csillagok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxisok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulák" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Nyílt galaxishalmazok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Légkör" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Felhők" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Felhőárnyékok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Éjjeli oldal fényei" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Fogyatkozás-árnyékok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Üstököscsóvák" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Pályák" @@ -1802,23 +1895,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Sima pályavonalak" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" msgstr "Égi háló" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Csillagképek" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Jelölők" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Gyűrűárnyékok" @@ -1827,12 +1919,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Csillagképek határai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Pályák / Címkék" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -1846,7 +1940,7 @@ msgstr "Űrhajók" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Helyek" @@ -1867,17 +1961,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Mennyisége: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Semmi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Tömör" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Bőséges" @@ -1914,22 +2008,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Látótávolság (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Városok" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Csillagvizsgálók" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Leszállóhelyek" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Kráterek" @@ -1971,7 +2065,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Időzóna: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formátum:" @@ -1988,11 +2082,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "A helyi idő 1902 és 2037 között lehetséges.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Julián dátum:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Most" @@ -2037,28 +2133,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 kiterjesztés, ARB_vertex_program kiterjesztés" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
bump mapping-gel, " -"gyűrű árnyékok és tükröződő körvonalak bármilyen Geforce vagy ATI Radeon " -"videokártyán, bár az NvCombiner ARBVP sokkal jobb választás a Geforce " -"felhasználóknak." +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
bump mapping-gel, gyűrű árnyékok és tükröződő körvonalak bármilyen Geforce vagy ATI Radeon videokártyán, bár az NvCombiner ARBVP sokkal jobb választás a Geforce felhasználóknak." #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program kiegészítés" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program és ARB_vertex_program kiterjesztések
összetett hatásokat nyújtanak Geforce FX és Radeon 9700 videokártyákon" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program és ARB_vertex_program kiterjesztések
összetett hatásokat nyújtanak Geforce FX és Radeon 9700 videokártyákon" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2069,10 +2153,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Fájl %1 nem létezik, alapértelmezett konfigurációs fájl %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Fájl %1 nem létezik, alapértelmezett konfigurációs fájl %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2099,8 +2181,8 @@ msgid "&Select" msgstr "Kiválaszt" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "Középre" @@ -2169,7 +2251,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Kis égitestek" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Törpe bolygók" @@ -2207,6 +2289,232 @@ msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Hiba a mozgókép-felvétel inicializálásánál." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigáció" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opciók" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Égitestek" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL megjelenítési útvonal" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Több Nézet" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Fő eszköztár" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Táv." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Látható Fény." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Absz. Fény." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Bolygókkal" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Legfényesebb (absz.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Legfényesebb (láth.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Legközelebbi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Bezár" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Vége" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Keresési beállítások" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Napfogyatkozások" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Mire:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Holdfogyatkozások" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Meddig:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Mettől:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Video felvétele" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Mentés másként:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Képernyő arány:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Jelenlegi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Kép mérete: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Képkocka/másodperc:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Video minősége:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Video lejátszása a felvétel után" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Használat" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Az ablakot nem lehet átméretezni a felvétel végéig

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Töröl" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Merkúr" @@ -2393,1018 +2701,957 @@ msgstr "ÉSZAKI ÓCEÁN" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu-Dabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addisz-Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Algír" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Kisbolygó" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Asgabat" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Aszmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Asztana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción " #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Szerzők" +msgstr "Athén" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "CSE" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamakó" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bender Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Tömegközéppont" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Peking" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Bejrut" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrád" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Bern" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Alap" +msgstr "Brazília" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Pozsony" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Legfényesebb" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brüsszel" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Határok" +msgstr "Bukarest" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Határok" +msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumburai" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charon" +msgstr "Kairó" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Föld" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Fokváros" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Városok" +msgstr "Castriest" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Vissza" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Kisinyov" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombó" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Koppenhága" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damaszkusz" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Dzsibuti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Gömbhalmazok" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Távolság: " +msgstr "Dushanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Ugrás" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "A Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltár" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Hága" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Tenger" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havanna" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Iszlamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Dzsakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jeruzsálem" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Kartúm" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kijev" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuvait" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiun" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisszabon" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Otthon" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Hold" +msgstr "London" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Márc" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Márc" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Tenger" +msgstr "Male" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputó" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Márc" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexikóváros" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Hegyek" +msgstr "Minszk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadishu" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Hold" +msgstr "Monaco" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Hold" +msgstr "Moróni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Hold" +msgstr "Moszkva" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Maszkat" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Név" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Újdelhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Név" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Alap" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Bolygó" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Mars" +msgstr "Párizs" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Pénh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plútó" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Prága" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "radii" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "P'yongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plútó" +msgstr "Quitó" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangoon" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riyadh" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Otthon" +msgstr "Róma" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "RNap" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Égitest" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Csillag böngésző" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Szanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Ugrás" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Szarajevó" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Dél" +msgstr "Szöul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Szingapúr" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Szkopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Szófia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Négyzet" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Négyzet" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Típus" +msgstr "Tajvan" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Utazás" +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taskent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbiliszi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Föld" +msgstr "Teherán" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Timpu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokió" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Tórshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" +msgstr "Tripoli" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunisz" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulán Bátor" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Völgyek)" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Vatikánváros" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktória" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Bécs" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientián" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Vénusz" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Varsó" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D. C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaoundé" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren kerület" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Jereván" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Tenger" +msgstr "Zágráb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3422,817 +3669,674 @@ msgstr "Nagy Magellán Felhő" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Csillagrendszer tömegközéppontja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Szkript megnyitása..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Szkriptek" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Leszállóhely" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Képernyő-fényképezés...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "&Mozgókép felvétele...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "Kilépés" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigáció" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Nap kijelölése \tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Idegenvezetés" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Égitest kiválasztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Ugrás a kijelölt égitesthez..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "Kijelölt égitest középre\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "U&grás a kijelölt égitesthez\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "Kijelölés követése\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Pálya szinkr.\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "Ú&tvonal követése\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Naprendszer &böngésző" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Csillag &böngésző..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "Fogyatkozásk&ereső" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "Idő " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Gyorsabb\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x La&ssabb\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Idő megállítása\tSzóköz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Valós idő\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Idő &visszafordítása\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Idő beállí&tása..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Helyi idő" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "Megjelenítés" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Képernyőfelbontás kiválasztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Teljesképernyős mód\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Megjelenítési beállítások..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Helyek..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Több látható csillag\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Kevesebb látható csillag\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Fényesség automatikus beállítása\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Csillagok megjelenítése" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "Elmosódott pontok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Pontok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "Méretarányos korongok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Környező fények" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "Semmi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "A&lacsony" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "Közepes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "&Textúra felbontás" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Nagy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Élsimítás (Antialiasing)\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "Nézet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Nézet vízszintes felosztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Nézet függőleges felosztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Felosztás visszavonása\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Egyablako&s nézet" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Keret mutatása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Idő szinkronizálása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "Könyvjelzők hozzá&adása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "Könyvjelzők rendezése..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "&Demo futtatása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Kezelési útmutató" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "OpenGL adatok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licensz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Celestia névjegye" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Celestia névjegye" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "A Celestia egy szabadon használható szoftver, szavatosság nélkül" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Szerzők" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Égitest kiválasztása: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Égitest neve" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licensz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia gyorsbillentyűk" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL adatok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Szimuláció idő beállítása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Időzóna: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Helyi idő beállítása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Könyvjelző hozzáadása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Létrehoz >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Új mappa..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Naprendszer böngésző" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Naprendszer" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Ugrás" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Égitestek a Naprendszerben" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Csillag böngésző" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Legközelebbi" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Legfényesebb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Bolygókkal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "F&rissítés" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Csillag keresése" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "A listázandó csillagok maximális száma" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Idegenvezetés" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Ugrás" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Úticél kiválasztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Ugrás az égitesthez: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "radii" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Égitest: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Hossz." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Szélesség" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Távolság: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Képkocka/másodperc: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Képernyő üzemmód kiválasztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Megjelenítési beállítások" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Gömbhalmazok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptikus vonal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Rácsok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Égi háló" +msgstr "Egyenlítői" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Nézet függőleges felosztása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galaktikus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptikus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Kis holdak" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO címkék" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Határok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Latin nevek" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Adatok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Csillagok szűrése" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Hegységek)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Tengerek)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Völgyek)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Szárazföldek)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkánok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Egyéb tereptárgyak" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Tereptárgyak címkéi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Tereptárgyak mutatása" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Legkisebb megjelenített tereptárgy mérete" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Új könyvjelzőmappa " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Mappa neve" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők rendezése" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Könyvjelző/Mappa átnevezése" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Új név" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Számítás" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Dátum beállítása és ugrás a bolygóra" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Mettől:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Meddig:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Mire:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Keresési beállítások" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Napfogyatkozások" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Holdfogyatkozások" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Febr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Márc" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Ápr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Máj" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jún" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Júl" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Szept" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "Celestial" #~ msgstr "Csillagászati" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Hőmérséklet: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Látszólagos magn.: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciók" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Égitestek" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL megjelenítési útvonal" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Idő" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Több Nézet" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Fő eszköztár" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Táv." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Látható Fény." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Absz. Fény." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Bolygókkal" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Legfényesebb (absz.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Legfényesebb (láth.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "Bezár" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Frissítés" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Vége" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Holdfogyatkozások" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Keresés" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Video felvétele" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Mentés másként:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Képernyő arány:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Jelenlegi" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Kép mérete: " - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Képkocka/másodperc:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Video minősége:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Video lejátszása a felvétel után" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Használat" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Az ablakot nem lehet átméretezni a felvétel végéig

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Töröl" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a9ed916b1..dfb4dc748 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Paolo Angeli , 2003. # Mauro Santandrea , 2007. # Andrea Pelloni , 2009. +# Vincent , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Pelloni \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-31 13:21+0100\n" +"Last-Translator: Vincent \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,227 +24,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" -msgstr "Ora Legale" +msgstr "Ora legale" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Caricato " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " oggetti dello spazio profondo" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Caricamento del frammento di programma NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Errore nel caricamento del frammento di programma NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Errore nel frammento di programma " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Tutti i frammenti di programma NV sono stati caricati con successo.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma ARB . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galassia (Tipo Hubble: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Ammasso globulare (raggio del nucleo: %4.2f', distribuzione di King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Sto caricando l'immagine dal file " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo di file di immagine non riconosciuto o non supportato.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " non è un file PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Caricamento del modello: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Statistiche del modello: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr "vertici, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "primitive, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr "materiali " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr "unico)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Errore nel caricamento del modello '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Nebulose" +msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Ammassi Aperti" +msgstr "Ammasso aperto" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Errore nel file .ssc (linea " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "oggetto genitore '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' di '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' non trovato." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "attenzione, definizione duplicata di " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "Superficie alternativa errata" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "luogo errato" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' non trovato.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Intestazione errata per l'indice incrociato\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versione errata per l'indice incrociato\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Il caricamento dell'indice incrociato è fallito al record " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " stelle nel database binario\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Numero totale di stelle: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Errore nel file .stc (linea " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Stella non valida: tipo spettrale errato.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Stella non valida: manca il tipo spettrale.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" -msgstr "non esiste.\n" +msgstr " non esiste.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Stella non valida: manca l'ascensione retta.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Stella non valida: manca la declinazione.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Stella non valida: manca la distanza.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Stella non valida: manca la magnitudine\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non " -"apparente) per stelle vicine all'origine\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non apparente) per stelle vicine all'origine\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Creazione di mappa a mosaico. Larghezza=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Creazione di mappa ordinaria:" @@ -255,7 +254,8 @@ msgstr "Caricamento del programma vertici NV: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Errore nel programma vertici " @@ -283,400 +283,435 @@ msgstr "Tutti i programmi vertici NV sono stati caricati con successo.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Tutti i programmi vertici ARB sono stati caricati con successo.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Errore di lettura dei file preferiti." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientamento: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Errore di apertura del file script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Errore di apertura dello script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo di file non valido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Magnitudine Limite: %.2f" +msgstr "Magnitudine limite: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcatori abilitati" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcatori disabilitati" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Vai alla superficie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modalità altazimutale abilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modalità altazimutale disabilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stile stelle: punti sfocati" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Stile stelle: punti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stile stelle: dischi in scala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Code delle comete abilitate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Code delle comete disabilitate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Tipo di Render: Basic" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Tipo di Render: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Tipo di Render: programma vertici OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Tipo di Render: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-magnitudine abilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-magnitudine disabilitata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Tempo e script sono in pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Tempo in pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Riparti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tempo di viaggio della luce: %.4f anni " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce incluso" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce eliminato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce ignorato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Mappe di superfici normali in uso." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Mappe di superficie al limite della conoscenza in uso." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Segui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" -msgstr "Tempo: Avanti" +msgstr "Tempo: avanti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" -msgstr "Tempo: Indietro" +msgstr "Tempo: indietro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Rateo del tempo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" -msgstr "Sincronizza Orbita" +msgstr "Sincronizza l'orbita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Insegui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Livello luce ambientale: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Guadagno di luminosità" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Effetto Bloom abilitato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Effetto Bloom disabilitato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Errore GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista troppo piccola per poterla dividere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Vista aggiunta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" -msgstr "" +msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " giorni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " ore" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minuti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " secondi" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diametro apparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitudine apparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitudine assoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "AR: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "DEC: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "Km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distanza: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro del sistema stellare\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Magnitudine assoluta (app.): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosità: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Sole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Classe: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Stella di neutroni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Buco nero" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. superf.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Raggio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rsole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Periodo di rotazione: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Sistema planetario presente\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Distanza dal centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Angolo di fase: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " Tempo Locale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Tempo reale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo reale" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo arrestato" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " più veloce " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " più lento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (In Pausa)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -684,156 +719,161 @@ msgstr "" "\n" "Velocità: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " Km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "In viaggio " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Aggancia " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Segui " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sincronizza Orbita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Blocca " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Insegui " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Sole" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Nome dell'obiettivo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " a " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" -msgstr " In Registrazione" +msgstr " In registrazione" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" -msgstr " In Pausa" +msgstr " In pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Avvia/Pausa F12 Ferma" +msgstr "F11 avvia/pausa F12 Ferma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" -msgstr "Modifica Modalità" +msgstr "Modifica modalità" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Errore di lettura del file di configurazione." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Errore di apertura del catalogo Deepsky." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Errore in apertura del catalogo del sistema solare.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Errore in apertura del file asterismi." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Errore in apertura del file dei confini delle costellazioni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "tipo di render: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Inizializzazione del renderer fallita" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Errore di lettura dell'indice incrociato " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indice incrociato caricato " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Errore in apertura di " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Errore di lettura del file dei nomi delle stelle\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Errore di lettura del file delle stelle\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle " @@ -842,342 +882,402 @@ msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Errore nella creazione del file di cattura Ogg %s.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Errore interno nella libreria Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ha scritto %d fotogrammi\n" +msgstr "OggTheoraCapture::pulizia() - ha scritto %d fotogrammi\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Produttore: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versione: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Versione GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Numero max mappe simultanee:" +msgstr "Numero max mappe simultanee: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Dimensione max mappa: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Dim. max mappa cubica: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Gamma della dimensione dei punti: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Estensioni Supportate:" +msgstr "Estensioni supportate:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" -msgstr "Modalità Finestra" +msgstr "Modalità finestra" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Comete" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Invisibili" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Lune" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Pianeti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" -msgstr "Veicoli Spaziali" +msgstr "Veicoli Sspaziali" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "Vai a (&G)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "Segui (&F)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" -msgstr "Sincronizza l'Orbita (&Y)" +msgstr "Sincronizza l'orbita (&Y)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" -msgstr "&Informazioni" +msgstr "Informazioni (&I)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "Vettori di &Riferimento" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "Marchi di riferimento (&R)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" -msgstr "Mostra gli Assi dei Corpi" +msgstr "Mostra gli assi dei Corpi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Mostra gli Assi dei Bordi" +msgstr "Mostra gli assi dei bordi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Mostra la Direzione del Sole" +msgstr "Mostra la direzione del Sole" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Mostra il Vettore Velocità" +msgstr "Mostra il vettore velocità" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Mostra la Griglia Planetografica" +msgstr "Mostra la griglia planetografica" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" -msgstr "Mostra il Terminatore" +msgstr "Mostra il terminatore" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" -msgstr "&Satelliti" +msgstr "Satelliti (&S)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "Superfici &Alternative" +msgstr "Superfici alternative (&A)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Corpi Orbitanti" +msgstr "Corpi orbitanti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" -msgstr "Rim&uovi il marcatore" +msgstr "Rimuovi il marcatore (&u) " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" -msgstr "&Marca" +msgstr "Marca (&M) " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Caricamento di: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "it" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "410" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiato" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Caricamento dell'URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Errore durante l'apertura dello script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Errore durante il caricamento dello script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Script in esecuzione" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Pianeta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Avvio" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Durata" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Terra" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Giove" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Urano" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Nettuno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutone" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Distanza (al)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Mag. app." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Mag. ass." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Tempo Universale" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" -msgstr "Ora Locale" +msgstr "Ora locale" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" -msgstr "Nome Fuso Orario: " +msgstr "Nome fuso orario: " -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" -msgstr "Differenza UTC" +msgstr "Differenza tempo civile" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" -msgstr "Navigatore Celeste" +msgstr "Navigatore celeste" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Luna" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroide" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Cometa" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Invisibile" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentro" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 -msgid "Small Body" -msgstr "Piccolo Corpo" - #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 -msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Pianeta Nano" +msgid "Small Body" +msgstr "Piccolo corpo" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Pianeta nano" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Cercatore di Eclissi" +msgstr "Cercatore di eclissi" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Aggiungi Segnalibro" +msgstr "Aggiungi un segnalibro (&A)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 msgid "Add a bookmark for the current document" @@ -1185,7 +1285,7 @@ msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Aggiungi un Segnalibro &Relativo" +msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo (&R)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 msgid "Add a relative bookmark for the current document" @@ -1193,7 +1293,7 @@ msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo per il documento corrente" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Aggiungi un &Segnalibro di Impostazione" +msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione (&S)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 msgid "Add a settings bookmark for the current document" @@ -1205,7 +1305,7 @@ msgstr "Modifica la collezione di segnalibri in una finestra separata" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nuova cartella..." +msgstr "Nuova cartella... (&N)" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" @@ -1217,476 +1317,462 @@ msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"C'è un errore nell'installazione di Celestia. Non è possibile trovare la " -"cartella con la schermata iniziale. \n" -"L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente manca qualche file di dati e " -"Celestia potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controllare " -"l'installazione." +"C'è un errore nell'installazione di Celestia. Non è possibile trovare la cartella con la schermata iniziale. \n" +"L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente manca qualche file di dati e Celestia potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controllare l'installazione." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." -msgstr "Vai all'&URL..." +msgstr "Vai all'URL... (&U)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Vai a &Long/Lat..." +msgstr "Vai a Long/Lat... (&L)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "Indietro (&B)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "Avanti (&F)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" -msgstr "Schermo Intero" +msgstr "Schermo intero" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Copia l'URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Imposta l'ora..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Imposta l'ora a questo istante" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Accelera il Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" -msgstr "Decelera il Tempo" +msgstr "Decelera il tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Accelera il Tempo (x2)" +msgstr "Accelera il tempo (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Decelera il Tempo (/2)" +msgstr "Decelera il tempo (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" -msgstr "Ferma il Tempo" +msgstr "Ferma il tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" -msgstr "Inverti il Tempo" +msgstr "Inverti il tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" -msgstr "Dividi lo Schermo Verticalmente" +msgstr "Dividi lo schermo verticalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Dividi lo Schermo Orizzontalmente" +msgstr "Dividi lo schermo orizzontalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" -msgstr "Vista Successiva" +msgstr "Vista successiva" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" -msgstr "Vista Singola" +msgstr "Vista singola" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Cancella la vista" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" -msgstr "Bordi Visibili" +msgstr "Bordi visibili" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Visualizza Bordo Vista Attiva" +msgstr "Visualizza bordo vista attiva" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" -msgstr "Sincronizza il Tempo" +msgstr "Sincronizza il tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Modo Altazimutale" +msgstr "Modo altazimutale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" -msgstr "Vai sulla Superficie" +msgstr "Vai sulla superficie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" -msgstr "Mostra le Stelle" +msgstr "Mostra le stelle" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" -msgstr "Mostra i Pianeti" +msgstr "Mostra i pianeti" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" -msgstr "Mostra le Galassie" +msgstr "Mostra le galassie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" -msgstr "Mostra gli Ammassi Globulari" +msgstr "Mostra gli ammassi globulari" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Mostra le Traiettorie Parziali" +msgstr "Mostra le traiettorie parziali" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" -msgstr "Mostra le Nebulose" +msgstr "Mostra le nebulose" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Mostra gli Ammassi Aperti" +msgstr "Mostra gli ammassi aperti" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" -msgstr "Mostra le Costellazioni" +msgstr "Mostra le costellazioni" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Mostra le Nubi" +msgstr "Mostra le nubi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Mostra le Ombre delle Nubi" +msgstr "Mostra le ombre delle nubi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite" +msgstr "Mostra le orbite" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite degli Asteroidi" +msgstr "Mostra le orbite degli asteroidi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite delle Comete" +msgstr "Mostra le orbite delle comete" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite delle lune" +msgstr "Mostra le orbite delle lune" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite Stellari" +msgstr "Mostra le orbite stellari" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite dei Pianeti" +msgstr "Mostra le orbite dei pianeti" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Mostra le Orbite dei Veicoli Spaziali" +msgstr "Mostra le orbite dei veicoli spaziali" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Mostra la Griglia Celeste" +msgstr "Mostra la griglia equatoriale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Mostra le Luci Notturne" +msgstr "Mostra le luci notturne" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" -msgstr "Mostra i Marcatori" +msgstr "Mostra i marcatori" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Mostra le Atmosfere" +msgstr "Mostra le atmosfere" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Linee delle Orbite Smussate" +msgstr "Mostra linee delle orbite smussate" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Mostra le Ombre delle Eclissi" +msgstr "Mostra le ombre delle eclissi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Cicla il Modo delle Stelle" +msgstr "Cicla il modo delle stelle" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Mostra le Ombre degli Anelli" +msgstr "Mostra le ombre degli anelli" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" -msgstr "Mostra i Confini" +msgstr "Mostra i confini" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Magnitudini Automatiche" +msgstr "Magnitudini automatiche" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Mostra le Code delle Comete" +msgstr "Mostra le code delle comete" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Stelle" +msgstr "Mostra i nomi delle stelle" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Mostra i Nomi dei Pianeti" +msgstr "Mostra i nomi dei pianeti" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle lune" +msgstr "Mostra i nomi delle lune" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Comete" +msgstr "Mostra i nomi delle comete" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Costellazioni" +msgstr "Mostra i nomi delle costellazioni" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Nomi delle Costellazioni in Latino" +msgstr "nomi delle costellazioni in latino" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Galassie" +msgstr "Mostra i nomi delle galassie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Mostra i Nomi degli Ammassi Globulari" +msgstr "Mostra i nomi degli ammassi globulari" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Mostra i Nomi delle Nebulose" +msgstr "Mostra i nomi delle nebulose" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Mostra i Nomi degli Ammassi Aperti" +msgstr "Mostra i nomi degli ammassi aperti" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Mostra i Nomi degli Asteroidi" +msgstr "Mostra i nomi degli asteroidi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Mostra i Nomi dei Veicoli Spaziali" +msgstr "Mostra i nomi dei veicoli spaziali" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" -msgstr "Mostra i Nomi dei Luoghi" +msgstr "Mostra i nomi dei luoghi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" -msgstr "Mostra il Tempo Locale" +msgstr "Mostra il tempo locale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" -msgstr "Mostra le Città" +msgstr "Mostra le città" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Mostra gli Osservatori" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Mostra i Luoghi d'Atterraggio" +msgstr "Mostra i luoghi d'atterraggio" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Mostra i Crateri" +msgstr "Mostra i crateri" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Mostra i monti" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Mostra le terre" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Mostra le valli" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Mostra i mari" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Mostra altri luoghi" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 -msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Mostra i Monti" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 -msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Mostra le Terre" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 -msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Mostra le Valli" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 -msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Mostra i Mari" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 -msgid "Show Other Locations" -msgstr "Mostra Altri Luoghi" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Modo Wireframe" +msgstr "Modo wireframe" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centra sull'Orbita" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" -msgstr "Basic" +msgstr "Basico" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" -msgstr "Multitexture" +msgstr "Multimappa" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Seleziona ciclicamente il tipo di Render OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sincronizza il framerate con il refresh video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" -msgstr "Cattura Immagine" +msgstr "Cattura immagine" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" -msgstr "Cattura Video" +msgstr "Cattura video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Informazioni su OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Mostra Barra Segnalibri" +msgstr "Mostra barra segnalibri" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Informazioni su OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" -"Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la " -"registrazione di filmati." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la registrazione di filmati." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Vai all'URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Inserisci l'URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Oggetto: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Longitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Ovest" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Latitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Altitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia ha incontrato un errore durante l'esecuzione dello script" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1715,7 +1801,9 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Avvia e vai all'URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "" "Paolo Angeli \n" "Andrea Pelloni \n" @@ -1723,7 +1811,9 @@ msgstr "" "Pierluigi Panunzi" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "" "pangeli70@virgilio.it \n" "mc3657@mclink.it \n" @@ -1739,120 +1829,121 @@ msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Visualizza" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Stelle" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galassie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulose" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" -msgstr "Ammassi Aperti" +msgstr "Ammassi aperti" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfere" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Nubi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Ombre delle Nubi" +msgstr "Ombre delle nubi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" -msgstr "Luci Notturne" +msgstr "Luci notturne" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Ombre delle Eclissi" +msgstr "Ombre delle eclissi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" -msgstr "Code delle Comete" +msgstr "Code delle comete" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Traiettorie Parziali" +msgstr "Traiettorie parziali" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Linee Smussate per le Orbite" +msgstr "Linee smussate per le orbite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Griglia Celeste" +msgstr "Griglia equatoriale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Costellazioni" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marcatori" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" -msgstr "Ombre degli Anelli" +msgstr "Ombre degli anelli" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Confini delle Costellazioni" +msgstr "Confini delle costellazioni" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbite / Nomi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Nomi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Costellazioni in Latino" +msgstr "Costellazioni in latino" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" @@ -1860,17 +1951,17 @@ msgstr "Veicoli Spaziali" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Luoghi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 msgid "Ambient Light" -msgstr "Luce Ambientale" +msgstr "Luce ambientale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Magnitudine Limite" +msgstr "Magnitudine limite" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 msgid "Info Text" @@ -1881,17 +1972,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Livello: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Conciso" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Dettagliato" @@ -1921,29 +2012,29 @@ msgstr "FOV automatico" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 msgid "Screen DPI: " -msgstr "DPI Schermo: " +msgstr "DPI dello schermo: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Distanza di Visione (cm): " +msgstr "Distanza di visione (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Città" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Osservatori" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Zone d'atterraggio" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Crateri" @@ -1982,16 +2073,16 @@ msgstr "Display" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 msgid "Timezone: " -msgstr "Fuso Orario: " +msgstr "Fuso orario: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formato:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 msgid "Local Format" -msgstr "Formato Locale" +msgstr "Formato locale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 msgid "Set" @@ -2002,11 +2093,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "L'ora locale vale solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Giuliana: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Adesso" @@ -2020,11 +2113,11 @@ msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Includi il Tempo di Viaggo della Luce" +msgstr "Includi il tempo di viaggo della luce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Ignora il Tempo di Viaggio della Luce" +msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 msgid "OpenGL" @@ -2036,11 +2129,11 @@ msgstr "Scorciatoie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "OpenGL 1.1 non esteso" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Mappe Multiple e le ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Mappe multiple e le ARB_texenv_combine extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" @@ -2048,31 +2141,19 @@ msgstr "NVIDIA combiners, senxa programmi vertex" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3 estensioni, ARB_vertex_program estensioni" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"I Combiners NVIDIA e le estensioni NV_vertex_program
permettono " -"di utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli e i riflessi speculari su " -"tutte le schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP è " -"una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "I Combiners NVIDIA e le estensioni NV_vertex_program
permettono di utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli e i riflessi speculari su tutte le schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP è una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"le estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program
" -"permettono effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "le estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program
permettono effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2080,14 +2161,11 @@ msgstr "Estensioni NV_fragment_program e ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "Linguaggio per le ombre OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/celestia." -"cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2103,7 +2181,7 @@ msgstr "Magnitudine assoluta (app.): " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 msgid "Surface Temp: " -msgstr "Temp. Superficiale: " +msgstr "Temp. superficiale: " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 msgid "Marked objects" @@ -2111,21 +2189,21 @@ msgstr "Oggetti marcati" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 msgid "&Select" -msgstr "&Seleziona" +msgstr "Seleziona (&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" -msgstr "&Centra" +msgstr "Centra (&C)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "Sincronizza l'Orbita (&y)" +msgstr "Sincronizza l'orbita (&y)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 msgid "Unmark &All" -msgstr "Rimuovi tutti i m&arcatori" +msgstr "Rimuovi tutti i marcatori (&A)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 msgid "Diamond" @@ -2141,7 +2219,7 @@ msgstr "Quadrato" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 msgid "Filled Square" -msgstr "Quadrato Pieno" +msgstr "Quadrato pieno" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 msgid "Plus" @@ -2153,19 +2231,19 @@ msgstr "X" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 msgid "Left Arrow" -msgstr "Freccia Sinistra" +msgstr "Freccia sinistra" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 msgid "Right Arrow" -msgstr "Freccia Destra" +msgstr "Freccia destra" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 msgid "Up Arrow" -msgstr "Freccia Su" +msgstr "Freccia su" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 msgid "Down Arrow" -msgstr "Freccia Giù" +msgstr "Freccia giù" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 msgid "Circle" @@ -2181,12 +2259,12 @@ msgstr "Normale" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 msgid "Small Bodies" -msgstr "Piccoli Corpi" +msgstr "Piccoli corpi" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Pianeti Nani" +msgstr "Pianeti nani" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 @@ -2222,6 +2300,232 @@ msgstr "Devi specificare un nome per il file." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "Navigazione (&N)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Oggetti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Tipo di Render OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Vista multipla" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra strumenti principale" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. App." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. Ass." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Con pianeti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Più brillanti (Ass.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Più brillanti (App.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Più vicini" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi (&C)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Fine" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Parametri di ricerca" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclissi solari" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Su:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Eclissi lunari" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Da:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Cattura video" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Salva come:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Rapporto del formato:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Attuale" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Dimensione immagine:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Fotogrammi/secondo:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Qualità video:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Utilizzo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Premere F11 per avviare/mettere in pausa la registrazione
\n" +"Premere F12 per terminare

\n" +"\n" +"

Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale fino al termine della cattura

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "OK (&O)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Annulla (&C)" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Mercurio" @@ -2288,7 +2592,7 @@ msgstr "Encelado" #: data/data.cpp:21 msgid "Tethys" -msgstr "Teti" +msgstr "Tetide" #: data/data.cpp:22 msgid "Dione" @@ -2408,1019 +2712,957 @@ msgstr "OCEANO ARTICO" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addis Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Algeri" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroide" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Aşgabat" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción " #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autori" +msgstr "Atene" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Baghdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "Indietro (&B)" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentro" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pechino" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirut" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrado" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Versione" +msgstr "Berlino" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Berna" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Basic" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Più brillanti" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruxelles" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Confini" +msgstr "Bucarest" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Confini" +msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Caronte" +msgstr "Il Cairo" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terre" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Città del Capo" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Città" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Annulla" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenaghen" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Dimasco" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Gibuti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Globulari" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublino" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Distanza" +msgstr "Dushanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Vai A" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibilterra" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "The Hague" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mari" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "L'Avana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Giacarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Gerusalemme" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Kathmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Khartoum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kiev" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiun" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisbona" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Lubiana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Inizio" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Luna" +msgstr "Londra" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Lussemburgo" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mari" +msgstr "Maschile" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Città del Messico" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Monti" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadiscio" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Luna" +msgstr "Monaco" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Luna" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Luna" +msgstr "Mosca" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muscat" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nome" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Nuova Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nome" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normale" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Pianeta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marte" +msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plutone" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "raggi" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "P'yongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plutone" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangun" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riyadh" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Inizio" +msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rsole" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satellite" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Navigatore Stellare" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Vai A" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Sud" +msgstr "Seoul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayawardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stoccolma" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Quadrato" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Quadrato" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tipo" +msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "In viaggio " +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tashkent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terre" +msgstr "Tehran" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv-Giaffa" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Tritone" +msgstr "Tripoli" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunisi" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valli" +msgstr "La Valle" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Città del Vaticano" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Vienna" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venere" +msgstr "Vilna" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Varsavia" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren District" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Yerevan" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mari" +msgstr "Zagabria " #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3436,829 +3678,680 @@ msgstr "LMC" #: data/data.cpp:297 msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Baricentro del Sistema Solare" +msgstr "Baricentro del sistema solare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" -msgstr "&File" +msgstr "File (&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "Apri Script... (&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Segnaposto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "Cattura &Immagine...\tF10" +msgstr "Cattura immagine...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "Cattura Video... (&M)\tShift+F10" +msgstr "Cattura video... (&M)\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "Esci (&x)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigazione" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Seleziona &Sole\tH" +msgstr "Seleziona Sole (&S)\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." -msgstr "Visita G&uidata..." +msgstr "Visita guidata... (&u)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." -msgstr "Seleziona &Oggetto..." +msgstr "Seleziona oggetto... (&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." -msgstr "Vai all'Oggetto..." +msgstr "Vai all'oggetto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Centra la Selezione\tC" +msgstr "Centra la selezione (&C)\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "Vai alla Selezione (&G)\tG" +msgstr "Vai alla selezione (&G)\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "Segui la Selezione (&F)\tF" +msgstr "Segui la selezione (&F)\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "Sincronizza l'Orbita della Selezione (&y)\t&Y" +msgstr "Sincronizza l'orbita della selezione (&y)\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "Aggancia la Selezione (&T)\tT" +msgstr "Aggancia la selezione (&T)\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "Navigatore del Sistema Solare... (&B)" +msgstr "Navigatore del sistema solare... (&B)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Navigato&re Stellare..." +msgstr "Navigatore stellare... (&r)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "Cercatore di &Eclissi" +msgstr "Cercatore di eclissi (&E)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" -msgstr "&Tempo" +msgstr "Tempo (&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x Più Veloce (&F)\tL" +msgstr "10x più veloce (&F)\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x Più Lento (&S)\tK" +msgstr "10x più lento (&S)\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Ferma (&z)\tSpazio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "Tempo &Reale\t\\" +msgstr "Tempo reale (&R)\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "In&verti il Tempo\tJ" +msgstr "Inverti il tempo (&v)\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." -msgstr "Impos&ta l'Ora..." +msgstr "Imposta l'Ora... (&t)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" -msgstr "Mostra l'Ora Locale" +msgstr "Mostra l'ora locale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" -msgstr "&Render" +msgstr "Render (&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Seleziona la Modalità Video..." +msgstr "Seleziona la modalità video..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Commuta Modalità Tutto Schermo\tAlt+Enter" +msgstr "Commuta modalità tutto schermo\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." -msgstr "Opzioni di Visualizzazione..." +msgstr "Opzioni di visualizzazione..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Luoghi..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Visualizza Più Stelle\t]" +msgstr "Visualizza più stelle\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Visualizza Meno Stelle\t[" +msgstr "Visualizza meno stelle\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Magnitudine Automatica\tCtrl+Y" +msgstr "Magnitudine automatica\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" -msgstr "Stile delle Stelle (&y)" +msgstr "Stile delle stelle (&y)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "Punti S&focati" +msgstr "Punti sfocati (&f)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" -msgstr "&Punti" +msgstr "Punti (&P)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" -msgstr "&Dischi in scala" +msgstr "Dischi in scala (&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" -msgstr "Luce &Ambiente" +msgstr "Luce ambiente (&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" -msgstr "&Nessuna" +msgstr "Nessuna (&N)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "Bassa (&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" -msgstr "&Media" +msgstr "Media (&M)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "Risoluzione Mappe (&T)" +msgstr "Risoluzione mappe (&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "Alta (&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" -msgstr "&Vista" +msgstr "Vista (&V)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Dividi Orizzontalmente (&H)\tCtrl+R" +msgstr "Dividi orizzontalmente (&H)\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Dividi &Verticalmente\tCtrl+U" +msgstr "Dividi verticalmente (&V)\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "Cancella la Vista Attiva (&D)\tDEL" +msgstr "Cancella la vista attiva (&D)\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "Vista &Singola\tCtrl+D" +msgstr "vista singola (&S)\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" -msgstr "Mostra i Bordi (&F)" +msgstr "Mostra i bordi (&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Sincronizza il &Tempo" +msgstr "Sincronizza il tempo (&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" -msgstr "Segnali&bri" +msgstr "Segnalibri (&b)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "&Aggiungi Segnalibri..." +msgstr "Aggiungi segnalibri... (&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "&Organizza i Segnalibri..." +msgstr "Organizza i segnalibri... (&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "Aiuto (&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" -msgstr "Lancia la &Demo" +msgstr "Lancia la demo (&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Guida all’utilizzo (&G)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" -msgstr "&Controlli" +msgstr "Controlli (&C)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" -msgstr "Informazioni &OpenGL" +msgstr "Informazioni OpenGL (&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" -msgstr "&Licenza" +msgstr "Licenza (&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" -msgstr "&A proposito di Celestia" +msgstr "A proposito di Celestia (&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "A proposito di Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" +msgstr "Diritti (C) 2001-2009, gruppo di sviluppo Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "" -"Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza " -"garanzie." +msgstr "Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza garanzie." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Seleziona Oggetto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Nome dell'Oggetto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controlli di Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informazioni Driver OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Imposta il Tempo di Simulazione" +msgstr "Imposta il tempo di simulazione" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " -msgstr "Fuso Orario: " +msgstr "Fuso orario: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" -msgstr "Imposta all'Ora Corrente" +msgstr "Imposta all'ora corrente" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi Segnalibro" +msgstr "Aggiungi segnalibro" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Crea in >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." -msgstr "Nuova Cartella..." +msgstr "Nuova cartella..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" -msgstr "Navigatore del Sistema Solare" +msgstr "Navigatore del sistema solare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" -msgstr "Sistema Solare" +msgstr "Sistema solare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "Vai a (&G)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" -msgstr "Oggetti del Sistema Solare" +msgstr "Oggetti del sistema solare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" -msgstr "Navigatore Stellare" +msgstr "Navigatore stellare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Più Vicini" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Più brillanti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Con pianeti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" -msgstr "&Refresh" +msgstr "Aggiorna (&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Criteri di Ricerca delle Stelle" +msgstr "Criteri di ricerca delle stelle" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Numero Massimo di Stelle in Lista" +msgstr "Numero massimo di stelle in lista" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" -msgstr "Visita Guidata" +msgstr "Visita guidata" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" -msgstr "Vai A" +msgstr "Vai a" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Seleziona la destinazione:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Vai all'Oggetto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "raggi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Distanza" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Fotogrammi/secondo:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" -msgstr "Seleziona la Modalità Video" +msgstr "Seleziona la modalità video" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" -msgstr "Opzioni di Visualizzazione" +msgstr "Opzioni di visualizzazione" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" -msgstr "Globulari" +msgstr "Ammassi globulari" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Eclittica" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Griglie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Griglia Celeste" +msgstr "Equatoriale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galattico" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclittica" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" -msgstr "Lune Minori" +msgstr "Lune minori" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Nomi DSO" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Confini" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" -msgstr "Nomi Latini" +msgstr "Nomi latini" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" -msgstr "Testo Informativo" +msgstr "Testo informativo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" -msgstr "Filtro Stelle" +msgstr "Filtro stelle" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Monti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Mari" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valli" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terre" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcani" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Altre caratteristiche" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" -msgstr "Etichetta le Caratteristiche" +msgstr "Etichetta le caratteristiche" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" -msgstr "Mostra le Caratteristiche" +msgstr "Mostra le caratteristiche" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Dimensione Minima Caratteristiche Etichettate" +msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Aggiungi Nuova Cartella Segnalibri" +msgstr "Aggiungi nuova cartella segnalibri" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" -msgstr "Nome della Cartella" +msgstr "Nome della cartella" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Organizza i Segnalibri" +msgstr "Organizza i segnalibri" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Rinomina il Segnalibro o la Cartella" +msgstr "Rinomina il segnalibro o la cartella" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" -msgstr "Nuovo Nome" +msgstr "Nuovo nome" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Calcola" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Imposta la Data e Vai al Pianeta" +msgstr "Imposta la data e vai al pianeta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Da:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Su:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Parametri di ricerca" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Eclissi Solari" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Eclissi Lunari" +msgstr "Eclissi lunari" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Gen" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mag" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Giu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Lug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Ott" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dic" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celestiale" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - #~ msgid "AU" #~ msgstr "UA" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatura: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opzioni" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Oggetti" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Tipo di Render OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tempo" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "MultiView" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barra Strumenti Principale" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Mag. App." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Mag. Ass." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Con Pianeti" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Più Brillanti (Ass.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Più Brillanti (App.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Chiudi" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Refresh" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fine" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Eclissi Lunari" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cerca" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Cattura Video" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Salva Come:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Formato:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Attuale" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Dimensione Immagine:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Fotogrammi/secondo:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Qualità Video:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Utilizzo" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Premere F11 per avviare/mettere in pausa la registrazione
\n" -#~ "Premere F12 per terminare

\n" -#~ "\n" -#~ "

Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale " -#~ "fino al termine della cattura

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Annulla (&C)" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Celestiale" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "limite della conoscenza" @@ -4276,7 +4369,7 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Mimante:Saturno I" +#~ msgstr "Mimas:Saturno I" #, fuzzy #~ msgid "Rhea:Saturn V" @@ -4289,52 +4382,38 @@ msgstr "Dic" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Tritone:Nettuno I" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "Durata del giorno: " - #~ msgid " of " #~ msgstr " di " - #~ msgid " must be in same star system\n" #~ msgstr "deve essere nello stesso sistema stellare\n" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " stelle con numero di catalogo duplicato cancellate.)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "Mappe a bassa risoluzione" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "Mappe a media risoluzione" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "Mappe ad alta risoluzione" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Errore in lettura del file deep sky\n" - #~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Confini delle Costellazioni" - +#~ msgstr "Confini delle costellazioni" #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Orbite / Nomi" - #~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Marca le Caratteristiche" - +#~ msgstr "Marca le caratteristiche" #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" - #~ msgid "' is not a star or planet.\n" #~ msgstr " non è una stella od un pianeta.\n" #, fuzzy #~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Velocità del tempo: %g" - +#~ msgstr "Velocità del tempo: %'.12g" #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "Raggio: %.2f x Rsole\n" + diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4f7f48f02..14f5273fd 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,245 +1,241 @@ -# Japanese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2006 Chris Laurel +# Japanese translations for Celestia. +# Copyright (C) 2010 Chris Laurel # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Sui Ota , 2006. +# Sui Ota , 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Celestia-Japanese\n" +"Project-Id-Version: JAPANESE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-22 06:56+0900\n" -"Last-Translator: Sui \n" -"Language-Team: Japanese\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 20:09+0900\n" +"Last-Translator: Sui Ota \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Country: JAPAN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Japanese\n" +"X-Poedit-Country: JAPAN\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "夏時間" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "標準時間" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "合計 " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " 個の深宇宙天体を読み込みました。" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "次のNVフラグメントプログラムを読み込んでいます: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "次のNVフラグメントプログラムの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "次のフラグメントプログラムの読み込みにエラーがあります: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "NVフラグメントプログラムを初期化しています…\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "すべてのNVフラグメントプログラムを正常に読み込みました。\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "ARBフラグメントプログラムを初期化しています…\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "銀河 (ハッブル型: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "球状星団 (コア半径: %4.2f', 濃度: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "次の画像ファイルを読み込んでいます: " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr " は認識できないか,サポートされていない画像ファイルです。\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "次の画像ファイルの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " はPNGファイルではありません。\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "次のPNGファイルの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "次の3Dモデルファイルを読み込んでいます: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " モデル特性: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " vertices, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitives, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materials " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " unique)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "次の3Dモデルファイルの読み込みに失敗しました: '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" msgstr "星雲" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "散開星団" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr ".sscファイルにエラーがあります。(行 " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "母天体 '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "'('" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' が参照) が見つかりません。" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "重複して定義されています: " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "正しくないAltSurfaceです。" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "正しくない地名です。" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' が参照)が見つかりません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "クロスインデックスのヘッダが正しくありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "クロスインデックスのバージョンが正しくありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "次のレコードでクロスインデックスの読み込みに失敗しました: レコード " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "次の恒星のスペクトル型が正しくありません。 #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 個の恒星がバイナリから読み込まれました。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "恒星総数: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr ".stcファイルにエラーがあります。(行 " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "無効な恒星です: スペクトル型が正しくありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "無効な恒星です: スペクトル型がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "重心" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " は存在しません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "無効な恒星です: 赤経がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "無効な恒星です: 赤緯がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "無効な恒星です: 距離がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "無効な恒星です: 等級がありません。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"無効な恒星です: 原点付近の恒星には、実視等級ではなく、絶対等級が設定されてい" -"る必要があります。\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "無効な恒星です: 原点付近の恒星には、実視等級ではなく、絶対等級が設定されている必要があります。\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "タイルテクスチャを生成中。幅: " -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", 最大: " -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "通常テクスチャを生成中: " @@ -251,7 +247,8 @@ msgstr "次のNVバーテックスプログラムを読み込んでいます: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "次のNVバーテックスプログラムの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "次のバーテックスプログラムにエラーがあります: " @@ -279,400 +276,435 @@ msgstr "すべてのNVバーテックスプログラムを読み込みました msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARBバーテックスプログラムを初期化しています…\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "すべてのARBバーテックスプログラムを読み込みました。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "お気に入りファイルの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "方向: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "スクリプトファイルのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "スクリプトファイル'%s'のオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "スクリプトのオープンで不明なエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "スクリプトコルーチンの初期化に失敗しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "無効なファイルタイプです。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "限界等級: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "マーカー: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "マーカー: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "天体表面へ移動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "高度角・方位角モード: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "高度角・方位角モード: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "恒星表示: ぼやけた点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "恒星表示: 点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "恒星表示: 等級に応じた円" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "彗星の尾: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "彗星の尾: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "レンダリングパス: Basic" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "レンダリングパス: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "レンダリングパス: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "レンダリングパス: OpenGL vertex program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "レンダリングパス: NVIDIA vertex program and combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "レンダリングパス: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "レンダリングパス: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "レンダリングパス: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "レンダリングパス: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "自動限界等級調整: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "自動限界等級調整: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "時間・スクリプト: 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "時間: 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "再開" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "光速到達時間: %.4f 年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "光速到達時間: %d 分 %.1f 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "光速到達時間: %d 時間 %d 分 %.1f 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "光速考慮: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "光速考慮: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "光速考慮は無視されます。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "通常テクスチャを使用" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "limit of knowledgeテクスチャを使用" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "春分点同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "時間の流れ: 順方向" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "時間の流れ: 逆方向" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "時間の速さ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "自転同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "2天体参照同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "公転同期" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "視野45°での限界等級: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "周辺光の強さ: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "光度利得" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "ブルーム効果: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "ブルーム効果: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "露出" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GLエラー: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "画面が小さすぎます。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "画面を分割" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "光年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "天文単位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " 日" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " 時間" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " 分" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " 秒" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "視直径: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "視等級: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "絶対等級: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "赤経: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "赤緯: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "距離: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "重心\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "絶対等級: %.2f 視等級: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "光度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr " (太陽=1)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "スペクトル型: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "中性子星" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "ブラックホール" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "表面温度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "半径: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "(太陽=1)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "自転周期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "惑星が存在\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "中心からの距離: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "位相角: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "温度: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "視等級: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr "光速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "等倍速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-等倍速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "停止中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " 倍速" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " スロー" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr "(停止中)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -680,156 +712,161 @@ msgstr "" "\n" "速度: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " 天文単位/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " 光年/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "移動中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "中央保持: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "春分点同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "自転同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "2天体同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "公転同期: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "視野: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "太陽" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "天体名を入力してください: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 録画中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 停止中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 録画開始/一時停止 F12 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "編集モード" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "次の恒星系カタログを読み込んでいます: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "次を読み込んでいます: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "ライセンスファイル'License.txt'がありません!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "設定ファイルの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICEの初期化に失敗しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "恒星データベースが読み込めません。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "深宇宙天体カタログのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "恒星系カタログのオープンでエラーが発生しました。.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "星座線ファイルのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "星座境界線ファイルのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "レンダリングパス: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "レンダラーの初期化に失敗しました。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "フォントの読み込みでエラーが発生しました。テキストが表示されません。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "次のクロスインデックスファイルの読み込みでエラーが発生しました: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "次のクロスインデックスファイルを読み込みました: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "次のオープンでエラーが発生しました: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "恒星名ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "恒星ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "次の恒星カタログのオープンでエラーが発生しました: " @@ -838,336 +875,396 @@ msgstr "次の恒星カタログのオープンでエラーが発生しました msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Oggファイル %sの作成でエラーがありました。\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "内部Oggライブラリエラーです。" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) FPS 品質 %d %dx%d オ" -"フセット (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) FPS 品質 %d %dx%d オフセット (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d フレームで書き込みました。\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "ベンダー: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "レンダラー: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSLバージョン: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "最大同時テクスチャ数: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "最大テクスチャサイズ: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "最大キューブマップサイズ: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "ポイントサイズレンジ: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "サポートされた拡張: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "ウィンドウ表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "小惑星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "彗星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "不可視天体" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "衛星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "惑星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "人工天体" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "移動(&G)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "春分点同期(&F)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "自転同期(&Y)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "天体情報(&I)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "ベクトル表示(&R)" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "ガイド表示(&R)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "赤道座標軸を表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "黄道座標軸を表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "太陽の方向を表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "速度ベクトルを表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "経緯線を表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "明暗境界線を表示" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "衛星(&S)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "AltSurface(&A)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "周回天体" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "マーカーを解除(&U)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "マーカー(&M)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "読み込み中: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "ja" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "411" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URLをコピー" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "URLを読み込んでいます…" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "スクリプトフのオープンでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "スクリプトの読み込みでエラーが発生しました。" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "スクリプトを実行しています…" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "惑星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "衛星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "日付" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "開始" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "継続時間" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "地球" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "木星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "土星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "天王星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "海王星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "冥王星" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "天体名" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "距離(光年)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "視等級" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "絶対等級" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "スペクトル型" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "世界時" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "ローカル時" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "タイムゾーン名" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTCとの差" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "天体ブラウザ" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "月" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "小惑星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "彗星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "不可視天体" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "重心" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "太陽系小天体" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "準惑星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "食を検索" @@ -1213,473 +1310,462 @@ msgstr "このメニューに新規フォルダを追加" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "空のURLはブックマークに追加できません。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"正しくインストールされていない可能性があります。スプラッシュスクリーンディレ" -"クトリが見つかりません。\n" -"正しくないデータ,あるいは存在しないデータが参照されています。インストールが" -"正しいか確認してください。スタートアップを続けます。" +"正しくインストールされていない可能性があります。スプラッシュスクリーンディレクトリが見つかりません。\n" +"正しくないデータ,あるいは存在しないデータが参照されています。インストールが正しいか確認してください。スタートアップを続けます。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "URLに移動(&U)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "指定した経緯度に移動(&L)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "後退(&B)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "前進(&F)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "太陽へ移動" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "全画面表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "URLをコピー" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "時刻を設定..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "現在時刻に設定" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "時間を速く" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "時間を遅く" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "時間を速く (2倍)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "時間を遅く (1/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "時間を停止" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "時間を逆転" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "画面を左右に分割" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "画面を上下に分割" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "画面を切替" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "アクティブな画面以外を削除" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "アクティブな画面を削除" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "フレームを表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "アクティブなフレームを表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "各画面で時刻を同期" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "高度角・方位角モード" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "天体表面へ移動" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "恒星を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "惑星を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "銀河を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "球状星団を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "特殊軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "星雲を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "散開星団を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "星座線を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "雲テクスチャを表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "雲の影を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "小惑星の軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "彗星の軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "衛星の軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "恒星軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "惑星の軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "人工天体の軌道を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "天球座標を表示" +msgstr "赤道座標を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "夜側テクスチャを表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "マーカーを表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "大気を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "線を滑らかに" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "食の影を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "恒星表示方法を切替" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "輪の影を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "星座境界線を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "自動限界等級調整" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "彗星の尾を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "恒星名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "惑星名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "衛星名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "彗星名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "星座名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "星座名をラテン語で表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "銀河名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "球状星団名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "星雲名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "散開星団名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "小惑星名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "人工天体名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "地名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "ローカル時を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "都市名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "観測所名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "着陸地点名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "クレーター名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "山地名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "陸地名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "峡谷名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "海洋名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "その他の地名を表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "ワイヤフレームモード" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "軌道の中心へ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Basic" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitexture" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "レンダリングパスを切替" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "フレームレートを垂直同期周波数に合わせる" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "画面を保存" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" -msgstr "ムービーをキャプチャ" +msgstr "動画キャプチャ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL情報" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "ブックマークツールバーを表示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL情報" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "世界時" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "このバージョンのCelestiaではムービーの保存をサポートしていません。" +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "このバージョンのCelestiaでは動画の保存をサポートしていません。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "URLに移動" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "URLを入力してください" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "天体名: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "経度: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "東経" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "西経" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "緯度: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "北緯" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "南緯" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "高度: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "スクリプト実行中にエラーが発生しました。" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1708,11 +1794,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "指定したURLへ移動" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Sui" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "Sui Ota" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "aqua@aqsp.net" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1724,71 +1814,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "レンダリング" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "表示" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "恒星" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "銀河" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "星雲" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "散開星団" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "大気" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "雲" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "雲の影" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "夜側の光" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "食の影" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "彗星の尾" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "軌道" @@ -1801,23 +1891,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "線を滑らかに" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "天球座標" +msgstr "赤道座標" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "星座" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "マーカー" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "輪の影" @@ -1826,12 +1915,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "星座境界線" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "軌道 / 名称" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "名称" @@ -1845,7 +1936,7 @@ msgstr "人工天体" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "地名" @@ -1866,17 +1957,17 @@ msgid "Level: " msgstr "詳細度: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "無し" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "普通" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "多い" @@ -1913,22 +2004,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "視点距離(cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "都市" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "観測所・天文台" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "着陸地点" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "クレーター" @@ -1970,7 +2061,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "タイムゾーン: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "形式: " @@ -1987,11 +2078,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "ローカル時は1902年から2037年の間でのみサポートされています。\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "ユリウス日: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "現在" @@ -2036,27 +2129,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA CombinersNV_vertex_program extension
はGeforce," -"Radeon両プラットフォームにおいてバンプマッピング,輪の影,スピキュラーハイラ" -"イトを可能にしますが, NvCombiner ARBVPはGeforceユーザ向けのオプションです。 " +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA CombinersNV_vertex_program extension
はGeforce,Radeon両プラットフォームにおいてバンプマッピング,輪の影,スピキュラーハイライトを可能にしますが, NvCombiner ARBVPはGeforceユーザ向けのオプションです。 " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_programARB_vertex_program extensions
は" -"Geforce FXとRadeon 9700においてより高性能なエフェクトを出します。" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_programARB_vertex_program extensions
はGeforce FXとRadeon 9700においてより高性能なエフェクトを出します。" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2067,10 +2149,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"ファイル %1 が存在しません。デフォルトの設定 %2/celestia.cfg を使用します。" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "ファイル %1 が存在しません。デフォルトの設定 %2/celestia.cfg を使用します。" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2097,8 +2177,8 @@ msgid "&Select" msgstr "天体を選択(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "画面中央(&C)" @@ -2167,7 +2247,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "太陽系小天体" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "準惑星" @@ -2203,7 +2283,233 @@ msgstr "ファイル名を指定してください。" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 msgid "Error initializing movie capture." -msgstr "ムービーキャプチャの初期化でエラーがありました。" +msgstr "動画キャプチャの初期化でエラーがありました。" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "ナビゲーション(&N)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "天体" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGLレンダリングパス" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "マルチビュー" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "メインツールバー" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "距離" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "視等級" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "絶対等級" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "惑星が存在" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "明るい順(絶対等級)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "明るい順(視等級)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "近い順" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "閉じる(&C)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "終了" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "検索パラメータ" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "日食" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "天体:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "月食" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "~" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "期間:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "動画キャプチャ" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "名前を付けて保存:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "アスペクト比:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "現在" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "画像サイズ:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "フレームレート:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "動画画質:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "キャプチャ終了時に動画を再生" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "使用" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

録画を開始/一時停止するにはF11キーを押してください
\n" +"停止するにはF12キーを押してください

\n" +"\n" +"

録画終了までメインウィンドウのサイズを変更できません。

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "OK(&O)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "キャンセル(&C)" #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" @@ -2391,1018 +2697,957 @@ msgstr "北極海" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "アブダビ" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "アブジャ" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "アクラ" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "アダムスタウン" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "アジスアベバ" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "アルジェ" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "アロフィ" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "アンマン" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "小惑星" +msgstr "アムステルダム" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "アンドラ" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "アンカラ" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "アンタナナリボ" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "アピア" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "アシュガバート" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "アスマラ" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "ティタニア" +msgstr "アスタナ" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "アスンシオン" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "著者" +msgstr "アテネ" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "アバルア" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "バグダード" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "天文単位" +msgstr "バクー" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "バマコ" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "バンダルスリブガワン" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "バンコク" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "バンギ" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "バンジュール" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "バセ・テール" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "重心" +msgstr "バセテール" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "北京" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "ベイルート" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "ベオグラード" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "ベルモパン" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "ベルリン" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "オベロン" +msgstr "ベルン" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "ビシュケク" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "ラリッサ" +msgstr "ビサウ" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "ブルームフォンテーン" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "ボゴタ" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Basic" +msgstr "ブラジリア" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "ブラチスラヴァ" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "ブラザビル" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "明るい順" +msgstr "ブリッジタウン" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "ブリュッセル" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "星座境界線" +msgstr "ブカレスト" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "星座境界線" +msgstr "ブダペスト" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "ブエノスアイレス" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "ブジュンブラ" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "カロン" +msgstr "カイロ" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "陸地" +msgstr "キャンベラ" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "ケープタウン" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "カラカス" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "都市" +msgstr "カストリーズ" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "キャンセル" +msgstr "カエンヌ" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "シャーロットアマリー" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "キシニョフ" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "コロンボ" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "コナクリ" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "コペンハーゲン" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "コトヌー" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "ダカール" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "ダマスカス" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "ダルエスサラーム" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "ダッカ" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "ディリ" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "ジブチ" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "ドーハ" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "球状星団" +msgstr "ダグラス" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "ダブリン" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "距離" +msgstr "ドゥシャンベ" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "フォンガファレ" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "フォールドフランス" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "フリータウン" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "ハボローネ" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "移動" +msgstr "ジョージタウン" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "ジョージタウン" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "ジブラルタル" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "グランドターク" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "グアテマラ" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "ハガニア" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "ハーグ" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "ハミルトン" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "ハノイ" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "海洋" +msgstr "ハラレ" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "ハバナ" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "ヘルシンキ" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "ホニアラ" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "イスラマバード" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "ジャカルタ" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "ジェームズタウン" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "エルサレム" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "カブール" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "カンパラ" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "カトマンズ" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "ハルツーム" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "キエフ" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "キガリ" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "キングストン" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "キングスタウン" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "キンシャサ" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "コロール" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "クアラルンプール" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "クウェート" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "アイウン" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "ラパス" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "リーブルヴィル" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "ディオーネ" +msgstr "リロングウェ" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "ミマス" +msgstr "リマ" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "リスボン" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "リュブリャナ" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "ロバンバ" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "太陽へ移動" +msgstr "ロメ" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "月" +msgstr "ロンドン" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "ロングイェールビーン" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "パンドラ" +msgstr "ルアンダ" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "ルサカ" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ルクセンブルク" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "3" +msgstr "マドリード" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "3" +msgstr "マジュロ" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "マラボ" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "海洋" +msgstr "マレ" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "マムズ" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "マナグア" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "ミランダ" +msgstr "マナーマ" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "ミランダ" +msgstr "マニラ" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "マプト" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "3" +msgstr "マセル" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "マタウトゥ" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "ムババーネ" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "メキシコシティ" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "山地" +msgstr "ミンスク" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "モガディシュ" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "月" +msgstr "モナコ" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "モンロビア" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "モンテビデオ" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "月" +msgstr "モロニ" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "月" +msgstr "モスクワ" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "マスカット" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "ナイロビ" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "ラリッサ" +msgstr "ナッソー" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "天体名" +msgstr "ンジャメナ" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "ニューデリー" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "天体名" +msgstr "ニアメ" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "ニコシア" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "ヌアクショット" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "通常" +msgstr "ヌーメア" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "ヌクアロファ" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "ヌーク" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "オラニエスタッド" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "オスロ" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "オタワ" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "ワガドゥグー" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "パゴパゴ" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "パリキール" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "パンドラ" +msgstr "パナマ" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "惑星" +msgstr "パペーテ" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "パラマリボ" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "火星" +msgstr "パリ" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "プノンペン" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "冥王星" +msgstr "プリマス" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "ポートルイス" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "ポートモレスビー" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "ポルトープランス" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "ポートオブスペイン" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "ポルトノボ" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "ポートビラ" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "プラハ" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "半径" +msgstr "プライア" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "プレトリア" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "平壌" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "冥王星" +msgstr "キト" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "ラバト" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "ヤンゴン" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "レイキャビク" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "リガ" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "リヤド" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "ロードタウン" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "太陽へ移動" +msgstr "ローマ" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "(太陽=1)" +msgstr "ロゾー" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "セントジョージズ" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "衛星" +msgstr "セントヘリア" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "セントジョンズ" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "セントピーターポート" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "サンドニ" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "サンピエール" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "サイパン" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "恒星ブラウザ" +msgstr "サンホセ" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "サンフアン" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "サンマリノ" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "サンサルバドル" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "サナア" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "サンティアゴ" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "サントドミンゴ" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "移動" +msgstr "サントメ" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "サラエヴォ" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "南緯" +msgstr "ソウル" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "セトルメント地区" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "シンガポール" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "スコピエ" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "ソフィア" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "スリジャヤワルダナプラコッテ" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "スタンレー" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "ストックホルム" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "正方形(□)" +msgstr "スクレ" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "正方形(□)" +msgstr "スバ" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "スペクトル型" +msgstr "台北" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "移動中" +msgstr "タリン" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "タラワ" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "タシュケント" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "トビリシ" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "テグシガルパ" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "陸地" +msgstr "テヘラン" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "テルアビブ" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "ティンプー" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "ミランダ" +msgstr "ティラナ" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "東京" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "トースハウン" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "トリトン" +msgstr "トリポリ" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "チュニス" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "ウランバートル" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "ファドゥーツ" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "バレッタ" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (峡谷)" +msgstr "バレー" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "バチカン" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "ヴィクトリア" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "ウィーン" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "ビエンチャン" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "金星" +msgstr "ヴィリニュス" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "ラリッサ" +msgstr "ワルシャワ" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "ワシントンD.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "ウェリントン" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "ウェスト島" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "ウィレムスタッド" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "ウィントフック" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "ヤムスクロ" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "ヤウンデ" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "ヤレン地区" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "エレバン" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "海洋" +msgstr "ザグレブ" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3420,817 +3665,669 @@ msgstr "大マゼラン銀河" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "重心" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "スクリプトを開く(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "スクリプト一覧" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "プレースホルダ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "画像を保存(&I)...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "ムービーを保存(&M)...\tShift+F10" +msgstr "動画を保存(&M)...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "終了(&X)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "ナビゲーション(&N)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "太陽を選択(&S)\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "ツアーガイド(&G)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "天体を選択(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "天体へ移動..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "選択した天体を画面中央へ(&C)\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "選択した天体へ移動(&G)\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "選択した天体に春分点同期で追尾(&F)\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "選択した天体に自転同期で追尾(&Y)\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "選択した天体を画面中央に保持(&T)\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "太陽系ブラウザ(&B)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "恒星ブラウザ(&R)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "食を検索(&E)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "時間(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "時間の速度を10倍速く(&F)\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "時間の速度を10倍遅く(&S)\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "時間を停止(&Z)\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "実時間の速さに(&R)\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "時間を逆回転(&V)\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "時刻を設定(&T)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "ローカル時を表示" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "表示(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "画面解像度を選択..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "全画面表示\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "表示オプション..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "地名..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "見える恒星を多く\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "見える恒星を少なく\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "自動限界等級調整\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "恒星表示方法(&Y)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "ぼやけた点(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "点(&P)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "等級に応じた円(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "周辺光(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "無し(&N)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "テクスチャ解像度度(&T)" +msgstr "テクスチャ解像度(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "高(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "アンチエイリアシング\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "画面(&V)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "画面を上下に分割(&H)\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "画面を左右に分割(&V)\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "アクティブな画面を削除(&D)\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "アクティブな画面以外を削除(&S)\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "画面の枠を表示(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "各画面で時刻を同期(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "ブックマーク(&B)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "ブックマークに追加(&A)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "ブックマークを編集(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "デモを実行(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "ユーザーガイド(&G)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "操作方法一覧(&C)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "OpenGL情報(&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "ライセンス情報(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "Celestiaについて(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Celestiaについて" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestiaはフリーソフトウェアであり,一切の保証はございません。" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "著者" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "天体を選択" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "天体名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "ライセンス情報" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia操作方法" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGLドライバ情報" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "時刻の設定" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "タイムゾーン: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "現在の時刻に設定" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークに追加" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "フォルダ選択 >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "新規フォルダ..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "太陽系ブラウザ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "太陽系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "移動(&G)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "天体名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "恒星ブラウザ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "近い順" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "明るい順" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "惑星が存在" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "更新(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "リスト表示オプション" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "リストに表示する恒星の数" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "ツアーガイド" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "移動" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "目的地を選択してください:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "天体へ移動" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "半径" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "天体名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "経度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "緯度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "距離" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "フレームレート:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "画面解像度を選択" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "表示オプション" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "球状星団" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "黄道面" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" -msgstr "経緯線" +msgstr "座標" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "天球座標" +msgstr "赤道座標" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "地平座標" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "銀河座標" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "赤道座標" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "小衛星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "深宇宙天体名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "星座線" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "星座境界線" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "ラテン名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "天体情報表示" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "見える恒星の調整" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (山地)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (海洋)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (峡谷)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (陸地)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Volcanoes (火山)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "その他" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "地名を表示" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "表示する地名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "表示限界" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "新規フォルダを追加" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "フォルダ名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "ブックマーク一覧" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "名前を変更..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "名前を変更" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "変更後の名前" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "計算" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "日時を設定して移動" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "期間:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "~" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "天体:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "検索パラメータ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "日食" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "月食" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "1" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "2" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "3" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "4" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "5" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "6" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "7" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "8" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "9" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "11" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "12" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "天球座標" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "温度: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "視等級: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "オプション" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "天体" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGLレンダリングパス" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "時刻" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "マルチビュー" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "メインツールバー" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "距離" - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "視等級" - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "絶対等級" - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "惑星が存在" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "明るさ順(絶対等級)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "明るさ順(視等級)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "閉じる(&C)" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "終了" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "月食" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "探索" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "ムービーキャプチャ" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "名前をつけて保存: " - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "アスペクト比: " - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "現在" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "サイズ:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "フレームレート:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "ムービー画質: " - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "キャプチャ終了と同時に再生" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Usage" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

F11 キャプチャ開始/一時停止
\n" -#~ "F12 停止

\n" -#~ "\n" -#~ "

キャプチャ実行中はウィンドウのサイズを変更できません。

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK(&O)" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "キャンセル(&C)" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 1589b70a4..0890ac6c4 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,9 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-Korean\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-16 00:46-0000\n" -"Last-Translator: Jacob Lee and Seung-Bum Lee \n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 02:33+0900\n" +"Last-Translator: Seung-Bum Lee \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,227 +19,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: KOREA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "일광절약시간" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "표준시간" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "로드됨 " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " 먼 우주 천체(DSO)" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "NV 프레그먼트 프로그램 읽는 중:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "NV 프레그먼트 프로그램 읽기 오류: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "프레그먼트 프로그램에서 에러가 발생했습니다: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "NV 프레그먼트 프로그램을 초기화 합니다\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "모든 NV 프레그먼트 프로그램을 읽었습니다\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "ARB 프레그먼트 프로그램을 초기화 합니다\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "은하(형태: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "구상 성단 (핵 반경: %4.2f', King 집중도: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "이미지 파일 읽는 중: " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": 지원하지 않거나 알수없는 파일입니다.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "이미지 파일 에러: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "에러: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " 는 PNG파일이 아닙니다.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "PNG파일 읽기 오류: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "모델 읽는 중: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " 모델 특성: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " 버텍스, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " 기본, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " 재질 " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " 유니크)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "모델 읽기 오류: " -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" msgstr "성운" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "산개성단" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr ". ssc 파일에 에러가 있습니다. (행 " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "모천체 '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "'('" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' 에서 참조)을 찾을 수 업습니다." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "중복 정의: " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "AltSurface 오류" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "지명 오류" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' 에서 참조)을 찾을 수 업습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "크로스 인덱스 헤더 오류\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "크로스 인덱스 버젼 오류\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "크로스 인덱스 읽기 실패:레코드 " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "잘못된 항성 분광형, 항성 #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 개 항성을 읽었습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "항성 총수: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr ".stc 파일 오류 (행 " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "잘못된 항성: 분광형 오류\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "잘못된 항성: 분광형이 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "무게중심" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " 파일을 찾을 수 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "잘못된 항성: 적경이 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "잘못된 항성: 적위가 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "잘못된 항성: 거리가 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "잘못된 항성: 등급이 없습니다.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"잘못된 항성: 원점부근의 항성은 겉보기 등급이 아니라 절대등급이 설정되어 있어" -"야 합니다.\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "잘못된 항성: 원점부근의 항성은 겉보기 등급이 아니라 절대등급이 설정되어 있어야 합니다.\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "타일 텍스처 생성중. 폭=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", 최대=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "일반 텍스처 생성중: " @@ -252,7 +249,8 @@ msgstr "NV 버텍스 프로그램 읽는 중: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "NV 버텍스 프로그램 읽기 오류: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "NV 버텍스 프로그램 오류: " @@ -280,400 +278,435 @@ msgstr "모든 NV 버텍스 프로그램을 읽었습니다.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARB 버텍스 프로그램을 초기화 합니다.\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "모든 ARB 버텍스 프로그램을 읽었습니다.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "북마크 파일 읽는 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "방향: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "스크립트 파일 여는 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "스크립트 파일'%s'에서 에러가 발생했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "스크립트 파일 여는 중 알수없는 오류가 발생하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "스크립트 coroutine의 초기화에 실패하였습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "잘못된 파일형식" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "한계등급: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "마커: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "마커: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "천체 표면으로 이동" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "고도각·방위각 모드 켜기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "고도각·방위각 모드 끄기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "항성표시: 희미한 점" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "항성표시: 점" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "항성표시: 등급에 따른 원" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "혜성꼬리: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "혜성꼬리: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "렌더링 패스: 기본" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "렌더링 패스: 멀티텍스처" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 컴바이너" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "렌더링 패스: NVIDIA 버텍스 프로그램과 컴바이너" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 버텍스 프로그램/NVIDIA 컴바이너" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 1.5 버텍스/프레그먼트 프로그램" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "렌더링 패스: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "렌더링 패스: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "자동 한계등급 조정: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "자동 한계등급 조정: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "시간·스크립트: 정지" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "시간: 정지" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "계속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "광속도달시간: %.4f 년" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "광속도달시간: %d 분 %.1f 초" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "광속도달시간: %d 시간 %d 분 %.1f 초" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "광속고려: ON" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "광속고려: OFF" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "광속고려는 무시됩니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "일반 텍스처를 사용" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "limit of knowledge 텍스처를 사용" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "천체 추적" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "시간흐름: 순방향" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "시간흐름: 역방향" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "초당 프레임수:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "자전 동기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "2천체 참조 동기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "공전 동기" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "시야 45°에서의 한계 등급: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "주변빛의 세기: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "광도 이득" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "블룸 필터 적용" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "블룸 필터 해제" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "노출" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GL에러: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "화면이 너무 작습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "화면 분할" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "광년" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "AU" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " 일" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " 시간" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " 분" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " 초" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "시직경: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "겉보기 등급: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "절대등급: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "적경:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "적위: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "거리: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "중심\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "절대등급: %.2f 겉보기 등급: %.2f\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "밝기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "배" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "분광형: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "중성자 별" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "블랙홀" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "표면온도: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "반지름: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rsun(태양=1)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "자전주기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "행성 존재\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "중심에서의 거리: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "위상각: : %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "온도: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "겉보기 등급: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " 광속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "실시간" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-실시간" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "시간멈춤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " 배속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " 분의 1배속" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr "(멈춤)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -681,156 +714,161 @@ msgstr "" "\n" "속도: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "이동중 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "화면중앙에 유지: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "추적: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "자전 동기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "2천체 참조 동기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "공전 동기: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "시야각: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "태양" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "천체명을 입력하세요: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " at " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " FPS" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 동영상 저장중" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 멈춤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 녹화시작/일시정지 F12 정지" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "편집 모드" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "항성계 카탈로그 로딩중: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "로딩중: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "라이센스 파일'License.txt'이 없습니다!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "설정 파일 읽는 중 오류가 발생했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICE 라이브러리 초기화에 실패했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "항성 데이타베이스를 읽을 수 없습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "항성계 카탈로그의 여는 중 오류 발생.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "별자리 파일 여는 중 오류가 발생했습니다." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "별자리 경계선 파일을 여는 중 오류가 발생" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "렌더링 패스: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "렌더링 엔진 초기화 실패" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "폰트 읽기 에러, 텍스트가 표시되지 않습니다.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "크로스 인덱스 파일 읽기 에러: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "크로스 인덱스 파일 읽음: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "파일 열기 오류: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "항성이름 파일 읽는 중 에러\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "항성 파일 읽는 중 에러\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: " @@ -839,336 +877,396 @@ msgstr "항성 카탈로그 파일 읽는 중 에러: " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Ogg파일 생성 중 오류 발생: %s\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "내부 Ogg 라이브러리 오류 발생." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) FPS 품질 %d %dx%d 오" -"프셋 (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) FPS 품질 %d %dx%d 오프셋 (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d 프레임 저장되었습니다.\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "제조사: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "렌더링 엔진:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "버전: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL 버전: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "최대 동시 텍스처수" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "최대 텍스처 크기: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "최대 큐브 맵 크기: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "포인트 크기 범위" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "지원되는 확장" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "윈도우 모드" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "소행성" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "혜성" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "안보임" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "위성" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "행성" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "우주선" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "이동(&G)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "추적(&F)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "자전 동기(&Y)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "천체정보(&I)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "벡터 참조(&R)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "천체 축 보기" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "프레임 축 보기" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "태양 방향 보기" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "속도 벡터 보기" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "행성그리드 보기" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "밤낮 경계선 보기" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "위성" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "표면 교체(&A)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "순환 천체" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "마커 해제(&U)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "마커(&M)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "로딩중: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "ko" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "412" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL 복사" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "URL 로딩중" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "스크립트 파일 열기 오류" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "스크립트 파일 로딩 오류" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "스크립트 실행" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "행성" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "위성" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "날짜" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "시작" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "기간" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "지구" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "목성" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "토성" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "천왕성" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "해왕성" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "명왕성" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "거리(광년)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "겉보기 등급" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "절대 등급" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "분광형" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "세계표준시" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "현지 시간" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "표준시간대" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC 오프셋" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "천체브라우저" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "달" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "소행성" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "혜성" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "안보임" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "무게중심" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "태양계 소천체" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "왜소행성" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "식 찾기" @@ -1214,473 +1312,462 @@ msgstr "메뉴에 새 폴더 추가" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "빈 URL은 북마크에 추가할 수 없습니다." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"설치가 올바르게 되어 있지 않을 수 있습니다. 스플래쉬 스크린 폴더를 찾을 수 없" -"습니다.\n" -"데이터를 읽지 못할 수 있습니다. 정상적으로 설치가 되었는지 확인하시기 바랍니" -"다. 계속 진행합니다." +"설치가 올바르게 되어 있지 않을 수 있습니다. 스플래쉬 스크린 폴더를 찾을 수 없습니다.\n" +"데이터를 읽지 못할 수 있습니다. 정상적으로 설치가 되었는지 확인하시기 바랍니다. 계속 진행합니다." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "URL로 이동(&U)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "경위도 이동(&L)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "뒤로(&B)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "앞으로(&F)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "북마크" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "전체화면" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "URL 복사" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "시간 설정..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "현재시간으로 설정" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "시간을 빠르게" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "시간을 느리게" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "시간을 빠르게" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "시간을 느리게" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "시간 멈춤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "시간흐름을 반대로" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "수직분할" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "수평분할" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "화면 전환" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "단일창" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "활성창 닫기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "분할선 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "활성창 분할선 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "시간 동기화" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "고도각·방위각 모드" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "천체 표면으로 이동" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "항성 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "행성 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "은하 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "구상성단 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "커스텀 궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "성운 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "산개성단 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "별자리 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "구름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "구름 그림자 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "소행성궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "혜성궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "위성궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "행성궤도 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "인공위성 궤도 보기 " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "천구좌표 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "야간맵 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "마커 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "대기 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "부드러운 궤도선 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "식 그림자 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "항성 표시방법 전환" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "고리 그림자 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "별자리 경계선 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "자동 등급 조정" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "혜성꼬리 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "항성 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "행성 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "위성 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "혜성 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "별자리 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "별자리명 라틴어 표시" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "은하 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "구상성단 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "성운 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "산개성단 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "소행성 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "인공위성 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "지명 이름 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "현지 시간 표시" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "도시 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "천문대 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "착륙지점 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "크레이터 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "산 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "육지 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "계곡 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "바다 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "기타 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "와이어 프레임 모드" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "궤도의 중심에" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "멀티 텍스처" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "Nv컴바이너" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "Nv컴바이너 NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "Nv컴바이너 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "렌더링 패스 전환" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "프레임레이트를 수직주파수에 동기화함" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "이미지 캡춰" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "비디오 캡춰" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL정보" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "북마크 툴바 보기" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL정보" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "세계표준시" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "이 버전의 셀레스티아는 동영상 저장을 지원하지 않습니다." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "URL로 이동(&U)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "URL을 입력하세요" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "천체이름: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "위도: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "동경" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "서경" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "위도: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "북위" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "남위" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "고도: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "스크립트 실행중 에러 발생" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "셀레스티아" @@ -1709,11 +1796,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "지정한 URL로 이동" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Jacob Lee(이 재억) and Seung-Bum Lee (이승범)" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "jaeuck@gmail.com and blcktgr73@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1725,71 +1816,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "렌더링" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "표시" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "항성" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "은하" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "성운" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "산개성단" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "대기" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "구름" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "구름 그림자" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "야간맵" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "식 그림자" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "혜성꼬리" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "궤도" @@ -1802,23 +1893,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "부드러운 궤도선" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" msgstr "천구좌표" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "별자리" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "마커" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "고리 그림자" @@ -1827,12 +1917,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "별자리 경계선" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "궤도 / 이름" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "이름" @@ -1846,7 +1938,7 @@ msgstr "인공위성" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "지명" @@ -1867,17 +1959,17 @@ msgid "Level: " msgstr "상세도" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "없음" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "보통" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "많이" @@ -1914,22 +2006,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "시점 거리(cm)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "도시" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "관측소·천문대" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "착륙지점" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "크레이터" @@ -1971,7 +2063,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "시간대: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "초당 프레임수:" @@ -1988,11 +2080,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "현지 시간은 1902년부터 2037년간만 지원됩니다.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "쥴리안 일자" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "현재" @@ -2037,28 +2131,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners와NV_vertex_program extension은
범프 맵핑, " -"고리 그림자, Specular Highlights를 Geforce , ATI Radeon 그래픽카드에서 지원" -"이 됩니다만 , NvCombiner ARBVP는 Geforce사용자에게만 조금 좋게하는 옵션입니" -"다. " +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners와NV_vertex_program extension은
범프 맵핑, 고리 그림자, Specular Highlights를 Geforce , ATI Radeon 그래픽카드에서 지원이 됩니다만 , NvCombiner ARBVP는 Geforce사용자에게만 조금 좋게하는 옵션입니다. " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA 컴바이너, ARB_vertex_program 확장" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program과 ARB_vertex_program extensions은
Geforce FX" -"와 Radeon 9700에서 더 좋은 성능이 있습니다." +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program과 ARB_vertex_program extensions은
Geforce FX와 Radeon 9700에서 더 좋은 성능이 있습니다." #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2069,8 +2151,7 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "파일 %1이 없습니다. 기본 설정 %2/celestia.cfg를 사용합니다." #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 @@ -2098,8 +2179,8 @@ msgid "&Select" msgstr "천체 선택(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "가운데로(&C)" @@ -2168,7 +2249,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "태양계소천체" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "왜소행성" @@ -2206,6 +2287,232 @@ msgstr "파일명을 입력하세요." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "동영상 캡춰 초기화중 오류가 발생하였습니다." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "네비게이션(&N)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "옵션" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "천체" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL 렌더링 패스" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "현재 시각" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "멀티뷰" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "메인툴바" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "거리" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "겉보기 등급" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "절대 등급" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "행성 존재" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "밝은 순서(절대 등급)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "밝은 순서(겉보기 등급)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "거리순" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "닫기(&C)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "새로고침" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "종료" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "파라미터 검색" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "일식" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "천체:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "월식" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "~" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "기간:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "동영상 캡춰" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "다른 이름으로 저장:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "종횡비" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "현재" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "동영상 크기:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "초당 프레임수:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "동영상 화질" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "동영상 캡춰 종료시 재생하기" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Usage" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

F11 캡처 시작 / 정지
\n" +"F12 정지

\n" +"\n" +"

캡처하는 동안 창 크기를 변경할 수 없습니다.

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "확인" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "취소" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "수성" @@ -2392,1018 +2699,954 @@ msgstr "북극해" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "아부다비" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "아부자" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "아크라" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "아담스타운" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "아디스아바바" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "알제" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "알로피" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "암만" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "소행성" +msgstr "암스테르담" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "안도라라베야" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "앙카라" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "안타나나리보" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "아피아" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "아시가바트" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "아스마라" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "티타니아" +msgstr "아스타나" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "아순시온" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "저자" +msgstr "아테네" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "아바루아" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "바그다드" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "AU" +msgstr "바쿠" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "바마코" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "반다르스리브가완" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "방콕" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "방기" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "반줄" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "바스테르" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "무게중심" +msgstr "바스테르" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "베이징" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "베이루트" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "베오그라드" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "벨모판" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "베를린" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "오베론" +msgstr "베른" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "비슈케크" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "라리사" +msgstr "비사우" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "블룸 폰 테인" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "보고타" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "기본" +msgstr "브라질리아" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "블라티슬라바" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "브라자빌" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "등급순" +msgstr "비리지타운" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "브뤼셀" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "별자리 경계선 보기" +msgstr "부카레스트" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "별자리 경계선 보기" +msgstr "부다페스트" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "부에노스아이레스" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "부줌부라" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "카론" +msgstr "카이로" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "육지" +msgstr "캔버라" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "케이프타운" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "카라카스" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "도시" +msgstr "캐스트리스" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "취소" +msgstr "카옌" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "샬롯아말리에" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "키시나우" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "콜롬보" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "코나크리" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "코펜하겐" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "코토누" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "다카르" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "다마스쿠스" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "다르에스살람" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "다카" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "딜리" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "지부티" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "도하" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "구상성단" +msgstr "더글라스" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "더블린" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "거리" +msgstr "두샨베" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "퐁아팔레" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "포르드프랑스" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "프리타운" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "가보로네" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "이동" +msgstr "조지타운" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "조지타운" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "지브롤터" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "그랜드터크" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "과테말라" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "하갓냐" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "헤이그" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "해밀턴" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "하노이" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "바다" +msgstr "하라레" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "하바나" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "헬싱키" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "호니아라" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "이슬라마바드" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "자카르타" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "제임스타운" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "예루살렘" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "카불" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "캄팔라" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "카트만두" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "카르툼" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "키예프" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "키갈리" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "킹스턴" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "킹스타운" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "킨샤사" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "코로르" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "쿠알라룸푸르" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "쿠웨이트" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "엘아윤" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "라파스" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "리브르빌" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "디오네" +msgstr "릴롱궤" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "미마스" +msgstr "리마" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "리스본" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "류블랴나" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "로밤바" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "홈" +msgstr "로메" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "달" +msgstr "런던" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "롱위에아르비엔" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "판도라" +msgstr "루안다" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "루사카" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "룩셈부르크" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "3" +msgstr "마드리드" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "3" +msgstr "마주로" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "말라보" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "바다" +msgstr "멀레" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "마무주" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "마나과" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "미란다" +msgstr "마나나" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "미란다" +msgstr "마닐라" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "마푸토" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "3" +msgstr "마세루" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "마타우투" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "음바바네" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "멕시코 시티" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "산지" +msgstr "민스크" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "모가디슈" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "달" +msgstr "모나코" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "몬로비아" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "몬테비데오" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "달" +msgstr "모로니" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "달" +msgstr "모스크바" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "무스카트" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "나이로비" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "라리사" +msgstr "나소" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "이름" +msgstr "은자메나" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "뉴델리" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "이름" +msgstr "니아메" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "니코시아" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "누악쇼트" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "일반" +msgstr "누메아" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "누쿠알로파" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "누크" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "오란예스타트" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "오슬로" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "오타와" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "와가두구" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "파고파고" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "팔라키르" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "판도라" +msgstr "파나마" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "행성" +msgstr "파페에테" #: data/data.cpp:210 -msgid "Paramaribo" -msgstr "" - #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "화성" +msgstr "파리" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "프놈펜" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "명왕성" +msgstr "플리머스" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "포트루이스" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "포트모르즈비" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "포토프린스" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "포트오브스페인" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "포르토노보" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "포트빌라" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "프라하" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "반경" +msgstr "프라이아" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "프레토리아" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "평양" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "명왕성" +msgstr "퀴토" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "라바트" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "양곤" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "레이캬비크" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "리가" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "리야드" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "로드타운" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "홈" +msgstr "로마" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rsun(태양=1)" +msgstr "로조" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "세인트조지스" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "위성" +msgstr "세인트헬리어" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "세인트존스" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "세인트피터포트" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "생드니" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "쌩삐에르" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "사이판" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "항성 브라우저" +msgstr "산호세" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "산후안" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "산마리노" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "산살바도르" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "사나" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "산티아고" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "산토도밍고" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "이동" +msgstr "상투메" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "사라예보" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "남위" +msgstr "서울" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "더세틀먼트" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "싱가폴" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "스코페" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "소피아" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "스리자야와르데네푸라코테" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "스탠리" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "스톡홀름" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "사각형(□)" +msgstr "수크레" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "사각형(□)" +msgstr "수바" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "분광형" +msgstr "타이베이" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "이동중 " +msgstr "탈린" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "타라와" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "타슈켄트" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "트빌리시" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "테구시갈파" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "육지" +msgstr "테헤란" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "텔아비브" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "팀푸" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "미란다" +msgstr "티라나" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "도쿄" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "토르스하운" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "트리톤" +msgstr "트리폴리" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "튀니스" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "울란바토르" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "파두츠" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "발레타" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "계곡" +msgstr "더밸리" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "비티칸 시국" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "빅토리아" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "빈" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "비엔티안" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "금성" +msgstr "빌니우스" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "라리사" +msgstr "바르샤바" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "워싱턴 DC" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "웰링턴" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "웨스트아일랜드" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "빌렘스타트" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "빈트후크" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "야무수크로" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "야운데" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "야렌 지구" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "예레반" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "바다" +msgstr "자그레브" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3421,817 +3664,674 @@ msgstr "LMC" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "태양계 중심" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "스크립트 열기(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "스크립트" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "묶음자" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "이미지 캡춰(&I)...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "동영상 캡춰(&M)...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "종료(&X)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "네비게이션(&N)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "태양 선택(&S)\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "길잡이(&G)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "천체 선택(&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "천체로 이동" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "선택한 천체를 가운데로(&C)\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "선택한 천체로 이동(&G)\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "선택한 천체를 추적(&F)\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "선택한 천체의 자전에 맞춰 추적(&Y)\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "선택한 천체를 화면 가운데 유지(&T)\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "태양계 브라우저(&B)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "항성 브라우저(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "식(일식,월식) 찾기(&E)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "시간(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x 빠르게(&F)\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x 느리게(&S)\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "멈춤(&Z)\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "실시간에 맞춤(&R)\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "시간 반전(&V)\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "시간 설정(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "지역시간 보기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "표시(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "화면모드 선택" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "전체화면\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "보기설정" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "지명" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "항성을 많이 보이게\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "항성을 적게 보이게\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "자동 등급 조정\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "항성 모양(&Y)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "희미한 점(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "점(&P)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "등급에 따른 원(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "주변빛(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "없음(&N)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "낮음(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "중간(&M)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "해상도" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "높음(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "앤티앨리어싱\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "창(&V)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "수평분할(&H)\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "수직분할(&V)\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "활성창 닫기(&D)\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "단일 창(&S)\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "분할선 보기(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "시간 동기화(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "북마크(&B)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "북마크 추가(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "북마크 구성(&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "데모 실행(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "길잡이" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "사용법(&C)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "OpenGL정보(&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "라이센스(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "셀레스티아에 대하여(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "셀레스티아에 대하여" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, 셀레스티아 개발팀" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "셀레스티아는 공개소프트이며, 보증을 제공하지 않습니다." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "저자" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "천체 선택" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "천체 이름" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "라이센스" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "셀레스티아 사용법" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL 드라이버 정보" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "시간 설정" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "시간대: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "현재시간으로 설정" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "북마크 추가" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "위치지정 >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "새폴더..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "태양계 브라우저" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "태양계" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "이동(&G)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "천체 이름" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "항성 브라우저" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "거리순" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "등급순" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "행성존재" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "새로고침(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "항성 검색 기준" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "표시 항성수" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "길잡이" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "이동" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "목적지를 선택하세요:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "천체로 이동" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "반경" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "천체이름" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "경도" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "위도" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "거리" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "동영상 크기:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "초당 프레임수:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "화면모드 선택" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "보기설정" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "구상성단" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "황도" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "그리드" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "천구좌표" +msgstr "적도" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "수평분할" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "은하" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "황도" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "소 위성" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO 이름" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "도형" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "별자리 경계선 보기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "라틴 별자리명" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "천체 정보 표시" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "항성 표시 조정" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "산" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "바다" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "계곡" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "육지" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "행성" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "기타" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "지명 보기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "지명 보기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "최소표시" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "새 폴더 만들기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "폴더 이름" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "북마크 구성" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "이름 바꾸기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "북마크, 폴더 이름 바꾸기" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "새 이름" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "계산" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "시간 설정 및 이동" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "기간:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "~" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "천체:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "파라미터 검색" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "일식" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "월식" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "1" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "2" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "3" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "4" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "5" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "6" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "7" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "8" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "9" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "11" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "12" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "Celestial" #~ msgstr "천구좌표" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "온도: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "겉보기 등급: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "옵션" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "천체" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL 렌더링 패스" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "현재 시각" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "멀티뷰" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "메인툴바" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "거리" - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "겉보기 등급" - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "절대 등급" - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "행성 존재" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "밝은 순서(절대 등급)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "밝은 순서(겉보기 등급)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "닫기(&C)" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "새로고침" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "종료" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "월식" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "검색" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "동영상 캡춰" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "다른 이름으로 저장:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "종횡비" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "현재" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "동영상 크기:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "초당 프레임수:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "동영상 화질" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "동영상 캡춰 종료시 재생하기" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Usage" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

F11 캡처 시작 / 정지
\n" -#~ "F12 정지

\n" -#~ "\n" -#~ "

캡처하는 동안 창 크기를 변경할 수 없습니다.

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "확인" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "취소" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3fcb1155e..8a40f525d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-05 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:59+0200\n" "Last-Translator: Marius Mikalainis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,227 +12,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Lithuanian\n" "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "DST" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Pakrautas" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr "Gilaus dangaus objektai" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Įkeliami NV programos fragmentai:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Klaida pakraunant NV programos fragmentus:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Klaida programos fragmentuose" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "NV fragmento programų inicijavimas . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Visos NV fragmento programos, pakrautos sėkmingai.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "ARB fragmento programų inicijavimas . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaktikos (Hubble tipas: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Kamuoliniai (branduolio spindulys: %4.2f', pagrindinė koncentracija: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Atvaizdas pakraunamas iš rinkmenos" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": nežinomas arba nepalaikomas atvaizdo rinkmenos tipas.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Klaida įkeliant atvaizdo rinkmeną" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Klaida:" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "tai ne PNG rinkmena.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Klaida skaitant PNG atvaizdo rinkmeną" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Modelio krovimas:" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr "Modelio statistika:" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " viršūnės, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primityvai, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " medžiagos" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " unikalus)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Klaida kraunant modelį '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Ūkai" +msgstr "Ūkas" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Padrikieji spiečiai" +msgstr "Padrikasis spiečius" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Klaida .ssc rinkmenoje (eilutė " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "esminis kūnas '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' iš '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' nerasta." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "Įspėjimas, rasta vienodumų iš" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "blogas alternatyvus paviršius" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "bloga vieta" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' nerasta.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Bloga antraštė cross rodikliui\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Bloga versija cross rodikliui\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Įvyko klaida įkeliant ir įrašant cross rodiklius" -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Blogas spektrinis tipas žvaigždžių bazėje, žvaigždė #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "žvaigždžių dvejetainėje bazėje yra\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Viso suskaičiuota žvaigždžių:" -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Klaida .stc rinkmenoje (eilutėje " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: blogas spektrinis tipas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarastas spektrinis tipas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentras" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " neegzistuoja.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarasta prieeiga\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarasta deklinacija.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarastas atstumas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Negaliojanti žvaigždė: prarastas ryškis.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Negaliojanti žvaigždė: turi būti nurodytas absoliutus (neįžiūrimas) " -"žvaigždės ryškis\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Negaliojanti žvaigždė: turi būti nurodytas absoliutus (neįžiūrimas) žvaigždės ryškis\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Sukuriama skaidyta tekstūra. Plotis=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", maksimalus= " -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Kuriama paprastoji tekstūra:" @@ -244,7 +242,8 @@ msgstr "Pakraunama NV vertex programa:" msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Klaida pakraunant NV vertex programą: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Klaida vertex programoje" @@ -272,400 +271,435 @@ msgstr "Visos NV vertex programos, pakrautos sėkmingai.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "ARB vertex programos inicijavimas . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Visos ARB programos pakrautos sėkmingai.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Klaida nuskaitant mėgiamiausių rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientacija:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Klaida atidarant scenarijaus rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Klaida atidarant scenarijų '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Nežinoma klaida atidarant scenarijų" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Scenarijaus coroutine iniciacijos nepavyko" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Netinkamas rinkmenos tipas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Ryškumo limitas: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Žymekliai įjungti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Žymekliai išjungti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Aplankyti paviršių" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Alt-azimuth režimas įjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Alt-azimuth režimas išjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Žvaigždžių tipas: išplaukę taškai" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Žvaigždžių tipas: taškai" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Žvaigždžių tipas: grūdėti diskai" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Kometų uodegos įjungtos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Kometų uodegos išjungtos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Atvaizdavimas: Pagrindinis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Atvaizdavimas: Multipadengimas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Atvaizdavimas: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL vertex programa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Atvaizdavimas: NVIDIA vertex programa ir combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL vertex programa/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL 1.5 vertex/fragmentų programa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Atvaizdavimas: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Atvaizdavimas: OpenGL ." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Auto-ryškis įjungta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Auto-ryškis išjungta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Laikas ir scenarijus sustabdyti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Laikas sustabdytas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Tęsti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Šviesos kelionės trukmė: %.4f yr " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Šviesos kelionės trukmė: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Šviesos kelionės trukmė: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Šviesos kelionės delsimas įtraukti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Šviesos kelionės delsimas išjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Šviesos kelionės delsimas ignoruojamas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Naudojamos normalios paviršiaus tekstūros." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Naudojamos ribotų žinių paviršiaus tekstūros." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Sekti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Laikas: pirmyn" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Laikas: atgal" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Laiko norma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Sinchronizuoti orbitą" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Surišti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Auto ryškio limitas ties 45 laipsniais: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Aplinkos šviesos lygis: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Šviesos lygis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom įjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom išjungtas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozicija" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GL klaida:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vaizdas per mažas padalinimui" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Vaizdas įtrauktas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "šm" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "av" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr "dienos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr "valandos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr "minutės" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " sekundės" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Regimasis skersmuo:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Regimasis ryškis:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absoliutus ryškis:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Atstumas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Žvaigždžių sistemos baricentras\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (app) ryšk: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Šviesumas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Saulė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Klasė:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Neutroninė žvaigždė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Juodoji bedugnė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Paviršiaus temperatūra:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Spindulys:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rsun" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Apsisukimo periodas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Dabartiniai planetų palydovai\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Atstumas nuo centro:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fazės kampas: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatūra:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Menamas ryšk: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr "LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Realus laikas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Realus laikas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Laikas sustabdytas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr "greičiau" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr "lėčiau" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr "(Sustabdyta)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -673,156 +707,161 @@ msgstr "" "\n" "Greitis: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AV/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " šm/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Keliaujama" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Takas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Sekti " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sinchronizuoti orbitą" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Užrakinti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Persekioti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Saulė" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Taikinio pavadinimas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr "į" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Įrašinėjama" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "Sustabdyta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Pradėti/Pauzė F12 Sustabdyti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Redagavimo režimas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Įkeliamas saulės sistemos katalogas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Įkeliama" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Prarasta 'License.txt' rinkmena!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Klaida nuskaitant konfigūracijos rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Nesėkmingas SPICE bibliotekos inicijavimas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Neįmanoma nuskaityti žvaigždžių duomenų bazės." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Klaida atidarant gilaus dangaus katalogo rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Klaida atidarant saulės sistemos katalogo bylą.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Klaida atidarant asterisms rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Klaida atidarant žvaigždynų rinkmeną." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "atvaizdavimas:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Nesėkmingas atvaizdavimo inicijavimas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Klaida įkeliant simbolius; tekstas nebus matomas.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Klaida skaitant cross rodiklius" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Pakrautas cross rodiklis" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Klaida atidarant" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Klaida nuskaitant žvaigždžių pavadinimų rinkmeną\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Klaida nuskaitant žvaigždžių rinkmeną\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Klaida atidarant žvaigždžių katalogą" @@ -831,336 +870,396 @@ msgstr "Klaida atidarant žvaigždžių katalogą" msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Klaida sukuriant ogg rinkmeną %s įrašymui.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Vidinė Ogg bibliotekos klaida." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::pradėta() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps kokybė %d %dx%" -"d ofsetas (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::pradėta() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps kokybė %d %dx%d ofsetas (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture:: išvalymas () - parašė %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Gamintojas:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Plokštė:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versija:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL versija:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maksimalus tekstūrų kiekis:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Maksimalus tekstūros dydis:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maksimalus žemėlapio dydis:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Taško dydžio diapazonas:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Palaikomos plėtros:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Lango režimas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidai" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Kometos" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Nematomi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Palydovai" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planetos" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Kosminiai aparatai" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Aplankyti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Sekti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&inch orbitą" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Nuorodos vektoriai" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Informaciniai ženklai" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Rodyti kūno ašis" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Rodyti rėmelio ašis" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Rodyti saulės kryptį" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Rodyti greičio vektorių" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Rodyti planetografinį tinklelį" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Rodyti terminatorių" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Palydovai" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatyvus paviršius" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Kūnai orbitoje" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Nuimti žym." -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Žymėti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Įkeliama:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "lt" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "WinKalbID" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Kopijuojamas URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Įkeliamas URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Klaida atveriant scenarijų" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Klaida įkeliant scenarijų" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Paleidžiamas scenarijus" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Palydovas" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Pradžia" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Žemė" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiteris" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturnas" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Uranas" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptūnas" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutonas" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Atstumas (šm)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "App. ryšk" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Abs. ryšk" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Grinvičo laikas" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Vietinis laikas" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Laiko zonos pavadinimas" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC kompensacija" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Dangaus naršyklė" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Mėnulis" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroidai" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Kometos" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Nematomi" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentrai" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Maži kūnai" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Nykštukinės planetos" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Užtemimų paiška" @@ -1206,473 +1305,462 @@ msgstr "Sukurti naują žymelių aplanką šitame meniu" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Negalima įtraukti žymelės su tuščiu URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Atrodo, kažkas neteisinga su jūsų Celestia įdiegimu. Sensacijos ekrano " -"žinynas negalėjo būti surastas. \n" -"Paleidimas tęsis, bet Celestia turbūt praleis kažkokį duomenų failą ir " -"galbūt nedirbs teisingai, prašom tikrinti savo įdiegimą." +"Atrodo, kažkas neteisinga su jūsų Celestia įdiegimu. Sensacijos ekrano žinynas negalėjo būti surastas. \n" +"Paleidimas tęsis, bet Celestia turbūt praleis kažkokį duomenų failą ir galbūt nedirbs teisingai, prašom tikrinti savo įdiegimą." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Aplankyti &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Aplankyti &Ilg/Plat..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Atgal" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Pirmyn" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Žymelės" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Pilnas ekranas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Nukopijuoti URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Nustatyti laiką..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Nustatyti dabartinį laiką" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Pagreitinti laiką" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Sumažinti laiką" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Pagreitinti laiką (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Sulėtinti laiką (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Laiko pauzė" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Laiko reversas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Padalinti vaizdą vertikaliai" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Padalinti vaizdą horizontaliai" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Ciklinis vaizdas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Vientisas vaizdas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Ištrinti vaizdą" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Matomas rėmelis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Matomas aktyvus rėmelis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Sinchronizuoti laiką" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Alt-Azimuth režimas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Aplankyti paviršių" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Rodyti žvaigždes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Rodyti planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Rodyti galaktikas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Rodyti kamuolinius spiečius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Rodyti dalines trajektorijas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Rodyti ūkus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Rodyti padrikuosius spiečius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Rodyti žvaigždynus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Rodyti debesis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Rodyti debesų šešėlius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Rodyti orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Rodyti asteroidų orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Rodyti kometų orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Rodyti palydovų orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Rodyti žvaigždžių orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Rodyti planetų orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Rodyti kosminių aparatų orbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Rodyti dangaus tinklelį" +msgstr "Rodyti pusiaujo tinklelį" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Rodyti naktinę pusę" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Rodyti žymeklius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Rodyti atmosferą" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Rodyti orbitų linijas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Rodyti užtemimų šešėlius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Ciklinis žvaigždžių režimas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Rodyti žiedų šešėlius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Rodyti kontūrus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Auto ryškis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Rodyti kometų uodegas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Rodyti žvaigždžių pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Rodyti planetų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Rodyti palydovų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Rodyti kometų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Rodyti žvaigždynų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Lotyniški žvaigždynų pavadinimai" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Rodyti galaktikų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Rodyti kamuolinių spiečių pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Rodyti ūkų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Rodyti padrikųjų spiečių pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Rodyti asteroidų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Rodyti kosminių aparatų pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Rodyti vietovių pavadinimus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Rodyti dabartinį laiką" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Rodyti miestus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Rodyti observatorijos vietas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Rodyti nusileidimo vietas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Rodyti kraterius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Rodyti Mons" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Rodyti žemynus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Rodyti slėnius" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Rodyti vandenynus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Rodyti kitas vietoves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Wireframe režimas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Į orbitos centrą" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitekstūros" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "OpenGL atkūrimo kelio ciklas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sinchronizuoti video atnaujinimo dažnį" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Padaryti ekr. atvaizdą" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Įrašyti video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL info" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Rodyti žymelių įrankinę" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL info" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Šioje Celestia versijoje nėra vaizdo įrašymo galimybės." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Aplankyti URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Įveskite URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objektas:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Ilguma:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Rytai" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Vakarai" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Platuma:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Šiaurė" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Pietūs" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Aukštis:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia susidūrė su klaida apdorojant scenarijų" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1701,12 +1789,20 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Pradėti ir aplankyti url" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: VERTĖJO VARDAS\\nMarius Mikalainis" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: VERTĖJO VARDAS\\n" +"Marius Mikalainis" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nneoromancer@gmail.com" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"neoromancer@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1717,71 +1813,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Vaizdavimas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Rodyti" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Žvaigždės" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaktikos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Ūkai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Padrikieji spiečiai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfera" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Debesys" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Debesų šešėliai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Naktinė pusė" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Užtemimų šešėliai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Kometų uodegos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbitos" @@ -1794,23 +1890,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Oorbitų linijas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Dangaus tinklelis" +msgstr "Pusiaujo tinklas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Žvaigždynai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Žymekliai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Žiedų šešėliai" @@ -1819,12 +1914,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Žvaigždynų kontūrai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbitos / Pavadinimai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Pavadinimai" @@ -1838,7 +1935,7 @@ msgstr "Kosminiai aparatai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Vietovės" @@ -1859,17 +1956,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Lygiai:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Nėra" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Glaustas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Pilnas" @@ -1906,22 +2003,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Apžvalgos atstumas (cm):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Miestai" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatorijos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Nusileidimo vietos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Krateriai" @@ -1963,7 +2060,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Laiko zona:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formatas:" @@ -1980,11 +2077,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Vietinis laikas palaikomas tik intervale 1902 ir 2037 metų.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Julijaus data: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Dabar" @@ -2029,28 +2128,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 ištęsimas, ARB_vertex_program ištęsimas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program ištęsimas
aprūpina bump " -"žemėlapių sudarymą, žiedo šešėlius, ir veidrodines įsimintiniausias vietas " -"ant bet kokio Geforce ar ATI Radeon grafinė kortelė, nors NvCombiner ARBVP " -"yra truputį geresnis pasirinkimas Geforce vartotojams" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program ištęsimas
aprūpina bump žemėlapių sudarymą, žiedo šešėlius, ir veidrodines įsimintiniausias vietas ant bet kokio Geforce ar ATI Radeon grafinė kortelė, nors NvCombiner ARBVP yra truputį geresnis pasirinkimas Geforce vartotojams" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program ištęsimas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program ir ARB_vertex_program ištęsimas
aprūpina " -"aukštintus padarinius Geforce FX ir Radeon 9700 grafinėms plokštėms" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program ir ARB_vertex_program ištęsimas
aprūpina aukštintus padarinius Geforce FX ir Radeon 9700 grafinėms plokštėms" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2061,8 +2148,7 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading kalba" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "Rinkmena %1 neegzistuoja, naudojama rinkmena %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 @@ -2090,8 +2176,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Parinkti" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Centre" @@ -2160,7 +2246,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Maži kūnai" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Nykštukinės planetos" @@ -2198,6 +2284,232 @@ msgstr "Turite parinkti rinkmenos pavadinimą" msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Klaida inicijuojant įrašytą filmą" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigacija" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Funkcijos" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objektai" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL vaizdavimo režimas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Multivaizdas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pagrindinė įrankinė" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "App. Ryšk." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. Ryšk." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Su planetomis" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Ryškiausios (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Ryškiausios (App.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Artimiausi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Uždaryti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Atnaujinti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Pabaiga" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Paieškos parametrai" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Saulės užtemimai" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Į:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Mėnulio užtemimai" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Iki:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Nuo:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Uždaryti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Video įrašymas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Įrašyti kaip:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporcijos:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Dabartinis" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Atvaizdo dydis:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Rėmelio norma:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Vaizdo kokybė:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Rodyti video kai baigtas įrašymas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Naudojimas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Spauskite F11 kad pradėti/sustabdyti įrašymą
\n" +"Spauskite F12 kad sustabdyti

\n" +"\n" +"

Atminkite, įrašinėjant negalėsite keisti ekrano dydžio

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Gerai" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Atšaukti" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Merkurijus" @@ -2384,1018 +2696,957 @@ msgstr "ARKTIES VANDENYNAS" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dabis" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abudža" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Akra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstaunas" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Adis Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alžyras" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Omanas" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroidai" +msgstr "Amsterdamas" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andora" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananaryvas" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apija" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ašchabadas" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titanija" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunsjonas" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autoriai" +msgstr "Atėnai" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avauja" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdadas" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "av" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Bedžavanas" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bankokas" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangis" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Bandžulis" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Base Tera" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentrai" +msgstr "Basteras" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pekinas" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirutas" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgradas" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopanas" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlynas" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberonas" +msgstr "Bernas" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Biškekas" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larisa" +msgstr "Gvinėja" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bliūfonteinas" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Pagrindinis" +msgstr "Brazilija" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazavilis" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Ryškiausias" +msgstr "Bridžtounas" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Briuselis" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Ribos" +msgstr "Bukareštas" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Ribos" +msgstr "Budapeštas" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Airės" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujambara" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charonas" +msgstr "Kairas" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Žemynai" +msgstr "Kanbera" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Keiptaunas" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Karakasas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Miestai" +msgstr "Kastris" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Atšaukti" +msgstr "Kaena" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Šarlote Amali" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Kišiniovas" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Kolumbija" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Konakris" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kopenhaga" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Kotonu" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakaras" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damaskas" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar el Salamas" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Daka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibutis" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Kamuoliniai spiečiai" +msgstr "Doglasas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublinas" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Atstumas" +msgstr "Dušambė" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafalė" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Prancūzijos uostas" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Frytounas" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Džaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Aplankyti" +msgstr "Džordžtaunas" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Džordžtounas" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltaras" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Did. Turkija" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Gvatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Haga" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamiltonas" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanojus" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Vandenynai" +msgstr "Hararė" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinkis" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabadas" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Džakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Džemimstounas" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jeruzalė" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabulas" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Chartumas" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kijevas" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigalis" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingstonas" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstovnas" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinšasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Kororas" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kvala Lumpūras" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuveitas" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "Ajūna" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Pazas" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Librevilis" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dionė" +msgstr "Lilongvė" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisabona" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Liublijana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Namai" +msgstr "Lomė" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Mėnulis" +msgstr "Londonas" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longerbeinas" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Liuksemburgas" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Kov" +msgstr "Madridas" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Kov" +msgstr "Madžūras" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Vandenynai" +msgstr "Malis" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamucū" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managva" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Menama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputa" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Kov" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata Uta" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabanas" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Meksikas" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Monsas" +msgstr "Minskas" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadišas" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Mėnulis" +msgstr "Monakas" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovjia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevidėjas" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Mėnulis" +msgstr "Moronis" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Mėnulis" +msgstr "Maskva" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Maskatas" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobis" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larisa" +msgstr "Nasau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Pavadinimas" +msgstr "Ndžamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Naujasis Delis" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Pavadinimas" +msgstr "Nemėja" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nikosija" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nuakšotas" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normalus" +msgstr "Numėja" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nukalofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuukas" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Orandžestadas" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslas" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Otava" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Uagadugu" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planeta" +msgstr "Papytė" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribas" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marsas" +msgstr "Paryžius" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Pnompenis" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plutonas" +msgstr "Plimutas" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Liuisas" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Morsbis" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-a-Princas" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Ispanijos uostas" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto Novas" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praha" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "spindulys" +msgstr "Praja" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretorija" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pijongjanas" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plutonas" +msgstr "Kitas" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabatas" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangūnas" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reikjavíkas" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Ryga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Rijadas" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Roadtovnas" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Namai" +msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rsun" +msgstr "Roseu" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Senžordžas" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Palydovas" +msgstr "Saint Heleris" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Šventasis Peterio uostas" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint Denisas" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint Pjeras" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Ispanija" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Žvaigždžių naršyklė" +msgstr "San Chosė" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juanis" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marinas" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Salvadoras" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sana" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Sandjiegas" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santa Domingas" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Aplankyti" +msgstr "Sao Tomė" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevas" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Pietūs" +msgstr "Seulas" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "Setlementas" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapūras" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopjė" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofija" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Šri Džeivardepura Kota" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stenlis" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stokholmas" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Aikštė" +msgstr "Sukrė" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Aikštė" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tipas" +msgstr "Taipėjus" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Keliaujama" +msgstr "Talinas" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarava" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taškentas" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisis" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Žemynai" +msgstr "Teheranas" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Avivas" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Timpu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokijas" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Toršuvanas" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Tritonas" +msgstr "Tripolis" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunisas" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulan Batoras" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaducas" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valeta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Slėniai" +msgstr "Slėnis" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Vatikanas" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viena" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientianas" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venera" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larisa" +msgstr "Varšuva" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Vašingtonas" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Velingtonas" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "Vakarų sala" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Viliamštadas" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Vindhokas" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Janmasukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Juandė" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Jarenas" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Jerevanas" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Vandenynai" +msgstr "Zagrebas" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3413,817 +3664,674 @@ msgstr "Didysis Magelano debesisi" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Saulės sistemos baricentras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Failas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Atidaryti scenarijų..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scenarijai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Rezervuota vieta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Padaryti ekr. &atvaizdą...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Sukurti &filmą...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "I&šeiti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigacija" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Pasirinkti &Saulę\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Kelionių g&idas..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Pasirinkti &objektą..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Aplankyti objektą..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Pasirinkimą į centrą\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Aplankyti pasirinkimą\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Sekti pasirinkimą\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "S&inchronizuoti objekto orbitą\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Tako pasirinkimas\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Saulės sistemos &naršyklė..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Žvaigždžių n&aršyklė..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Užtemimų ieškiklis" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Laikas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x &greičiau\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x &lėčiau\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Sustab&dyti\tSpase" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&Realus laikas\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "La&iko reversas\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Nustatyti &laiką..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Rodyti vietinį laiką" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Nustatymai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Pasirinkite ekrano režimą..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Per visą ekraną\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Rodymo parinktys" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Vieta..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Daugiau žvaigždžių\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Mažiau žvaigždžių\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Auto ryškumas\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Žvaigždžių st&iliai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&Išplaukę taškai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Taškai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "Scaled &diskai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "&Aplinkos šviesa" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Nėra" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Žemas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Vidutinis" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "&Tekstūrų rezoliucijos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Aukštas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Išlyginimas\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Rodymas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Padalinti &horizontaliai\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Padalinti &vertikaliai\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&Ištrinti aktyvų vaizdą\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&Vientisas vaizdas\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Rodyti &rėmelius" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Sinchronizuoti & laiką" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Žymelės" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Įtraukti žymeles..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Rūšiuoti žymeles..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Pagalba" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Leisti &Demo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Vartotojo &gidas" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Valdymas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&OpenGL Info" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licenzija" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Apie Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Apie Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia programuotojų komanda" +msgstr "Autorinės teisės (C) 2001-2008, Celestia programuotojų komanda" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia yra nemokama programa ir neturi jokios garantijos." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autoriai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Pasirinkite objektą" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Objekto pavadinimas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licenzija" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia valdymas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL tvarkyklių informacija" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Nustatykite modeliavimo laiką" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Laiko zona:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Nustatyti dabartinį laiką" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Įtraukti žymelę" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Sukurti į >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Naujas aplankas..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Saulės sistemos naršyklė" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Saulės sistema" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Aplankyti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Saulės sistemos objektai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Žvaigždžių naršyklė" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Artimiausi" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Ryškiausias" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Su planetomis" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Atnaujinti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Žvaigždžių paieškos kriterijus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maksimalus žvaigždžių rodomas sąrašas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Kelionių gidas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Aplankyti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Pasirinkite savo paskirties vietą:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Aplankyti objektą" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "spindulys" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objektas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Ilg." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Plat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Atstumas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Rėmelio norma:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Pasirinkti ekrano režimą" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Rezoliucija" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Rodymo nustatymai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Kamuoliniai spiečiai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptikos linija" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Tinkleliai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Dangaus tinklelis" +msgstr "Pusiaujo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaliai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galaktika" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Mažieji palydovai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "GD pavadinimai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Ribos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Lotyniški pavadinimai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Informacinis tekstas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtruoti žvaigždes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Kalnai (Kalnynai)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Įlankos (Jūros)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Slėniai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Žemynas (Žemės masės)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkanas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Kitos savybės" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Pavadinimų ypatybės" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Rodyti savybes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimalus pavadinimo ypatybės dydis" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Įtraukti naują žymelių aplanką" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Aplanko pavadinimas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Rūšiuoti žymeles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Pervadinti..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Trinti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Pervadinti žymelę arba aplanką" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Naujas pavadinimas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Skaičiuoti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Nustatykite laiką ir aplankykite planetą" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Iki:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Į:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Paieškos parametrai" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Saulės užtemimai" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Mėnulio užtemimas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Saus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Vas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Kov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Bal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Geg" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Bir" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Lie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Rug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Rugs" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Spa" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Lap" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Gru" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Dangaus" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatūra:" - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Menamas ryšk: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Funkcijos" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objektai" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL vaizdavimo režimas" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laikas" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Multivaizdas" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Pagrindinė įrankinė" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "App. Ryšk." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. Ryšk." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Su planetomis" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Ryškiausios (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Ryškiausios (App.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Uždaryti" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Atnaujinti" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Pabaiga" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Mėnulio užtemimai" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Ieškoti" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Video įrašymas" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Įrašyti kaip:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Proporcijos:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Dabartinis" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Atvaizdo dydis:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Rėmelio norma:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Vaizdo kokybė:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Rodyti video kai baigtas įrašymas" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Naudojimas" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Spauskite F11 kad pradėti/sustabdyti įrašymą
\n" -#~ "Spauskite F12 kad sustabdyti

\n" -#~ "\n" -#~ "

Atminkite, įrašinėjant negalėsite keisti ekrano dydžio

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Gerai" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Atšaukti" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Dangaus" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2100c5a06..58fc5e5f5 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-06 15:33+0300\n" "Last-Translator: Janis Jatnieks \n" "Language-Team: Latviešu \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,227 +18,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: LATVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "DST" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Ielādēts " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " dziļā kosmosa objekti" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Ielādē NV fragmentprogrammu: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Kļūda ielādējot NV fragmentprogrammu:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Kļūda fragmentprogrammā" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Inicializē NV fragmentprogrammas . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Visas NV fragmentprogrammas ielādējās veiksmīgi.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Inicializē ARB fragmentprogrammas . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaktika (Habla tips: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Lodveida (kodola radiuss: %4.2f', Kinga koncetrācija: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Ielādē attēlu no faila" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": neatpazīts vai neatbalstīts attēla faila tips.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Kļūda atverot attēla failu" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Kļūda: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " nav PNG fails. \n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Ielādē modeli: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Modeļa īpašības: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " verteksi, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitīvi, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materiāli " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " unikāli)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Kļūda ielādējot modeli '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Miglājus" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Vaļējās kopas" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Kļūda .ssc filā(līnijā " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "cilmes objektā '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' netika atrasts." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "uzmanību dubulta definīcija " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "nederīga alternatīvā virsma" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "nederīga vieta" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' netika atrasts.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Kopējam indeksam bojāta galvane\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Kopējam indekstam nederīga versija\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Kopējā indeksa ielāde apstājās pie ieraksta " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Nepareiza spektra klase datubāzē zvaigznei #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " zvaizgnes binārajā datubāzē\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Kopējais zvaigzņu skaits: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Kļūda .stc failā (līnijā " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Kļūdaina zvaigzne: nederīga spektra klase.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Kļūdaina zvaigzne: nav norādīta spektra klase.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentrs" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " neeksistē.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Nederīga zvaigznes: trūkst rektascensijas\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst deklinācijas.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst distances.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Nederīga zvaigzne: trūkst zvaigžņlieluma.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Nederīga zvaigzne: jānorāda absolūtais nevis redzamais zvaigžņlielums " -"zvaigznej izvelsmes vietas tuvumā\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Nederīga zvaigzne: jānorāda absolūtais nevis redzamais zvaigžņlielums zvaigznej izvelsmes vietas tuvumā\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Tiek veidota sadalīta tekstūra. Platums=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Tiek veidota parasta tekstūra: " @@ -250,7 +248,8 @@ msgstr "Ielādē NV verteksu programmu: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Kļūda ielādējot NV verteksu programmu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Kļūda verteksu programmā " @@ -278,400 +277,435 @@ msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializēt ARB verteksu programmas . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Visas ARB verteksu programmas veiksmīgi ielādētas.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Visas NV verteksu programmas veiksmīgi ielādētas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientācija: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Kļūda atverot skripta failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Kļūda atverot skriptu '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Nenosakāma kļūda atverot skriptu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Skripta korutīnas inicializācija neizdevās" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Nepareizs faila veids" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limitējošais zvaigžņlielums iestādīts uz: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marķieri aktivizēti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marķieri izslēgti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Nolaisties uz virsmas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Azimutālais režīms ieslēgts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Azimutālais režīms izslēgts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Zvaigznes: kā izplūduši punktiņi" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Zvaigznes: kā punkti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Zvaigznes: kā mērogoti diski" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Komētu astes aktivizētas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Komētu astes deaktivizētas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Renderēšanas ceļš: pamata" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Renderēšanas ceļš: multitekstūru" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA kombinatori" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Render path: OpenGL verteksu programma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA verteksu programma un kombinatori" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL verteksu programma/NVIDIA kombinatori" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 1.5 verteksu/fragmentu programma" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Renderēšanas ceļš: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Renderēšanas ceļš: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi aktivizēti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi atslēgti" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Laiks un skripts apturēti (pauze)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Laiks ir apstādināts (pauze)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Turpināt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %.4f gadi " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Ierēķināts gaismas ceļošanas ilgums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums atslēgts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Gaismas ceļošanas ilgums ignorēts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Izmanto normālās virsmu tekstūras" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Izmanto zināmā robežu tekstūras." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Sekot" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Laiks: uz priekšu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Laiks: atpakaļ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Laika ātrums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Sinhronizēt orbītu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Sabloķēt" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Novērot" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automātiskais magnitūdas limits ir 45 grādi: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Fona gaismas daudzums: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Gaismas pastiprinājums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Nerādīt komētu astes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Rādīt jomētu astes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozīcija" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GL kļūda: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Skats par mazu lai sadalītu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Pievienots skatījums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "ly" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "au" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " dienas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " stundas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minūtes" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " sekundes" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Redzamais diametrs: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Redzamais spožums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolūtais spožums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distance: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Zvaigžņu sistēmas baricentrs\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Absolūtais (redz.) spožums: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Starjauda: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Saule(s)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Klase: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Neitronu zvaigzne" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Melnais caurums" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Virsmas temperatūra: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Radiuss: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "RSaules" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Rotācijas periods: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Šai sistēmā ir planētas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Attālums no centra:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fāzes lenķis: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatūra: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Redzamais zvaigžņlielums: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Reālais laiks" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Reālais laiks" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Laiks apturēts" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr "ātrāk" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr "lēnāk" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Pauze)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -679,156 +713,161 @@ msgstr "" "\n" "Ātrums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Ceļā" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Tur skatu uz objektu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Seko objektam" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Sinhronajā orbītītā ap objektu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Sabloķēti objekti " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Novēro objektu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "Skata leņķis: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Saule" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Izvēlamā objekta nosaukums: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr "fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr "Ieraksta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr "Pauze" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Sākt/Pauze F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Rediģēšanas režīms" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Ielādē zvaigžņu sistēmas katalogu: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Ielādē " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Trūkst licences faila 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Kļūda nolasot konfigurācijas failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICE bibliotēkas inicializācija neizdevās." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Nevar ielasīt zvaigžņu datubāzi." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Kļūda atverot deespky kataloga failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu sistēmas katalogu.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Kļūda atverot asterismu failu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Kļūda atverot zvaigznāju robežu failus." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "renderēšanas ceļš: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Nevarēja inicializēt renderētāju" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Kļūda ielādējot fontus; teksts nebūs redzams.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Kļuda lasot kopējo indeksu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Kopējais indekss ielādēts " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Kļūda atverot " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Kļūda ielasot zvaigžņu nosaukumu failu\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Kļūda ielasot zvaigžņu failu\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu katalogu " @@ -837,337 +876,397 @@ msgstr "Kļūda atverot zvaigžņu katalogu " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Kļūda atverot ogg failu %s ierakstam.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Internālā Ogg bibliotēkas kļūda." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) kadri/s kvalitāte %" -"d %dx%d offsets(%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) kadri/s kvalitāte %d %dx%d offsets(%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ierakstīja %d kadrus\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Ražotājs: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Renderētājs: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL Versija: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maksimālais tekstūru skaits vienlaicīgi: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Punktu mērogošanas attālums: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Logu režīms" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroīdiem" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Komētām" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Neredzamajiem" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Pavadoņiem" # This string should not be reused for rendering and labels / orbits - certain languages (like Latvian) require different word forms for different contexts - using single string for both cases makes it impossible to translate correctly for both cases -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planētām" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Mākslīgie pavadoņi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Doties uz" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Sekot" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Synhronizēt ar orbītu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Informācija" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&References vektori" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Atskaites vietas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Rādīt ķermeņu asis" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Rādīt &rāmju asis" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Rādīt Saules virzienu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Rādīt ātruma vektoru" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Rādīt planetogrāfisko tīklu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Show Terminator" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Pavadoņi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatīvās virsmas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Apriņķojošie objekti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Atcelt iezīmēto" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Iezīmēt" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Ielādē: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "lv" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "0426" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Iekopēja URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Ielādē URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Kļūda atverot scenāriju" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Kļūda ielādējot scenāriju" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Izpilda scenāriju" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planēta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Pavadonis" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Datums" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Sākt" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Ilgums" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Zeme" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiters" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturns" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Urāns" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptūns" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutons" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Attālums(ly)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Redz.spož." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Abs.spož." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tips" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Universālais Laiks" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Vietējais laiks" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Laika zona" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC nobīde" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Debesu pārlūks" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Mēness" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroīds" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Komēta" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Neredzams" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentrs" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Mazs objekts" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Pundurplanēta" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Aptumsumu meklētājs" @@ -1213,473 +1312,462 @@ msgstr "Radīt jaunu grāmatzīmju mapi šai izvēlnē" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Nevar pievienot grāmatzīmi, kas nesatur URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Šķiet kaut kas nav kārtībā ar Celestia instalāciju. Logo direktorija netika " -"atrasta. \n" -"Ielāde tiks turpināta, bet visticamāk, ka trūks kādu failu un Celestia var " -"nedarboties korekti. Lūdzu pārbaudiet savu instalāciju." +"Šķiet kaut kas nav kārtībā ar Celestia instalāciju. Logo direktorija netika atrasta. \n" +"Ielāde tiks turpināta, bet visticamāk, ka trūks kādu failu un Celestia var nedarboties korekti. Lūdzu pārbaudiet savu instalāciju." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Iet uz &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Iet uz &koordinātēm..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Atpakaļ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Tālāk" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīme" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Pilns ekrāns" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Iekopēt URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Iestādīt laiku..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Iestādīt šobrīdējo laiku" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Paātrināt laiku" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Palēnināt laiku" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Paātrināt laiku (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Palēnināt laiku (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Nopauzēt laiku" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Pagriezt laiku pretējā virzienā" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Sadalīt skatu vertikāli" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Sadalīt skatu horizontāli" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Cikliskais skats" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Viens skatījums" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Izdzēst skatījumu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Redzamie rāmji" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Aktīvais rāmis redzams" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Sinhronizēt laiku" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Azimutālais režīms" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Doties uz virsmu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Rādīt zvaigznes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Rādīt planētas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Rādīt galaktikas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Rādīt lodveida kopas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Rādīt daļējas trajektorijas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Rādīt miglājus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Rādīt vaļējās kopas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Rādīt zvaigznājus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Rādīt mākoņu kartes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Rādīt mākoņu ēnas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Rādīt orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Rādīt asteroīdu orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Rādīt komētu orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Rādīt pavadoņu Orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Rādīt zvaigžņu orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Rādīt planētu Orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Rādīt kosmisko aparātu orbītas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Parādīt koordinātu tīklu" +msgstr "Parādīt ekvatoriālo tīklu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Rādīt gaismas nakts pusē" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Rādīt marķierus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Rādīt atmosfēras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Rādīt nogludinātas orbītu līnijas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Rādīt aptumsumu ēnas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Cikliskās zvaigznes režīms" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Rādīt ēnas riņķiem" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Rādīt robežas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Automātiski zvaigžņlielumi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Rādīt komētu astes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Rādīt zvaigžņu nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Rādīt planētu nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Rādīt toponīmus uz Mēness " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Rādīt komētu nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Rādīt zvaigznāju nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Zvaigznāju latīniskie nosaukumi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Rādīt galaktiku nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Rādīt nosaukumus lodveida kopām" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Rādīt miglāju nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Rādīt vaļējo kopu nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Rādīt asteroīdu nosaukumus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Rādīt komsiskajiem lidaparātiem" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Rādīt vietvārdus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Rādīt vietējo laiku" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Rādīt pilsētu novietojumu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Rādīt observatoriju novietojumu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Rādīt nosēšanās vietas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Rādīt krāteru vietas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Rādīt kalnus" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Rādīt zemienes" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Rādīt ielejas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Rādīt jūras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Rādīt citas vietas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Karkasu režīms" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Iecentrēt orbītu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Pamata" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitekstūru" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Ieciklēt OpenGL renderēšanas ceļu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sinhronizēt kadrus skaitu ar displeja pārzīmēšanas frekvenci" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Paņemt attēlu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Ierakstīt video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL informācija" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Rādīt grāmatzīmju rīkjoslu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL informācija" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Šai Celestia versijā nav tikusi iekļauta video ieraksta funkcija." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Atvērt &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Ievadiet URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objekts: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Garums: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Austrumi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Rietumi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Platums: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Ziemeļi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Dienvidi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Augstums: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia saskārās ar kļūdu jūsu skripa izpildes laikā" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1708,12 +1796,20 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Startēt un iet uz URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: NAME OF TRANSLATORS\\nJanis Jatnieks" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Janis Jatnieks" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nsg30022(at)lanet.lv" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Janis.Jatniekss(at)lu.lv" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1724,71 +1820,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Izzīmēšana" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Rādīt" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Zvaigznes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaktikas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Miglājus" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Vaļējās kopas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfēras" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Mākoņus" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Mākoņu ēnas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Pilsētu gaismas ēnas pusē" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Aptumsumu ēnas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Komētu astes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbītas" @@ -1801,23 +1897,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Izlīdzināt orbītu līnijas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Koordinātu tīklu" +msgstr "Koordinātu tīkls" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Zvaigznājus" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marķierus" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Rinķu ēnas" @@ -1826,12 +1921,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Zvaigznāju ēnas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbītas un nosaukumi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Nosaukumus" @@ -1845,7 +1942,7 @@ msgstr "Kosmiskos aparātus" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Vietas" @@ -1866,17 +1963,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Līmenis:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "nav" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "īss" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "pilnīgs" @@ -1913,22 +2010,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Skata attālums (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Pilsētas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatorijas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Piezemēšanās vietas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Krāteri" @@ -1970,7 +2067,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Laika zona:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formāts: " @@ -1984,15 +2081,16 @@ msgstr "Iestādīt" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "" -"Vietējais laiks tiek nodrošināts tikai datumiem no 1902.-2037. gadam.\n" +msgstr "Vietējais laiks tiek nodrošināts tikai datumiem no 1902.-2037. gadam.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliāna diena: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Tagadne" @@ -2037,28 +2135,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 paplašinājums, ARB_vertex_program paplašinājums" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Kombinatori, NV_vertex_program paplašinājums
nodrošina " -"izciļņu kartējumus, riņķu ēnojumus, un iespaidīgus gaismas efektus ar " -"jebkuru Geforce vai ATI Radeon grafisko karti, taču NvCombiner ARBVP ir " -"nedaudz labāka izvēle Geforce lietotājiem" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Kombinatori, NV_vertex_program paplašinājums
nodrošina izciļņu kartējumus, riņķu ēnojumus, un iespaidīgus gaismas efektus ar jebkuru Geforce vai ATI Radeon grafisko karti, taču NvCombiner ARBVP ir nedaudz labāka izvēle Geforce lietotājiem" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Kombinatori, ARB_vertex_program paplašinājums" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program un ARB_vertex_program paplašinājumu
nodrošina " -"uzlabotus effektus ar Geforce FX un Radeon 9700 kartēm" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program un ARB_vertex_program paplašinājumu
nodrošina uzlabotus effektus ar Geforce FX un Radeon 9700 kartēm" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2069,10 +2155,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 ēnojuma valoda" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Fails %1 neeksistē, izmanto nokulsēto konfigurāciju failu%2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Fails %1 neeksistē, izmanto nokulsēto konfigurāciju failu%2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2099,8 +2183,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Izvēlēties" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Iecentrēt" @@ -2169,7 +2253,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Mazi ķermeņi" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Pundurplanētas" @@ -2207,6 +2291,232 @@ msgstr "Jums jānorāda faila nosaukums." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Kļūda inicializējot filmas ierakstu." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigācija" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcijas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objekti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL renderēšanas ceļš" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Laiks" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "MultiView" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Galvenā rīkjosla" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Att." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Ar planētām" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Spožākā(Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Spožākā(redz.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Tuvākais" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Aizvērt" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Atjaunināt" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Beigt" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Meklēšanas paramteri" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Saules aptumsumi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Uz:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Mēness aptumsumi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Meklēšana" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Uz:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "No:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Video ieraksts" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Saglabāt kā:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporcija:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Pašreizējā" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Attēla izmērs:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Kadru skaits:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Video kvalitāte:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Apskatīt video pēc ieraksta" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Lietošana" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Spiediet F11 lai sāktu un apturētu ierakstu un
\n" +"F12, lai ierakstu beigtu

\n" +"\n" +"

Ņemiet vērā, ka līdz ieraksta pabeigšanai programmas loga izmēri nebūs maināmi

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Labi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Atcelt" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Merkūrs" @@ -2393,1019 +2703,1003 @@ msgstr "ZIEMEĻU LEDUS OKEĀNS" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abū Dabī" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abudža" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Akra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstauna" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Adis Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alžīra" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Ammāna" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroīds" +msgstr "Amsterdama" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andora la Velje" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivu" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ašgabata" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmera" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titānija" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunsjona" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autori" +msgstr "Atēnas" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdāde" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "au" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bankoka" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Bandžula" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Bastēra" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentrs" +msgstr "Bastēra" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pekina" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirūta" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrada" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopāna" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Versija" +msgstr "Berlīne" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberons" +msgstr "Berne" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Biškeka" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Lārisa" +msgstr "Bissava" #: data/data.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Pamata" +msgstr "Brazilja" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazavila" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Spožākās" +msgstr "Bridžtauna" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brisele" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Rādīt robežas" +msgstr "Bukareste" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Rādīt robežas" +msgstr "Budapešta" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenosairesa" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bužumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Harons" +msgstr "Kaira" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Zemienes" +msgstr "Kanbera" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Keiptauna" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Karakasa" #: data/data.cpp:105 #, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Pilsētas" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Atcelt" +msgstr "Kajēnas" #: data/data.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Šarlote Amālija" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Kriss Lorels (Chris Laurel)" +msgstr "Kišiņeva" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Kolombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Konrakrī" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kopenhāgena" #: data/data.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakāra" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damaska" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dāresalāma" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Daka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibutija" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Lodveida" +msgstr "Duglāzija" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublina" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Attālums" +msgstr "Dušanbe" #: data/data.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Frītauna" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gabarone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Iet uz" +msgstr "Džordžtauna" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Džordžtauna" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltāra" #: data/data.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Gvatemala" #: data/data.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Hāga" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamiltona" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoja" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Jūras" +msgstr "Harāre" #: data/data.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Habana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabada" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Džakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Džeimstauna" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jeruzāleme" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabula" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Kartūma" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kijeva" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingstona" #: data/data.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinšasa" #: data/data.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpura" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuveita" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "Ajūna" #: data/data.cpp:158 +#, fuzzy msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Librevila" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Diona" +msgstr "Lilongve" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimass" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisabona" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ļubļana" #: data/data.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Mājas" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Mēness" +msgstr "Londona" #: data/data.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luksemburga" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madride" #: data/data.cpp:172 #, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Jūras" +msgstr "Male" #: data/data.cpp:175 +#, fuzzy msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 #, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mehiko" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Kalni" +msgstr "Minska" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadīšu" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Mēness" +msgstr "Monako" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovija" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Mēness" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Mēness" +msgstr "Maskava" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Maskata" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Lārisa" +msgstr "Naso" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "Ndžamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Jaundelī" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nosaukums" +msgstr "Niameja" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nikosija" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nuakšota" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normāls" +msgstr "Niameja" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nukualofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuka" #: data/data.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranžsteda" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Otava" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Vagadugu" #: data/data.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planēta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marss" +msgstr "Parīze" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Pnompeņa" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plutons" +msgstr "Plimuta" #: data/data.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 +#, fuzzy msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 +#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 +#, fuzzy msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Portvila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Prāga" #: data/data.cpp:221 #, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "radii" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Phenjana" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plutons" +msgstr "Čita" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabāta" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Jangona" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reikjavīka" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Rīga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Rijāda" #: data/data.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Mājas" +msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 #, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "RSaules" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 #, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Pavadonis" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipana" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Zvaigžņu pārlūks" +msgstr "San Džozē" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Huana" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Sanmarīno" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Sansalvadora" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sana" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santjago" #: data/data.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 #, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Iet uz" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajeva" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Dienvidi" +msgstr "Seula" #: data/data.cpp:250 +#, fuzzy msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapūra" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofija" #: data/data.cpp:254 +#, fuzzy msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stenlija" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stokholma" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Kvadrāts" +msgstr "Sukre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Kvadrāts" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tips" +msgstr "Taipeja" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Ceļā" +msgstr "Tallina" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Taravā" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taškenta" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegučigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Zemienes" +msgstr "Teherāna" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Telaviva" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Timpu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirāna" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokija" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Toršavna" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Tritons" +msgstr "Tripole" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunisa" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulanbatora" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduca" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valeta" #: data/data.cpp:276 #, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Ielejas" +msgstr "Valley" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Vatikāns" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Viktorija" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Vīne" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vjančana" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venera" +msgstr "Viļņa" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Lārisa" +msgstr "Varšava" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Vašingtona" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Velingtona" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "Vestailenda" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Villemsteda" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Vindhuka" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Jamasukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Jaunde" #: data/data.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren District" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Eerevāna" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Jūras" +msgstr "Zagreba" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3423,824 +3717,677 @@ msgstr "LMC" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Zvaigžņu sistēmas baricentrs" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Faili" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Atvērt scenāriju..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scenāriji" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Marķieris" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Saglabāt ekrāna &attēlu...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Uzņemt filmu &filmu...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "I&ziet no programmas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigācija" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Izvēlēties &Sauli\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Ceļojumu &gids..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Izvēlēties &objektu..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Iet uz objektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "Iecentrēt izvēlēto\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Iet uz izvēlēto\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Sekot izvēlētajam\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Sinhronizēt orbītu ap izvēlēto\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Turēt skatu uz izvēlēto\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Saules sistēmas &pārlūks..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "&Zvaigžņu pārlūks..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Aptumsumu meklētājs" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Laiks" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Ā&trāk\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x &Lēnāk\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "A&pturēt\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&Reālais laiks\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Laiks &atpakaļ\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Ie&statīt laiku..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Rādīt vietējo laiku" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "I&zzīmēt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Izvēlēties ekrāna režīmus..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Vizuālās opcijas..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Vietas..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Rādīt vairāk zvaigžņu\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Rādīt mazāk zvaigžņu\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Automātiskie zvaigžņlielumi\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Zvaigznes izskatās kā" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&izplūduši punkti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&punkti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&mērogoti diskveida objekti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "&Fona gaisma" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&nav vispār" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&nedaudz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&vidēji daudz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Augsta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Kropļojumnovērse\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Skats" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Sadalīt &horizontāli\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Sadalīt &vertikāli\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Aizvērt &aktīvo skatījumu\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&Viens skatījums\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Izmantot &rāmjus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "&Sinhronizēt laiku" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Grāmatzīmes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Pievienot grāmatzīmes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Organizēt grāmatzīmes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Palīdzība" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Sākt &demonstrāciju" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Lietotāja rokas&grāmata" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Kontroles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&OpenGL Informācija" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licence" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Par Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Par Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" +msgstr "Autortiesības (C) 2001-2008, Celestia komanda" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia ir bezmaksas programma un tai nav absolūti nekādu garantiju." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Kriss Lorels (Chris Laurel)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Izvēlēties objektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Objekta nosaukums" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licence" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia kontrolēšana" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL draivera informācija" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Iestādīt simlācijas laiku" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Laika zona: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Pārslēgt uz tagadni" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Izveidot iekš >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Jauna mape..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Saules sistēmas pārlūks" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Saules sistēma" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Iet uz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Saules sistēmas objekti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Zvaigžņu pārlūks" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Tuvākais" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Spožākās" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Ar planētām" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Atjaunot" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Zvaigžņu meklēšanas kritēriji" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maksimālais zvaigžņu skaits sarakstā" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Ceļojumu gids" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Iet uz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Izvēlieties galamērķi:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Iet uz objektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "radii" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objekts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Garums" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Platums" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Attālums" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Kadru skaits:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Izvēlēties displeja režīmu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Skata opcijas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Lodveida" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptika" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Tīkli" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Koordinātu tīklu" +msgstr "Ekvatoriālais" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Sadalīt skatu horizontāli" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galaktiskās" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptika" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Pavadoņiem" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "DSO Nosaukumus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Shēmas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Rādīt robežas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Latīņu nosaukumus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Informatīvais teksts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrēt zvaigznes no" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Kalnus" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Jūras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Ielejas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Zemienes" # This string should not be reused for rendering and labels / orbits - certain languages (like Latvian) require different word forms for different contexts - using single string for both cases makes it impossible to translate correctly for both cases -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulkāni" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Citas struktūras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Nosaukt struktūras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Rādīt struktūras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimālais izmērs nosaucamajām struktūrām" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Pievienot jaunu grāmazīmju mapi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Mapes nosaukums" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Kārtot grāmatzīmes" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Pārsaukt..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Pārsaukt grāmatzīmi vai mapi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Jauns nosaukums" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Aprēķināt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Iestādīt datumu un doties uz planētu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "No:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Uz:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Uz:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Meklēšanas paramteri" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Saules aptumsumi" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Mēness aptumsumi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jūn" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Jūl" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dec" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Debesu" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatūra: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Redzamais zvaigžņlielums: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcijas" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objekti" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL renderēšanas ceļš" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laiks" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "MultiView" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Galvenā rīkjosla" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Att." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Abs. Mag." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. Mag." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Ar planētām" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Spožākā(Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Spožākā(redz.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Aizvērt" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Atjaunināt" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Beigt" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Mēness aptumsumi" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Meklēšana" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Video ieraksts" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Saglabāt kā:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Proporcija:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Pašreizējā" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Attēla izmērs:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Kadru skaits:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Video kvalitāte:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Apskatīt video pēc ieraksta" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Lietošana" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Spiediet F11 lai sāktu un apturētu ierakstu un
\n" -#~ "F12, lai ierakstu beigtu

\n" -#~ "\n" -#~ "

Ņemiet vērā, ka līdz ieraksta pabeigšanai programmas loga izmēri nebūs " -#~ "maināmi

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Labi" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Atcelt" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Debesu" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "zināmā robeža" @@ -4271,61 +4418,44 @@ msgstr "Dec" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Neptūns" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "Dienas garums: " - #~ msgid " of " #~ msgstr " " - #~ msgid " must be in same star system\n" #~ msgstr " jābūt tai pašā zvaigžņu sistēmā\n" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "Nepareiza spektra klase datubāzē zvaigznei #\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " zvaigzne(s) ar vienādiem kataloga numuriem tika izdzēstas.)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "Zemas izšķirtspējas tekstūras" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "Vidējās izšķirtpējas tekstūras" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "Augstās izšķirtspējas tekstūras" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Kļūda atverot tālā kosmosa failu\n" - #~ msgid "Constellation Borders" #~ msgstr "Zvaigznāju robežas" - #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Orbītas / Nosaukumi" - #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "Iezīmēt struktūras" - #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" - #~ msgid "' is not a star or planet.\n" #~ msgstr "' nav ne zvaigzne ne planēta.\n" #, fuzzy #~ msgid "Time rate: %'.12g" #~ msgstr "Laika koeficients: %.1f" - #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "Radiuss: %.2f RSaules\n" - #~ msgid "1.4.1" #~ msgstr "1.4.1" - #~ msgid "Error reading star file: %s\n" #~ msgstr "Kļūda nolasot zvaigžnes failu: %s\n" - #~ msgid "Error opening test.xml\n" #~ msgstr "Kļūda atverot test.xml.\n" + diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e0d694f0a..b66fc836a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,4315 +2,4398 @@ # Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Myckel Habets # This file is distributed under the same license as the Celestia package. # Andre Schoordijk , 2003. -# Myckel Habets , 2006, 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-07 22:31+0100\n" -"Last-Translator: Myckel Habets \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/celengine/astro.cpp:850 -msgid "DST" -msgstr "Zomertijd" - -#: src/celengine/astro.cpp:850 -msgid "STD" -msgstr "STD" - -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 -msgid "Loaded " -msgstr "Geladen " - -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 -msgid " deep space objects" -msgstr "diep ruimte objecten" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 -msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "Bezig met laden van NV fragment programma: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 -msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "Fout tijdens laden NV fragment programma: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 -msgid "Error in fragment program " -msgstr "Fout in fragment programma " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 -msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van NV fragment programma's...\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 -msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alle NV fragment programma's succesvol geladen.\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 -msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van ARB fragment programma's\n" - -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 -#, c-format -msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Sterrenstelsel (Hubble type: %s)" - -#: src/celengine/globular.cpp:258 -#, c-format -msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" - -#: src/celengine/image.cpp:372 -msgid "Loading image from file " -msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand" - -#: src/celengine/image.cpp:390 -msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": onbekend of niet ondersteund type voor afbeeldingsbestand.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:653 -msgid "Error opening image file " -msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand" - -#: src/celengine/image.cpp:660 -msgid "Error: " -msgstr "Fout:" - -#: src/celengine/image.cpp:660 -msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr "is geen PNG bestand.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:687 -msgid "Error reading PNG image file " -msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 -msgid "Loading model: " -msgstr "Model laden: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " Model statistics: " -msgstr " Model statistieken: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 -msgid " vertices, " -msgstr " vertices, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 -msgid " primitives, " -msgstr " primitives, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 -msgid " materials " -msgstr " materialen " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 -msgid " unique)\n" -msgstr " uniek)\n" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 -msgid "Error loading model '" -msgstr "Fout tijdens laden van model '" - -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nebula" -msgstr "Nevels" - -#: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open cluster" -msgstr "Open sterrenhoop" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 -msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "Fout in .ssc bestand (regel " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "parent body '" -msgstr "ouderlijk lichaam'" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "' of '" -msgstr "' van '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 -msgid "' not found." -msgstr "' niet gevonden." - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 -msgid "warning duplicate definition of " -msgstr "waarschuwing dubbele definitie van " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 -msgid "bad alternate surface" -msgstr "slecht alternatief oppervlak" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 -msgid "bad location" -msgstr "Slechte lokatie" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "' not found.\n" -msgstr "' niet gevonden.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:580 -msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Slechte koppen voor kruis-index\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:593 -msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Slechte versie voor kruis-index\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:615 -msgid "Loading cross index failed at record " -msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang " - -#: src/celengine/stardb.cpp:697 -msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #" - -#: src/celengine/stardb.cpp:712 -msgid " stars in binary database\n" -msgstr " sterren in binaire database\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:736 -msgid "Total star count: " -msgstr "Totaal aantal sterren:" - -#: src/celengine/stardb.cpp:770 -msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "Fout in .stc bestand (regel" - -#: src/celengine/stardb.cpp:807 -msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "Ongeldige ster: slecht spectraal type.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:816 -msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "Ongeldige ster: spectraal type niet aanwezig.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:961 -msgid "Barycenter " -msgstr "Zwaartepunt" - -#: src/celengine/stardb.cpp:961 -msgid " does not exist.\n" -msgstr "bestaat niet.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 -msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende rechte klimming\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 -msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende declinatie.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 -msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende afstand.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 -msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet " -"opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n" - -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -msgid "Creating tiled texture. Width=" -msgstr "Aanmaken getegelde textuur. Breedte=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -msgid ", max=" -msgstr ", max=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1038 -msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "Aanmaken normale textuur: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 -msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 -msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 -msgid "Error in vertex program " -msgstr "Fout in vertex programma" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 -msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "Bezig met laden van ARB vertex programma:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 -msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "Fout tijdens laden van ARB vertex programma:" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 -msgid ", line " -msgstr ", regel" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 -msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van NV vertex programma's...\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 -msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alle NV vertex programma's succesvol geladen.\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 -msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "Initialiseren van ARB vertex programma's...\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 -msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alle ARB vertex programma's succesvol geladen.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 -msgid "Error reading favorites file." -msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 -msgid "Orientation: " -msgstr "Oriëntatie:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 -msgid "Error opening script file." -msgstr "Fout tijdens openen van script bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 -#, c-format -msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 -msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 -msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Script co-routine initialisatie faalde" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 -msgid "Invalid filetype" -msgstr "Ongeldig bestandstype" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 -#, c-format -msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 -msgid "Markers enabled" -msgstr "Markeringen actief" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 -msgid "Markers disabled" -msgstr "Markeringen non-actief" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 -msgid "Goto surface" -msgstr "Ga naar oppervlakte" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 -msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Alt-Azimut modus aan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 -msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Alt-Azimut modus uit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 -msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "Ster stijl: vage punten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 -msgid "Star style: points" -msgstr "Ster stijl: punten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 -msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Ster stijl: geschaalde schijven" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 -msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Komeetstaarten weergeven" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 -msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Komeetstaarten niet weergeven" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "3D Weergave methode: Basis" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "3D Weergave methode: Multitexture" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA combiners" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 -msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 -msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 -msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 -msgid "Time and script are paused" -msgstr "Tijd en script zijn gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 -msgid "Time is paused" -msgstr "Tijd is gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 -msgid "Resume" -msgstr "Hervatten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 -#, c-format -msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Licht reistijd: %.4f jaar" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d h %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 -msgid "Light travel delay included" -msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging inclusief" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 -msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 -msgid "Light travel delay ignored" -msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging negeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 -msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 -msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 -msgid "Follow" -msgstr "Achtervolg" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 -msgid "Time: Forward" -msgstr "Tijd: Vooruit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 -msgid "Time: Backward" -msgstr "Tijd: Achteruit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 -msgid "Time rate" -msgstr "Tijdratio" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 -msgid "Sync Orbit" -msgstr "Synchronizeer omloopbaan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 -msgid "Lock" -msgstr "Vastzetten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 -msgid "Chase" -msgstr "Opjagen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 -#, c-format -msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 -#, c-format -msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -msgid "Light gain" -msgstr "lichtopbrengst" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 -msgid "Bloom enabled" -msgstr "Bloom aan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 -msgid "Bloom disabled" -msgstr "Bloom uit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 -msgid "Exposure" -msgstr "Blootstelling" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 -msgid "GL error: " -msgstr "GL fout:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 -msgid "View too small to be split" -msgstr "Weergave te klein om gedeelt te worden" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 -msgid "Added view" -msgstr "Toegevoegde weergave" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 -msgid "ly" -msgstr "lj" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 -msgid "au" -msgstr "au" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 -msgid " days" -msgstr "dagen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 -msgid " hours" -msgstr "uren" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 -msgid " minutes" -msgstr "minuten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 -msgid "Apparent diameter: " -msgstr "Observeerbare diameter: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 -msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "Schijnbare helderheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 -msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "Absolute helderheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 -msgid "RA: " -msgstr "RK:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 -msgid "Dec: " -msgstr "Dec:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 -msgid "Distance: " -msgstr "Afstand: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 -msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 -#, c-format -msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Abs. (schijnb.) helderheid: %.2f (%.2f)\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 -msgid "Luminosity: " -msgstr "Helderheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 -msgid "x Sun" -msgstr "x Zon" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 -msgid "Class: " -msgstr "Klasse: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "Neutron star" -msgstr "Neutronenster" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 -msgid "Black hole" -msgstr "Zwart gat" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 -msgid "Surface temp: " -msgstr "Oppervlaktetemperatuur: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 -msgid "Radius: " -msgstr "Straal: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 -msgid "Rsun" -msgstr "Rsun" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 -msgid "Rotation period: " -msgstr "Rotatie periode: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 -msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -msgid "Distance from center: " -msgstr "Afstand van centrum: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 -msgid " LT" -msgstr "LT" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 -msgid "Real time" -msgstr "Lokale Tijd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 -msgid "-Real time" -msgstr "-Lokale Tijd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 -msgid "Time stopped" -msgstr "Tijd gestopt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 -msgid " faster" -msgstr "sneller" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 -msgid " slower" -msgstr "langzamer" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 -msgid " (Paused)" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 -msgid "FPS: " -msgstr "FPS:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 -msgid "" -"\n" -"Speed: " -msgstr "" -"\n" -"Snelheid: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 -msgid " m/s" -msgstr " m/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 -msgid " km/s" -msgstr " km/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 -msgid " AU/s" -msgstr " AU/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 -msgid " ly/s" -msgstr " lj/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 -msgid "Travelling " -msgstr "Reizen " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 -msgid "Track " -msgstr "volgen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 -msgid "Follow " -msgstr "Achtervolg " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 -msgid "Sync Orbit " -msgstr "Synchronizeer omloopbaan" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 -msgid "Lock " -msgstr "Vastzetten" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 -msgid "Chase " -msgstr "Opjagen " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 -msgid "FOV: " -msgstr "Zichtbaar veld:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 -msgid "Sun" -msgstr "Zon" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 -msgid "Target name: " -msgstr "Doel naam: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 -msgid " at " -msgstr "bij" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 -msgid " fps" -msgstr "fps" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Recording" -msgstr "Opnemen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 -msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Bewerk modus" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 -msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 -msgid "Loading " -msgstr "Laden " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 -msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "Licentiebestand 'License.txt' ontbreekt!" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 -msgid "Error reading configuration file." -msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 -msgid "Initialization of SPICE library failed." -msgstr "Initializatie van SPICE bibliotheek faalde." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 -msgid "Cannot read star database." -msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 -msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "Fout bij openen deepsky catalogusbestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 -msgid "Error opening solar system catalog.\n" -msgstr "Fout tijdens openen van zonnestelselcatalogus.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 -msgid "Error opening asterisms file." -msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 -msgid "Error opening constellation boundaries files." -msgstr "Fout tijdens openen van bestanden met sterrenbeeldgrenzingen." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 -msgid "render path: " -msgstr "3D Weergave methode:" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 -msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "Kon 3D weergave methode niet initialiseren" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 -msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 -msgid "Error reading cross index " -msgstr "Fout tijdens lezen van cross-index" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 -msgid "Loaded cross index " -msgstr "Laden van cross-index" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 -msgid "Error opening " -msgstr "Fout tijdens openen" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 -msgid "Error reading star names file\n" -msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met namen van sterren\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 -msgid "Error reading stars file\n" -msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met sterren\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 -msgid "Error opening star catalog " -msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 -#, c-format -msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 -msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout." - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%" -"d startpositie (%dx%d)\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n" - -#: src/celestia/url.cpp:654 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 -msgid "Vendor: " -msgstr "Uitgever: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 -msgid "Renderer: " -msgstr "3D weergave: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 -msgid "Version: " -msgstr "Versie: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 -msgid "GLSL version: " -msgstr "GLSL versie: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 -msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 -msgid "Max texture size: " -msgstr "Max textuurgrootte: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 -msgid "Max cube map size: " -msgstr "Max kubuskaart grootte: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 -msgid "Point size range: " -msgstr "Punt grootte bereik: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 -msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Ondersteunde extensies:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 -msgid "Windowed Mode" -msgstr "Venster modus" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 -msgid "Asteroids" -msgstr "Planetoiden" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 -msgid "Comets" -msgstr "Kometen" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 -msgid "Invisibles" -msgstr "Onzichtbaren" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 -msgid "Moons" -msgstr "Manen" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 -msgid "Planets" -msgstr "Planeten" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 -msgid "Spacecraft" -msgstr "Ruimtevaartuig" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -msgid "&Goto" -msgstr "&Ga Naar" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 -msgid "&Follow" -msgstr "&Achtervolg" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 -msgid "S&ync Orbit" -msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 -msgid "&Info" -msgstr "&Info" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Referentievectoren" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 -msgid "Show Body Axes" -msgstr "Toon lichaamsassen" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 -msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Toon frame-assen" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 -msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Toon Zon richting" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 -msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Toon snelheidsvector" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 -msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Planetografisch raster weergeven" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -msgid "Show Terminator" -msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Satellieten" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 -msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "Alternatieve &oppervlakten" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 -msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Lichamen in omloopbaan" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 -msgid "&Unmark" -msgstr "&Verwijder Markering" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 -msgid "&Mark" -msgstr "&Markeer" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 -msgid "Loading: " -msgstr "Laden: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 -#: src/celutil/util.cpp:76 -msgid "LANGUAGE" -msgstr "nl" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 -msgid "WinLangID" -msgstr "413" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 -msgid "Copied URL" -msgstr "Gekopieerde URL" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 -msgid "Loading URL" -msgstr "Laden van URL" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 -msgid "Error opening script" -msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand." - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 -msgid "Error loading script" -msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand." - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 -msgid "Running script" -msgstr "Uitvoeren van scriptbestand" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 -msgid "Planet" -msgstr "Planeet" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 -msgid "Satellite" -msgstr "Satelliet" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 -msgid "Earth" -msgstr "Aarde" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturnus" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptunus" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 -msgid "Distance (ly)" -msgstr "Afstand (ly)" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 -msgid "App. mag" -msgstr "Schijnb. Mag." - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 -msgid "Abs. mag" -msgstr "Abs. Mag." - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 -msgid "Universal Time" -msgstr "Universele Tijd" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 -msgid "Local Time" -msgstr "Lokale tijd" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 -msgid "Time Zone Name" -msgstr "Tijdzonenaam" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 -msgid "UTC Offset" -msgstr "UTC Offset" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 -msgid "Celestial Browser" -msgstr "Hemelse Browser" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 -msgid "Moon" -msgstr "Maan" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -msgid "Asteroid" -msgstr "Planetode" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 -msgid "Comet" -msgstr "Komeet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -msgid "Invisible" -msgstr "Onzichtbaar" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 -msgid "Barycenter" -msgstr "Massamiddelpunt" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 -msgid "Small Body" -msgstr "Klein lichaam" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 -msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Dwergplaneet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 -msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Eclips Vinder" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer &toevoegen" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een bladwijzer voor het huidige document toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 -msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Voeg een &relatieve bladwijzer toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 -msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een relatieve bladwijzer voor het huidige document toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 -msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Voeg In&stellingen-bladwijzer toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 -msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "Voeg een instellingen-bladwijzer voor het huidige document toe" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Bewerk je bladwijzercollectie in een apart venster" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nieuwe Map..." - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap in dit menu" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 -msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 -msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." -msgstr "" -"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het " -"opstartscherm kon niet worden gevonden.\n" -"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden " -"kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct " -"functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 -msgid "Go to &URL..." -msgstr "Ga naar &URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 -msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Ga naar &Lengte/Breedte..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 -msgid "&Back" -msgstr "&Terug" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 -msgid "&Forward" -msgstr "&Vooruit" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 -msgid "Home" -msgstr "Naar huis" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 -msgid "Full Screen" -msgstr "Schermvullend" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopieer URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 -msgid "Set Time..." -msgstr "Stel tijd in..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 -msgid "Set Time to Now" -msgstr "Stel huidige tijd in" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 -msgid "Accelerate Time" -msgstr "Versnel tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 -msgid "Decelerate Time" -msgstr "Vertraag tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 -msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Versnel tijd (x2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 -msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Vertraag tijd (/2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 -msgid "Pause Time" -msgstr "Pauzeer tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 -msgid "Reverse Time" -msgstr "Teruglopende tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 -msgid "Split View Vertically" -msgstr "Splits weergave verticaal" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 -msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Splits weergave horizontaal" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 -msgid "Cycle View" -msgstr "Doorloop weergave" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 -msgid "Single View" -msgstr "Enkelvoudige weergave" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 -msgid "Delete View" -msgstr "Verwijder weergave" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 -msgid "Frames Visible" -msgstr "Frames zichtbaar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 -msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Actief frame zichtbaar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 -msgid "Synchronize Time" -msgstr "Synchronizeer tijd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 -msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Alt-Azimuth modus" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 -msgid "Go To Surface" -msgstr "Ga naar oppervlakte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 -msgid "Show Stars" -msgstr "Sterren weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 -msgid "Show Planets" -msgstr "Planeten weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 -msgid "Show Galaxies" -msgstr "Sterrenstelsels weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 -msgid "Show Globulars" -msgstr "Bolvormige sterrenhopen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 -msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 -msgid "Show Nebulae" -msgstr "Nevelen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 -msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Open sterrenhopen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 -msgid "Show Constellations" -msgstr "Sterrenbeelden weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 -msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Wolkenlagen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 -msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Wolkenschaduwen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 -msgid "Show Orbits" -msgstr "Omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 -msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Planetoiden omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 -msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Komeet omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 -msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Maan omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 -msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Ster omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 -msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Planeet omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 -msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Ruimtevaartuig omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Hemelraster weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 -msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Lichten aan nachtzijde weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 -msgid "Show Markers" -msgstr "Markeringen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 -msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Dampkringen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 -msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Gladde omloopbanen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 -msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Eclipsschaduwen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 -msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Doorloop Sterren Mode" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 -msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Ringschaduwen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 -msgid "Show Boundaries" -msgstr "Grenzen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 -msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Auto Magnitudes" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 -msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Komeetstaarten weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 -msgid "Show Star Labels" -msgstr "Sterrennamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 -msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Planeetnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 -msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Maannamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 -msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Komeetnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 -msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Sterrenbeeldnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 -msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Sterrenbeeldnamen in Latijn" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 -msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Sterrenstelnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 -msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Labels bij bolvormige sterrenhopen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 -msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Nevelnamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 -msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Open sterrenhopennamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 -msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Planetoidennamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 -msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Ruimtevaartuignamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 -msgid "Show Location Labels" -msgstr "Lokatienamen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 -msgid "Display Local Time" -msgstr "Lokale tijd weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 -msgid "Show City Locations" -msgstr "Namen van steden weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 -msgid "Show Observatory Locations" -msgstr "Namen van sterrewachten weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 -msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Namen van landingsplaatsen weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 -msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Krater lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 -msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Berg lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 -msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Landmassa lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 -msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Vallei lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 -msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Zee lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 -msgid "Show Other Locations" -msgstr "Overige lokaties weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 -msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Draadmodel modus" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 -msgid "Center on Orbit" -msgstr "Centreren op omloopbanen" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 -msgid "Basic" -msgstr "Eenvoudig" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 -msgid "Multitexture" -msgstr "Multitexture" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 -msgid "NvCombiners" -msgstr "NvCombiners" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 -msgid "DOT3 ARBVP" -msgstr "DOT3 ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 -msgid "NvCombiner NvVP" -msgstr "NvCombiner NvVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 -msgid "NvCombiner ARBVP" -msgstr "NvCombiner ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 -msgid "ARBFP ARBVP" -msgstr "ARBFP ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 -msgid "NV30" -msgstr "NV30" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 -msgid "OpenGL 2.0" -msgstr "OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 -msgid "Cycle OpenGL Render Path" -msgstr "Volgende OpenGL Renderpad" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 -msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "Sync frameratio naar video verversingsfrequentie" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 -msgid "Grab Image" -msgstr "Kopieer plaatje" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 -msgid "Capture Video" -msgstr "Video opnemen" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 -msgid "OpenGL info" -msgstr "OpenGL info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 -msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Bladwijzerswerkbalk weergeven" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 -msgid "OpenGL Info" -msgstr "OpenGL info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" -"Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 -msgid "Go to URL" -msgstr "Ga naar URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 -msgid "Enter URL" -msgstr "Voer URL in" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 -msgid "Object: " -msgstr "Object: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 -msgid "Longitude: " -msgstr "Lengte: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 -msgid "East" -msgstr "Oosterlengte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 -msgid "West" -msgstr "Westerlengte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 -msgid "Latitude: " -msgstr "Breedte: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 -msgid "North" -msgstr "Noorderbreedte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 -msgid "South" -msgstr "Zuiderbreedte" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 -msgid "Altitude: " -msgstr "Hoogte: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 -msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 -msgid "Celestia" -msgstr "Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 -msgid "Use alternate configuration file" -msgstr "Gebruik alternatief configuratiebestand." - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 -msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "Gebruik alternatief installatiedirectory" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 -msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "Gebruik als additionele \"extra's\" directory" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 -msgid "Start fullscreen" -msgstr "Start in volledig scherm" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Opstartscherm uitzetten" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 -msgid "Start and go to url" -msgstr "Start en ga naar URL" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Myckel Habets" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "myckel@sdf.lonestar.org" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 -msgid "Celestia Preferences" -msgstr "Celestia instellingen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 -msgid "Rendering" -msgstr "Rendering" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 -msgid "Show" -msgstr "Toon" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 -msgid "Stars" -msgstr "Sterren" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 -msgid "Galaxies" -msgstr "Sterrenstelsels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 -msgid "Nebulae" -msgstr "Nevels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Open sterrenhoop" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 -msgid "Atmospheres" -msgstr "Dampkringen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 -msgid "Clouds" -msgstr "Wolken" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 -msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Wolkenschaduwen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 -msgid "Night Side Lights" -msgstr "Lichten aan nachtzijde" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 -msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Eclipsschaduwen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 -msgid "Comet Tails" -msgstr "Komeetstaarten" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 -msgid "Orbits" -msgstr "Omloopbanen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 -msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 -msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Gladde omloopbaanlijnen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Hemelraster" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 -msgid "Constellations" -msgstr "Sterrenbeelden" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 -msgid "Markers" -msgstr "Markeringen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 -msgid "Ring Shadows" -msgstr "Ringschaduwen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 -msgid "Orbits / Labels" -msgstr "Omloopbanen / Labels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 -msgid "Labels" -msgstr "Labels" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 -msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Sterrenbeelden in Latijn" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 -msgid "Spacecrafts" -msgstr "Ruimtevaartuigen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 -msgid "Locations" -msgstr "Lokaties" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Omgevingslicht" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 -msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Grensmagnitude" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 -msgid "Info Text" -msgstr "Infotekst" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 -msgid "Level: " -msgstr "Niveau: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 -msgid "Terse" -msgstr "Beknopt" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 -msgid "Verbose" -msgstr "Volledig" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 -msgid "Textures" -msgstr "Texturen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 -msgid "Resolution: " -msgstr "Resolutie:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 -msgid "Medium" -msgstr "Middel" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 -msgid "Automatic FOV" -msgstr "Automatische zichthoek" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 -msgid "Screen DPI: " -msgstr "Scherm DPI: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 -msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Kijkafstand (cm): " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 -msgid "Cities" -msgstr "Steden" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 -msgid "Observatories" -msgstr "Sterrewachten" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Landingsplaatsen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 -msgid "Craters" -msgstr "Kraters" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 -msgid "Mons" -msgstr "Bergen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 -msgid "Terra" -msgstr "Landmassa's" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 -msgid "Vallis" -msgstr "Valleien" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 -msgid "Mare" -msgstr "Zeeën" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 -msgid "Minimum Feature Size" -msgstr "Minimale feature grootte" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tijd" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 -msgid "Display" -msgstr "Scherm" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 -msgid "Timezone: " -msgstr "Tijdzone: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 -msgid "Format: " -msgstr "Formaat:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 -msgid "Local Format" -msgstr "Lokaal formaat" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 -msgid "Set" -msgstr "Stel in" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 -msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 -msgid "Julian Date: " -msgstr "Juliaanse datum:" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 -msgid "" -"\n" -"Selection: " -msgstr "" -"\n" -"Selectie: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 -msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Inclusief licht reistijd" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 -msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Negeer licht reistijd" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Toetstoewijzing" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 -msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Unextended OpenGL 1.1" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 -msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Meerdere texturen en de ARB_texenv_combine extensieNVIDIA combiners, no vertex programs" -msgstr "NVIDIA combiners, geen vertex programma's" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 -msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
leveren bump " -"mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI " -"Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor " -"Geforce gebruikers" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 -msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie
leveren " -"geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 -msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" -msgstr "NV_fragment_program en ARB_vertex_program extensies" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 -msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "OpenGL 2.0 Shading Taal" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard " -"configuratiebestand %2/celestia.cfg" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 -msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -msgstr "Directory %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu standaard %2" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 -msgid "Extras directory %1 does not exist" -msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 -msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Abs. (schijnb.) mag: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 -msgid "Surface Temp: " -msgstr "Oppervlaktetemp: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 -msgid "Marked objects" -msgstr "Gemarkeerde objecten" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 -msgid "&Select" -msgstr "&Selecteer" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 -msgid "&Center" -msgstr "&Centreren" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 -msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 -msgid "Unmark &All" -msgstr "Verwijder &alles" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 -msgid "Triangle" -msgstr "Driehoek" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 -msgid "Square" -msgstr "Vierkant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 -msgid "Filled Square" -msgstr "Gevuld vierkant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Pijl links" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Pijl rechts" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Pijl omhoog" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Pijl omlaag" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 -msgid "Disk" -msgstr "Schijf" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 -msgid "Small Bodies" -msgstr "Kleine lichamen" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 -msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Dwergplaneten" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 -msgid "Duration: %1" -msgstr "Duur: %1" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 -msgid "Size: %1 MB" -msgstr "Grootte: %1 MB" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 -msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "Huidige grootte: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 -msgid "Current width: %1 x %2" -msgstr "Huidige breedte: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 -msgid "Current height: %1 x %2" -msgstr "Huidige hoogte: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven." - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 -msgid "Error initializing movie capture." -msgstr "Fout bij initialiseren van video opname." - -#: data/data.cpp:1 -msgid "Mercury" -msgstr "Mercurius" - -#: data/data.cpp:2 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: data/data.cpp:5 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: data/data.cpp:6 -msgid "Phobos" -msgstr "Phobos" - -#: data/data.cpp:7 -msgid "Deimos" -msgstr "Deimos" - -#: data/data.cpp:9 -msgid "Amalthea" -msgstr "Amalthea" - -#: data/data.cpp:10 -msgid "Io" -msgstr "Io" - -#: data/data.cpp:11 -msgid "Europa" -msgstr "Europa" - -#: data/data.cpp:12 -msgid "Ganymede" -msgstr "Ganymedes" - -#: data/data.cpp:13 -msgid "Callisto" -msgstr "Callisto" - -#: data/data.cpp:15 -msgid "Prometheus" -msgstr "Prometheus" - -#: data/data.cpp:16 -msgid "Pandora" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:17 -msgid "Epimetheus" -msgstr "Epimetheus" - -#: data/data.cpp:18 -msgid "Janus" -msgstr "Janus" - -#: data/data.cpp:19 -msgid "Mimas" -msgstr "Mimas" - -#: data/data.cpp:20 -msgid "Enceladus" -msgstr "Enceladus" - -#: data/data.cpp:21 -msgid "Tethys" -msgstr "Tethys" - -#: data/data.cpp:22 -msgid "Dione" -msgstr "Dione" - -#: data/data.cpp:23 -msgid "Rhea" -msgstr "Rhea" - -#: data/data.cpp:24 -msgid "Titan" -msgstr "Titan" - -#: data/data.cpp:25 -msgid "Hyperion" -msgstr "Hyperion" - -#: data/data.cpp:26 -msgid "Iapetus" -msgstr "Lapetus" - -#: data/data.cpp:27 -msgid "Phoebe" -msgstr "Phoebe" - -#: data/data.cpp:29 -msgid "Miranda" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:30 -msgid "Ariel" -msgstr "Ariel" - -#: data/data.cpp:31 -msgid "Umbriel" -msgstr "Umbriel" - -#: data/data.cpp:32 -msgid "Titania" -msgstr "Titania" - -#: data/data.cpp:33 -msgid "Oberon" -msgstr "Oberon" - -#: data/data.cpp:35 -msgid "Larissa" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:36 -msgid "Proteus" -msgstr "Proteus" - -#: data/data.cpp:37 -msgid "Triton" -msgstr "Triton" - -#: data/data.cpp:38 -msgid "Nereid" -msgstr "Nereid" - -#: data/data.cpp:39 -msgid "Pluto-Charon" -msgstr "Pluto-Charon" - -#: data/data.cpp:41 -msgid "Charon" -msgstr "Charon" - -#: data/data.cpp:42 -msgid "NORTH AMERICA" -msgstr "NOORD-AMERIKA" - -#: data/data.cpp:43 -msgid "SOUTH AMERICA" -msgstr "ZUID-AMERIKA" - -#: data/data.cpp:44 -msgid "EURASIA" -msgstr "EURASIË" - -#: data/data.cpp:45 -msgid "AFRICA" -msgstr "AFRIKA" - -#: data/data.cpp:46 -msgid "AUSTRALIA" -msgstr "AUSTRALIË" - -#: data/data.cpp:47 -msgid "ANTARCTICA" -msgstr "ANTARTICA" - -#: data/data.cpp:48 -msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "NOORD-ATLANTISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:49 -msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "ZUID-ATLANTISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:50 -msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "NOORD-STILLE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:51 -msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "ZUID-STILLE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:52 -msgid "INDIAN OCEAN" -msgstr "INDISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:53 -msgid "ARCTIC OCEAN" -msgstr "ARCTISCHE OCEAAN" - -#: data/data.cpp:54 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:55 -msgid "Abuja" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:56 -msgid "Accra" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:57 -msgid "Adamstown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:58 -msgid "Addis Ababa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:59 -msgid "Algiers" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:60 -msgid "Alofi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:61 -msgid "Amman" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "Planetode" - -#: data/data.cpp:63 -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:64 -msgid "Ankara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:65 -msgid "Antananarivo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:66 -msgid "Apia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:67 -msgid "Ashgabat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:68 -msgid "Asmara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Astana" -msgstr "Titania" - -#: data/data.cpp:70 -msgid "Asuncion" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Auteurs" - -#: data/data.cpp:72 -msgid "Avarua" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:73 -msgid "Baghdad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baku" -msgstr "au" - -#: data/data.cpp:75 -msgid "Bamako" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:76 -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:77 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:78 -msgid "Bangui" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:79 -msgid "Banjul" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:80 -msgid "Basse-Terre" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Basseterre" -msgstr "Massamiddelpunt" - -#: data/data.cpp:82 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:83 -msgid "Beirut" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:84 -msgid "Belgrade" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:85 -msgid "Belmopan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Versie: " - -#: data/data.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Oberon" - -#: data/data.cpp:88 -msgid "Bishkek" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:90 -msgid "Bloemfontein" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:91 -msgid "Bogota" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Eenvoudig" - -#: data/data.cpp:93 -msgid "Bratislava" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:94 -msgid "Brazzaville" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Bridgetown" -msgstr "Helderste (Schijnb.)" - -#: data/data.cpp:96 -msgid "Brussels" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Bucharest" -msgstr "Grenzen" - -#: data/data.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Budapest" -msgstr "Grenzen" - -#: data/data.cpp:99 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:100 -msgid "Bujumbura" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Charon" - -#: data/data.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Canberra" -msgstr "Landmassa's" - -#: data/data.cpp:103 -msgid "Cape Town" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:104 -msgid "Caracas" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Castries" -msgstr "Steden" - -#: data/data.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cayenne" -msgstr "Annuleren" - -#: data/data.cpp:107 -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" - -#: data/data.cpp:109 -msgid "Colombo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:110 -msgid "Conakry" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:111 -msgid "Copenhagen" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:112 -msgid "Cotonou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:113 -msgid "Dakar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:114 -msgid "Damascus" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:115 -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:116 -msgid "Dhaka" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:117 -msgid "Dili" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:118 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:119 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Douglas" -msgstr "Bolvormige sterrenhopen" - -#: data/data.cpp:121 -msgid "Dublin" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Dushanbe" -msgstr "Afstand " - -#: data/data.cpp:123 -msgid "Fongafale" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:124 -msgid "Fort-de-France" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:125 -msgid "Freetown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:126 -msgid "Gaborone" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "George Town" -msgstr "Ga naar" - -#: data/data.cpp:128 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:129 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:130 -msgid "Grand Turk" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:131 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:132 -msgid "Hagatna" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:133 -msgid "The Hague" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:134 -msgid "Hamilton" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:135 -msgid "Hanoi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Harare" -msgstr "Zeeën" - -#: data/data.cpp:137 -msgid "Havana" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:138 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:139 -msgid "Honiara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:140 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:141 -msgid "Jakarta" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:142 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:143 -msgid "Jerusalem" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:144 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:145 -msgid "Kampala" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:146 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:147 -msgid "Khartoum" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:148 -msgid "Kiev" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:149 -msgid "Kigali" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:152 -msgid "Kingstown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:153 -msgid "Kinshasa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:154 -msgid "Koror" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:155 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:156 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:157 -msgid "La'youn" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:158 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:159 -msgid "Libreville" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" - -#: data/data.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Lima" -msgstr "Mimas" - -#: data/data.cpp:162 -msgid "Lisbon" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:163 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:164 -msgid "Lobamba" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lome" -msgstr "Naar huis" - -#: data/data.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Maan" - -#: data/data.cpp:167 -msgid "Longyearbyen" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:169 -msgid "Lusaka" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:170 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Madrid" -msgstr "Mrt" - -#: data/data.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "Mrt" - -#: data/data.cpp:173 -msgid "Malabo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Zeeën" - -#: data/data.cpp:175 -msgid "Mamoutzou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:176 -msgid "Managua" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Manila" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:179 -msgid "Maputo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Maseru" -msgstr "Mrt" - -#: data/data.cpp:181 -msgid "Mata-Utu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:182 -msgid "Mbabane" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:183 -msgid "Mexico City" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Minsk" -msgstr "Bergen" - -#: data/data.cpp:185 -msgid "Mogadishu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Maan" - -#: data/data.cpp:187 -msgid "Monrovia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:188 -msgid "Montevideo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "Maan" - -#: data/data.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Moscow" -msgstr "Maan" - -#: data/data.cpp:191 -msgid "Muscat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:192 -msgid "Nairobi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "Naam" - -#: data/data.cpp:195 -msgid "New Delhi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "Naam" - -#: data/data.cpp:197 -msgid "Nicosia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:198 -msgid "Nouakchott" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Noumea" -msgstr "Normaal" - -#: data/data.cpp:200 -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:201 -msgid "Nuuk" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:202 -msgid "Oranjestad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:203 -msgid "Oslo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:204 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:205 -msgid "Ouagadougou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:206 -msgid "Pago Pago" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:207 -msgid "Palikir" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "Planeet" - -#: data/data.cpp:210 -msgid "Paramaribo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Mars" - -#: data/data.cpp:212 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "Pluto" - -#: data/data.cpp:214 -msgid "Port Louis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:215 -msgid "Port Moresby" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:216 -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:217 -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:218 -msgid "Porto-Novo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:219 -msgid "Port-Vila" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:220 -msgid "Prague" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Praia" -msgstr "radius" - -#: data/data.cpp:222 -msgid "Pretoria" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:223 -msgid "P'yongyang" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "Pluto" - -#: data/data.cpp:225 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:226 -msgid "Rangoon" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:227 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:228 -msgid "Riga" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:229 -msgid "Riyadh" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:230 -msgid "Road Town" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Rome" -msgstr "Naar huis" - -#: data/data.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Roseau" -msgstr "Rsun" - -#: data/data.cpp:233 -msgid "Saint George's" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "Satelliet" - -#: data/data.cpp:235 -msgid "Saint John's" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:236 -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:237 -msgid "Saint-Denis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:238 -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:239 -msgid "Saipan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "Sterrenbrowser" - -#: data/data.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: data/data.cpp:242 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:243 -msgid "San Salvador" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:244 -msgid "Sanaa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:245 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:246 -msgid "Santo Domingo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Sao Tome" -msgstr "Ga naar" - -#: data/data.cpp:248 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "Zuiderbreedte" - -#: data/data.cpp:250 -msgid "The Settlement" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:251 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:252 -msgid "Skopje" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:253 -msgid "Sofia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:254 -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:255 -msgid "Stanley" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:256 -msgid "Stockholm" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Vierkant" - -#: data/data.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Suva" -msgstr "Vierkant" - -#: data/data.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Taipei" -msgstr "Type" - -#: data/data.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Reizen " - -#: data/data.cpp:261 -msgid "Tarawa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:262 -msgid "Tashkent" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:263 -msgid "T'bilisi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:264 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "Landmassa's" - -#: data/data.cpp:266 -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:267 -msgid "Thimphu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:269 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:270 -msgid "Torshavn" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" - -#: data/data.cpp:272 -msgid "Tunis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:273 -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:274 -msgid "Vaduz" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:275 -msgid "Valletta" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Valeien)" - -#: data/data.cpp:277 -msgid "Vatican City" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:280 -msgid "Vienna" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:281 -msgid "Vientiane" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Vilnius" -msgstr "Venus" - -#: data/data.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:284 -msgid "Washington D.C." -msgstr "" - -#: data/data.cpp:285 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:286 -msgid "West Island" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:287 -msgid "Willemstad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:288 -msgid "Windhoek" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:289 -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:290 -msgid "Yaounde" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:291 -msgid "Yaren District" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:292 -msgid "Yerevan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Zeeën" - -#: data/data.cpp:294 -msgid "Milky Way" -msgstr "Melkweg" - -#: data/data.cpp:295 -msgid "SMC" -msgstr "Kleine Magellaanse Wolken" - -#: data/data.cpp:296 -msgid "LMC" -msgstr "Grote Magellaanse Wolken" - -#: data/data.cpp:297 -msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 -msgid "&File" -msgstr "&Bestand" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 -msgid "&Open Script..." -msgstr "&Open script..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 -msgid "Placeholder" -msgstr "Tijdelijke vervanging" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 -msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "&Afbeelding opslaan...\tF10" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 -msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 -msgid "E&xit" -msgstr "Af&sluiten" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigatie" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 -msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Selecteer &Sol\tH" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 -msgid "Tour G&uide..." -msgstr "&Rondleiding..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 -msgid "Select &Object..." -msgstr "Selecteer &object..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 -msgid "Goto Object..." -msgstr "Ga naar object..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 -msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Centreer selectie\tC" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 -msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "&Ga naar selectie\tG" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 -msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "&Achtervolg selectie\tF" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 -msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan\tY" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 -msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "Volg selec&tie\tT" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 -msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "&Zonnestelsel browser..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 -msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Sterren&browser..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 -msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "&Eclips vinder" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 -msgid "&Time" -msgstr "&Tijd" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 -msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x &Sneller\tL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 -msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x L&angzamer\tK" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 -msgid "Free&ze\tSpace" -msgstr "Be&vries\tSpatie" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 -msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "&Lokale tijd\t\\" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 -msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "Teruglopende ti&jd\tJ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 -msgid "Set &Time..." -msgstr "Tijd &instellen..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 -msgid "Show Local Time" -msgstr "Lokale tijd &weergeven" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 -msgid "&Render" -msgstr "3&D weergave" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 -msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Selecteer weergave-modus..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 -msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Schermvullend activeren\tAlt+Enter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 -msgid "View Options..." -msgstr "Weergave opties..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 -msgid "Locations..." -msgstr "Lokaties..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 -msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Meer sterren zichtbaar\t]" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 -msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Minder sterren zichtbaar\t[" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 -msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 -msgid "Star St&yle" -msgstr "S&terrenstijl" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 -msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "&Vage punten" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 -msgid "&Points" -msgstr "&Punten" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 -msgid "Scaled &Discs" -msgstr "Ge&schaalde schijven" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 -msgid "&Ambient Light" -msgstr "&Omgevingslicht" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 -msgid "&None" -msgstr "&Geen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 -msgid "&Low" -msgstr "&Laag" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 -msgid "&Medium" -msgstr "Ge&middeld" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 -msgid "&Texture Resolution" -msgstr "&Textuurresolutie" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 -msgid "&High" -msgstr "&Hoog" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 -msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 -msgid "&View" -msgstr "&Weergave" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 -msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Deel weergave &horizontaal\tCrtl+R" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 -msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Deel weergave &verticaal\tCtrl+U" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 -msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "Verwij&der actieve weergave\tDEL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 -msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "&Enkelvoudige weergave\tCtrl+D" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 -msgid "Show &Frames" -msgstr "&Frames weergeven" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 -msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Synchronizeer &tijd" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "B&ladwijzers" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 -msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "Bladwijzers &toevoegen..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 -msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "Bladwijzers &beheren..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 -msgid "Run &Demo" -msgstr "&Rondleiding volgen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 -msgid "&Controls" -msgstr "&Toetsencombinaties" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 -msgid "&OpenGL Info" -msgstr "&OpenGL info" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 -msgid "&License" -msgstr "&Licentie" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 -msgid "&About Celestia" -msgstr "Over &Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 -msgid "About Celestia" -msgstr "Over Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia is vrije software en wordt geleverd zonder enige garantie." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 -msgid "Chris Laurel" -msgstr "Chris Laurel" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 -msgid "Clint Weisbrod" -msgstr "Clint Weisbrod" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 -msgid "Fridger Schrempp" -msgstr "Fridger Schrempp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 -msgid "Christophe Teyssier" -msgstr "Christophe Teyssier" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 -msgid "Grant Hutchison" -msgstr "Grant Hutchison" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 -msgid "Pat Suwalski" -msgstr "Pat Suwalski" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 -msgid "Toti" -msgstr "Toti" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 -msgid "Da Woon Jung" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 -msgid "Hank Ramsey" -msgstr "Hank Ramsey" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 -msgid "Bob Ippolito" -msgstr "Bob Ippolito" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 -msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "Vincent Giangiulio" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 -msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 -msgid "Select Object" -msgstr "Selecteer object" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 -msgid "Object Name" -msgstr "Objectnaam" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "License" -msgstr "Licentie" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 -msgid "Celestia Controls" -msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 -msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "OpenGL Driver info" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 -msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Zet simulatietijd" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 -msgid "Time Zone: " -msgstr "Tijdzone: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 -msgid "Set To Current Time" -msgstr "Zet naar huidige tijd" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 -msgid "Create in >>" -msgstr "Maken in >>" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 -msgid "New Folder..." -msgstr "Nieuwe map..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 -msgid "Solar System Browser" -msgstr "Zonnestelsel verkenner" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 -msgid "Solar System" -msgstr "Zonnestelsel" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 -msgid "&Go To" -msgstr "&Ga naar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 -msgid "Solar System Objects" -msgstr "Zonnestelsel objecten" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 -msgid "Star Browser" -msgstr "Sterrenbrowser" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Dichtstbijzijnde" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 -msgid "Brightest" -msgstr "Helderste (Schijnb.)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 -msgid "With planets" -msgstr "Met planeten" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Ververs" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 -msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Sterren zoekcriteria" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 -msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 -msgid "Tour Guide" -msgstr "Rondleiding" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 -msgid "Go To" -msgstr "Ga naar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 -msgid "Select your destination:" -msgstr "Selecteer uw bestemming:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 -msgid "Go to Object" -msgstr "Ga naar object" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 -msgid "radii" -msgstr "radius" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 -msgid "Object" -msgstr "Object" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 -msgid "Long." -msgstr "Long." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 -msgid "Lat." -msgstr "Lat." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 -msgid "Distance" -msgstr "Afstand " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 -msgid "Frame rate:" -msgstr "Frame snelheid:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 -msgid "Select Display Mode" -msgstr "Selecteer weergavemodus" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 -msgid "Resolution" -msgstr "Resolutie" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 -msgid "View Options" -msgstr "Weergaveopties" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 -msgid "Globulars" -msgstr "Bolvormige sterrenhopen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 -msgid "Grids" -msgstr "Rasters" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Equatorial" -msgstr "Hemelraster" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontaal" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 -msgid "Galactic" -msgstr "Galactisch" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Zonneweg" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 -msgid "Minor Moons" -msgstr "Kleine manen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 -msgid "DSO Labels" -msgstr "DSO labels" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 -msgid "Diagrams" -msgstr "Diagrammen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 -msgid "Boundaries" -msgstr "Grenzen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 -msgid "Latin Names" -msgstr "Latijnse namen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 -msgid "Information Text" -msgstr "Informatietekst" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 -msgid "Filter Stars" -msgstr "Filter Sterren" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 -msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "Montes (Bergen)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 -msgid "Maria (Seas)" -msgstr "Maria (Zeeën)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 -msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "Valles (Valeien)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 -msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Terrae (Landmassa's)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 -msgid "Volcanoes" -msgstr "Vulkanen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 -msgid "Other features" -msgstr "Andere features" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 -msgid "Label Features" -msgstr "Labelfeatures" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 -msgid "Show Features" -msgstr "Weergavefeatures" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 -msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 -msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 -msgid "Folder Name" -msgstr "Mapnaam" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 -msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers beheren" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 -msgid "Rename..." -msgstr "Hernoemen..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 -msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Hernoem bladwijzer of map" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 -msgid "New Name" -msgstr "Nieuwe naam" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 -msgid "Compute" -msgstr "Bereken" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 -msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Zet datum en ga naar planeet" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Van: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Naar:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Op:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Zoek parameters" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Zonsverduisteringen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 -msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Maansverduisteringen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Mar" -msgstr "Mrt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "May" -msgstr "Mei" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Hemellijk" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatuur: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Schijnbare helderheid: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Voorkeuren" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objecten" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL Weergavemethode" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tijd" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "MeerdereVensters" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Hoofdbalk" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Afstand" - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Schijnb. mag." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. mag." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Met planeten" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Helderste (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Helderste (Schijnb.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Sluiten" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Ververs" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Einde" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Maansverduisteringen" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Zoeken" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Video opname" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Opslaan als:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Aspect ratio:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Huidige" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Afbeeldingsgrootte:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Framesnelheid:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Videokwaliteit:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Speel video af als de opname gedaan is" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Gebruik" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Druk F11 om een opname te starten/pauzeren
\n" -#~ "Druk F12 om te stoppen

\n" -#~ "\n" -#~ "

Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het " -#~ "hoofdvenster aan te passen

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" - -#~ msgid "limit of knowledge" -#~ msgstr "Limiet van kennis" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phobos:Mars I" -#~ msgstr "Phobos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deimos:Mars II" -#~ msgstr "Deimos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Io:Jupiter I" -#~ msgstr "Jupiter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhea:Saturn V" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ariel:Uranus I" -#~ msgstr "Uranus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Triton:Neptune I" -#~ msgstr "Neptunus" - -#~ msgid "Day length: " -#~ msgstr "Dag lengte: " - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " van " - -#~ msgid " must be in same star system\n" -#~ msgstr " moet in hetzelfde zonnestelsel zijn\n" - -#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" -#~ msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #\n" - -#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" -#~ msgstr "Ster(ren) met dubbele catalogusnummers verwijderd.)\n" - -#~ msgid "Low res textures" -#~ msgstr "Lage kwaliteit textures" - -#~ msgid "Medium res textures" -#~ msgstr "Gemiddelde kwaliteit textures" - -#~ msgid "High res textures" -#~ msgstr "Hoge kwaliteit textures" - -#~ msgid "Error reading deep sky file\n" -#~ msgstr "Fout tijdens lezen van diepe hemel bestand\n" - -#~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" - -#~ msgid "Orbit / Label" -#~ msgstr "Omloopbaan / Label" - -#~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Markeringsfeatures" - -#~ msgid " UTC" -#~ msgstr "UTC" - -#~ msgid "' is not a star or planet.\n" -#~ msgstr "' is geenster of planeet.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Tijdratio: %g" +# Myckel Habets , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-28 18:22+0100\n" +"Last-Translator: Myckel Habets \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "DST" +msgstr "Zomertijd" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "STD" +msgstr "STD" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid "Loaded " +msgstr "Geladen " + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid " deep space objects" +msgstr "diep ruimte objecten" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Bezig met laden van NV fragment programma: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Fout tijdens laden NV fragment programma: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Fout in fragment programma " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van NV fragment programma's...\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alle NV fragment programma's succesvol geladen.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van ARB fragment programma's\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Sterrenstelsel (Hubble type: %s)" + +#: src/celengine/globular.cpp:255 +#, c-format +msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" +msgstr "Bolvormig (kernradius: %4.2f', King concentratie: %4.2f)" + +#: src/celengine/image.cpp:373 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Bezig met laden van afbeelding uit bestand" + +#: src/celengine/image.cpp:391 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": onbekend of niet ondersteund type voor afbeeldingsbestand.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:654 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Fout tijdens openen van afbeeldingsbestand" + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid "Error: " +msgstr "Fout:" + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr "is geen PNG bestand.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:688 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 +msgid "Loading model: " +msgstr "Model laden: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Model statistieken: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " vertices, " +msgstr " vertices, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " primitives, " +msgstr " primitives, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " materials " +msgstr " materialen " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " unique)\n" +msgstr " uniek)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Fout tijdens laden van model '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format +msgid "Nebula" +msgstr "Nevels" + +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "Open cluster" +msgstr "Open sterrenhoop" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Fout in .ssc bestand (regel " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "parent body '" +msgstr "ouderlijk lichaam'" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' of '" +msgstr "' van '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +msgid "' not found." +msgstr "' niet gevonden." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "waarschuwing dubbele definitie van " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "slecht alternatief oppervlak" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad location" +msgstr "Slechte lokatie" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' niet gevonden.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:579 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Slechte koppen voor kruis-index\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:592 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Slechte versie voor kruis-index\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:614 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "Laden van kruis-index faalde bij ingang " + +#: src/celengine/stardb.cpp:696 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:711 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr " sterren in binaire database\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:735 +msgid "Total star count: " +msgstr "Totaal aantal sterren:" + +#: src/celengine/stardb.cpp:769 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Fout in .stc bestand (regel" + +#: src/celengine/stardb.cpp:806 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Ongeldige ster: slecht spectraal type.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:815 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Ongeldige ster: spectraal type niet aanwezig.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid "Barycenter " +msgstr "Zwaartepunt" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid " does not exist.\n" +msgstr "bestaat niet.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende rechte klimming\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende declinatie.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende afstand.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Aanmaken getegelde textuur. Breedte=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid ", max=" +msgstr ", max=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1024 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Aanmaken normale textuur: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Fout in vertex programma" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Bezig met laden van ARB vertex programma:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Fout tijdens laden van ARB vertex programma:" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", regel" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van NV vertex programma's...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alle NV vertex programma's succesvol geladen.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Initialiseren van ARB vertex programma's...\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alle ARB vertex programma's succesvol geladen.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 +msgid "Orientation: " +msgstr "Oriëntatie:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Fout tijdens openen van script bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand '%s'." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Script co-routine initialisatie faalde" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Ongeldig bestandstype" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Schijnbare helderheid limiet: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Markeringen actief" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Markeringen non-actief" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 +msgid "Goto surface" +msgstr "Ga naar oppervlakte" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Alt-Azimut modus aan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Alt-Azimut modus uit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Ster stijl: vage punten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 +msgid "Star style: points" +msgstr "Ster stijl: punten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Ster stijl: geschaalde schijven" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Komeetstaarten weergeven" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Komeetstaarten niet weergeven" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "3D Weergave methode: Basis" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "3D Weergave methode: Multitexture" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA vertex programma en combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "3D Weergave methode: OpenGL vertex programma/NVIDIA combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "3D Weergave methode: OpenGL 1.5 vertex/fragment programma" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "3D Weergave methode: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "Tijd en script zijn gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 +msgid "Time is paused" +msgstr "Tijd is gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Licht reistijd: %.4f jaar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Lichtsnelheid reistijd: %d h %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging inclusief" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging uitgezet" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Lichtsnelheid reizen vertraging negeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Gebruik normale oppervlakte texturen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Gebruik limiet van kennis oppervlakte texturen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 +msgid "Follow" +msgstr "Achtervolg" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Tijd: Vooruit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Tijd: Achteruit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 +msgid "Time rate" +msgstr "Tijdratio" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Synchronizeer omloopbaan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 +msgid "Lock" +msgstr "Vastzetten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 +msgid "Chase" +msgstr "Opjagen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 +msgid "Light gain" +msgstr "lichtopbrengst" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Bloom aan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Bloom uit" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 +msgid "Exposure" +msgstr "Blootstelling" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 +msgid "GL error: " +msgstr "GL fout:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 +msgid "View too small to be split" +msgstr "Weergave te klein om gedeelt te worden" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 +msgid "Added view" +msgstr "Toegevoegde weergave" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "lj" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "au" +msgstr "au" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 +msgid " days" +msgstr "dagen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 +msgid " hours" +msgstr "uren" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 +msgid " minutes" +msgstr "minuten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "seconden" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Observeerbare diameter: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Schijnbare helderheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Absolute helderheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 +msgid "RA: " +msgstr "RK:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Afstand: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Abs. (schijnb.) helderheid: %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Helderheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "x Sun" +msgstr "x Zon" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Klasse: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "Neutron star" +msgstr "Neutronenster" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 +msgid "Black hole" +msgstr "Zwart gat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Oppervlaktetemperatuur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Straal: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "Rsun" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Rotatie periode: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Afstand van centrum: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fasehoek: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatuur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Schijnbare helderheid: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 +msgid " LT" +msgstr "LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 +msgid "Real time" +msgstr "Lokale Tijd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 +msgid "-Real time" +msgstr "-Lokale Tijd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 +msgid "Time stopped" +msgstr "Tijd gestopt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 +msgid " faster" +msgstr "sneller" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 +msgid " slower" +msgstr "langzamer" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 +msgid " (Paused)" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Snelheid: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 +msgid " m/s" +msgstr " m/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 +msgid " km/s" +msgstr " km/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +msgid " AU/s" +msgstr " AU/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 +msgid " ly/s" +msgstr " lj/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Travelling " +msgstr "Reizen " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 +msgid "Track " +msgstr "volgen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 +msgid "Follow " +msgstr "Achtervolg " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Synchronizeer omloopbaan" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 +msgid "Lock " +msgstr "Vastzetten" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 +msgid "Chase " +msgstr "Opjagen " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 +msgid "FOV: " +msgstr "Zichtbaar veld:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 +msgid "Sun" +msgstr "Zon" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 +msgid "Target name: " +msgstr "Doel naam: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 +msgid " at " +msgstr "bij" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 +msgid " fps" +msgstr "fps" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr "Opnemen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Bewerk modus" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Laden van zonnestelsel catalogus: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 +msgid "Loading " +msgstr "Laden " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Licentiebestand 'License.txt' ontbreekt!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Fout tijdens het lezen van het configuratiebestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "Initializatie van SPICE bibliotheek faalde." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Fout bij openen deepsky catalogusbestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Fout tijdens openen van zonnestelselcatalogus.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Fout tijdens openen van niet-officiële sterrenbeelden bestand." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Fout tijdens openen van bestanden met sterrenbeeldgrenzingen." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 +msgid "render path: " +msgstr "3D Weergave methode:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Kon 3D weergave methode niet initialiseren" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "Fout tijdens laden van lettertype, tekst zal niet zichtbaar zijn.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Fout tijdens lezen van cross-index" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Laden van cross-index" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 +msgid "Error opening " +msgstr "Fout tijdens openen" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met namen van sterren\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Fout tijdens lezen van bestand met sterren\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%d startpositie (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n" + +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +msgid "Vendor: " +msgstr "Uitgever: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +msgid "Renderer: " +msgstr "3D weergave: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 +msgid "Version: " +msgstr "Versie: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:645 +msgid "GLSL version: " +msgstr "GLSL versie: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Max gelijktijdig geladen texturen: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Max textuurgrootte: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:672 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Max kubuskaart grootte: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 +msgid "Point size range: " +msgstr "Punt grootte bereik: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Ondersteunde extensies:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Venster modus" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Asteroids" +msgstr "Planetoiden" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Comets" +msgstr "Kometen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 +msgid "Invisibles" +msgstr "Onzichtbaren" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Moons" +msgstr "Manen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Planets" +msgstr "Planeten" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Ruimtevaartuig" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "&Ga Naar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Achtervolg" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Info" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Referentiemarkeringen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Toon lichaamsassen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Toon frame-assen" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Toon Zon richting" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Toon snelheidsvector" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Planetografisch raster weergeven" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Dag/Nacht-grens weergeven" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Satellieten" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "Alternatieve &oppervlakten" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Lichamen in omloopbaan" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Verwijder Markering" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Markeer" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 +msgid "Loading: " +msgstr "Laden: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "nl" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "WinLangID" +msgstr "413" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 +msgid "Copied URL" +msgstr "Gekopieerde URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 +msgid "Loading URL" +msgstr "Laden van URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 +msgid "Error opening script" +msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand." + +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 +msgid "Error loading script" +msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand." + +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 +msgid "Running script" +msgstr "Uitvoeren van scriptbestand" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Planet" +msgstr "Planeet" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 +msgid "Satellite" +msgstr "Satelliet" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Aarde" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Saturnus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptunus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Afstand (ly)" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 +msgid "App. mag" +msgstr "Schijnb. Mag." + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/celestia/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Universele Tijd" + +#: src/celestia/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Lokale tijd" + +#: src/celestia/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Tijdzonenaam" + +#: src/celestia/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "UTC Offset" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Hemelse Browser" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Maan" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "Planetode" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +msgid "Comet" +msgstr "Komeet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Invisible" +msgstr "Onzichtbaar" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Massamiddelpunt" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Small Body" +msgstr "Klein lichaam" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Dwergplaneet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Eclips Vinder" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer &toevoegen" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een bladwijzer voor het huidige document toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Voeg een &relatieve bladwijzer toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een relatieve bladwijzer voor het huidige document toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Voeg In&stellingen-bladwijzer toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Voeg een instellingen-bladwijzer voor het huidige document toe" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Bewerk je bladwijzercollectie in een apart venster" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nieuwe Map..." + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Maak een nieuwe bladwijzermap in dit menu" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het opstartscherm kon niet worden gevonden.\n" +"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Ga naar &URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Ga naar &Lengte/Breedte..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 +msgid "&Back" +msgstr "&Terug" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 +msgid "&Forward" +msgstr "&Vooruit" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 +msgid "Home" +msgstr "Naar huis" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 +msgid "Full Screen" +msgstr "Schermvullend" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopieer URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 +msgid "Set Time..." +msgstr "Stel tijd in..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Stel huidige tijd in" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Versnel tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Vertraag tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Versnel tijd (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Vertraag tijd (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 +msgid "Pause Time" +msgstr "Pauzeer tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Teruglopende tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Splits weergave verticaal" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "Splits weergave horizontaal" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 +msgid "Cycle View" +msgstr "Doorloop weergave" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 +msgid "Single View" +msgstr "Enkelvoudige weergave" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +msgid "Delete View" +msgstr "Verwijder weergave" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Frames zichtbaar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Actief frame zichtbaar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Synchronizeer tijd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Alt-Azimuth modus" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Ga naar oppervlakte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 +msgid "Show Stars" +msgstr "Sterren weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 +msgid "Show Planets" +msgstr "Planeten weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Sterrenstelsels weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Bolvormige sterrenhopen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Nevelen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Open sterrenhopen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Sterrenbeelden weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Wolkenlagen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Wolkenschaduwen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Planetoiden omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Komeet omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Maan omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Ster omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Planeet omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Ruimtevaartuig omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 +msgid "Show Equatorial Grid" +msgstr "Equatoriaalraster weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Lichten aan nachtzijde weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 +msgid "Show Markers" +msgstr "Markeringen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Dampkringen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Gladde omloopbanen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Eclipsschaduwen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Doorloop Sterren Mode" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Ringschaduwen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Grenzen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Auto Magnitudes" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Komeetstaarten weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Sterrennamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Planeetnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Maannamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Komeetnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Sterrenbeeldnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Sterrenbeeldnamen in Latijn" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Sterrenstelnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Labels bij bolvormige sterrenhopen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Nevelnamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Open sterrenhopennamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Planetoidennamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Ruimtevaartuignamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Lokatienamen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Lokale tijd weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Namen van steden weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Namen van sterrewachten weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Namen van landingsplaatsen weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Krater lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Berg lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Landmassa lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Vallei lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Zee lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Overige lokaties weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Draadmodel modus" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Centreren op omloopbanen" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "Eenvoudig" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Multitexture" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvCombiners" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Volgende OpenGL Renderpad" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Sync frameratio naar video verversingsfrequentie" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 +msgid "Grab Image" +msgstr "Kopieer plaatje" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +msgid "Capture Video" +msgstr "Video opnemen" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +msgid "OpenGL info" +msgstr "OpenGL info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Bladwijzerswerkbalk weergeven" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "OpenGL info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Go to URL" +msgstr "Ga naar URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Enter URL" +msgstr "Voer URL in" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 +msgid "Object: " +msgstr "Object: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 +msgid "Longitude: " +msgstr "Lengte: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 +msgid "East" +msgstr "Oosterlengte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 +msgid "West" +msgstr "Westerlengte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 +msgid "Latitude: " +msgstr "Breedte: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 +msgid "North" +msgstr "Noorderbreedte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +msgid "South" +msgstr "Zuiderbreedte" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 +msgid "Altitude: " +msgstr "Hoogte: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Gebruik alternatief configuratiebestand." + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Gebruik alternatief installatiedirectory" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Gebruik als additionele \"extra's\" directory" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Start in volledig scherm" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Opstartscherm uitzetten" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Start en ga naar URL" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "Myckel Habets" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "myckel@sdf.lonestar.org" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Celestia instellingen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +msgid "Show" +msgstr "Toon" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Stars" +msgstr "Sterren" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Galaxies" +msgstr "Sterrenstelsels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nevels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Open sterrenhoop" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Dampkringen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Clouds" +msgstr "Wolken" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Wolkenschaduwen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Lichten aan nachtzijde" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Eclipsschaduwen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Komeetstaarten" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Orbits" +msgstr "Omloopbanen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Gedeeltelijke omloopbanen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Gladde omloopbaanlijnen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Equatorial Grid" +msgstr "Equatoriaalraster" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Constellations" +msgstr "Sterrenbeelden" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Markers" +msgstr "Markeringen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Ringschaduwen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Omloopbanen / Labels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Labels" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Sterrenbeelden in Latijn" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Ruimtevaartuigen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Locations" +msgstr "Lokaties" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Omgevingslicht" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Grensmagnitude" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Infotekst" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Niveau: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Terse" +msgstr "Beknopt" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +msgid "Verbose" +msgstr "Volledig" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Texturen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Resolutie:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Middel" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "Automatische zichthoek" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "Scherm DPI: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Kijkafstand (cm): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Cities" +msgstr "Steden" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Observatories" +msgstr "Sterrewachten" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Landingsplaatsen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Craters" +msgstr "Kraters" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Bergen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Landmassa's" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Valleien" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Zeeën" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Minimale feature grootte" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tijd" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Scherm" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Tijdzone: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Format: " +msgstr "Formaat:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Lokaal formaat" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Stel in" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Juliaanse datum:" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Selectie: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Inclusief licht reistijd" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Negeer licht reistijd" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Toetstoewijzing" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "Unextended OpenGL 1.1" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Meerdere texturen en de ARB_texenv_combine extensieNVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "NVIDIA combiners, geen vertex programma's" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
leveren bump mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor Geforce gebruikers" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie
leveren geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "NV_fragment_program en ARB_vertex_program extensies" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "OpenGL 2.0 Shading Taal" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard configuratiebestand %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "Directory %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu standaard %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Abs. (schijnb.) mag: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Oppervlaktetemp: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Gemarkeerde objecten" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Selecteer" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Center" +msgstr "&Centreren" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Verwijder &alles" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Driehoek" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Vierkant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Gevuld vierkant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Pijl links" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Pijl rechts" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Pijl omhoog" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Pijl omlaag" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Schijf" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Kleine lichamen" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Dwergplaneten" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Duur: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Grootte: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Huidige grootte: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Huidige breedte: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Huidige hoogte: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Fout bij initialiseren van video opname." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigatie" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Voorkeuren" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objecten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL Weergavemethode" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "MeerdereVensters" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hoofdbalk" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Afstand" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Schijnb. mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Met planeten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Helderste (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Helderste (Schijnb.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Dichtstbijzijnde" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Sluiten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Ververs" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Einde" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Zoek parameters" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Zonsverduisteringen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Op:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Maansverduisteringen" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Naar:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Van: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Video opname" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Opslaan als:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Aspect ratio:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Huidige" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Afbeeldingsgrootte:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Framesnelheid:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Videokwaliteit:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Speel video af als de opname gedaan is" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Gebruik" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Druk F11 om een opname te starten/pauzeren
\n" +"Druk F12 om te stoppen

\n" +"\n" +"

Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster aan te passen

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Mercurius" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Deimos" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Amalthea" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Io" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Europa" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Ganymedes" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Callisto" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Prometheus" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Pandora" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Epimetheus" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Janus" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Mimas" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Enceladus" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Tethys" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Dione" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Rhea" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Titan" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Hyperion" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Lapetus" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Phoebe" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Miranda" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Ariel" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Umbriel" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Titania" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Oberon" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Larissa" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Proteus" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Triton" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Nereid" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Pluto-Charon" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Charon" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "NOORD-AMERIKA" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "ZUID-AMERIKA" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "EURASIË" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "AFRIKA" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRALIË" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ANTARTICA" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "NOORD-ATLANTISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "ZUID-ATLANTISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "NOORD-STILLE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "ZUID-STILLE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "INDISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "ARCTISCHE OCEAAN" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: data/data.cpp:55 +msgid "Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: data/data.cpp:56 +msgid "Accra" +msgstr "Accra" + +#: data/data.cpp:57 +msgid "Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: data/data.cpp:58 +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Addis Abeba" + +#: data/data.cpp:59 +msgid "Algiers" +msgstr "Algiers" + +#: data/data.cpp:60 +msgid "Alofi" +msgstr "Alofi" + +#: data/data.cpp:61 +msgid "Amman" +msgstr "Amman" + +#: data/data.cpp:62 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: data/data.cpp:63 +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Andorra la Vella" + +#: data/data.cpp:64 +msgid "Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: data/data.cpp:65 +msgid "Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: data/data.cpp:66 +msgid "Apia" +msgstr "Apia" + +#: data/data.cpp:67 +msgid "Ashgabat" +msgstr "Asjchabad" + +#: data/data.cpp:68 +msgid "Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: data/data.cpp:69 +msgid "Astana" +msgstr "Astana" + +#: data/data.cpp:70 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asunción" + +#: data/data.cpp:71 +msgid "Athens" +msgstr "Athene" + +#: data/data.cpp:72 +msgid "Avarua" +msgstr "Avarua" + +#: data/data.cpp:73 +msgid "Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: data/data.cpp:74 +msgid "Baku" +msgstr "Bakoe" + +#: data/data.cpp:75 +msgid "Bamako" +msgstr "Bamako" + +#: data/data.cpp:76 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: data/data.cpp:77 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: data/data.cpp:78 +msgid "Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: data/data.cpp:79 +msgid "Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: data/data.cpp:80 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Basse-Terre" + +#: data/data.cpp:81 +msgid "Basseterre" +msgstr "Basseterre" + +#: data/data.cpp:82 +msgid "Beijing" +msgstr "Peking" + +#: data/data.cpp:83 +msgid "Beirut" +msgstr "Beiroet" + +#: data/data.cpp:84 +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrado" + +#: data/data.cpp:85 +msgid "Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: data/data.cpp:86 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlijn" + +#: data/data.cpp:87 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: data/data.cpp:88 +msgid "Bishkek" +msgstr "Bisjkek" + +#: data/data.cpp:89 +msgid "Bissau" +msgstr "Bissau" + +#: data/data.cpp:90 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Bloemfontein" + +#: data/data.cpp:91 +msgid "Bogota" +msgstr "Bogota" + +#: data/data.cpp:92 +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: data/data.cpp:93 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: data/data.cpp:94 +msgid "Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: data/data.cpp:95 +msgid "Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: data/data.cpp:96 +msgid "Brussels" +msgstr "Brussel" + +#: data/data.cpp:97 +msgid "Bucharest" +msgstr "Boekarest" + +#: data/data.cpp:98 +msgid "Budapest" +msgstr "Boedapest" + +#: data/data.cpp:99 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" + +#: data/data.cpp:100 +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: data/data.cpp:101 +msgid "Cairo" +msgstr "Caïro" + +#: data/data.cpp:102 +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: data/data.cpp:103 +msgid "Cape Town" +msgstr "Kaapstad" + +#: data/data.cpp:104 +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: data/data.cpp:105 +msgid "Castries" +msgstr "Castries" + +#: data/data.cpp:106 +msgid "Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: data/data.cpp:107 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Charlotte Amalie" + +#: data/data.cpp:108 +msgid "Chisinau" +msgstr "Chisinau" + +#: data/data.cpp:109 +msgid "Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: data/data.cpp:110 +msgid "Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: data/data.cpp:111 +msgid "Copenhagen" +msgstr "Kopenhagen" + +#: data/data.cpp:112 +msgid "Cotonou" +msgstr "Cotonou" + +#: data/data.cpp:113 +msgid "Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: data/data.cpp:114 +msgid "Damascus" +msgstr "Damascus" + +#: data/data.cpp:115 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: data/data.cpp:116 +msgid "Dhaka" +msgstr "Dhaka" + +#: data/data.cpp:117 +msgid "Dili" +msgstr "Dili" + +#: data/data.cpp:118 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: data/data.cpp:119 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: data/data.cpp:120 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: data/data.cpp:121 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: data/data.cpp:122 +msgid "Dushanbe" +msgstr "Doesjanbe" + +#: data/data.cpp:123 +msgid "Fongafale" +msgstr "Fongafale" + +#: data/data.cpp:124 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Fort-de-France" + +#: data/data.cpp:125 +msgid "Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: data/data.cpp:126 +msgid "Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: data/data.cpp:127 +msgid "George Town" +msgstr "George Town" + +#: data/data.cpp:128 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: data/data.cpp:129 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: data/data.cpp:130 +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grand Turk" + +#: data/data.cpp:131 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: data/data.cpp:132 +msgid "Hagatna" +msgstr "Hagåtña" + +#: data/data.cpp:133 +msgid "The Hague" +msgstr "Den Haag" + +#: data/data.cpp:134 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: data/data.cpp:135 +msgid "Hanoi" +msgstr "Hanoi" + +#: data/data.cpp:136 +msgid "Harare" +msgstr "Harare" + +#: data/data.cpp:137 +msgid "Havana" +msgstr "Havana" + +#: data/data.cpp:138 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: data/data.cpp:139 +msgid "Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: data/data.cpp:140 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: data/data.cpp:141 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: data/data.cpp:142 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: data/data.cpp:143 +msgid "Jerusalem" +msgstr "Jeruzalem" + +#: data/data.cpp:144 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: data/data.cpp:145 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: data/data.cpp:146 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: data/data.cpp:147 +msgid "Khartoum" +msgstr "Khartoem" + +#: data/data.cpp:148 +msgid "Kiev" +msgstr "Kiev" + +#: data/data.cpp:149 +msgid "Kigali" +msgstr "Kigali" + +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: data/data.cpp:152 +msgid "Kingstown" +msgstr "Kingstown" + +#: data/data.cpp:153 +msgid "Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: data/data.cpp:154 +msgid "Koror" +msgstr "Koror" + +#: data/data.cpp:155 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: data/data.cpp:156 +msgid "Kuwait" +msgstr "Koeweit" + +#: data/data.cpp:157 +msgid "La'youn" +msgstr "El Aaiún" + +#: data/data.cpp:158 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: data/data.cpp:159 +msgid "Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: data/data.cpp:160 +msgid "Lilongwe" +msgstr "Lilongwe" + +#: data/data.cpp:161 +msgid "Lima" +msgstr "Lima" + +#: data/data.cpp:162 +msgid "Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: data/data.cpp:163 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: data/data.cpp:164 +msgid "Lobamba" +msgstr "Lobamba" + +#: data/data.cpp:165 +msgid "Lome" +msgstr "Lomé" + +#: data/data.cpp:166 +msgid "London" +msgstr "Londen" + +#: data/data.cpp:167 +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longyearbyen" + +#: data/data.cpp:168 +msgid "Luanda" +msgstr "Luanda" + +#: data/data.cpp:169 +msgid "Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: data/data.cpp:170 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: data/data.cpp:171 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: data/data.cpp:172 +msgid "Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: data/data.cpp:173 +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: data/data.cpp:174 +msgid "Male" +msgstr "Malé" + +#: data/data.cpp:175 +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Mamoudzou" + +#: data/data.cpp:176 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" + +#: data/data.cpp:177 +msgid "Manama" +msgstr "Manamah" + +#: data/data.cpp:178 +msgid "Manila" +msgstr "Manilla" + +#: data/data.cpp:179 +msgid "Maputo" +msgstr "Maputo" + +#: data/data.cpp:180 +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: data/data.cpp:181 +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Matâ'utu" + +#: data/data.cpp:182 +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: data/data.cpp:183 +msgid "Mexico City" +msgstr "Mexico-stad" + +#: data/data.cpp:184 +msgid "Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: data/data.cpp:185 +msgid "Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +#: data/data.cpp:186 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: data/data.cpp:187 +msgid "Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: data/data.cpp:188 +msgid "Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: data/data.cpp:189 +msgid "Moroni" +msgstr "Moroni" + +#: data/data.cpp:190 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskou" + +#: data/data.cpp:191 +msgid "Muscat" +msgstr "Masqat" + +#: data/data.cpp:192 +msgid "Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: data/data.cpp:193 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: data/data.cpp:194 +msgid "N'Djamena" +msgstr "Ndjamena" + +#: data/data.cpp:195 +msgid "New Delhi" +msgstr "New Delhi" + +#: data/data.cpp:196 +msgid "Niamey" +msgstr "Niamey" + +#: data/data.cpp:197 +msgid "Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: data/data.cpp:198 +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: data/data.cpp:199 +msgid "Noumea" +msgstr "Nouméa" + +#: data/data.cpp:200 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Nuku'alofa" + +#: data/data.cpp:201 +msgid "Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: data/data.cpp:202 +msgid "Oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +#: data/data.cpp:203 +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: data/data.cpp:204 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: data/data.cpp:205 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: data/data.cpp:206 +msgid "Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: data/data.cpp:207 +msgid "Palikir" +msgstr "Palikir" + +#: data/data.cpp:208 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: data/data.cpp:209 +msgid "Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: data/data.cpp:210 +msgid "Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: data/data.cpp:211 +msgid "Paris" +msgstr "Parijs" + +#: data/data.cpp:212 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Phnom-Penh" + +#: data/data.cpp:213 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: data/data.cpp:214 +msgid "Port Louis" +msgstr "Port Louis" + +#: data/data.cpp:215 +msgid "Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: data/data.cpp:216 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: data/data.cpp:217 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Port of Spain" + +#: data/data.cpp:218 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Porto-Novo" + +#: data/data.cpp:219 +msgid "Port-Vila" +msgstr "Port Vila" + +#: data/data.cpp:220 +msgid "Prague" +msgstr "Praag" + +#: data/data.cpp:221 +msgid "Praia" +msgstr "Praia" + +#: data/data.cpp:222 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: data/data.cpp:223 +msgid "P'yongyang" +msgstr "Pyongyang" + +#: data/data.cpp:224 +msgid "Quito" +msgstr "Quito" + +#: data/data.cpp:225 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: data/data.cpp:226 +msgid "Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: data/data.cpp:227 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" + +#: data/data.cpp:228 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#: data/data.cpp:229 +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyad" + +#: data/data.cpp:230 +msgid "Road Town" +msgstr "Road Town" + +#: data/data.cpp:231 +msgid "Rome" +msgstr "Rome" + +#: data/data.cpp:232 +msgid "Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: data/data.cpp:233 +msgid "Saint George's" +msgstr "Saint George's" + +#: data/data.cpp:234 +msgid "Saint Helier" +msgstr "Saint Helier" + +#: data/data.cpp:235 +msgid "Saint John's" +msgstr "Saint John's" + +#: data/data.cpp:236 +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Saint Peter Port" + +#: data/data.cpp:237 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Saint-Denis" + +#: data/data.cpp:238 +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +#: data/data.cpp:239 +msgid "Saipan" +msgstr "Saipan" + +#: data/data.cpp:240 +msgid "San Jose" +msgstr "San José" + +#: data/data.cpp:241 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: data/data.cpp:242 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: data/data.cpp:243 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: data/data.cpp:244 +msgid "Sanaa" +msgstr "Sanaa" + +#: data/data.cpp:245 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: data/data.cpp:246 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: data/data.cpp:247 +msgid "Sao Tome" +msgstr "Sao Tomé" + +#: data/data.cpp:248 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: data/data.cpp:249 +msgid "Seoul" +msgstr "Seoul" + +#: data/data.cpp:250 +msgid "The Settlement" +msgstr "The Settlement" + +#: data/data.cpp:251 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: data/data.cpp:252 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: data/data.cpp:253 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: data/data.cpp:254 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Sri Jayewardenapura Kotte" + +#: data/data.cpp:255 +msgid "Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: data/data.cpp:256 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#: data/data.cpp:257 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" + +#: data/data.cpp:258 +msgid "Suva" +msgstr "Suva" + +#: data/data.cpp:259 +msgid "Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: data/data.cpp:260 +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: data/data.cpp:261 +msgid "Tarawa" +msgstr "Tarawa" + +#: data/data.cpp:262 +msgid "Tashkent" +msgstr "Tasjkent" + +#: data/data.cpp:263 +msgid "T'bilisi" +msgstr "Tbilisi" + +#: data/data.cpp:264 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: data/data.cpp:265 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: data/data.cpp:266 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv" + +#: data/data.cpp:267 +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: data/data.cpp:268 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: data/data.cpp:269 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: data/data.cpp:270 +msgid "Torshavn" +msgstr "Tórshavn" + +#: data/data.cpp:271 +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripoli" + +#: data/data.cpp:272 +msgid "Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: data/data.cpp:273 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulaanbaatar" + +#: data/data.cpp:274 +msgid "Vaduz" +msgstr "Vaduz" + +#: data/data.cpp:275 +msgid "Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: data/data.cpp:276 +msgid "The Valley" +msgstr "The Valley" + +#: data/data.cpp:277 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vaticaanstad" + +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: data/data.cpp:280 +msgid "Vienna" +msgstr "Wenen" + +#: data/data.cpp:281 +msgid "Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: data/data.cpp:282 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnius" + +#: data/data.cpp:283 +msgid "Warsaw" +msgstr "Warschau" + +#: data/data.cpp:284 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Washington D.C." + +#: data/data.cpp:285 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: data/data.cpp:286 +msgid "West Island" +msgstr "West Island" + +#: data/data.cpp:287 +msgid "Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: data/data.cpp:288 +msgid "Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: data/data.cpp:289 +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: data/data.cpp:290 +msgid "Yaounde" +msgstr "Yaoundé" + +#: data/data.cpp:291 +msgid "Yaren District" +msgstr "Yaren" + +#: data/data.cpp:292 +msgid "Yerevan" +msgstr "Jerevan" + +#: data/data.cpp:293 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: data/data.cpp:294 +msgid "Milky Way" +msgstr "Melkweg" + +#: data/data.cpp:295 +msgid "SMC" +msgstr "Kleine Magellaanse Wolken" + +#: data/data.cpp:296 +msgid "LMC" +msgstr "Grote Magellaanse Wolken" + +#: data/data.cpp:297 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Massamiddelpunt van zonnestelsel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Bestand" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "&Open script..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Tijdelijke vervanging" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "&Afbeelding opslaan...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "Af&sluiten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Selecteer &Sol\tH" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "&Rondleiding..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Selecteer &object..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Ga naar object..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Centreer selectie\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&Ga naar selectie\tG" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&Achtervolg selectie\tF" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "S&ynchronizeer omloopbaan\tY" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "Volg selec&tie\tT" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&Zonnestelsel browser..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "Sterren&browser..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "&Eclips vinder" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Tijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x &Sneller\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x L&angzamer\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "Be&vries\tSpatie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "&Lokale tijd\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Teruglopende ti&jd\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Tijd &instellen..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Lokale tijd &weergeven" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "3&D weergave" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Selecteer weergave-modus..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Schermvullend activeren\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Weergave opties..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Lokaties..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Meer sterren zichtbaar\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Minder sterren zichtbaar\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Auto schijnbare helderheid\tCrtl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "S&terrenstijl" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "&Vage punten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Punten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "Ge&schaalde schijven" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&Omgevingslicht" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&Geen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Laag" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "Ge&middeld" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "&Textuurresolutie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "&Hoog" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Weergave" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Deel weergave &horizontaal\tCrtl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "Deel weergave &verticaal\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "Verwij&der actieve weergave\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&Enkelvoudige weergave\tCtrl+D" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "&Frames weergeven" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "Synchronizeer &tijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "B&ladwijzers" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "Bladwijzers &toevoegen..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "Bladwijzers &beheren..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "&Rondleiding volgen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "&Gebruikershandleiding" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&Controls" +msgstr "&Toetsencombinaties" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "&OpenGL info" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&License" +msgstr "&Licentie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "&About Celestia" +msgstr "Over &Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +msgid "About Celestia" +msgstr "Over Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Ontwikkelteam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia is vrije software en wordt geleverd zonder enige garantie." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "Andrew Tribick" +msgstr "Andrew Tribick" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Select Object" +msgstr "Selecteer object" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "Object Name" +msgstr "Objectnaam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +msgid "License" +msgstr "Licentie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Toetsencombinaties binnen Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "OpenGL Driver info" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Zet simulatietijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Tijdzone: " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Zet naar huidige tijd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "Create in >>" +msgstr "Maken in >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "New Folder..." +msgstr "Nieuwe map..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Zonnestelsel verkenner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +msgid "Solar System" +msgstr "Zonnestelsel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "&Go To" +msgstr "&Ga naar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Zonnestelsel objecten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Star Browser" +msgstr "Sterrenbrowser" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Brightest" +msgstr "Helderste (Schijnb.)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "With planets" +msgstr "Met planeten" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Ververs" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Sterren zoekcriteria" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Maximum aantal sterren dat in de lijst weergegeven wordt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Rondleiding" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Go To" +msgstr "Ga naar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Selecteer uw bestemming:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "Go to Object" +msgstr "Ga naar object" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "radii" +msgstr "radius" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Object" +msgstr "Object" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Distance" +msgstr "Afstand " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Frame snelheid:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Selecteer weergavemodus" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "View Options" +msgstr "Weergaveopties" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Globulars" +msgstr "Bolvormige sterrenhopen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Zonneweg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Grids" +msgstr "Rasters" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Equatorial" +msgstr "Equatoriaal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontaal" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Galactic" +msgstr "Galactisch" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Zonneweg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Kleine manen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "DSO Labels" +msgstr "DSO labels" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagrammen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Boundaries" +msgstr "Grenzen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Latin Names" +msgstr "Latijnse namen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Information Text" +msgstr "Informatietekst" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Filter Sterren" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Montes (Bergen)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Maria (Zeeën)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Valles (Valeien)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Terrae (Landmassa's)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Vulkanen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +msgid "Other features" +msgstr "Andere features" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Label Features" +msgstr "Labelfeatures" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "Show Features" +msgstr "Weergavefeatures" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Minimaal gelabelde feature grootte" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Nieuwe bladwijzermap toevoegen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +msgid "Folder Name" +msgstr "Mapnaam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers beheren" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "Rename..." +msgstr "Hernoemen..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Hernoem bladwijzer of map" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "New Name" +msgstr "Nieuwe naam" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "Compute" +msgstr "Bereken" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Zet datum en ga naar planeet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Maansverduisteringen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Mar" +msgstr "Mrt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Hemellijk" +#~ msgid "limit of knowledge" +#~ msgstr "Limiet van kennis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phobos:Mars I" +#~ msgstr "Phobos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deimos:Mars II" +#~ msgstr "Deimos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Io:Jupiter I" +#~ msgstr "Jupiter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mimas:Saturn I" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rhea:Saturn V" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ariel:Uranus I" +#~ msgstr "Uranus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Triton:Neptune I" +#~ msgstr "Neptunus" +#~ msgid "Day length: " +#~ msgstr "Dag lengte: " +#~ msgid " of " +#~ msgstr " van " +#~ msgid " must be in same star system\n" +#~ msgstr " moet in hetzelfde zonnestelsel zijn\n" +#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" +#~ msgstr "Slecht spectraal type in sterrendatabase, ster #\n" +#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" +#~ msgstr "Ster(ren) met dubbele catalogusnummers verwijderd.)\n" +#~ msgid "Low res textures" +#~ msgstr "Lage kwaliteit textures" +#~ msgid "Medium res textures" +#~ msgstr "Gemiddelde kwaliteit textures" +#~ msgid "High res textures" +#~ msgstr "Hoge kwaliteit textures" +#~ msgid "Error reading deep sky file\n" +#~ msgstr "Fout tijdens lezen van diepe hemel bestand\n" +#~ msgid "Constellation Borders" +#~ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen" +#~ msgid "Orbit / Label" +#~ msgstr "Omloopbaan / Label" +#~ msgid "Mark Features" +#~ msgstr "Markeringsfeatures" +#~ msgid " UTC" +#~ msgstr "UTC" +#~ msgid "' is not a star or planet.\n" +#~ msgstr "' is geenster of planeet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time rate: %'.12g" +#~ msgstr "Tijdratio: %g" + diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cbe8c4118..5395815d6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is distributed under the same license as the calestia package. -# Michał Trzebiatowski , 2008, 2009 +# Michał Trzebiatowski , 2008, 2009, 2010 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calestia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-19 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-05 02:21+0100\n" "Last-Translator: Michał Trzebiatowski \n" "Language-Team: Michał Trzebiatowski \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,227 +16,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "DST" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Załadowane " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " obiekty Deep Space" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Ładowanie programu NV fragment: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Błąd podczas ładowania programu NV fragment: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Błąd w programie fragmentu" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Inicjalizowanie programów NV fragment . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Wszystkie programy NV fragment zostały pomyślnie załadowane.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Inicjalizowanie programów ARB fragment . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaktyka (typ Hubble’a: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Kuliste (promień rdzenia: %4.2f', koncentracja Kinga: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Ładowanie obrazu z pliku " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": nierozpoznany lub nieobsługiwany typ pliku obrazu.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Błąd podczas otwierania pliku obrazu " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " nie jest plikiem PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku obrazu PNG" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Ładowanie modelu: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Statystyki modelu: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " wierzchołki, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " prymitywne, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materiały " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " niepowtarzalne)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Błąd podczas ładowania modelu '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Mgławice" +msgstr "Mgławica" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Otwarte gromady" +msgstr "Gromada otwarta " -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Błąd w pliku .ssc (linia " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "ciało nadrzędne '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' z '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' nie znaleziono." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "ostrzeżenie podwójnych definicji z" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "zła zastępcza powierzchnia" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "złe miejsce" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' nie znaleziono.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Zły nagłówek dla indeksu skrośnego\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Zła wersja dla indeksu skrośnego\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Nie powiodło się ładowanie indeksu skrośnego przy wpisie " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Zły typ spektralny w bazie danych gwiazd, gwiazda #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " gwiazd w binarnej bazie danych\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Ilość wszystkich gwiazd: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Błąd w pliku .stc (linia " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: zły typ spektralny.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak typu spektralnego.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Barycentrum " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " plik nie istnieje.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak rektascencji\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak deklinacji\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak odległości\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak wielkości\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Nieprawidłowa gwiazda: bezwzględna (nie pozorna) wielkość musi być określona " -"dla gwiazdy w pobliżu pochodzenia\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: bezwzględna (nie pozorna) wielkość musi być określona dla gwiazdy w pobliżu pochodzenia\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Tworzenie częściowych tekstur. Szerokość=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", maks=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Tworzenie zwykłych tekstur: " @@ -248,7 +246,8 @@ msgstr "Ładowanie programu NV vertex: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Błąd podczas ładowania programu NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Błąd w programie vertex" @@ -276,400 +275,435 @@ msgstr "Wszystkie programy NV vertex załadowane pomyślnie.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicjalizowanie programów ARB vertex . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Wszystkie programy ARB vertex załadowane pomyślnie.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Błąd odczytu pliku ulubionych." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientacja:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Błąd otwierania pliku skryptu." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Błąd otwierania skryptu '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Nieznany błąd podczas otwierania skryptu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Zainicjowanie skryptu współprogramu nie powiodło się" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Nieprawidłowy typ pliku" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limit wielkości: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Markery włączone" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Markery wyłączone" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Przejdź do powierzchni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Włączony tryb altazymuta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Wyłączony tryb altazymuta" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Styl gwiazdy: niewyraźne punkty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Styl gwiazdy: punkty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Styl gwiazdy: skalowane tarcze" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Włączone ogony komety" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Wyłączone ogony komety" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Ścieżka rendera: Podstawowa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Ścieżka rendera: Multitekstury" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex/kombinatory NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Ścieżka Rendera: OpenGL 1.5 vertex/program fragment" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Ścieżka Rendera: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Ścieżka rendera: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Automatyczna wielkość włączona" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Automatyczna wielkość wyłączona" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Czas i skrypt zostały wstrzymane" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Czas jest wstrzymany" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Czas podróży światła: %.4f lat(a) " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Czas podróży światła: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Czas podróży światła: %d g %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Włączone opóźnienie czasu podróży światła" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Wyłączone opóźnienie czasu podróży światła" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Zignorowane opóźnienie czasu podróży światła" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Korzystaj z normalnych tekstur powierzchni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Korzystaj z granicy wiedzy tekstur powierzchni." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Śledź" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Czas: do przodu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Czas: wstecz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Upływ czasu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Synchronizacja orbity" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Goń" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Automatyczny limit wielkości przy 45 stopni: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Poziom oświetlenia otoczenia: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Lekkie wzmocnienie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Bloom włączony" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Bloom wyłączony" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Ekspozycja" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Błąd GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Widok zbyt mały, aby został podzielony" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Dodano widok" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "lś" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "j.a." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " dni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " godzin" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minut" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " sekund" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Pozorna średnica: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Pozorna wielkość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Absolutna wielkość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "RA: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Odległość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "System gwiezdny barycentrum\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (poz) mag: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Jasność: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Słońce" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Klasa:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Gwiazda neuronowa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Czarna dziura" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp. powierzchni: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Promień: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rsłońce" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Okres rotacji: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Obecne towarzysze planetarne\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Odległość od centrum: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Kąt fazowy: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Pozorna wielkość: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " LT" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Czas rzeczywisty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Czas rzeczywisty" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Czas zatrzymany" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " szybciej" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " wolniej" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Wstrzymano)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -677,156 +711,161 @@ msgstr "" "\n" "Prędkość: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Podróżowanie " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Ścieżka" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Śledź " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Synchronizacja orbity" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Zablokuj" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Goń " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Słońce" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Nazwa docelowa: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " na " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Nagrywanie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Wstrzymano" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pauza F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Tryb edycji" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Ładowanie katalogu systemu słonecznego: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Ładowanie " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Brakuje pliku licencji 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Błąd odczytu pliku konfiguracyjnego." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Nie można odczytać bazy danych gwiazd." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Błąd podczas otwierania pliku katalogu głębokiego nieba." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Błąd otwierania katalogu układu słonecznego.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Błąd podczas otwierania pliku astronomów." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Błąd otwierania plików granic gwiazdozbioru." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "ścieżka rendera: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Nie udało się zainicjować rendera" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Błąd ładowania czcionki; tekst nie będzie widoczny.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Błąd odczytu indeksu skrośnego" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Załadowany indeks skrośny" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Błąd otwarcia" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Błąd wczytania pliku nazwy gwiazd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Błąd odczytu pliku gwiazd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu gwiazd " @@ -835,336 +874,396 @@ msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu gwiazd " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Błąd w tworzeniu pliku ogg %s do przechwytywania.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Wewnętrzny błąd biblioteki Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps jakość %d %dx%d " -"offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps jakość %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - napisano %d klatek\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Sprzedawca: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Renderer: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Wersja:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Wersja GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Maksymalne jednoczesne tekstury: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Maksymalny rozmiar tekstury: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Maks. rozmiar mapy kostki: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Rozmiar zakresu punktu: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Obsługiwane rozszerzenia:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Tryb okna" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidy" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Komety" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Niewidzialne" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Księżyce" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planety" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Statki kosmiczne" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Przejdź do" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "Ś&ledź" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "S&ynchronizacja orbity" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Informacja" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "Wektory &referencyjne" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "Punkty &odniesienia" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Pokaż osie ciała" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Pokaż osie klatek" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Pokaż kierunek słońca" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Pokaż wektor prędkości" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Pokaż siatkę planet" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Pokaż terminatora" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelity" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatywne powierzchnie" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Orbitujące ciała" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Odznacz" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Zaznacz" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Ładowanie: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "pl" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "415" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Skopiowany URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Ładowanie URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Błąd otwarcia skryptu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Błąd ładowania skryptu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Uruchamianie skryptu" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satelita" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Trwanie" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Ziemia" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jowisz" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Uran" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptun" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Pluton" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Odległość (lś)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Poz. wielk." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Abs. wielk." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Czas uniwersalny" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Czas lokalny" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Nazwa strefy czasowej" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Przesunięcie do UTC" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Przeglądarka kosmiczna" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Księżyc" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroida" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Kometa" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Niewidzialne" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Barycentrum" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Małe ciało" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Planeta karłowata" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Wyszukiwarka zaćmienia" @@ -1210,474 +1309,462 @@ msgstr "Utwórz nowy folder zakładek w tym menu" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Nie można dodać zakładki z pustym URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Wydaje się, że coś jest nie tak z twoją instalacją Celestii. Nie można " -"znaleźć ekranu powitalnego.\n" -"Uruchomienie programu będzie nadal kontynuowane, ale brakuje prawdopodobnie " -"kilka plików i Celestia może nie działać poprawnie, należy sprawdzić " -"instalację." +"Wydaje się, że coś jest nie tak z twoją instalacją Celestii. Nie można znaleźć ekranu powitalnego.\n" +"Uruchomienie programu będzie nadal kontynuowane, ale brakuje prawdopodobnie kilka plików i Celestia może nie działać poprawnie, należy sprawdzić instalację." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Przejdź do &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Przejdź do &Long/Lat..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Wstecz" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Dalej" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Zakładki" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Pełny ekran" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiuj URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Ustaw czas..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Ustaw czas do teraz" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Czas przyspieszenia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Czas zwolnienia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Czas przyspieszenia (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Czas zwolnienia (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Zatrzymaj czas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Odwróć czas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Podziel widok pionowo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Split widok poziomo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Następny widok" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Pojedynczy widok" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Usuń widok" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Widoczne klatki" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Aktywna widoczna klatka" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Synchronizuj czas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Tryb alt-azymut" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Przejdź do powierzchni" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Pokaż gwiazdy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Pokaż planety" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Pokaż galaktyki" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Pokaż gromady kuliste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Pokaż częściowe tory ruchu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Pokaż mgławicę" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Pokaż otwarte gromady" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Pokaż gwiazdozbiory" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Pokaż mapy chmur" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Pokaż cienie chmur" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Pokaż orbity" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Pokaż orbity asteroidy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Pokaż orbity komet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Pokaż orbity księżyc" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Pokaż orbity gwiazd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Pokaż orbity planet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Pokaż orbity statków kosmicznych" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Pokaż siatkę nieba" +msgstr "Pokaż siatkę równikową" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Pokaż iluminację na nieoświetlonej części" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Pokaż markery" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Pokaż atmosfery" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Pokaż gładkie linie orbity" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Pokaż cienie zaćmienia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Następny tryb gwiazd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Pokaż cienie pierścienia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Pokaż granice" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Automatyczne wielkości" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Pokaż ogony komety" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Pokaż nazwy gwiazd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Pokaż nazwy planet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Pokaż nazwy księżyc" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Pokaż nazwy komet" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Pokaż nazwy gwiazdozbiorów" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Nazwy gwiazdozbiorów po łacinie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Pokaż nazwy galaktyk" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Pokaż nazwy gromad kulistych" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Pokaż nazwy mgławicy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Pokaż nazwy otwartych gromad" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Pokaż nazwy asteroid" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Pokaż nazwy statków kosmicznych" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Pokaż nazwy miejsc" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Wyświetl czas lokalny" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Pokaż miejsca miast" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Pokaż miejsca obserwatorium" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Pokaż miejsca lądowań" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Pokaż miejsca krateru" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Pokaż miejsca wzgórz" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Pokaż miejsca masy ziemi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Pokaż miejsca dolin" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Pokaż miejsca morza" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Pokaż inne miejsca" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Tryb obrazu szkieletowego" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centruj na orbicie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitekstura" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvKombinatory" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvKombinator NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvKombinator ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Zmień ścieżkę rendera OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Synchronizacja klatek wideo z częstotliwością odświeżania" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Chwyć obraz" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Przechwyć wideo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Informacje OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Pokaż pasek zakładek" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Informacje OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Ta wersja Celestia nie została zbudowana z obsługą nagrywania filmu." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Przejdź do URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Wpisz URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Obiekt: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Długość: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Szerokość: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Północ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Południe" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Wysokość: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia napotkał błąd podczas przetwarzania twojego skryptu" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1706,11 +1793,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Startuj i przejdź do url" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Michał Trzebiatowski" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "hippie_1968@hotmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1722,71 +1813,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderowanie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaktyki" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Mgławice" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Otwarte gromady" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfery" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Chmury" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Cienie chmur" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Iluminacje nocnej strony" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Cienie zaćmienia" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Ogony komet" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbity" @@ -1799,23 +1890,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Gładkie linie orbity" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Siatka nieba" +msgstr "Siatka równikowa" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Gwiazdozbiory" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Markery" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Cienie pierścienia" @@ -1824,12 +1914,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Granice gwiazdozbioru" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbity / Nazwy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Nazwy" @@ -1843,7 +1935,7 @@ msgstr "Statki kosmiczne" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Miejsca" @@ -1864,17 +1956,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Poziom:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Brak tekstu" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Krótkie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Szczegółowe" @@ -1911,22 +2003,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Odległość widoku (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Miasta" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Obserwatoria" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Miejsca lądowania" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Kratery" @@ -1968,7 +2060,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Strefa czasowa: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -1985,11 +2077,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Czas lokalny jest obsługiwany tylko dla dat pomiędzy 1902 i 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Juliańska: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Teraz" @@ -2034,28 +2128,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Rozszerzenie ARB_texenv_DOT3, rozszerzenie ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"Kombinatory NVIDIA, rozszerzenie NV_vertex_program
powoduje bump-" -"mapping, cienie pierscienia, i odbicie światła na każdej karcie graficznej " -"Geforce lub ATI Radeon, choć NvCombiner ARBVP jest nieco lepszym " -"rozwiązaniem dla użytkowników Geforce" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Kombinatory NVIDIA, rozszerzenie NV_vertex_program
powoduje bump-mapping, cienie pierscienia, i odbicie światła na każdej karcie graficznej Geforce lub ATI Radeon, choć NvCombiner ARBVP jest nieco lepszym rozwiązaniem dla użytkowników Geforce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "Kombinatory NVIDIA, rozszerzenie ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"Rozszerzenia ARB_fragment_program i ARB_vertex_program
powodują " -"zaawansowane efekty na kartach GeForce FX i Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "Rozszerzenia ARB_fragment_program i ARB_vertex_program
powodują zaawansowane efekty na kartach GeForce FX i Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2066,11 +2148,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Język cieniowania OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Plik %1 nie istnieje, użyty będzie domyślny plik konfiguracyjny %2/celestia." -"cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Plik %1 nie istnieje, użyty będzie domyślny plik konfiguracyjny %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2097,8 +2176,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Wybierz" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Centruj" @@ -2167,7 +2246,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Małe ciała" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planety karłowe" @@ -2205,6 +2284,232 @@ msgstr "Musisz podać nazwę pliku." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Błąd odczytu przechwytywanego filmu." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Nawigacja" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Obiekty" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Ścieżka rendera OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "MultiWidok" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Główny pasek narzędzi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "odleg." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Poz. wielk." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. wielk." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Z planetami" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Najjaśniejsza (abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Najjaśniejsza (poz.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Najbliższe" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zamkij" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Odśwież" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Filtry wyszukiwania" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Zaćmienia Słońca" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Na: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Zaćmienia Księżyca" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Przechwytywanie obrazu" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Zapisz jako:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Proporcje ekranu:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Bieżący" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Rozmiar obrazu:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Liczba klatek:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Jakość obrazu:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Odtwórz wideo, gdy skończyło się przechwytywanie" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Użycie" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Naciśnij klawisz F11, aby rozpocząć/wstrzymać nagrywanie
\n" +"Naciśnij klawisz F12, aby zatrzymać

\n" +"\n" +"

Należy pamiętać, że zmiany rozmiaru okna głównego nie będą możliwe, aż do zakończenia przechwytywania

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anuluj" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Merkury" @@ -2391,1018 +2696,957 @@ msgstr "OCEAN ARKTYCZNY" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Zabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abudża" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Akra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addis Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Algier" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroida" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andora" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarywa" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Aszchabad" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Tytania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autorzy" +msgstr "Ateny" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "j.a." +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangi" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Bandżul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Barycentrum" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pekin" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Bejrut" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrad" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Bern" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Biszkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfointein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Podstawowe" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratysława" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Najjaśniejsze" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruksela" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Granice" +msgstr "Bukareszt" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Granice" +msgstr "Budapeszt" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bużumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charon" +msgstr "Kair" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terra" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Kapsztad" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Miasta" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Anuluj" +msgstr "Kajenna" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Kiszyniów" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Kolombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Konakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kopenhaga" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Kotonu" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damaszek" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Dżibuti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Ad-Dauha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Gromady kuliste" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Odległość" +msgstr "Duszanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Przejdź do" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Wielki Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Gwatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Haga" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mare" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Hawana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Dżakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jerozolima" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Chartum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kijów" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinszasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwejt" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "Al-Ujun" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lizbona" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Lublana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Dom" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Księżyc" +msgstr "Londyn" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luksemburg" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madryt" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mare" +msgstr "Malé" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoudzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Meksyk" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Mons" +msgstr "Mińsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadiszu" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Księżyc" +msgstr "Monako" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Księżyc" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Księżyc" +msgstr "Moskwa" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Maskat" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Ndżamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Nowe Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nazwa" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nikozja" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nawakszut" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Standardowo" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Wagadugu" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planeta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Mars" +msgstr "Paryż" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Pluton" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "prom." +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pjongjang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Pluton" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangun" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavík" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Ryga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Rijad" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Dom" +msgstr "Rzym" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rsłońce" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satelita" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Przeglądarka gwiazd" +msgstr "San José" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sana" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Przejdź do" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajewo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Południe" +msgstr "Seul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Dźajawardanapura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Sztokholm" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Kwadrat" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Kwadrat" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Typ" +msgstr "Tajpej" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Podróżowanie " +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taszkent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terra" +msgstr "Teheran" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Awiw-Jafa" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokio" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Thorshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Tryton" +msgstr "Trypolis" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ułan Bator" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (doliny)" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Watykan" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Wiedeń" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Wientian" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Wenus" +msgstr "Wilno" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Warszawa" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Waszyngton D.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Jamusukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Jaunde" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Okręg Yaren" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Erywań" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mare" +msgstr "Zagrzeb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3420,908 +3664,732 @@ msgstr "LMC" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Układ Słoneczny Barycentrum" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Otwórz skrypt..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "&Skrypty" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Symbol zastępczy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Zrzut &ekranu...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Przechwyć &film...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Nawigacja" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Wybierz &słońce\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "&Przewodnik..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Wybierz &obiekt..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Przejdź &do obiektu..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Centruj wybór\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "Prze&jdź do wyboru\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "Ś&ledź wybór\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "S&ynchronizuj orbitę wyboru\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Wybór ścieżki\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "Przeglądarka &układu słonecznego..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "P&rzeglądarka gwiazd..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "Wyszukiwarka &zaćmienia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Czas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x &szybciej\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x &wolniej\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Wstr&zymaj\tSpacja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Czas &rzeczywisty\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "&Odwróć czas\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Ustaw &czas..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Pokaż czas &lokalny" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Render" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Wybierz &tryb ekranu..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Przełącz na &pełny ekran\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Pokaż opc&je" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "M&iejsca..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "&Więcej widocznych gwiazd\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "&Mniej widocznych gwiazd\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "A&utomatyczna wielkość\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "W&ygląd gwiazd" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&Niewyraźne dyski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Punkty" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Skalowane tarcze" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Światło &otoczenia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Brak" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Niskie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "Ś&rednie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "&Rozdzielczość tekstur" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Wysokie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "&Antialiasing\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Podziel po&ziomo\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Podziel pio&nowo\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&Usuń aktywny widok\tDel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&Pojedynczy widok\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Pokaż &klatki" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Synchronizuj &czas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zakładki" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Dodaj zakładki..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Organizuj zakładki..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "Pomo&c" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Uruchom &demo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Podręcznik &użytkownika" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Kontrole" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&Informacje OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licencja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&O Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "O Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Zespól twórców programu Celestia" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Zespól twórców programu Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "" -"Celestia jest wolnym oprogramowaniem i udostępnione jest bez żadnej " -"gwarancji." +msgstr "Celestia jest wolnym oprogramowaniem i udostępnione jest bez żadnej gwarancji." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Wybierz obiekt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Nazwa obiektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Kontrole Celestii" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informacje sterownika OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Ustaw czas symulacji" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Strefa czasowa: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Ustaw do aktualnego czasu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Dodaj zakładkę" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Utwórz w >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Nowy folder..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Przeglądarka układu słonecznego" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Układ słoneczny" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Przejdź do" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Obiekty układu słonecznego" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Przeglądarka gwiazd" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Najbliższe" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Najjaśniejsze" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Z planetami" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Odśwież" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Filtr wyszukiwania gwiazd" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Maks. ilość gwiazd wyświetlana w liście" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Przewodnik" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Przejdź do" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Wybierz twój cel:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Przejdź do objektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "prom." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Obiekt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Długość" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Szerokość" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Odległość" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Liczba klatek:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Wybierz tryb ekranu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Opcje widoku" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Gromady kuliste" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptyka" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Siatka" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Siatka nieba" +msgstr "Równikowy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Pozioma" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galaktyczna" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Ekliptczna" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Drobne księżyce" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Nazwy DSO" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Schematy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Granice" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Łacińskie nazwy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Informacje tekstowe" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtr gwiazd" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (góry)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (morza)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (doliny)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (masy ziemi)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Wulkany" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Inne miejsca" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Nazwy miejsc" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Pokaż miejsca" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimalna wielkość wpisanych miejsc" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Dodaj nowy folder zakładek" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Nazwa folderu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizuj zakładki" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Zmień nazwę..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Zmień nazwę zakładki lub folderu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Nowa nazwa" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Oblicz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Ustaw datę i przejdź do planety" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Na: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Filtry wyszukiwania" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Zaćmienia Słońca" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Zaćmienia Księżyca" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Sty" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Lut" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Kwi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Maj" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Cze" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Lip" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Sie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Wrz" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Paź" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Lis" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Gru" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Kosmiczna" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatura: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Pozorna wielkość: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcje" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Obiekty" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Ścieżka rendera OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Czas" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "MultiWidok" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Główny pasek narzędzi" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "odleg." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Poz. wielk." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. wielk." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Z planetami" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Najjaśniejsza (abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Najjaśniejsza (poz.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Zamkij" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Odśwież" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Koniec" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Zaćmienia Księżyca" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Szukaj" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Przechwytywanie obrazu" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Zapisz jako:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Proporcje ekranu:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Bieżący" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Rozmiar obrazu:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Liczba klatek:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Jakość obrazu:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Odtwórz wideo, gdy skończyło się przechwytywanie" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Użycie" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Naciśnij klawisz F11, aby rozpocząć/wstrzymać nagrywanie
\n" -#~ "Naciśnij klawisz F12, aby zatrzymać

\n" -#~ "\n" -#~ "

Należy pamiętać, że zmiany rozmiaru okna głównego nie będą możliwe, aż " -#~ "do zakończenia przechwytywania

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Anuluj" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Kosmiczna" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "granica wiedzy" - #~ msgid "Moon:Earth I" #~ msgstr "Księżyc:Ziemia I" - #~ msgid "Deimos:Mars II" #~ msgstr "Deimos:Mars II" - #~ msgid "Io:Jupiter I" #~ msgstr "Io:Jowisz I" - #~ msgid "Europa:Jupiter II" #~ msgstr "Europa:Jowisz II" - #~ msgid "Ganymede:Jupiter III" #~ msgstr "Ganimedes:Jowisz III" - #~ msgid "Callisto:Jupiter IV" #~ msgstr "Kallisto:Jowisz IV" - #~ msgid "Prometheus:Saturn XVI:1980 S 27" #~ msgstr "Prometeusz:Saturn XVI:1980 S 27" - #~ msgid "Pandora:Saturn XVII:1980 S 26" #~ msgstr "Pandora:Saturn XVII:1980 S 26" - #~ msgid "Epimetheus:Saturn XI:1980 S 3" #~ msgstr "Epimeteusz:Saturn XI:1980 S 3" - #~ msgid "Janus:Saturn X:1980 S 1" #~ msgstr "Janus:Saturn X:1980 S 1" - #~ msgid "Mimas:Saturn I" #~ msgstr "Mimas:Saturn I" - #~ msgid "Tethys:Saturn III" #~ msgstr "Tetyda:Saturn III" - #~ msgid "Dione:Saturn IV" #~ msgstr "Dione:Saturn IV" - #~ msgid "Rhea:Saturn V" #~ msgstr "Rea:Saturn V" - #~ msgid "Titan:Saturn VI" #~ msgstr "Tytan:Saturn VI" - #~ msgid "Hyperion:Saturn VII" #~ msgstr "Hyperion:Saturn VII" - #~ msgid "Iapetus:Saturn VIII" #~ msgstr "Japet:Saturn VIII" - #~ msgid "Phoebe:Saturn IX" #~ msgstr "Febe:Saturn IX" - #~ msgid "Ariel:Uranus I" #~ msgstr "Ariel:Uran I" - #~ msgid "Umbriel:Uranus II" #~ msgstr "Umbriel:Uran II" - #~ msgid "Titania:Uranus III" #~ msgstr "Tytania:Uran III" - #~ msgid "Oberon:Uranus IV" #~ msgstr "Oberon:Uran IV" - #~ msgid "Larissa:Neptune VII:1989 N 2" #~ msgstr "Larissa:Neptun VII:1989 N 2" - #~ msgid "Proteus:Neptune VIII:1989 N 1" #~ msgstr "Proteusz:Neptun VIII:1989 N 1" - #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Tryton:Neptun I" - #~ msgid "Nereid:Neptune II" #~ msgstr "Nereida:Neptun II" - #~ msgid "Pluto:134340 Pluto" #~ msgstr "Pluton:134340 Pluton" - #~ msgid "Charon:Pluto I:134340 Pluto I:1978 P 1" #~ msgstr "Charon:Pluton I:134340 Pluton I:1978 P 1" @@ -4348,3 +4416,4 @@ msgstr "Gru" #, fuzzy #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "Charakterystyczne cechy procesora" + diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d1d8db26c..df2b3e894 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-13 19:14+0100\n" -"Last-Translator: José Raeiro \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:12+0100\n" +"Last-Translator: vincent \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -18,109 +18,109 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "Hora de Verão" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Carregado" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " objectos de céu profundo" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "A carregar o programa de fragmentos NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de fragmentos NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Erro no programa de fragmentos" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "A inicializar o programa de fragmentos NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de fragmentos NV foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "A inicialzar os programas de fragmentos ARB . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galáxia (classe de Hubble: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "A carregar imagem do ficheiro " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo de ficheiro de imagem irreconhecível ou não suportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de imagem " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " não é um ficheiro PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erro ao ler o ficheiro de imagem PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Carregando o modelo: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Estatísticas do modelo: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " vértices, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitivas, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materiais" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " único)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Erro ao carregar o modelo '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#: src/celengine/nebula.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosas" @@ -130,115 +130,113 @@ msgstr "Nebulosas" msgid "Open cluster" msgstr "Enxames Abertos" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Erro no ficheiro .ssc (linha" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "corpo pai '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' de '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' não encontrado." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "aviso de definição duplicada de " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "superfície alternativa inválida" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "localização inválida" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' não encontrado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Cabeçalho inválido para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versão inválida para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "O carregamento do índice remissivo falhou no registo " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Classe espectral inválida na base de dados de estrelas, estrela #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "estrelas na base de dados de binárias\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Total de estrelas: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erro no ficheiro .stc (linha" -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral inválida.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " não existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrela inválida: ascensão recta ausente\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrela inválida: declinação ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrela inválida: distância ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrela inválida: magnitude ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Estrela inválida: terá que especificar a magnitude absoluta (não a aparente) " -"para a estrela perto da origem \n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Estrela inválida: terá que especificar a magnitude absoluta (não a aparente) para a estrela perto da origem \n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Criando uma textura em mosaico. Largura=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", máx=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Criando textura normal: " @@ -250,7 +248,8 @@ msgstr "A carregar o programa de vértices NV: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de vértices NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erro no programa de vértices " @@ -278,401 +277,435 @@ msgstr "Todos os programas de vértices NV foram carregados com sucesso.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "A inicializar os programas de vértices ARB . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de vértices ARB foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erro ao ler o ficheiro de favoritos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erro ao abrir o script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erro desconhecido ao abrir o script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Falha na inicialização da co-rotina do script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de ficheiro inválido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limite de magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcas activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcas desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Ir para a superfície" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo altazimutal activado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo altazimutal desactivado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Forma das estrelas: Pontos Indistintos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Forma das estrelas: Pontos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Forma das estrelas: Discos à escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Caudas de cometa activadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Caudas de cometa desactivadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Caminho de Renderização: Básico" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Caminho de Renderização: Multitexturas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Caminho de Renderização: combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices e combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "" -"Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL / combiners NVIDIA" +msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL / combiners NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices/fragmentos OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Caminho de Renderização: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Caminho de Renderização: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitude automática activada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitude automática desactivada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "O tempo e o script estão em pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "O tempo está em pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Retomar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tempo de viagem da luz: %.4f anos " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Atraso da viagem da luz incluído" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Atraso da viagem da luz desligado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Atraso da viagem da luz ignorado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Usando texturas de superfície normais." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usando texturas no limite do conhecimento de superfície " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Tempo: para a frente" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: para trás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Velocidade do tempo" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita Geoest." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Fixar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite de magnitude automática a 45 graus: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Luz Ambiente: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Ganho de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Florescência activada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Florescência desactivada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Exposição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Erro de GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista demasiado pequena para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Panorama acrescentado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "a.l." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " dias" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diâmetro aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "AR: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distância: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro do sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs (apa): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Classe: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Estrela de neutrões" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Buraco negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temp à superfície:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Raio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "RSol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Companheiros planetários presentes\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Distância do centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Mag aparente: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo parado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " mais depressa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " mais devagar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausado)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -680,156 +713,161 @@ msgstr "" "\n" "Velocidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "A viajar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Seguir a rota " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Órbita Geoest. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Fixar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Nome do alvo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " em " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " A gravar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Parar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "A carregar o catálogo do Sistema Solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "A carregar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "O ficheiro de licença \"License.txt\" está ausente!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erro ao ler o ficheiro de configuração." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inicialização da livraria SPICE falhou." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Não é possível ler a base de dados de estrelas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erro ao abrir o catálogo de céu profundo. " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erro ao abrir o catálogo do Sistema Solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erro ao abrir o ficheiro dos asterismos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erro ao abrir o ficheiro das fronteiras das constelações." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "Caminho de Renderização: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Falha na inicialização do motor de renderização" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Erro ao carregar a fonte; o texto não será visível.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erro ao ler o índice remissivo " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Índice remissivo carregado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Erro ao abrir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erro ao ler o ficheiro com o nome das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erro ao ler o ficheiro das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " @@ -838,336 +876,397 @@ msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Erro ao criar o ficheiro ogg %s para captura.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Erro na livraria interna de Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Vendedor: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Motor de Renderização: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Versão GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nº máx. de texturas em simultâneo: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Tamanho máx. de texturas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Tamanho máx. de texturas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Intervalo do tamanho dos pontos" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensões suportadas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo em janela" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteróides" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Invisíveis" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Luas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Naves espaciais" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Ir para" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Ó&rbita Geoest." -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Informação" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "&Reference Marks" msgstr "&Vectores de referência" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostrar Eixos" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostrar os Eixos das Bordas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostrar a Direcção do Sol" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostrar o Vector de Velocidade" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostrar a Grelha Planetográfica" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostrar o Terminador" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Superfícies alternativas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpos em órbita" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "A carregar: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "pt" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "0816" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiado" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "A carregar o URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Erro ao abrir o script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Erro ao carregar o script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "A executar o script" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Terra" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Júpiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Úrano" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptuno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutão" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Distância (a.l.)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Mag apa." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Mag abs." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Tempo Universal" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Tempo Local" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Fuso Horário" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Desvio em relação ao GMT" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Navegador Celeste" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Lua" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteróide" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Cometa" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Invisíveis" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentro" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Corpo Menor" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Planeta Anão" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" @@ -1213,475 +1312,463 @@ msgstr "Criar uma nova pasta de marcadores neste menu" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Impossível adicionar marcador com um URL vazio" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Algo parece estar errado com a sua instalação do Celestia. A directoria com " -"o ecrã inicial não foi encontrada. \n" -"O arranque irá continuar, mas provavelmente faltarão ao Celestia alguns " -"ficheiros de dados e este poderá não funcionar correctamente, por favor " -"verifique a sua instalação." +"Algo parece estar errado com a sua instalação do Celestia. A directoria com o ecrã inicial não foi encontrada. \n" +"O arranque irá continuar, mas provavelmente faltarão ao Celestia alguns ficheiros de dados e este poderá não funcionar correctamente, por favor verifique a sua instalação." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Ir para &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Ir para &Long/Lat..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Retroceder" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Avançar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Início" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Ecrã inteiro" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Definir a Hora..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Definir a Hora para Agora" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Acelerar o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Desacelerar o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Acelerar o Tempo (2x)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Desacelerar o Tempo (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Parar o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Inverter o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Dividir o Panorama Verticalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Dividir o Panorama Horizontalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Alternar o Panorama" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Panorama individual" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Apagar Panorama" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Bordas Visíveis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Borda Activa Visível" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Sincronizar Hora" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Modo Altazimultal" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Ir Para a Superfície" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Mostrar Estrelas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Mostrar Planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Mostrar Galáxias" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Mostrar E.Globulares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Mostrar Trajectórias Parciais" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Mostrar Nebulosas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Mostrar Enxames Abertos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Mostrar Constelações" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Mostrar Mapas de Nuvens" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Mostrar Sombras das Nuvens" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas dos Asteróides" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas dos Cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas das Luas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas Estelares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas dos Planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas das Naves Espaciais" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 #, fuzzy msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "Mostrar Grelha Celeste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Mostrar Luzes do Lado Nocturno" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Mostrar Marcas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Mostrar Atmosferas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Mostrar Linhas Orbitais Suaves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Mostrar Sombras dos Eclipses" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Alterar o Modo Estelar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Mostrar Sombras do Anéis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Mostrar Fronteiras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Magnitudes Automáticas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Mostrar Caudas dos Cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Estrelas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Mostrar Legendas dos Planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Luas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Mostrar Legendas dos Cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Constelações" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Legendas das Constelações em Latim" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Galáxias" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Mostrar Legendas dos E.Globulares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Nebulosas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Mostrar Legendas dos Enxames Abertos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Mostrar Legendas dos Asteróides" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Naves Espaciais" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Mostrar Legendas das Localizações" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Mostrar a Hora Local" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Cidades" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Observatórios" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Sítios de Aterragem" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Crateras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Montanhas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Terras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Vales" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Mares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Mostrar Outros Locais" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Modo Wireframe" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centrar na Órbita" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitextura" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Caminho de OpenGL seguinte" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sincronizar a framerate com o ritmo de refrescamento de vídeo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Capturar Imagem" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Capturar Vídeo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Informação do OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas de Marcadores" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Informação do OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" -"Esta versão do Celestia não foi feita com suporte para captura de filme." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Esta versão do Celestia não foi feita com suporte para captura de filme." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Ir para o URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Inserir URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objecto: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Longitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Este" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Latitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Sul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Altitude" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "O Celestia encontrou um erro enquanto processava o seu script" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1710,11 +1797,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Iniciar e ir para o url" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "José Raeiro" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "zeraeiro@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1726,71 +1817,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderização" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galáxias" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Enxames Abertos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosferas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras das Nuvens" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luzes do Lado Nocturno" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras dos Eclipses" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Caudas dos Cometas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1809,17 +1900,17 @@ msgstr "Grelha Celeste" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Constelações" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marcas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras dos Anéis" @@ -1828,12 +1919,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Fronteiras das Constelações" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Legendas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Legendas" @@ -1847,7 +1940,7 @@ msgstr "Naves Espaciais" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Localizações" @@ -1868,17 +1961,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Nível: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Conciso" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Completo" @@ -1915,22 +2008,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distância ao monitor (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatórios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Sítios de Aterragem" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Crateras" @@ -1972,7 +2065,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuso Horário" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formato: " @@ -1989,11 +2082,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "O Tempo Local apenas é suportado para datas entre 1902 e 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Juliana: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Agora" @@ -2038,28 +2133,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Extensão ARB_texenv_DOT3, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"Combiners NVIDIA, extensão NV_vertex_program
proporcionam mapas " -"bump, sombras de anéis, e realces especulas em qualquer placa gráfica " -"GeForce ou ATI Radeon, apensar do NvCombiner serem uma opção ligeiramente " -"melhor para os utilizadores de GeForce" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Combiners NVIDIA, extensão NV_vertex_program
proporcionam mapas bump, sombras de anéis, e realces especulas em qualquer placa gráfica GeForce ou ATI Radeon, apensar do NvCombiner serem uma opção ligeiramente melhor para os utilizadores de GeForce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "Combiners NVIDIA, extensão ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program e extensão ARB_vertex_program
proporcionam " -"efeitos avançados em placas GeForce FX e Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program e extensão ARB_vertex_program
proporcionam efeitos avançados em placas GeForce FX e Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2070,11 +2153,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Língua de Sombras OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"O ficheiro %1 não existe, será usado o ficheiro de configuração por defeito %" -"2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "O ficheiro %1 não existe, será usado o ficheiro de configuração por defeito %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2101,8 +2181,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -2171,7 +2251,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Corpos Pequenos" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas Anões" @@ -2209,6 +2289,232 @@ msgstr "Terá que indicar o nome de um ficheiro." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Erro ao inicializar a captura do filme." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navegação" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objectos" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Caminho de renderização OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Multipanorama" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. Apa." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. Abs." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Com Planetas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Mais Brilhante (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Mais Brilhante (Apa.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Mais Próxima" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Parâmetros de busca" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclipses Solares" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Em: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Eclipses Lunares" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Captura de Vídeo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Gravar como:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Formato" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Actual" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Tamanho da Imagem" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Frames por segundo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Qualidade Vídeo:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Correr o Vídeo quando terminar a captura" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Utilização" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Premir F11 para arrancar/pausar a gravação
\n" +"Premir F12 para parar

\n" +"\n" +"

Tenha em atenção que não será possível redimensionar a janela principal até ao fim da captura

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Mercúrio" @@ -2394,1020 +2700,1196 @@ msgid "ARCTIC OCEAN" msgstr "OCEANO ÁRTICO" #: data/data.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #: data/data.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Acra" #: data/data.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Adís Abeba" #: data/data.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Argel" #: data/data.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amã" #: data/data.cpp:62 #, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteróide" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra-a-Velha" #: data/data.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Asgabate" #: data/data.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 #, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titânia" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Assunção" #: data/data.cpp:71 #, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autores" +msgstr "Atenas" #: data/data.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdá" #: data/data.cpp:74 #, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "ua" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Banguecoque" #: data/data.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 #, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentro" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pequim" #: data/data.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirute" #: data/data.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrado" #: data/data.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 #, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "Versão" +msgstr "Berlim" #: data/data.cpp:87 #, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Bern" #: data/data.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 #, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Lárissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #: data/data.cpp:92 #, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Básico" +msgstr "Brasília" #: data/data.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 +#, fuzzy msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 #, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Mais Brilhante" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruxelas" #: data/data.cpp:97 #, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Mostrar Fronteiras" +msgstr "Bucareste" #: data/data.cpp:98 #, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Mostrar Fronteiras" +msgstr "Budapeste" #: data/data.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 #, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Caronte" +msgstr "Cairo" #: data/data.cpp:102 #, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terra" +msgstr "Camberra" #: data/data.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Cape Town" #: data/data.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 #, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Cidades" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 #, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenhague" #: data/data.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 +#, fuzzy msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damasco" #: data/data.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Daca" #: data/data.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibuti" #: data/data.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 #, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Globulares" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 #, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Distância" +msgstr "Dushanbe" #: data/data.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-França" #: data/data.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 +#, fuzzy msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 #, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Ir Para" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 +#, fuzzy msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 +#, fuzzy msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "The Hague" #: data/data.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanói" #: data/data.cpp:136 #, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mares" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #: data/data.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsínquia" #: data/data.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 +#, fuzzy msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jacarta" #: data/data.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jerusalém" #: data/data.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Cabul" #: data/data.cpp:145 +#, fuzzy msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 +#, fuzzy msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Kathmandu" #: data/data.cpp:147 +#, fuzzy msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Cartum" #: data/data.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kiev" #: data/data.cpp:149 +#, fuzzy msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +#, fuzzy msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 +#, fuzzy msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 +#, fuzzy msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 +#, fuzzy msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiún" #: data/data.cpp:158 +#, fuzzy msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 #, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 #, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisboa" #: data/data.cpp:163 +#, fuzzy msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #: data/data.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Início" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 #, fuzzy msgid "London" -msgstr "Lua" +msgstr "Londres" #: data/data.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 #, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 +#, fuzzy msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: data/data.cpp:171 #, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Comunidade de Madrid" #: data/data.cpp:172 #, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 #, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mares" +msgstr "Macho" #: data/data.cpp:175 +#, fuzzy msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Manágua" #: data/data.cpp:177 #, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 #, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 #, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 +#, fuzzy msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Cidade do México" #: data/data.cpp:184 #, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Montes" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadíscio" #: data/data.cpp:186 #, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Lua" +msgstr "Mônaco" #: data/data.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevidéu" #: data/data.cpp:189 #, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Lua" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 #, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Lua" +msgstr "Moscovo" #: data/data.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Mascate" #: data/data.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 #, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Lárissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 #, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nome" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 +#, fuzzy msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Nova Deli" #: data/data.cpp:196 #, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nome" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 +#, fuzzy msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 #, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normal" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 +#, fuzzy msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 +#, fuzzy msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Otava" #: data/data.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 #, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panamá" #: data/data.cpp:209 #, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planeta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 +#, fuzzy msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 #, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marte" +msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #: data/data.cpp:213 #, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plutão" +msgstr "Plimude" #: data/data.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 +#, fuzzy msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 +#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 +#, fuzzy msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 #, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "raio" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretória" #: data/data.cpp:223 +#, fuzzy msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pyongyang" #: data/data.cpp:224 #, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plutão" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangun" #: data/data.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reiquiavique" #: data/data.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riade" #: data/data.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 #, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Início" +msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 #, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "RSol" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 #, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satélite" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 #, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Navegador Estelar" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 #, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 +#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 +#, fuzzy msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 #, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Ir Para" +msgstr "São Tomé e Príncipe" #: data/data.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 #, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Sul" +msgstr "Seul" #: data/data.cpp:250 +#, fuzzy msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Cingapura" #: data/data.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 +#, fuzzy msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 +#, fuzzy msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 +#, fuzzy msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Estocolmo" #: data/data.cpp:257 #, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Quadrado" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 #, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Quadrado" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 #, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tipo" +msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 #, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "A viajar" +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 +#, fuzzy msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tachkent" #: data/data.cpp:263 +#, fuzzy msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 +#, fuzzy msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 #, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terra" +msgstr "Teerã" #: data/data.cpp:266 +#, fuzzy msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 #, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 +#, fuzzy msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tóquio" #: data/data.cpp:270 +#, fuzzy msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 #, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Tritão" +msgstr "Trípoli" #: data/data.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #: data/data.cpp:273 +#, fuzzy msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #: data/data.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 +#, fuzzy msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 #, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Vales)" +msgstr "O Vale" #: data/data.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Cidade do Vaticano" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 +#, fuzzy msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viena" #: data/data.cpp:281 +#, fuzzy msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Viantiane" #: data/data.cpp:282 #, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Vénus" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 #, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Lárissa" +msgstr "Varsóvia" #: data/data.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 +#, fuzzy msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 +#, fuzzy msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 +#, fuzzy msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 +#, fuzzy msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 +#, fuzzy msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 +#, fuzzy msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #: data/data.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren" #: data/data.cpp:292 +#, fuzzy msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Yerevan" #: data/data.cpp:293 #, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mares" +msgstr "Zagreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3425,822 +3907,679 @@ msgstr "GNM" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Baricentro do Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Abrir Script..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Espaço reservado" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Capturar &Imagem...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Capturar &Filme...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "S&air" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navegação" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Seleccionar &Sol\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Guia de E&xcursão..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Seleccionar &Objecto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Ir para Objecto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Centrar na Selecção\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Ir para a Selecção\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Seguir a Selecção\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Ó&rbita Geoest. à volta da Selecção\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Seguir a trajectória da Selecção\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&Navegador do Sistema Solar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "N&avegador Estelar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Buscador de Eclipses" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Hora" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Mais &Rápido\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x Mais &Lento\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Pau&sar\tEspaço" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Tempo &Real\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "In&verter o Tempo\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Definir &Hora..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Mostrar Tempo Local" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Renderização" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Escolher Modo de Visualização..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Alternar entre Ecrã Inteiro\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Opções de Visualização..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Localizações..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Mais Estrelas Visíveis\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Menos Estrelas Visíveis\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Magnitude Automática\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Fo&rma das Estrelas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "Pontos &Indistintos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Pontos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Discos à Escala" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Luz &Ambiente" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Nenhuma" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Média" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "&Resolução das Texturas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Alto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Panorama" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Dividir &Horizontalmente\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Dividir &Verticalmente\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&Apagar Panorama Activo\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Panorama &Individual\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Mostrar as &Bordas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Sincronizar o &Tempo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Marcadores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Adicionar Marcadores..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Organizar Marcadores..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Correr &Demonstração" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "User &Guide" +msgstr "Guia de Excursão" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Controles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "Informação do &Open GL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licença" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Acerca do Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Acerca do Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copr. (C) 2001-2008, Equipa de Desenv. do Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "O Celestia é software livre e não vem com qualquer garantia." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Seleccionar Objecto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Nome do Objecto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licença" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controlos do Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informação do Driver OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Definir Hora da Simulação" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuso Horário: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Actualizar para a Hora Actual" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adicionar Marcardor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Criar em >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Ir Para" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objectos do Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador Estelar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Mais Próxima" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Mais Brilhante" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Com Planetas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Refrescar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Critério de Busca de Estrelas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nº Máximo de Estrelas Apresentado na Lista" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Guia de Excursão" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Ir Para" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Escolha o seu destino:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Ir para Objecto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "raio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Distância" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Imagens por segundo:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Escolher o Modo de Visualização" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Globulares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Eclíptica" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Grelhas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Grelha Celeste" +msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galáctico" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Eclíptica" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Luas Menores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Legendas DSO" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Mostrar Fronteiras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Nomes em Latim" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Texto Informativo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar Estrelas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montanhas)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mares)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Vales)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Massas de Terra)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcões" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Outras feições" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Legendar as Feições" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Mostrar as Feições" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamanho Mínimo da Feição Legendada" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Adicionar Nova Pasta de Marcadores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Nome da Pasta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizar Marcadores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Renomear Marcador ou Pasta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Calcular" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Definir Data e Ir para Planeta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Em: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Parâmetros de busca" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Eclipses Solares" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses Lunares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celestial" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatura: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Mag aparente: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opções" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objectos" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Caminho de renderização OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Multipanorama" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barra de Ferramentas Principal" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Mag. Apa." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Mag. Abs." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Com Planetas" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Mais Brilhante (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Mais Brilhante (Apa.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Fechar" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Refrescar" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fim" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Eclipses Lunares" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Captura de Vídeo" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Gravar como:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Formato" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Actual" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Tamanho da Imagem" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Frames por segundo" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Qualidade Vídeo:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Correr o Vídeo quando terminar a captura" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Utilização" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Premir F11 para arrancar/pausar a gravação
\n" -#~ "Premir F12 para parar

\n" -#~ "\n" -#~ "

Tenha em atenção que não será possível redimensionar a janela " -#~ "principal até ao fim da captura

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cancelar" - +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Celestial" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "limite do conhecimento" @@ -4271,61 +4610,44 @@ msgstr "Dez" #, fuzzy #~ msgid "Triton:Neptune I" #~ msgstr "Neptuno" - #~ msgid "Day length: " #~ msgstr "Duração do dia: " - #~ msgid " of " #~ msgstr " de " - #~ msgid " must be in same star system\n" #~ msgstr " tem que ser no mesmo sistema estelar\n" - #~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" #~ msgstr "Classe espectral inválida na base de dados de estrelas, estrela #\n" - #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " estrela(s) com números de catálogo duplicados apagados.)\n" - #~ msgid "Low res textures" #~ msgstr "Texturas de baixa res" - #~ msgid "Medium res textures" #~ msgstr "Texturas de média res" - #~ msgid "High res textures" #~ msgstr "Texturas de alta res" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de céu profundo\n" - #~ msgid "Constellation Borders" #~ msgstr "Fronteiras das Constelações" - #~ msgid "Orbit / Label" #~ msgstr "Órbita / Legenda" - #~ msgid "Mark Features" #~ msgstr "Marcar as Feições" - #~ msgid " UTC" #~ msgstr " UTC" - #~ msgid "' is not a star or planet.\n" #~ msgstr " não é uma estrela nem um planeta.\n" #, fuzzy #~ msgid "Time rate: %'.12g" #~ msgstr "Velocidade do tempo: %.1f" - #~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" #~ msgstr "Raio: %.2f RSol\n" - #~ msgid "1.4.1" #~ msgstr "1.4.1" - #~ msgid "Error reading star file: %s\n" #~ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de estrelas: %s\n" - #~ msgid "Error opening test.xml\n" #~ msgstr "Erro ao abrir test.xml\n" + diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d0d96e97a..d208073b4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tradução Celestia (pt_br)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-04 15:02-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:39-0300\n" "Last-Translator: Igor Borgo \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,227 +18,225 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "DST" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "STD" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " -msgstr "carregado" +msgstr "Carregado" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " objetos do espaço profundo" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Carregando o programa de fragmentos NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de fragmentos NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Erro no programa de fragmentos" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Inicializando o programa de fragmentos NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de fragmentos NV foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Inicializando os programas de fragmentos ARB . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galáxia (classe Hubble: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Globular (raio do núcleo: %4.2f', concentração King: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Carregando imagem do arquivo" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr ": tipo de arquivo de imagem irreconhecível ou não suportado.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Erro ao abrir o arquivo de imagem " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " não é um arquivo PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Erro ao ler o arquivo de imagem PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Carregando o modelo: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Estatistícas do Modelo:" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " vértices," -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitivos," -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materiais" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " único)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Erro ao carregar o modelo '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebulosa" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "Aglomerados Abertos" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Erro no arquivo .ssc (linha" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "corpo pai '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' de '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' não encontrado." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "aviso de definição duplicada de " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "superfície alternativa inválida" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "localização inválida" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' não encontrado.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Cabeçalho inválido para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versão inválida para o índice remissivo\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "O carregamento do índice remissivo falhou no registro " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Classe espectral inválida na base de dados de estrelas, estrela #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "estrelas na base de dados de binárias\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Total de estrelas: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Erro no arquivo .stc (linha" -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral inválida.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Estrela inválida: classe espectral ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentro" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " não existe.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Estrela inválida: ascensão reta ausente\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Estrela inválida: declinação ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Estrela inválida: distância ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Estrela inválida: magnitude ausente.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Estrela inválida: A magnitude absoluta (não aparente) deve ser especificada " -"para uma estrela próxima à origem\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Estrela inválida: A magnitude absoluta (não aparente) deve ser especificada para uma estrela próxima à origem\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Criando textura quadriculada. Largura=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Crinado textura ordinária:" @@ -250,7 +248,8 @@ msgstr "Carregando o programa de vértices NV: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Erro ao carregar o programa de vértices NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Erro no programa de vértices " @@ -278,401 +277,435 @@ msgstr "Todos os programas de vértices NV foram carregados com sucesso.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Inicializando os programas de vértices ARB . . . \n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Todos os programas de vértices ARB foram carregados com sucesso.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Erro ao ler o arquivo de favoritos." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Erro ao abrir o arquivo de script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Erro ao abrir o script '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Erro desconhecido ao abrir o script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Falha na inicialização da co-rotina do script" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipo de arquivo inválido" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Limite de magnitude: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcadores ativados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcadores desativados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Ir para a superfície" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modo altazimutal ativado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modo altazimutal desativado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Forma das estrelas: pontos indistintos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Forma das estrelas: pontos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Forma das estrelas: Discos em escala" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Caudas de cometa ativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Caudas de cometa desativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Caminho de Renderização: Básico" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Caminho de Renderização: Multitexturas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Caminho de Renderização: NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices e NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "" -"Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL / NVIDIA combiners " +msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices OpenGL / NVIDIA combiners " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Caminho de Renderização: programa de vértices/fragmentos OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Caminho de Renderização: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Caminho de Renderização: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitude automática ativada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitude automática desativada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "O tempo e o script estão pausados" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "O tempo está pausado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Retornar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Tempo de viagem da luz: %.4f anos " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Tempo de viagem da luz: %d h %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Atraso da viagem da luz incluído" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Atraso da viagem da luz desligado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Atraso da viagem da luz ignorado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Usando texturas de superfície normais." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Usando texturas de superfície do limite do conhecimento" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Tempo: para a frente" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Tempo: para trás" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Taxa temporal" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Órbita Geoestacionária" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Fixar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Seguir" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Limite de magnitude automática a 45 graus: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Nível de luz ambiente: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Ganho de luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Caudas de cometa ativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Caudas de cometa desativadas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "exposição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Erro de GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vista demasiadamente pequena para ser dividida" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Vista acrescentada" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "anos-luz" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " dias" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " horas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minutos" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "segundos" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diâmetro aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitude aparente: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitude absoluta: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "RA:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distância: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentro do sistema estelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs (apa): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminosidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Classe: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" -msgstr "Estrela de neutrons" +msgstr "Estrela de nêutrons" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Buraco negro" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temperatura de superfície:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Raio: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" -msgstr "RSol" +msgstr "Rsol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Período de rotação: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Companheiros planetários presentes\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Distância do centro: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Ângulo de fase: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Mag aparente: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Tempo real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Tempo parado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " mais depressa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " mais devagar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Pausado)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -680,156 +713,161 @@ msgstr "" "\n" "Velocidade: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " UA/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Viajando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Seguir a órbita " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Órbita Geoestacionária" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Fixar " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Seguir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Sol" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Nome do alvo: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " em " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Gravando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pausado" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Parar" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Modo de edição" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Carregando o catálogo do Sistema Solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Carregando" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "O arquivo de licença \"License.txt\" está ausente!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Erro ao ler o arquivo de configuração." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Inicialização da biblioteca SPICE falhou." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Não é possível ler a base de dados de estrelas." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Erro ao abrir o catálogo do Sistema Solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Erro ao abrir o arquivo asterisms" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Erro ao abrir o arquivos das fronteiras das constelações." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "Caminho de Renderização: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Falha na inicialização do renderizador" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Erro ao carregar a fonte; o texto não será visível.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Erro ao ler o indície remissivo " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indíce remissivo carregado " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Erro ao abrir " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo com o nome das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Erro ao ler o arquivo das estrelas\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " @@ -838,367 +876,426 @@ msgstr "Erro ao abrir o catálogo de estrelas " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Erro ao criar o arquivo ogg %s para captura.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Erro na biblioteca interna de Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Fornecedor: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Renderizador:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Versão GLSL:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Nº máx. de texturas simultâneas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Tamanho máx. de textura: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Tamanho máx. de textura:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Intervalo do tamanho dos pontos:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensões suportadas: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Modo em janela" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteróides" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Cometas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Invisíveis" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Luas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planetas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" -msgstr "Nave espacial" +msgstr "Espaçonave" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Ir para" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Seguir" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Ó&rbita Geoestacionária" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Informação" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Vetores de Referência" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Pontos de Referência" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Mostrar eixos do corpo" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Mostrar eixos do sistema de referência" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Mostrar direção do Sol" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Mostrar o vetor velocidade" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Mostrar grade planetográfica" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -#, fuzzy +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Mostrar os elementos" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satélites" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Superfícies alternativas" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Corpos em órbita" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Desmarcar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Marcar" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Carregando: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "pt_BR" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "WinLangID" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL copiado" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Carregando o URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Erro ao abrir o script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Erro ao carregar o script" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Executando o script" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planeta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Início" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Terra" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Júpiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Urano" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Netuno" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Plutão" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Distância (anos-luz)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Mag apa." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Mag abs." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Tempo Universal" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Tempo Local" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Fuso Horário: " -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "UTC Offsef" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Navegador Celeste" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Lua" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteróide" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Cometa" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentro" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Corpo Pequeno" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Planeta anão" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Buscador de eclipses" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Adicionar marcador" +msgstr "&Adicionar aos Favoritos" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Adicionar marcador para o documento atual" +msgstr "Adicionar um favorito para o documento atual" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Adicionar Marcador &Relativo" +msgstr "Adicionar Favorito &Relativo" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "Adicionar marcador relativo para o documento atual" +msgstr "Adicionar favorito relativo para o documento atual" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Adicionar Marcador de &Configurações" +msgstr "Adicionar Favorito de &Configurações" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "Adicionar um marcador de configurações para o documento atual" +msgstr "Adicionar um favorito de configurações para o documento atual" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Editar a sua colecção de marcadores numa janela a parte" +msgstr "Editar a sua colecção de favoritos numa janela a parte" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 msgid "&New Folder..." @@ -1206,484 +1303,470 @@ msgstr "&Nova Pasta..." #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Criar uma nova pasta de marcadores neste menu" +msgstr "Criar uma nova pasta de favoritos neste menu" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "Impossível adicionar marcador com um URL vazio" +msgstr "Impossível adicionar favorito com um URL vazio" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Algo parece estar errado com a sua instalação do Celestia. O diretório com a " -"tela inicial não foi encontrado. \n" -"A inicialização irá continuar, mas provavelmente faltarão alguns arquivos de " -"dados ao Celestia e este poderá não funcionar corretamente, por favor " -"verifique a sua instalação." +"Algo parece estar errado com a sua instalação do Celestia. O diretório com a tela inicial não foi encontrado. \n" +"A inicialização irá continuar, mas provavelmente faltarão alguns arquivos de dados ao Celestia e este poderá não funcionar corretamente, por favor verifique a sua instalação." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Ir para &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Ir para &Long/Lat..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Voltar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Avançar" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Início" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" +msgstr "Favoritos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Definir a Hora..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Definir a Hora para Agora" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Acelerar o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Desacelerar o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Acelerar o Tempo (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Desacelerar o Tempo (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Parar o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Inverter o Tempo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Dividir a visão verticalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Dividir a visão horizontalmente" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Alternar a visão" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Visão individual" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Apagar visão" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Quadro Visível" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Quadro Ativo Visível" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Sincronizar Hora" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Modo Altazimultal" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Ir Para a Superfície" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Mostrar Estrelas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Mostrar Planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Mostrar Galáxias" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" -msgstr "Mostrar Nebulosas" +msgstr "Mostrar Globulares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Mostrar Trajetórias Parciais" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Mostrar Nebulosas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Mostrar Aglomerados Abertos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Mostrar Constelações" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Mostrar Mapas de Nuvens" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Mostrar Sombras das Nuvens" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas dos Asteróides" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas dos Cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas das Luas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas das Estrelas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Mostrar Órbitas dos Planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Mostrar Órbitas das Naves Espaciais" +msgstr "Mostrar Órbitas das Espaçonaves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Mostrar Grade Celeste" +msgstr "Mostrar Grade Equatorial" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Mostrar Luzes do Lado Noturno" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Mostrar Marcadores" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Mostrar Atmosferas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Mostrar Linhas Orbitais Suaves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Mostrar Sombras dos Eclipses" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Modo Estelar cíclico" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Mostrar Sombras dos Anéis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Mostrar Fronteiras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Magnitudes Automáticas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Mostrar Caudas dos Cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Mostrar Nomes das Estrelas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Mostrar Nomes dos Planetas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Mostrar Nomes das Luas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Mostrar Nomes dos Cometas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Mostrar Nomes das Constelações" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Nomes das Constelações em Latim" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Mostrar Nomes das Galáxias" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Mostrar Nomes das Nebulosas" +msgstr "Mostrar Nomes dos Globulares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Mostrar Nomes das Nebulosas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Mostrar Nomes dos Aglomerados Abertos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Mostrar Nomes dos Asteróides" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Mostrar Nomes das Naves Espaciais" +msgstr "Mostrar Nomes das Espaçonaves" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Mostrar Nomes das Localizações" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Mostrar a Hora Local" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Cidades" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Observatórios" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Locais de Aterrissagem" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Crateras" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Montanhas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Mostrar lugares na Terra" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Vales" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Mostrar a Localização de Mares" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Mostrar Outros Locais" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Modo Wireframe" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centrar na Órbita" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Multitextura" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Caminho de rederização OpenGL cíclico" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sincronizar framerate para taxa de atualização de vídeo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Capturar Imagem" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Capturar Vídeo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Informação do OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas de Marcadores" +msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas dos Favoritos" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Informação do OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" -"Esta versão do Celestia não foi feita com suporte para captura de filme." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Esta versão do Celestia não foi feita com suporte para captura de filme." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Ir para a URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Inserir URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objeto: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Longitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Leste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Latitude: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Sul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Altitude:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "O Celestia encontrou um erro enquanto processava o seu script" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1712,12 +1795,20 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Iniciar e ir para o url" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: NAME OF TRANSLATORS\\nIgor Borgo" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Igor Borgo" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nigorborgo@gmail.com" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"igorborgo@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1728,71 +1819,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galáxias" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" -msgstr "Nebulosa" +msgstr "Nebulosas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Aglomerados Abertos" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosferas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Sombras das Nuvens" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luzes do Lado Noturno" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Sombras dos Eclipses" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Caudas dos Cometas" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Órbitas" @@ -1805,23 +1896,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Linhas Orbitais Suaves" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Grade Celeste" +msgstr "Grade Equatorial" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Constelações" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Sombras dos Anéis" @@ -1830,12 +1920,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Fronteiras das Constelações" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Órbitas / Nomes" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Nomes" @@ -1845,11 +1937,11 @@ msgstr "Constelações em Latim" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" -msgstr "Naves Espaciais" +msgstr "Espaçonaves" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Localidades" @@ -1870,17 +1962,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Nível: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Conciso" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Completo" @@ -1917,22 +2009,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distância ao monitor (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatórios" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Locais de Aterrissagem" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Crateras" @@ -1974,7 +2066,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fuso Horário:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formato:" @@ -1991,11 +2083,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "O Tempo Local apenas é suportado para datas entre 1902 e 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Data Juliana:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Agora" @@ -2040,28 +2134,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Extensão ARB_texenv_DOT3, ARB_vertex_program extension" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"Combiners NVIDIA, extensão NV_vertex_program
proporcionam mapas " -"bump, sombras de anéis, e realces especulares em qualquer placa gráfica " -"GeForce ou ATI Radeon, apesar do NvCombiner ser uma opção ligeiramente " -"melhor para os utilizadores de GeForce" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Combiners NVIDIA, extensão NV_vertex_program
proporcionam mapas bump, sombras de anéis, e realces especulares em qualquer placa gráfica GeForce ou ATI Radeon, apesar do NvCombiner ser uma opção ligeiramente melhor para os utilizadores de GeForce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "Combiners NVIDIA, extensão ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program e extensão ARB_vertex_program
proporcionam " -"efeitos avançados em placas GeForce FX e Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program e extensão ARB_vertex_program
proporcionam efeitos avançados em placas GeForce FX e Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2072,11 +2154,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Linguagem de Sombreamento OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"O arquivo %1 não existe, será usado o arquivo de configuração por defeito %2/" -"celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "O arquivo %1 não existe, será usado o arquivo de configuração por defeito %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2103,8 +2182,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Selecionar" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -2129,9 +2208,8 @@ msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 -#, fuzzy msgid "Filled Square" -msgstr "Filtrar Estrelas" +msgstr "Quadrado Cheio" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 msgid "Plus" @@ -2174,7 +2252,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Pequeno Corpos" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planetas Anões" @@ -2212,6 +2290,232 @@ msgstr "Você terá que especificar um nome de arquivo." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Erro ao inicializar a captura do filme." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navegação" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Opções" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objetos" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Caminho de renderização OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "MultiVisão" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Barra de Ferramentas Principal" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. Apa." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. Abs." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Com Planetas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Mais Brilhante (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Mais Brilhante (Apa.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Mais Próxima" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Fechar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Parâmetros de busca" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclipses Solares" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Em: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Eclipses Lunares" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Para:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Captura de Vídeo" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Salvar como:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Aspecto da Tela:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Tamanho da Imagem:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Frames por segundo:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Qualidade de Vídeo:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Passar o Vídeo quando terminar a captura" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Utilização" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Pressione F11 para iniciar/pausar a gravação
\n" +"Pressione F12 para parar

\n" +"\n" +"

Note que não será possível redimensionar a janela principal até ao fim da captura

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Mercúrio" @@ -2398,1018 +2702,957 @@ msgstr "OCEANO ÁRTICO" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Acra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Adís Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Argel" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amã" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteróide" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ancara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabad" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Assunção" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autores" +msgstr "Atenas" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdá" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "ua" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Banguecoque" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentro" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Pequim" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirute" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrado" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlim" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Berna" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Básico" +msgstr "Brasília" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Mais Brilhante" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruxelas" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Fronteiras" +msgstr "Bucareste" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Fronteiras" +msgstr "Budapeste" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charon" +msgstr "Cairo" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terra" +msgstr "Camberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Cidade do Cabo" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Cidades" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Caiena" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conacry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenhague" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damasco" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar-es-Salam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dacca" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Globulares" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Distância" +msgstr "Dushanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Ir Para" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "The Hague" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanói" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mares" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinque" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jacarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jerusalém" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Cabul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Cartum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kiev" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiún" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisboa" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Liubliana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Início" +msgstr "Lomé" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Lua" +msgstr "Londres" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longuiarbien" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madri" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mares" +msgstr "Malé" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamuzu" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Manágua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Cidade do México" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Montes" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadiscio" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Lua" +msgstr "Mônaco" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monróvia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevidéu" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Lua" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Lua" +msgstr "Moscou" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Mascate" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nome" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Nova Deli" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nome" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicósia" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normal" +msgstr "Nouméa" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Otawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panamá" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planeta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marte" +msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Penh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Plutão" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port of Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "raio" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretória" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Pyongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Plutão" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangun" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riad" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Início" +msgstr "Roma" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "RSol" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satélite" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "St Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipão" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Navegador Estelar" +msgstr "San José" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago do Chile" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Ir Para" +msgstr "São Tomé e Príncipe" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Saraievo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Sul" +msgstr "Seul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Cingapura" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Estocolmo" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Quadrado" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Quadrado" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tipo" +msgstr "Taipé" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Viajando" +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa-Sul" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Tashkent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terra" +msgstr "Teerã" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tóquio" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Tórshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" +msgstr "Trípoli" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Túnis" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulan Bator" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valeta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Vales)" +msgstr "O Vale" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Cidade do Vaticano" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Vitória" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viena" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Viantiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Vênus" +msgstr "Vilna" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Varsóvia" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaoundé" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Yerevan" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mares" +msgstr "Zagreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3425,823 +3668,679 @@ msgstr "LMC" #: data/data.cpp:297 msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Baricentro do sistema solar" +msgstr "Baricentro do Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Abrir Script..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Espaço reservado" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Capturar &Imagem...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Capturar &Filme...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "S&air" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navegação" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Selecionar &Sol\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Guia de E&xcursão..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Selecionar &Objeto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Ir para Objeto..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Centrar na Seleção\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Ir para a Seleção\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Seguir a Seleção\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Ó&rbita Geoest. em torno da Seleção\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Seguir a trajetória da Seleção\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&Navegador do Sistema Solar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "N&avegador Estelar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Buscador de Eclipses" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Hora" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Mais &Rápido\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x Mais &Lento\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Parali&zar\tEspaço" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "Tempo &Real\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "In&verter o Tempo\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Definir &Hora..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Mostrar Tempo Local" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Renderização" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Escolher Modo de Visualização..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Alternar Tela Inteira\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Opções de Visualização..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Localidades..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Mais Estrelas Visíveis\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Menos Estrelas Visíveis\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Magnitude Automática\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Fo&rma das Estrelas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&Pontos Indistintos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Pontos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Discos em Escala" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Luz &Ambiente" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Nenhuma" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Baixa" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Média" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "&Resolução de Textura" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Alta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Anti-serrilhado\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Visão" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Dividir &Horizontalmente\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Dividir &Verticalmente\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&Apagar Visão Ativa\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Visão &Individual\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "Mostrar Frames" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Sincronizar o &Tempo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Marcadores" +msgstr "&Favoritos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "&Adicionar Marcadores..." +msgstr "&Adicionar aos Favoritos..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "&Organizar Marcadores..." +msgstr "&Organizar Favoritos..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Rodar &Demonstração" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Manual do &Usuário" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Controles" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "Informação do &OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licença" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Sobre o Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Sobre o Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Grupo de desenvolvimento do Celestia" +msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Grupo de Desenvolvimento do Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "O Celestia é um software livre e não vem com qualquer garantia." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Selecionar Objecto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Nome do Objeto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licença" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controles do Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informação do Driver OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Definir Hora da Simulação" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Fuso Horário: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Atualizar para a Hora Atual" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" -msgstr "Adicionar Marcardor" +msgstr "Adicionar aos Favoritos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Criar em >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Nova Pasta..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navegador do Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Ir Para" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objetos do Sistema Solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Navegador Estelar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Mais Próxima" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Mais Brilhante" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Com Planetas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Atualizar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Critério de Busca de Estrelas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Nº Máximo de Estrelas Apresentado na Lista" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Guia de Excursão" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Ir Para" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Escolha o seu destino:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Ir para Objeto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "raio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Distância" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Imagens por segundo:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Escolher o Modo de Visualização" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Globulares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Eclíptica" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Grades" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Grade Celeste" +msgstr "Equatorial" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" -msgstr "Galático" +msgstr "Galática" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" -msgstr "Elíptico" +msgstr "Elíptica" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Luas Menores" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Nomes DSO" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Fronteiras" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Nomes em Latin" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Texto Informativo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrar Estrelas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Montanhas)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mares)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Vales)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Massas de Terra)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcões" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Outros elementos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Nomear os elementos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Mostrar os elemento" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Tamanho Minímo do Elemento Nomeado" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Adicionar Nova Pasta de Marcadores" +msgstr "Adicionar Nova Pasta de Favoritos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Nome da Pasta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Organizar Marcadores" +msgstr "Organizar Favoritos" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Renomear Marcador ou Pasta" +msgstr "Renomear Favoritos ou Pasta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Novo Nome" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Calcular" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Definir Data e Ir para o Planeta" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Em: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Parâmetros de busca" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Eclipses Solares" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipses Lunares" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Fev" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Abr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jun" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Jul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Ago" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Set" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Out" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dez" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celestial" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatura: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Mag aparente: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opções" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objetos" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Caminho de renderização OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Hora" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "MultiVisão" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Barra de Ferramentas Principal" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Mag. Apa." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Mag. Abs." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Com Planetas" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Mais Brilhante (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Mais Brilhante (Apa.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Fechar" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Atualizar" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fim" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Eclipses Lunares" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Procurar" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Captura de Vídeo" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Salvar como:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Aspecto da Tela:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Atual" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Tamanho da Imagem:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Frames por segundo:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Qualidade de Vídeo:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Passar o Vídeo quando terminar a captura" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Utilização" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Pressione F11 para iniciar/pausar a gravação
\n" -#~ "Pressione F12 para parar

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note que não será possível redimensionar a janela principal até ao fim " -#~ "da captura

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cancelar" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Celestial" #~ msgid " of " #~ msgstr " de " diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index aa987d221..914061674 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,120 +5,119 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-28 13:34-0500\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-09 11:19+0100\n" +"Last-Translator: vincent \n" +"Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "ora de vară" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "ora de iarnă" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Încărcat" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " obiect cerestru îndepărtat" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Încărcarea programului de fragmentare NV:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Eroare la încărcarea programului de fragmentare NV:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Eroare în programul de fragmentare" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Iniţializarea programelor de fragmentare NV...\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Toate programele de fragmentare NV au fost încărcate.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Iniţializarea programelor de fragmentare ARB...\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaxie (tip Hubble: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Încărcarea imaginei din fişier " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr "" -": formatul fişierului imagine este necunoscut sau nu este implementat.\n" +msgstr ": formatul fişierului imagine este necunoscut sau nu este implementat.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Eroare la deschiderea fişierului imagine " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Eroare: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "nu este un fişier PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Eroare la citirea fişierului cu imagine PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Încărcarea modelului: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Statisticile modelului: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " vârfuri, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " primitive, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " materiale " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " unic)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Eroare la încărcarea modelului '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 +#: src/celengine/nebula.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Nebula" msgstr "Nebuloase" @@ -128,115 +127,113 @@ msgstr "Nebuloase" msgid "Open cluster" msgstr "Rroiuri deschise" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Eroare in fişierul .scc (linia " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "obiectul părinte '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' de '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' nu a fost găsit" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "Atenţie, definiţie dublă pentru " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "textură alternativă invalidă" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "locaţie invalidă" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' nu a fost găsit.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "Antet invalid pentru indexul încrucişat\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "Versiune invalidă pentru indexul incrucişat\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Încărcarea indexului încrucişat a eşual la înregistrarea " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "Tip spectral invalid în baza de date stelară, steaua #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "stele în baza de date binară\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "Număr total de stele: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "Eroare în fişierul .stc (linia " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "Stea invalidă: tip spectral invalid.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "Stea invalidă: tipul spectral lipseste.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Baricentru" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " nu există.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte ascensiunea dreaptă\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte declinaţia.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte distanţa.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Stea invalidă: lipseşte magnitudinea.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Stea invalidă: magnitudinea absolută (nu cea aparentă) trebuie specificată " -"pentru o stea aproape de origine\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Stea invalidă: magnitudinea absolută (nu cea aparentă) trebuie specificată pentru o stea aproape de origine\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Crearea texturii de pavaj. Laţime=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Crearea texturii: " @@ -248,7 +245,8 @@ msgstr "Încărcarea programului NV vertex: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Eroare la încărcarea programului NV vertex: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Eroare îin programul vertex " @@ -276,400 +274,435 @@ msgstr "Toate programele NV vertex au fos încărcate cu succes.\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Iniţializarea programelorARB vertex...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Toate programele ARB vertex au fost încarcate cu succes.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Eroare la citirea fişierului." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Orientare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului script." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "Eroare la deschiderea scriptului '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "Eroare necunoscută la deschiderea scriptului" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Iniţializarea corutinei scriptului a eşuat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Tipul fişierului este invalid" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Magnitudinea limită: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Marcaje activate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Marcaje dezactivate" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Mergi la suprafaţa" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "Modul alt-azimuth activat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "Modul alt-azimuth dezactivat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Stilul stelelor: puncte vagi" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Stilul stelelor: puncte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Stilul stelelor: discuri la scală" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" msgstr "Coada cometelor activată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "Coada cometelor dezactivată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Calea de ranbarizare: De bază" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Calea de ranbarizare: Multitexture" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Calea de ranbarizare: Combinatorii NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Calea de ranbarizare: Programul şi combinatorii NVIDIA vertex" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Calea de ranbarizare: Programul OpenGL vertex/combinatorii NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Calea de ranbarizare: programul vertex/fragment OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Calea de ranbarizare: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Calea de ranbarizare: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "Magnitudinea automată activată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Magnitudinea automată dezactivată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Timpul şi scriptul sunt pe pauză" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Timpul este pe pauză" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Revenire" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %.4f al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Timpul de călătorie al luminii: %d o %d min %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "Include întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "Întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie oprită" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Ignoră întârzierea de timp necesar luminii pentru călătorie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Utilizează texturi normale pentru suprafaţă." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Utilizează texturi limitate de cunoaşterea actuala pentru suprafaţă." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Urmează" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Timpul: Crescător" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Timpul: Descrescător" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Rata timpului" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Orbitare sincronă" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "Blocheaza" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Urmareşte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Magnitudinea limită automată pentru 45 de grade: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Nivelul luminii ambientale: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Amplificare luminoasă" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" msgstr "Efectul Bloom activat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "Efectul Bloom dezactivat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Expunere" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Eroare GL:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "Vedere prea mică pentru a fi împărţită" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Vedere adăugată" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "al" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "ua" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " zile" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " ore" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minute" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Diametru aparent: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Magnitudine aparentă: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Magnitudine absolută: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "AD: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Dec.: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Distanţă: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Baricentrul sistemului stelar\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Mag abs. (aparentă): %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Luminozitate: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x soare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Clasa: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Stea de neutroni" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Gaura neagra" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Temperatura la suprafaţă: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Raza: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "R-soare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Perioada de rotaţie: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Însoţitor planetar prezent\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Distanţa de la centru: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatura: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Mag. aparentă: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " TL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Timp real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Timp real" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Timp oprit" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " mai repede" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " mai încet" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Pauză)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "IPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -677,156 +710,161 @@ msgstr "" "\n" "Viteza: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " ua/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " al/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Pe drum" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "Rută" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Urmează " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "Orbită sincronă" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Blocat" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Urmăreşte" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "CV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Soare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Numele ţintei: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " la " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " ips" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Înregistrează" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pauză" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Start/Pauză F12 Stop" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Mod de editare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Încărcarea catalogului sistemului solar: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Încarcăre " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "Fişierul cu liceenţă 'License.txt' lipseşte!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Eroare la citirea fişierului de configurare." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Iniţializarea librăriei SPICE a eşuat." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "Baza de date stelara nu poate fi citită." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Eroare la deschiderea catalogului cu obiecte cerestre îndepărtate." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Eroare la deschiderea catalogului sistemului solar.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Eroare la deschiderea fişierului asterisms." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Eroare la deschiderea fişierelor cu limitele constelaţiilor." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "calea de randarizare: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Eşuare la iniţializarea motorului de randarizare" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Eroare la încarcarea fontului; textul nu va fi vizibil.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Eroare la citirea indexului încrucişat " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Indexul incrucişat a fost încărcat " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Eroare la deschiderea " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Eroare la deschiderea fişierului cu numele stelelor\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Eroare la citirea fişierului pentru stele\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Eroare la deschiderea catalogului stelar " @@ -835,336 +873,397 @@ msgstr "Eroare la deschiderea catalogului stelar " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Eroare la crearea fişierului ogg %s pentru captură.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Eroare interna a librăriei Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Furnizor: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Motor de randarizare: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Versiune: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Versiune GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Număr maxim de texturi simultane:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Mărimea maximă a texturii: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Mărimea maximă a texturii cubice: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Plaja dimensiunilor pentru puncte: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Extensii suportate: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Mod fereastră" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroizi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Comete" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Invizibile" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Luni" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planete" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Nave spaţiale" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "M&ergi la" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Urmareşte" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "&Orbită sincronă" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Info" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "&Reference Marks" msgstr "Vectori &referinţă" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Afişează axele corpului" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Afişează axele reper" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Afişează direcţia Soarelui" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Afişează vectorul viteză" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Randarizează grila planetară" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Randarizează terminatorul" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Sateliţi" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "Suprafeţe &alternative" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Obiecte în orbită" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Demarchează" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Marchează" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Se încarcă: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "ro" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "418" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL-ul copiat" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Încarcare URL-ul" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "Eroare la deschiderea scriptului" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Eroare la încărcarea scriptului" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "Rulare script" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planetă" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satelit" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Dată" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Stea" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Durată" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Pământ" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Uranus" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptun" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Pluto" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Distanţa (al)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Mag. aparentă" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Mag. abs." -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Fusul orar universal" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Fusul orar local" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Numele fusului orar" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Decalaj GMT" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Navigator celest" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Lună" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroid" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Cometă" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Invizibil" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Baricentru" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Corp mic" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Planetă pitică" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Caută eclipse" @@ -1210,475 +1309,463 @@ msgstr "Crează un dosar nou pentru marcaje în meniul curent" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Un marcaj cu URL-ul gol nu poate fi adăugat" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Ceva pare a fi în neregulă cu copia dvs. de Celestia. Directorul ce conţine " -"informaţii de iniţialiyare nu a fost găsit. \n" -"Iniţializarea va continua dar, probabil Celestia nu va rula corespunzător, " -"va rog sa verificaţi instalarea." +"Ceva pare a fi în neregulă cu copia dvs. de Celestia. Directorul ce conţine informaţii de iniţialiyare nu a fost găsit. \n" +"Iniţializarea va continua dar, probabil Celestia nu va rula corespunzător, va rog sa verificaţi instalarea." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Mergi &la URL-ul..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Mergi la l&ongitudine/latitudine..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "Îna&poi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "Îna&inte" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcaje" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Pe tot ecranul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Copiază URL-ul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Seteaza timpul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Sincronizează ceasul cu ceasul real" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Accelerează timpul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Încetineşte timpul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Accelerează timpul (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Încetineşte timpul (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Opreşte timpul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "Reporneşte timpul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Împarte vederea pe verticală" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "împarte vederea pe orizontală" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Parcurge vederile ciclic" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "O singură vedere" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Şterge vederea" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Vederi vizibile" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Vederea activă vizibilă" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Sincronizează timpul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "Modul alt-azimuth" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Mergi la suprafaţă" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "Randarizează stelele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Randarizează planetele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Randarizează galaxiile" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Randarizează globularii" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Randarizează traiectoriile parţiale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Randarizează nebuloasele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Randarizează roiurile deschise" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Randarizează constelaţiile" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Randarizează textura norilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Randarizează umbra norilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Randarizează orbitele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Randarizează orbitele asteroizilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Randarizează orbitele cometelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Randarizează orbitele lunilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Randarizează orbitele stelelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Randarizează orbitele planetelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Randarizează orbitele navelor spaţiale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 #, fuzzy msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "Randarizează careajul celest" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Randarizează Luminile din timpul noapţi" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Randarizează semnele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Randarizează atmosfera" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Netezeşte liniile orbitelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Randarizează umbrele eclipselor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Schimbă modul de afoşare al stelelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Randarizează umbrele inelelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Randarizează limitele" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Magnitudine automată" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Randarizează cozile cometelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Randarizează numele stelelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Randarizează numele planetelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Randarizează numele lunilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Randarizează numele cometelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Randarizează numele constelaţiilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Randarizează numele in latină" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Randarizează numele galaxiilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Randarizează numele globularilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Randarizează numele nebuloaselor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Randarizează numele roiurilor deschise" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Randarizează numele asteroizilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Randarizează numele navelor spaţiale" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Randarizează numele locaţiilor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Afişează timpul local" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Randarizează locaţiile oraşelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Randarizeaza locaţiile observatoarelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Randarizeaza locaţiile zonelor de aterizare" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Randarizează locaţiile craterelor" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Randarizează locaţiile de pe lună" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Randarizează locaţiile de pe Tera" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Randarizează locaţiile de pe Vallis" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Randarizează locaţiile de pe Mare" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Randarizează celelalte locaţii" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Mod de randarizare transparent" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Centrează orbita" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "De bază" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Texturi multiple" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Schimbă modul de randarizare OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Sinconizează randarizarea cu rata de improspătare a ecranului" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Captură imagine" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Captură video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Informaţii OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Arată bara cu unelte pentru marcaje" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Informaţii OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "GMT" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" -"Această versiune de Celestia nu a fost compilată cu suport pentru capturi " -"video" +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Această versiune de Celestia nu a fost compilată cu suport pentru capturi video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Mergi la URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Introdu URL-ul" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Obiect: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Longitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Vest" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Latitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Altitudine: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia a generat o eroare în timpul execuţiei scriptului dvs." -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1707,11 +1794,15 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Porneşte şi deschide lincul" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "Radu Viorel Oana" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "oanaradu32@yahoo.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1723,71 +1814,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Randarizare" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Încet" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Stele" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Nebuloase" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Rroiuri deschise" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosfere" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Nori" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Umbrele norilor" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Luminile din timpul noapţi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Umbrele eclipselor" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Cozile cometelor" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Orbite" @@ -1806,17 +1897,17 @@ msgstr "Caroiaj celestu" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Constelaţi" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Marcaje" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Umbrele inelelor" @@ -1825,12 +1916,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Limitele constelaţiilor" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Orbite/Etichete" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Etichete" @@ -1844,7 +1937,7 @@ msgstr "Nave spaţiale" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Locaţii" @@ -1865,17 +1958,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Nivel: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Nimic" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Concis" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Complet" @@ -1912,22 +2005,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Distanţa de vizionare (cm): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Oraşe" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatoare" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Zone de aterizare" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Cratere" @@ -1969,7 +2062,7 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Fus orar: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Format: " @@ -1983,15 +2076,16 @@ msgstr "Setează" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "" -"Fusul local este disponibil doar pentru date cuprinse între 1902 şi 2037.\n" +msgstr "Fusul local este disponibil doar pentru date cuprinse între 1902 şi 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Calendarul Iulian: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Prezent" @@ -2036,28 +2130,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Extensia ARB_texenv_DOT3, extensia ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"Combinatorii NVIDIA, extensia NV_vertex_program
suportă maparea " -"în relief, umbra inelelor şi subliniere speculară pe orice placa GeForce sau " -"ATI radeon, pentru utilizatorii cu placi GeForce NvCombiner ARBVP este o " -"obţiune mai bună" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Combinatorii NVIDIA, extensia NV_vertex_program
suportă maparea în relief, umbra inelelor şi subliniere speculară pe orice placa GeForce sau ATI radeon, pentru utilizatorii cu placi GeForce NvCombiner ARBVP este o obţiune mai bună" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "Combinatorii NVIDIA, extensia ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"Extensiile ARB_fragment_program şi ARB_vertex_program
furnizează " -"suport pentru efecte complexe pe placile FeGorce FX şi Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "Extensiile ARB_fragment_program şi ARB_vertex_program
furnizează suport pentru efecte complexe pe placile FeGorce FX şi Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2068,11 +2150,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Limbajul de randarizare OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Fişierul %1 nu există, se va folosi fişierul de configurare original %2/" -"celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Fişierul %1 nu există, se va folosi fişierul de configurare original %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2099,8 +2178,8 @@ msgid "&Select" msgstr "&Selectează" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&Anulează" @@ -2169,7 +2248,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Corpusi mici" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Planete pitici" @@ -2207,6 +2286,232 @@ msgstr "Trebuie să specificaţi un nume de fişier." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Eroare la iniţializarea capturii video." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigare" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Obţiuni" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Obiecte" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Calea de randarizare OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Vederi multiple" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Bara de unelte principală" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Dist." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Mag. aparentă" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Mag. abs." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Cu planete" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Luminozitate (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Luminozitate (Aparentă)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Cel/cea mai apropiat(ă)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "Î&nchide" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Reimprospătează" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Sfârşit" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Parametri la căutare" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Eclipsă solară" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Pe:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Eclipsă de lună" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "La: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "De la: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Captură video" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Salvează ca:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Forma:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Curent" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Dimesiunea imagini: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Imagini pe secundă:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Calitatea video:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Rulează filmul la terminarea capturi" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Utilizare" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Apasă F11 pentru start/pause
\n" +"Apasă F12 pentru stop

\n" +"\n" +"

Atenţie, redimensionarea ferestrei principale nu va fi posibilă până la încheerea capturii

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Anulează" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Mercur" @@ -2392,1019 +2697,1196 @@ msgid "ARCTIC OCEAN" msgstr "OCEANUL ARCTIC" #: data/data.cpp:54 +#, fuzzy msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abu Dhabi" #: data/data.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addis Abeba" #: data/data.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alger" #: data/data.cpp:60 +#, fuzzy msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 #, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroid" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 +#, fuzzy msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 +#, fuzzy msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 +#, fuzzy msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 +#, fuzzy msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabat" #: data/data.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 #, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asunción " #: data/data.cpp:71 #, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autori" +msgstr "Atena" #: data/data.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Baghdad" #: data/data.cpp:74 #, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "ua" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 +#, fuzzy msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 #, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Baricentru" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Beijing" #: data/data.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Beirut" #: data/data.cpp:84 +#, fuzzy msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belgrad" #: data/data.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #: data/data.cpp:87 #, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Berna" #: data/data.cpp:88 +#, fuzzy msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bişkek" #: data/data.cpp:89 #, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "BISSAU" #: data/data.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogotá" #: data/data.cpp:92 #, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "De bază" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 +#, fuzzy msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 #, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Luminozitate" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Bruxelles" #: data/data.cpp:97 #, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Limite" +msgstr "Bucuresti" #: data/data.cpp:98 #, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Limite" +msgstr "Budapest" #: data/data.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 +#, fuzzy msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 #, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Charon" +msgstr "Cairo" #: data/data.cpp:102 #, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Pământ" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "CAPE TOWN" #: data/data.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 #, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Oraşe" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 #, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Anulare" +msgstr "Ardei roşu" #: data/data.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 #, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Chisinau" #: data/data.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Conakry" #: data/data.cpp:111 +#, fuzzy msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Copenhaga" #: data/data.cpp:112 +#, fuzzy msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "De la Cotonou" #: data/data.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 +#, fuzzy msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damascus" #: data/data.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 +#, fuzzy msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dacca" #: data/data.cpp:117 +#, fuzzy msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 +#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Djibouti" #: data/data.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 #, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "globularii" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 #, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Distanţă" +msgstr "Duşanbe" #: data/data.cpp:123 +#, fuzzy msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 +#, fuzzy msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 #, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Mergi la" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 +#, fuzzy msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltar" #: data/data.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 +#, fuzzy msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 +#, fuzzy msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 +#, fuzzy msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Haga" #: data/data.cpp:134 +#, fuzzy msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoi" #: data/data.cpp:136 #, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mare" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #: data/data.cpp:138 +#, fuzzy msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 +#, fuzzy msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 +#, fuzzy msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Jakarta" #: data/data.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Bowman" #: data/data.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Ierusalim" #: data/data.cpp:144 +#, fuzzy msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kabul" #: data/data.cpp:145 +#, fuzzy msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 +#, fuzzy msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Kathmandu" #: data/data.cpp:147 +#, fuzzy msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Khartoum" #: data/data.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kievului" #: data/data.cpp:149 +#, fuzzy msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +#, fuzzy msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 +#, fuzzy msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 +#, fuzzy msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #: data/data.cpp:157 +#, fuzzy msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "El Aaiun" #: data/data.cpp:158 +#, fuzzy msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 +#, fuzzy msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 #, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 #, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisabona" #: data/data.cpp:163 +#, fuzzy msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Liubliana" #: data/data.cpp:164 +#, fuzzy msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Acasă" +msgstr "Lomé" #: data/data.cpp:166 #, fuzzy msgid "London" -msgstr "Lună" +msgstr "Londra" #: data/data.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 #, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 +#, fuzzy msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: data/data.cpp:171 #, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 #, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 #, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mare" +msgstr "Masculin" #: data/data.cpp:175 +#, fuzzy msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 #, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 #, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 #, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 +#, fuzzy msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexico City" #: data/data.cpp:184 #, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Luni" +msgstr "Oblast" #: data/data.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadiscio" #: data/data.cpp:186 #, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Lună" +msgstr "Monaco" #: data/data.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 #, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Lună" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 #, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Lună" +msgstr "Moscova" #: data/data.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Mascat" #: data/data.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 #, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 #, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Nume" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 +#, fuzzy msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "New Delhi" #: data/data.cpp:196 #, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Nume" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 +#, fuzzy msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 #, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normal" +msgstr "Noumea" #: data/data.cpp:200 +#, fuzzy msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 +#, fuzzy msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 +#, fuzzy msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 +#, fuzzy msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 +#, fuzzy msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 +#, fuzzy msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 +#, fuzzy msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 #, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 #, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planetă" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 +#, fuzzy msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 #, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Marte" +msgstr "Paris" #: data/data.cpp:212 +#, fuzzy msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Pénh" #: data/data.cpp:213 #, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Pluto" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 +#, fuzzy msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 +#, fuzzy msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 +#, fuzzy msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 +#, fuzzy msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-de-Spania" #: data/data.cpp:218 +#, fuzzy msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 +#, fuzzy msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 +#, fuzzy msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praga" #: data/data.cpp:221 #, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "radius" +msgstr "Caldas" #: data/data.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 +#, fuzzy msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "P'yongyang" #: data/data.cpp:224 #, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Pluto" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 +#, fuzzy msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 +#, fuzzy msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Yangon" #: data/data.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavík" #: data/data.cpp:228 +#, fuzzy msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 +#, fuzzy msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Riad" #: data/data.cpp:230 +#, fuzzy msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 #, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Acasă" +msgstr "Rome" #: data/data.cpp:232 #, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "R-soare" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 +#, fuzzy msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 #, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satelit" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 +#, fuzzy msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 +#, fuzzy msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 +#, fuzzy msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 #, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Navigator stelar" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 #, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 +#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #: data/data.cpp:243 +#, fuzzy msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 +#, fuzzy msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 +#, fuzzy msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 #, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Mergi la" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 +#, fuzzy msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Saraievo" #: data/data.cpp:249 #, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Sud" +msgstr "Seul" #: data/data.cpp:250 +#, fuzzy msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "De decontare" #: data/data.cpp:251 +#, fuzzy msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #: data/data.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopie" #: data/data.cpp:253 +#, fuzzy msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 +#, fuzzy msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 +#, fuzzy msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 +#, fuzzy msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #: data/data.cpp:257 #, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Pătrat" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 #, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Pătrat" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 #, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Tip" +msgstr "Taipei" #: data/data.cpp:260 #, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Pe drum" +msgstr "Talin" #: data/data.cpp:261 +#, fuzzy msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taşkent" #: data/data.cpp:263 +#, fuzzy msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #: data/data.cpp:264 +#, fuzzy msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 #, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Pământ" +msgstr "Tehran" #: data/data.cpp:266 +#, fuzzy msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 #, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 +#, fuzzy msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #: data/data.cpp:270 +#, fuzzy msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 #, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" +msgstr "Tripoli" #: data/data.cpp:272 +#, fuzzy msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" #: data/data.cpp:273 +#, fuzzy msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulan Bator" #: data/data.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 +#, fuzzy msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valetta" #: data/data.cpp:276 #, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Văi)" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 +#, fuzzy msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Cetatea Vaticanului" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 +#, fuzzy msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viena" #: data/data.cpp:281 +#, fuzzy msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 #, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venus" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 #, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Varşovia" #: data/data.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "De la Washington D.C." #: data/data.cpp:285 +#, fuzzy msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 +#, fuzzy msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "Insula West" #: data/data.cpp:287 +#, fuzzy msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 +#, fuzzy msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 +#, fuzzy msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 +#, fuzzy msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #: data/data.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Districtul Yaren" #: data/data.cpp:292 +#, fuzzy msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Yerevan" #: data/data.cpp:293 #, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mare" +msgstr "Zagreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3422,818 +3904,677 @@ msgstr "Marele nor al lui Magellan" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Baricentrul sistemului solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Fişier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Deschide script..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Scripturi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Substituent" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Captură &imagine...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Captură &video...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "I&eşire" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigare" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Selectează &soarele\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Tur &de iniţiere..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Selectează &obiect..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Mergi la obiect..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Centrează selecţia\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "Mer&gi la selecţie\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "Ur&măreşte selecţia\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Or&bită sincronă cu selecţia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Urmează selecţia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&Navigator pentru sistemul solar..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Na&vigator pentru stele..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "C&aută eclipse" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Timp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Mai &repede\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x M&ai încet\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "&Opreşte\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "T&imp real\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Inversea&ză timpul\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Setează &timpul..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Afişează timpul local" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&Randarizează" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Selectează modul de afişare..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "Randarizează pe tot ecranul\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Vizualizează opţiunile..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Locaţia..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Mai multe stele vizibile\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Mai puţine stele vizibile\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Magnitudine automată\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "&Formatul stelelor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "Puncte di&fuze" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Puncte" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Discuri la scală" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "Lunimă &ambientală" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&De loc" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Redusă" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Medie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "Rezoluţia &texturilor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "R&idicat" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Împarte &orizontal\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Împarte &vertical\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Şterge ve&derea curentă\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "O &singură vedere\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "A&fişează marginile" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Sincronizează &timpul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "Marca&je" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Adaugă marcaje..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Organizează marcajele..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "Ajutor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Rulează &demo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "User &Guide" +msgstr "Tur de iniţiere..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Controale" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&Informaţii OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Liceenţă" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Despre Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Despre Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia este un soft gratuit şi nu are nici un fel de garanţie." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Selectează obiectul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Numele obiectului" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Liceenţa" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Controalele folosite de Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Informaţii driver OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Setează timpul simulaţiei" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Fusu orar: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Sincronizează cu ora curentă" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Adaugă marcaj" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Crează in >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Dosar nou..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Navigator al sistemului solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Sistem solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Mergi la" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Obiectele sistemului solar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Navigator stelar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Cel/cea mai apropiat(ă)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Luminozitate" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "Cu planete" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Reactualizează" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Criteriu de cautare a stelelor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Număr maxim de stele afişate în listă" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Tur de iniţiere..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Mergi la" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Selectaţi destinaţia:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Mergi la obiect" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "radius" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Obiect" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Long." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Lat." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Distanţă" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Mărime:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Viteza de randarizare:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Mod de randarizare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluţie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Obţiuni de vizualizare" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "globularii" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ecliptică" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Caroiaje" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Caroiaj celestu" +msgstr "" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "Orizontal" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Galactic" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Ecliptică" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Loni minore" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Nume obiecte îndepartate" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagrame" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Limite" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Nume latine" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Text informativ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrează stelele" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Munţi)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Mări)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Văi)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Continente)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Vulcani" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Altele" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Nume" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Afişează caracteristicile" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Mărime minimă a numelor reperelor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Adaugă dosar nou pentru marcaje" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Numele dosarului" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Organizează marcajele" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Redenumeşte..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Şterge" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Redenumeşte marcaj sau dosar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "Nume nou" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Calculează" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Setează ceasul şi mergi la planetă" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "De la: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "La: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Pe:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Parametri la căutare" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Eclipsă solară" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Eclipsă de Lună" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Ian" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Iun" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Iul" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Oct" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Noi" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dec" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" #~ msgid "Celestial" #~ msgstr "Celest" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatura: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Mag. aparentă: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Obţiuni" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Obiecte" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Calea de randarizare OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Timp" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Vederi multiple" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Bara de unelte principală" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Dist." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Mag. aparentă" - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Mag. abs." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Cu planete" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Luminozitate (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Luminozitate (Aparentă)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "Î&nchide" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Reimprospătează" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Sfârşit" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Eclipsă de lună" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Caută" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Captură video" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Salvează ca:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Forma:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Curent" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Dimesiunea imagini: " - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Imagini pe secundă:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Calitatea video:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Rulează filmul la terminarea capturi" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Utilizare" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Apasă F11 pentru start/pause
\n" -#~ "Apasă F12 pentru stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Atenţie, redimensionarea ferestrei principale nu va fi posibilă până " -#~ "la încheerea capturii

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Anulează" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6c6d06eca..19e4be8d2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia 1.6.1 (ru)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-28 21:17+0100\n" -"Last-Translator: Sergey Leonov \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-02 15:06+0100\n" +"Last-Translator: Sergii Leonov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Russian\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Bookmarks: 435,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" +"Language: ru_DE\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" @@ -135,13 +136,11 @@ msgstr "Рассеянное скопление" msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "Ошибка в .ssc файле (строка " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "главный объект '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 -#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' из '" @@ -226,8 +225,11 @@ msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n" #: src/celengine/stardb.cpp:1087 -msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" -msgstr "Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n" +msgid "" +"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " +"near origin\n" +msgstr "" +"Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n" #: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" @@ -249,8 +251,7 @@ msgstr "Загрузка NV шейдера: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Ошибка загрузки NV шейдера: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 -#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "Ошибка в шейдере " @@ -290,15 +291,16 @@ msgstr "Ошибка чтения файла избранного." msgid "Orientation: " msgstr "Ориентация: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "Ошибка открытия файла сценария." #: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'" +msgstr "" +"Ошибка открытия сценария:\n" +"'%s'" #: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" @@ -308,15 +310,12 @@ msgstr "Неизвестная ошибка при открытии сценар msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "Ошибка инициализации сценария" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Неверный тип файла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" @@ -344,15 +343,15 @@ msgstr "Режим 'Альт-азимут' отключен" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "Стиль звезд: расплывчатые точки" +msgstr "Стиль звёзд: расплывчатые точки" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" -msgstr "Стиль звезд: точки" +msgstr "Стиль звёзд: точки" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Стиль звезд: диски" +msgstr "Стиль звёзд: диски" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" @@ -406,8 +405,7 @@ msgstr "Автонастройка звёздной величины включ msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "Автонастройка звёздной величины отключена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 @@ -428,6 +426,14 @@ msgstr "Время и сценарий приостановлены" msgid "Time is paused" msgstr "Время приостановлено" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 +msgid "Star color: Blackbody D65" +msgstr " Цвет звезд \"Blackbody D65\"" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 +msgid "Star color: Enhanced" +msgstr " Цвет звезд классический" + #: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Продолжаю" @@ -435,7 +441,7 @@ msgstr "Продолжаю" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Световое запаздывание: %.4f г " +msgstr "Световое запаздывание: %.4f лет " #: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format @@ -449,11 +455,11 @@ msgstr "Световое запаздывание: %d ч %d мин %.1f с" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" -msgstr "Световое запаздывание включено" +msgstr "Поправка на задержку света включена" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Световое запаздывание отключено" +msgstr "Поправка на задержку света отключена" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" @@ -461,7 +467,7 @@ msgstr "Световое запаздывание не учитывается" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Использование обычных текстур поверхности." +msgstr "Использование обычных текстур." #: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." @@ -479,8 +485,7 @@ msgstr "Время: вперед" msgid "Time: Backward" msgstr "Время: назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Множитель времени" @@ -496,20 +501,17 @@ msgstr "Захват" msgid "Chase" msgstr "Сопровождение" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Рассеянный свет: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Яркость галактик" @@ -521,8 +523,7 @@ msgstr "Расцветка включена" msgid "Bloom disabled" msgstr "Расцветка отключена" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Вид" @@ -542,14 +543,14 @@ msgstr "Добавленный вид" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" -msgstr "св.л." +msgstr "св. л." #: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" -msgstr "а.е." +msgstr "а. е." #: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" @@ -587,16 +588,13 @@ msgstr "Прямое восхождение: " msgid "Dec: " msgstr "Склонение: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Расстояние: " @@ -618,8 +616,7 @@ msgstr "Светимость: " msgid "x Sun" msgstr "x Солн." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Класс: " @@ -635,20 +632,16 @@ msgstr "Черная дыра" msgid "Surface temp: " msgstr "Темп. поверхности: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Радиус: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "Rсолн." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Период вращения: " @@ -758,8 +751,7 @@ msgstr "Сопровождение " msgid "FOV: " msgstr "FOV: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Солнце" @@ -775,13 +767,11 @@ msgstr " при " msgid " fps" msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " Запись" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Пауза" @@ -790,8 +780,7 @@ msgstr " Пауза" msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим правки" @@ -855,8 +844,7 @@ msgstr "Ошибка чтения индексов " msgid "Loaded cross index " msgstr "Загружены индексы " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Ошибка открытия " @@ -877,39 +865,38 @@ msgstr "Ошибка открытия каталога звезд " msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Ошибка создания ogg-файла %s при захвате.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Ошибка в библиотеке OGG." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" -msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgid "" +"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" +"%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "" +"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" +"%d offset (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -#: src/celestia/url.cpp:653 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/celestia/winmain.cpp:625 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "Производитель: " -#: src/celestia/winmain.cpp:630 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Видеокарта: " -#: src/celestia/winmain.cpp:635 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Версия: " @@ -917,13 +904,11 @@ msgstr "Версия: " msgid "GLSL version: " msgstr "Версия GLSL: " -#: src/celestia/winmain.cpp:656 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Макс. кол-во текстур: " -#: src/celestia/winmain.cpp:663 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Макс. размер текстур: " @@ -931,13 +916,11 @@ msgstr "Макс. размер текстур: " msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс. размер кубической карты: " -#: src/celestia/winmain.cpp:680 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Диапазон размеров точки: " -#: src/celestia/winmain.cpp:685 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Поддерживаемые расширения:" @@ -945,15 +928,13 @@ msgstr "Поддерживаемые расширения:" msgid "Windowed Mode" msgstr "Оконный режим" -#: src/celestia/winmain.cpp:1508 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Астероиды" -#: src/celestia/winmain.cpp:1510 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" @@ -963,17 +944,14 @@ msgstr "Кометы" msgid "Invisibles" msgstr "Невидимые" -#: src/celestia/winmain.cpp:1514 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Спутники" -#: src/celestia/winmain.cpp:1516 -#: src/celestia/winmain.cpp:1551 -#: src/celestia/winmain.cpp:1668 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 @@ -982,23 +960,19 @@ msgstr "Спутники" msgid "Planets" msgstr "Планеты" -#: src/celestia/winmain.cpp:1518 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" -msgstr "Косм. корабль" +msgstr "Космич. аппараты" -#: src/celestia/winmain.cpp:1608 -#: src/celestia/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/winmain.cpp:1679 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Перейти" -#: src/celestia/winmain.cpp:1609 -#: src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Наблюдение" @@ -1007,45 +981,36 @@ msgstr "&Наблюдение" msgid "S&ync Orbit" msgstr "Син&х. вращение" -#: src/celestia/winmain.cpp:1611 -#: src/celestia/winmain.cpp:1657 -#: src/celestia/winmain.cpp:1681 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Информация" -#: src/celestia/winmain.cpp:1613 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 msgid "&Reference Marks" -msgstr "&Вектор" +msgstr "&Элементы графики" -#: src/celestia/winmain.cpp:1614 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Показывать оси объекта" -#: src/celestia/winmain.cpp:1615 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Показывать оси каркаса" -#: src/celestia/winmain.cpp:1616 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Показывать направление к Солнцу" -#: src/celestia/winmain.cpp:1617 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Показывать вектор движения" -#: src/celestia/winmain.cpp:1618 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Показывать планетографическую сетку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1619 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Показывать линию терминатора" @@ -1053,23 +1018,19 @@ msgstr "Показывать линию терминатора" msgid "&Satellites" msgstr "С&путники" -#: src/celestia/winmain.cpp:1643 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Альтернативная поверхность" -#: src/celestia/winmain.cpp:1666 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Объекты системы" -#: src/celestia/winmain.cpp:1693 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "Убрать &метку" -#: src/celestia/winmain.cpp:1695 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "Поставить &метку" @@ -1077,14 +1038,12 @@ msgstr "Поставить &метку" msgid "Loading: " msgstr "Загрузка: " -#: src/celestia/winmain.cpp:3314 -#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "ru" -#: src/celestia/winmain.cpp:3316 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "419" @@ -1108,8 +1067,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки сценария" msgid "Running script" msgstr "Запуск сценария" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 #: src/celestia/kde/rc.cpp:73 #, no-c-format msgid "Planet" @@ -1119,14 +1077,12 @@ msgstr "Планета" msgid "Satellite" msgstr "Спутник" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -1135,50 +1091,42 @@ msgstr "Начало" msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 -#: data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 #, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Земля" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100 #: data/data.cpp:8 #, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Юпитер" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103 #: data/data.cpp:14 #, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106 #: data/data.cpp:28 #, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109 #: data/data.cpp:34 #, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Нептун" -#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112 #: data/data.cpp:40 #, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Плутон" -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 #, no-c-format msgid "Name" @@ -1196,8 +1144,7 @@ msgstr "Вид. вел." msgid "Abs. mag" msgstr "Абс. вел." -#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1206,8 +1153,7 @@ msgstr "Тип" msgid "Universal Time" msgstr "Всемирное время" -#: src/celestia/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "Местное время" @@ -1220,15 +1166,13 @@ msgstr "Часовой пояс" msgid "UTC Offset" msgstr "Смещение UTC" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 #: src/celestia/kde/rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Небесный каталог" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 #: data/data.cpp:4 #, no-c-format msgid "Moon" @@ -1262,10 +1206,8 @@ msgstr "Карликовая планета" msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 #, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Поиск затмений" @@ -1314,11 +1256,15 @@ msgstr "Пустой адрес не может быть добавлен в з #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " +"screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " +"files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в папке установки программы. \n" -"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. Пожалуйста, переустановите программу Celestia." +"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в " +"папке установки программы. \n" +"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. " +"Пожалуйста, переустановите программу Celestia." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." @@ -1426,7 +1372,7 @@ msgstr "Перейти к поверхности" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" -msgstr "Показывать звезды" +msgstr "Показывать звёзды" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" @@ -1482,7 +1428,7 @@ msgstr "Показывать орбиты спутников" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Показывать орбиты звезд" +msgstr "Показывать орбиты звёзд" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" @@ -1490,7 +1436,7 @@ msgstr "Показывать орбиты планет" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Показывать орбиты косм. кораблей" +msgstr "Показывать орбиты космических аппаратов" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" @@ -1518,7 +1464,7 @@ msgstr "Показывать тени затмений" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Изменение вида звезд" +msgstr "Изменение вида звёзд" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" @@ -1583,7 +1529,7 @@ msgstr "Показывать названия астероидов" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Показывать названия косм. кораблей" +msgstr "Показывать названия космических аппаратов" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" @@ -1640,12 +1586,12 @@ msgstr "Центровка орбиты" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" -msgstr "Основной" +msgstr "Простой" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" -msgstr "Мультитекстуры" +msgstr "Мультитекстурный" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 @@ -1718,7 +1664,8 @@ msgid "UTC" msgstr "UTC" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 -msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgid "" +"This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Эта версия Celestia не поддерживает запись видео." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 @@ -1765,8 +1712,7 @@ msgstr "Высота: " msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Ошибка при обработке Вашего сценария" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1796,15 +1742,11 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Начать и перейти по адресу" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" -"Your names" +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Sergey Leonov" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" -"Your emails" +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "leserg@ua.fm" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1921,8 +1863,7 @@ msgstr "Границы созвездий" msgid "Orbits / Labels" msgstr "Орбиты / Названия" -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 #, no-c-format msgid "Labels" @@ -1934,7 +1875,7 @@ msgstr "Созвездия на латыни" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" -msgstr "Косм. корабли" +msgstr "Космич. аппараты" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 @@ -1944,7 +1885,7 @@ msgstr "Планетография" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 msgid "Ambient Light" -msgstr "Рассеянное свечение" +msgstr "Рассеянный свет" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 msgid "Limiting Magnitude" @@ -2018,7 +1959,7 @@ msgstr "Обсерватории" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" -msgstr "Посадочные площадки" +msgstr "Места посадок" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 @@ -2031,7 +1972,7 @@ msgstr "Горы" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 msgid "Terra" -msgstr "Материки" +msgstr "Земли, области" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 msgid "Vallis" @@ -2084,8 +2025,7 @@ msgstr "Местное время поддерживается только ме msgid "Julian Date: " msgstr "Юлианская дата: " -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 -#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Now" msgstr "Сейчас" @@ -2131,16 +2071,28 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 расширение, ARB_vertex_program расширение" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" -msgstr "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program расширение
обеспечивает рельефное текстурирование, объемные тени и зеркальное отражение на видеокартах Geforce или ATI Radeon, хотя NvCombiner ARBVP показывает лучший результат для обладателей Geforce" +msgid "" +"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " +"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " +"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " +"Geforce users" +msgstr "" +"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program расширение
обеспечивает " +"рельефное текстурирование, объемные тени и зеркальное отражение на " +"видеокартах Geforce или ATI Radeon, хотя NvCombiner ARBVP показывает лучший " +"результат для обладателей Geforce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, расширение ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "расширения ARB_fragment_program и ARB_vertex_program
обеспечивают продвинутые эффекты на видеокартах Geforce FX и Radeon 9700" +msgid "" +"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " +"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "" +"расширения ARB_fragment_program и ARB_vertex_program
обеспечивают " +"продвинутые эффекты на видеокартах Geforce FX и Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2151,7 +2103,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Язык программирования шейдеров OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgid "" +"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "Файл %1 не существует, используется по умолчанию файл %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 @@ -2218,27 +2171,27 @@ msgstr "X" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 msgid "Left Arrow" -msgstr "Стрелка влево" +msgstr "Left Arrow" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 msgid "Right Arrow" -msgstr "Стрелка вправо" +msgstr "Right Arrow" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 msgid "Up Arrow" -msgstr "Стрелка вверх" +msgstr "Up Arrow" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 msgid "Down Arrow" -msgstr "Стрелка вниз" +msgstr "Down Arrow" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 msgid "Circle" -msgstr "Круг" +msgstr "Circle" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 msgid "Disk" -msgstr "Диск" +msgstr "Disk" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 msgid "Normal" @@ -2287,8 +2240,7 @@ msgstr "Вы должны указать имя файла." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео." -#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 #, no-c-format msgid "&Navigation" msgstr "&Навигация" @@ -2353,8 +2305,7 @@ msgstr "Яркость (абс.)" msgid "Brightest (App.)" msgstr "Яркость (вид.)" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 #, no-c-format msgid "Nearest" msgstr "Ближайшие" @@ -2379,20 +2330,17 @@ msgstr "Обновить" msgid "End" msgstr "Конец" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 #, no-c-format msgid "Search parameters" msgstr "Параметры поиска" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 #, no-c-format msgid "Solar Eclipses" msgstr "Солнечные затмения" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 #, no-c-format msgid "On:" msgstr "На:" @@ -2407,20 +2355,17 @@ msgstr "Лунные затмения" msgid "Search" msgstr "Найти" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "по:" -#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "С: " -#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 #, no-c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -2496,12 +2441,14 @@ msgid "" "

Press F11 to start/pause recording
\n" "Press F12 to stop

\n" "\n" -"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of " +"the capture

" msgstr "" "

Нажмите F11, чтобы начать/приостановить запись
\n" "Нажмите F12, чтобы прекратить запись

\n" "\n" -"

Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи невозможно

" +"

Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи " +"невозможно

" #: src/celestia/kde/rc.cpp:178 #, no-c-format @@ -2575,11 +2522,11 @@ msgstr "Мимас" #: data/data.cpp:20 msgid "Enceladus" -msgstr "Энкелад" +msgstr "Энцелад" #: data/data.cpp:21 msgid "Tethys" -msgstr "Тетис" +msgstr "Тефия" #: data/data.cpp:22 msgid "Dione" @@ -3081,8 +3028,7 @@ msgstr "Киев" msgid "Kigali" msgstr "Кигали" -#: data/data.cpp:150 -#: data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 msgid "Kingston" msgstr "Кингстон" @@ -3590,8 +3536,7 @@ msgstr "Валли" msgid "Vatican City" msgstr "Ватикан" -#: data/data.cpp:278 -#: data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 msgid "Victoria" msgstr "Виктория" @@ -3665,7 +3610,7 @@ msgstr "LMC" #: data/data.cpp:297 msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Барицентр Солнечной системы" +msgstr "Центр Солнечной системы" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" @@ -3773,7 +3718,7 @@ msgstr "&Установить время..." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" -msgstr "Показать местное время" +msgstr "Показывать местное время" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" @@ -3795,6 +3740,9 @@ msgstr "Настройки просмотра..." msgid "Locations..." msgstr "Планетография..." +msgid "Show Label" +msgstr "Названия" + #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Больше звезд\t]" @@ -3823,9 +3771,18 @@ msgstr "&Точки" msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Диски" +msgid "Star &Color" +msgstr "Цвет звезд" + +msgid "&Disabled" +msgstr "Классический" + +msgid "&Enabled" +msgstr "Blackbody D65" + #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" -msgstr "&Рассеянное свечение" +msgstr "&Рассеянный свет" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" @@ -3836,6 +3793,15 @@ msgstr "Н&ет" msgid "&Low" msgstr "&Низкое" +msgid "&No" +msgstr "Нет" + +msgid "&Weakly" +msgstr "Слабо" + +msgid "&Moderately" +msgstr "Умеренно" + #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" @@ -3945,20 +3911,20 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Авторские права (C) 2001-2010, команда разработчиков Celestia" +msgid "Copyright (C) 2001-2016, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright (C) 2001-2016, команда разработчиков Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 msgid "http://celestiaproject.net/" msgstr "http://celestiaproject.net/" -#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia - свободное программное обеспечение, распространяется без каких либо гарантий и обязательств." +msgstr "Celestia является бесплатной и распространяется без каких-либо гарантий." #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" -msgstr "Авторы:" +msgstr "В разработке принимали участие:" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" @@ -4034,7 +4000,7 @@ msgstr "Установка времени" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " -msgstr "Часовой пояс: " +msgstr "Стандарт: " #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" @@ -4138,7 +4104,7 @@ msgstr "Размер:" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" -msgstr "Частота обновления: " +msgstr "Частота кадров: " #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" @@ -4223,7 +4189,7 @@ msgstr "Долины" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Материки" +msgstr "Земли, области" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" @@ -4333,6 +4299,598 @@ msgstr "ноя" msgid "Dec" msgstr "дек" +msgid "" +"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics " +"quality will be reduced." +msgstr "" +"Программе не удалось инициализировать расширения OpenGL (ошибка %1). " +"Качество графики было уменьшено." + +msgid "Deep Sky Objects" +msgstr "Объекты глубокого космоса" + +msgid "Info Browser" +msgstr "Информационная панель" + +msgid "Guides" +msgstr "Ориентиры" + +msgid "Full screen" +msgstr "Во весь экран" + +msgid "No Bookmarks File" +msgstr "Нет файла закладок" + +msgid "Bookmarks file %1 does not exist." +msgstr "Файл закладок %1 не существует." + +msgid "Error opening bookmarks file" +msgstr "Ошибка при открытии файла закладок" + +msgid "Error Saving Bookmarks" +msgstr "Ошибка записи закладок" + +msgid "Save Image" +msgstr "Сохранение изображения" + +msgid "Images (*.png *.jpg)" +msgstr "Изображения (*.png *.jpg)" + +msgid "Video (*.avi)" +msgstr "Видео (*.avi)" + +msgid "Video (*.ogv)" +msgstr "Видео (*.ogv)" + +msgid "Resolution:" +msgstr "Разрешение:" + +msgid "Captured screen shot to clipboard" +msgstr "Изображение скопировано в буфер обмена" + +msgid "Pasting URL" +msgstr "Вставить URL" + +msgid "Open Script" +msgstr "Открыть сценарий" + +msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)" +msgstr "Сценарии Celestia (*.celx *.cel)" + +msgid "New bookmark" +msgstr "Новая закладка" + +msgid "OpenGL version: " +msgstr "OpenGL version: " + +msgid "Renderer: " +msgstr "Renderer: " + +msgid "GLSL Version: " +msgstr "GLSL Version: " + +msgid "Maximum texture size: " +msgstr "Maximum texture size: " + +msgid "Extensions:
\n" +msgstr "Extensions:
\n" + +msgid "&Grab image" +msgstr "Сохранить &изображение" + +msgid "Capture &video" +msgstr "&Записать видео" + +msgid "&Copy image" +msgstr "&Копировать изображение" + +msgid "Copy &URL" +msgstr "Ко&пировать URL" + +msgid "&Paste URL" +msgstr "&Вставить URL" + +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Настройки..." + +msgid "Select Sun" +msgstr "Выбрать Солнце" + +msgid "Center Selection" +msgstr "Разместить выбранный объект по центру" + +msgid "Goto Selection" +msgstr "Идти к выбранному объекту" + +msgid "Set &time" +msgstr "&Установить время" + +msgid "&Display" +msgstr "&Показывать" + +msgid "Dee&p Sky Objects" +msgstr "&Объекты глубокого космоса" + +msgid "&Shadows" +msgstr "&Тени" + +msgid "Texture &Resolution" +msgstr "&Качество текстур" + +msgid "&MultiView" +msgstr "&Мультипросмотр" + +msgid "Split view vertically" +msgstr "Разделить по вертикали" + +msgid "Split view horizontally" +msgstr "Разделить по горизонтали" + +msgid "Cycle views" +msgstr "Переключить окно" + +msgid "Single view" +msgstr "Удалить все" + +msgid "Delete view" +msgstr "Удалить активное окно" + +msgid "Frames visible" +msgstr "Показывать резделители" + +msgid "Active frame visible" +msgstr "Выделить активное окно рамкой" + +msgid "Synchronize time" +msgstr "Синхронное время" + +msgid "Add Bookmark..." +msgstr "Добавить закладку..." + +msgid "Organize Bookmarks..." +msgstr "Управление закладками..." + +msgid "Title" +msgstr "Название" + +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +msgid "Bookmarks Menu" +msgstr "Меню закладок" + +msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu." +msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны в меню закладок." + +msgid "Bookmarks Toolbar" +msgstr "Панель закладок" + +msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar." +msgstr "Добавьте сюда закладки и они будут показаны на панели закладок." + +msgid "Error reading bookmarks file" +msgstr "Ошибка чтения файла закладок" + +msgid "Current simulation time" +msgstr "Текущее время моделирования" + +msgid "Simulation time at activation" +msgstr "Время моделирования при активации" + +msgid "System time at activation" +msgstr "Системное время при активации" + +msgid "New Folder" +msgstr "Новая папка" + +msgid "Equatorial coordinate grid" +msgstr "Экваториальная система координат" + +msgid "Galactic coordinate grid" +msgstr "Галактическая система координат" + +msgid "Ecliptic coordinate grid" +msgstr "Эклиптическая система координат" + +msgid "Horizontal coordinate grid" +msgstr "Горизонтальная система координат" + +msgid "Ecliptic line" +msgstr "Линия эклиптики" + +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Границы созвездий" + +msgid "Open clusters" +msgstr "Рассеянные скопления" + +msgid "Auto Magnitude" +msgstr "Автонастройка звездной величины" + +msgid "Faintest visible magnitude based on field of view" +msgstr "Отображение наименьшей звездной величины на основе поля зрения" + +msgid "More Stars Visible" +msgstr "Больше звезд" + +msgid "Fewer Stars Visible" +msgstr "Меньше звезд" + +msgid "Points" +msgstr "Точки" + +msgid "Fuzzy Points" +msgstr "Размытые точки" + +msgid "Scaled Discs" +msgstr "Диски" + +msgid "Light Time Delay" +msgstr "Поправка на задержку света" + +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1" +msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %L1" + +msgid "Magnitude limit: %L1" +msgstr "Предел звездной величины: %L1" + +msgid "Closest Stars" +msgstr "Ближайшие звёзды" + +msgid "Brightest Stars" +msgstr "Самые яркие звёзды" + +msgid "Multiple Stars" +msgstr "Кратные звёзды" + +msgid "Spectral Type" +msgstr "Тип спектра" + +msgid "Mark Selected" +msgstr "Установить метку" + +msgid "Mark stars selected in list view" +msgstr "Отметить выбранную в списке звезду" + +msgid "Clear Markers" +msgstr "Очистить метки" + +msgid "Remove all existing markers" +msgstr "Удалить все установленные метки" + +msgid "Select marker symbol" +msgstr "Символ метки" + +msgid "Select marker size" +msgstr "Размер метки" + +msgid "Click to select marker color" +msgstr "Цвет метки" + +msgid "Label" +msgstr "Название" + +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +msgid "Mark DSOs selected in list view" +msgstr "Отметить выбранный в списке объект глубокого космоса" + +msgid "%1 objects found" +msgstr "Найдено объектов: %1" + +msgid "Eclipsed body" +msgstr "Планета" + +msgid "Occulter" +msgstr "Спутник" + +msgid "Start time" +msgstr "Начало" + +msgid "Solar eclipses" +msgstr "Солнечные затмения" + +msgid "Lunar eclipses" +msgstr "Лунные затмения" + +msgid "All eclipses" +msgstr "Все затмения" + +msgid "Search range" +msgstr "Диапазон поиска" + +msgid "Find eclipses" +msgstr "Вычислить все затмения" + +msgid "Event Finder" +msgstr "Поиск затмений" + +msgid "%1 is not a valid object" +msgstr "%1 является недействительным объектом" + +msgid "End date is earlier than start date." +msgstr "Дата окончания указана ранее, чем дата начала." + +msgid "Finding eclipses..." +msgstr "Поиск затмений..." + +msgid "Set time to mid-eclipse" +msgstr "Установить время затмения" + +msgid "Near %1" +msgstr "Показать на %1" + +msgid "From surface of %1" +msgstr "Показать от поверхности %1" + +msgid "Behind %1" +msgstr "Показать от %1" + +msgid "Web info: " +msgstr "Интернет: " + +msgid "m" +msgstr "м" + +msgid "Equatorial radius: " +msgstr "Радиус по экватору: " + +msgid "Size: " +msgstr "Размер: " + +msgid "Oblateness: " +msgstr "Сплющенность: " + +msgid "hours" +msgstr "часов" + +msgid "days" +msgstr "дней" + +msgid "Sidereal rotation period: " +msgstr "Сидерический период: " + +msgid "Length of day: " +msgstr "Долгота дня: " + +msgid "years" +msgstr "лет" + +msgid "Orbit information" +msgstr "Параметры орбиты" + +msgid "Osculating elements for" +msgstr "Оскулирующие элементы на" + +msgid "Period: " +msgstr "Период: " + +msgid "AU" +msgstr "а. е." + +msgid "Semi-major axis: " +msgstr "Большая полуось: " + +msgid "Eccentricity: " +msgstr "Эксцентриситет: " + +msgid "Inclination: " +msgstr "Наклонение: " + +msgid "Pericenter distance: " +msgstr "Радиус перицентра: " + +msgid "Apocenter distance: " +msgstr "Радиус апоцентра: " + +msgid "Ascending node: " +msgstr "Долгота восходящего узла: " + +msgid "Argument of periapsis: " +msgstr "Аргумент перицентра: " + +msgid "Mean anomaly: " +msgstr "Средняя аномалия: " + +msgid "Period (calculated): " +msgstr "Период (расчетный): " + +msgid "days
\n" +msgstr "дней
\n" + +msgid "NVIDIA combiners" +msgstr "NVIDIA общий" + +msgid "OpenGL vertex program" +msgstr "Программный OpenGL" + +msgid "NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "NVIDIA общий и программная обработка шейдеров" + +msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Программный OpenGL/NVIDIA общий" + +msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Программный OpenGL 1.5" + +msgid "NVIDIA GeForce FX" +msgstr "NVIDIA GeForce FX" + +msgid "Blackbody D65" +msgstr "Blackbody D65" + +msgid "Classic colors" +msgstr "Классический" + +msgid "Local format" +msgstr "Местное время" + +msgid "Time zone name" +msgstr "Часовой пояс" + +msgid "UTC offset" +msgstr "Отставание UTC" + +msgid "Show &Body Axes" +msgstr "Показывать оси объекта" + +msgid "Show &Frame Axes" +msgstr "Показывать оси каракаса" + +msgid "Show &Sun Direction" +msgstr "Показывать направление к Солнцу" + +msgid "Show &Velocity Vector" +msgstr "Показывать вектор движения" + +msgid "Show S&pin Vector" +msgstr "Показывать вектор вращения" + +msgid "Show &Direction to %1" +msgstr "Показывать направление на %1" + +msgid "Show Planetographic &Grid" +msgstr "Показывать планетографическую сетку" + +msgid "Show &Terminator" +msgstr "Показывать линию терминатора" + +msgid "Other objects" +msgstr "Другие объекты" + +msgid "Select Time Zone" +msgstr "Часовой пояс" + +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " + +msgid "Set Year" +msgstr "Год" + +msgid "Set Month" +msgstr "Месяц" + +msgid "Set Day" +msgstr "День" + +msgid "Time: " +msgstr "Время: " + +msgid "Set Hours" +msgstr "Часы" + +msgid "Set Minutes" +msgstr "Минуты" + +msgid "Set Seconds" +msgstr "Секунды" + +msgid "Set Julian Date" +msgstr "Дата в Юлианском формате" + +msgid "Set time" +msgstr "Применить" + +msgid "Star" +msgstr "Звезда" + +msgid "Dwarf planet" +msgstr "Карликовая планета" + +msgid "Reference point" +msgstr "Ориентир" + +msgid "Component" +msgstr "Компонент" + +msgid "Surface feature" +msgstr "Особенность интерфейса" + +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +msgid "Asteroids & comets" +msgstr "Астероиды и кометы" + +msgid "Reference points" +msgstr "Ориентиры" + +msgid "Minor moons" +msgstr "Малые луны" + +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +msgid "Surface features" +msgstr "Особенности интерфейса" + +msgid "Group objects by class" +msgstr "Группировать объекты по классу" + +msgid "Reverse time" +msgstr "Обратить ход времени" + +msgid "10x slower" +msgstr "Замедлить время в 10 раз" + +msgid "2x slower" +msgstr "Замедлить время в 2 раза" + +msgid "Pause time" +msgstr "Приостановить ход времени" + +msgid "2x faster" +msgstr "Ускорить время в 2 раза" + +msgid "10x faster" +msgstr "Ускорить время в 10 раз" + +msgid "Set to current time" +msgstr "Установить текущее время" + +msgid "Visible" +msgstr "Показывать" + +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +msgid "Bookmark Location" +msgstr "Добавление закладки" + +msgid "Bookmark name:" +msgstr "Название:" + +msgid "Create in:" +msgstr "Размещение:" + +msgid "Time source:" +msgstr "Время:" + +msgid "Coordinate grids" +msgstr "Координатные сетки" + +msgid "Manual Celestia" +msgstr "Руководство пользователя" + +msgid "Loading data files: " +msgstr "Загрузка данных: " + +msgid "Anti-aliasing enabled" +msgstr "Режим сглаживания включен" + +msgid "Anti-aliasing disabled" +msgstr "Режим сглаживания отключен" + +msgid "Low res textures" +msgstr "Текстуры низкого разрешения" + +msgid "Medium res textures" +msgstr "Текстуры среднего разрешения" + +msgid "High res textures" +msgstr "Текстуры высокого разрешения" + #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" @@ -4385,15 +4943,6 @@ msgstr "дек" #~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" #~ msgstr " дубликатов звезд из каталога удалены.)\n" -#~ msgid "Low res textures" -#~ msgstr "Текстуры низкого разрешения" - -#~ msgid "Medium res textures" -#~ msgstr "Текстуры среднего разрешения" - -#~ msgid "High res textures" -#~ msgstr "Текстуры высокого разрешения" - #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "Ошибка открытия файла пространства\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index aab3cd3d1..e422bf24a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Chris Laurel -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Chris Laurel +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-SK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-07 22:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-13 22:31+0100\n" "Last-Translator: aceman \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +17,699 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" -msgstr "" +msgstr "Letný čas" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +# Čas, ktorý sa používa mimo letného času. U nás je to stredoeurópsky čas +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" -msgstr "" +msgstr "Štandardný čas" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " -msgstr "" +msgstr "Načítané " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +# Objekty tmavej nočnej oblohy - hmloviny, galaxie, hviezdokopy... +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" -msgstr "" +msgstr " telesá hlbokého vesmíru" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "" +msgstr "Načítava sa NV fragment program: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítaní NV fragment programu: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " -msgstr "" +msgstr "Chyba vo fragment programe" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "" +msgstr "Inicializujú sa NV fragment programy . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Všetky NV fragment programy načítané úspešne. \n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "" +msgstr "Inicializujú sa ARB fragment programy . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "Galaxia (Hubblov typ: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Guľová hviezdokopa (polomer jadra: %4.2f', Kingova koncentrácia: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " -msgstr "" +msgstr "Načítava sa obrázok zo súboru " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr "" +msgstr ": neznámy alebo nepodporovaný formát obrázku.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní obrázku " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr "" +msgstr " nie je súbor typu PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru typu PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " -msgstr "Načítavam model: " +msgstr "Načítava sa model: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Štatistiky modelu: " #: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " Model statistics: " -msgstr " Štatistika modelu: " +msgid " vertices, " +msgstr " uzly, " #: src/celengine/meshmanager.cpp:164 -msgid " vertices, " -msgstr "" +msgid " primitives, " +msgstr " primitívy, " #: src/celengine/meshmanager.cpp:165 -msgid " primitives, " -msgstr "" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " materials " msgstr " materiály " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" -msgstr "" +msgstr " jedinečný)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "Chyba pri čítaní modelu '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Hmloviny" +msgstr "Hmlovina" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Otvorené hviezdokopy" +msgstr "Otvorená hviezdokopa" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "" +msgstr "Chyba v .ssc súbore (riadok " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "materské teleso '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" -msgstr "" +msgstr "' z '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' sa nenašlo." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 -#, fuzzy +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " -msgstr "Našla sa duplicitná definícia strany '$side|'." +msgstr "upozornenie viacnásobná definícia " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "zlý alternatívny povrch" #: src/celengine/solarsys.cpp:1261 -msgid "bad alternate surface" -msgstr "" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 msgid "bad location" msgstr "zlé umiestnenie" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' sa nenašiel\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "" +msgstr "Zlá hlavička v krížovom indexe\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "" +msgstr "Zlá verzia pre krížový index\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " -msgstr "" +msgstr "Načítanie krížového indexu sa nepodarilo pri zázname " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "" +msgstr "Zlý spektrálny typ v hviezdnom katalógu, hviezda #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" -msgstr "" +msgstr " hviezdy v katalógu dvojhviezd\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " -msgstr "" +msgstr "Celkový počet hviezd: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "" +msgstr "Chyba v .stc súbore (riadok " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hviezda: zlý spektrálny typ.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hviezda: chýba spektrálny typ.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " -msgstr "Barycentrum " +msgstr "Barycentrum (ťažisko)" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " neexistuje.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hviezda: chýba rektascenzia\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hviezda: chýba deklinácia.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hviezda: chýba vzdialenosť.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatná hviezda: chýba jasnosť.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Neplatná hviezda: je potrebné špecifikovať absolútnu (nie zdanlivú) jasnosť hviezdy krátko po jej vzniku\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" -msgstr "" +msgstr "Vytvára sa dlaždicová textúra. Šírka=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -#, fuzzy +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" -msgstr "+1 max. životov" +msgstr ", max=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "" +msgstr "Vytvára sa jednoduchá textúra: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:114 msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "" +msgstr "Načítava sa NV vertex program: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:119 msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítaní NV vertex programu: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " -msgstr "" +msgstr "Chyba vo vertex programe " #: src/celengine/vertexprog.cpp:163 msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "" +msgstr "Načítava sa ARB vertex program: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:168 msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítaní ARB vertex programu: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:196 msgid ", line " -msgstr "" +msgstr ", riadok " #: src/celengine/vertexprog.cpp:208 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "" +msgstr "Inicializujú sa NV vertex programy . . .\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:240 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Všetky NV vertex programy načítané úspešne.\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:253 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "" +msgstr "Inicializujú sa ARB vertex programy . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "" +msgstr "Všetky ARB vertex programy načítané úspešne.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." -msgstr "Chyba pri čítaní súboru hry" +msgstr "Chyba pri čítaní súboru s obľúbenými položkami." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " -msgstr "" +msgstr "Orientácia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní skriptového súboru." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní skriptu '%s'" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" -msgstr "" +msgstr "Neznáma chyba pri otváraní skriptu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri inicializácii skriptu podprogramu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "Neplatný typ súboru" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "" +msgstr "Medzná hviezdna veľkosť-jasnosť: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "Značky zapnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "Značky vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Prejsť na povrch" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "" +msgstr "Alt-Azimut režim zapnutý" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "" +msgstr "Alt-Azimut režim vypnutý" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "" +msgstr "Tvar hviezd: neostré body" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" -msgstr "" +msgstr "Tvar hviezd: body" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "" +msgstr "Zobrazenie hviezd: kotúče v mierke" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" -msgstr "" +msgstr "Chvosty komét zapnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "" +msgstr "Chvosty komét vypnuté" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "" +msgid "Render path: Basic" +msgstr "Spôsob vykresľovania: Základný" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "" +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "Spôsob vykresľovania: Multitextúrový" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "" +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA combiners" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "" +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "" +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA vertex program and combiners" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "Spôsob vykresľovania: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "" +msgstr "Spôsob vykresľovania: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "" +msgstr "Automatická hviezdna jasnosť zapnutá" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "" +msgstr "Automatická hviezdna jasnosť vypnutá" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "Čas a skript sú pozastavené" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Čas je pozastavený" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "Čas putovania svetla: %.4f rokov " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Čas putovania svetla: %d min. %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Čas putovania svetla: %d hod. %d min. %.1f s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +# ??? lepší názov? +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" -msgstr "" +msgstr "Počíta sa so spomalením cesty svetla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "" +msgstr "Spomalenie cesty svetla vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" -msgstr "" +msgstr "Nepočíta sa so spomalením cesty svetla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Používam normálne povrchové textúry." +msgstr "Používajú sa normálne povrchové textúry." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Používam textúry podľa dostupných vedomostí." +msgstr "Používajú sa textúry podľa dostupných vedomostí." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" -msgstr "Nasleduj" +msgstr "Nasledovať" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Čas: Dopredu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Čas: Dozadu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +# časomiera, chod času +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Rýchlosť času" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 -msgid "Sync Orbit" -msgstr "Synchrónny orbit" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 -msgid "Lock" -msgstr "" - #: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 -msgid "Chase" -msgstr "Prenasleduj" +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Synchronizovať obežnú dráhu" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 +msgid "Lock" +msgstr "Zamknúť" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 +msgid "Chase" +msgstr "Prenasledovať" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "" +msgstr "Medzná hviezdna veľkosť pri 45 stupňoch: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "Úroveň okolitého svetla: %.2f" +msgstr "Úroveň rozptýleného svetla: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" -msgstr "Mág svetla" +msgstr "Zosilnenie svetla" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" -msgstr "" +msgstr "Presvetlenie zapnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" -msgstr "" +msgstr "Presvetlenie vypnuté" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "Expozícia" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " -msgstr "DETAILY CHYBY:" +msgstr "Chyba GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" -msgstr "" +msgstr "Pohľad je príliš malý na rozdelenie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "Pohľad pridaný" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "ly" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "AU" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " dní" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " hodín" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " minút" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " sekúnd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Zdanlivý priemer: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "Zdanlivá hviezdna veľkosť: " +msgstr "Zdanlivá hviezdna jasnosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "Absolútna hviezdna veľkosť: " +msgstr "Absolútna hviezdna jasnosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " -msgstr "RA: " +msgstr "RA=rektascenzia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " -msgstr "Dek: " +msgstr "Dec=deklinácia: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "km" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Vzdialenosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Barycentrum hviezdneho systému\n" +msgstr "Barycentrum (ťažisko) hviezdneho systému\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Abs. (zdan.) veľ.: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Abs. (zdan.) jasnosť: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "Svietivosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x Slnko" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Trieda: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Neutrónová hviezda" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Čierna diera" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "Povrchová teplota: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Polomer: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" -msgstr "Rslnka" +msgstr "Polomerov Slnka" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " -msgstr "Perióda rotácie: " +msgstr "Doba rotácie: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "Existujú planetárni súputníci\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Vzdialenosť od stredu: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fázový uhol: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Teplota: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Zdanlivá jasnosť: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" -msgstr "Poručík Illan" +msgstr " Miestny čas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" -msgstr "Reálny čas" +msgstr "Skutočný čas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" -msgstr "-Reálny čas" +msgstr "-Skutočný čas" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Čas zastavený" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " rýchlejšie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " pomalšie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (Pozastavený)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +# počet snímok za sekundu +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -682,525 +717,591 @@ msgstr "" "\n" "Rýchlosť: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr " AU/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 -msgid "Travelling " -msgstr "" - #: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Travelling " +msgstr "Cestovanie " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " -msgstr "Sleduj " +msgstr "Sleduje sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " -msgstr "Nasleduj " +msgstr "Nasleduje sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " -msgstr "Synchrónny orbit " +msgstr "Synchr. obeh nad " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " -msgstr "" +msgstr "Uzamknuté na " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " -msgstr "Prenasleduj " +msgstr "Prenasleduje sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " -msgstr "Zor.uhol: " +msgstr "Zor.pole:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Slnko" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "Názov cieľa: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " -msgstr "Konečne!" +msgstr " pri " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" -msgstr "B<--fps>" +msgstr " fps" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" -msgstr "" +msgstr " Nahrávanie" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Pozastavené" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "" +msgstr "F11 Spustiť/Pozastaviť F12 Ukončiť" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Režim zmien" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "" +msgstr "Načítava sa katalóg slnečnej sústavy: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " -msgstr "Načítavam " +msgstr "Načítava sa " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "" +msgstr "Chýba licenčný súbor 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Chyba pri čítaní konfiguračného súboru." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." -msgstr "" +msgstr "Inicializácia knižnice SPICE sa nepodarila." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." -msgstr "" +msgstr "Nedá sa čítať databáza hviezd." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní katalógu deepsky objektov." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní katalógu Slnečnej sústavy.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní súboru asterizmov." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní súboru hraníc súhvezdí." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " -msgstr "B<-c\\ >IB<,\\ --config>I<\\ cesta>" +msgstr "spôsob vykresľovania: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "" +msgstr "Inicializácia vykresľovania neúspešná" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítaní fontu; text nebude viditeľný.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítaní krížového indexu " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " -msgstr "" +msgstr "Krížový index načítaný " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Chyba pri otváraní " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri načítaní súboru s názvami hviezd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Chyba pri čítaní súboru hviezd\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní hviezdneho katalógu " #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri vytváraní ogg súboru %s na záznam videa.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "" +msgstr "Chyba internej knižnice Ogg." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) snímok za sekundu, kvalita %d %dx%d posun (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d snímok zapísaných\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " -msgstr "Výrobca" +msgstr "Dodávateľ: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " -msgstr "" +msgstr "Vykresľovací systém: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Verzia: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Verzia GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "" +msgstr "Max. počet simultánnych textúr: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Max. veľkosť textúry: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " -msgstr "" +msgstr "Maximálna veľkosť priestorovej mapy: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " -msgstr "" +msgstr "Rozsah veľkostí bodov: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" -msgstr "" +msgstr "Podporované rozšírenia:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Režim v okne" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Asteroidy" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Kométy" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Neviditeľné objekty" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Mesiace" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Planéty" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Kozmická loď" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" -msgstr "Prejsť" +msgstr "&Prejsť na" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" -msgstr "Nasleduj" +msgstr "&Nasledovať" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" -msgstr "S&ynchrónny orbit" +msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Informácie" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Referenčné vektory" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Referenčné značky" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť osi telesa" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť osi pohľadu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +# k lokálnemu slnku (hviezde) telesa +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť smer k slnku" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť vektor rýchlosti" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Zobraziť planetárnu súradnicová sieť" +msgstr "Zobraziť planetografickú súradnicovú sieť" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Zobraziť terminátor" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Satelity" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Alternatívne povrchy" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Obiehajúce telesá" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" -msgstr "Odznačiť" +msgstr "&Zrušiť označenie" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" -msgstr "Označiť" +msgstr "&Označiť" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " -msgstr "Načítavam: " +msgstr "Načítava sa: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "sk" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" -msgstr "" +msgstr "41b" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "URL skopírované" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" -msgstr "Načítavam URL" +msgstr "Načítava sa URL" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri otváraní skriptu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "Chyba pri čítaní skriptu" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" -msgstr "" +msgstr "Spúšťa sa skript" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Planéta" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Satelit" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Začiatok" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Trvanie" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Zem" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Saturn" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Urán" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Neptún" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Pluto" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" -msgstr "Meno" +msgstr "Názov" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" -msgstr "Vzdialenosť (ly)" +msgstr "Vzdialenosť (ly-svet.roky)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" -msgstr "Zdan. veľ." +msgstr "Zdan. jasnosť" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" -msgstr "Abs. veľ." +msgstr "Abs. jasnosť" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" -msgstr "Univerzálny čas" +msgstr "Svetový čas" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" -msgstr "Lokálny čas" +msgstr "Miestny čas" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" -msgstr "" +msgstr "Názov časového pásma" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" -msgstr "" +msgstr "Posun voči svetovému času" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +# KDE GUI menu, lepsie je to s '...' aj ked v originali nie su +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" -msgstr "Hviezdny katalóg" +msgstr "Hviezdny katalóg..." -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Mesiac" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Asteroid" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Kométa" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -msgid "Invisible" -msgstr "Neviditeľný" - #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 -msgid "Barycenter" -msgstr "Barycentrum " +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditeľný objekt" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Barycentrum (ťažisko)" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Malé teleso" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Trpasličia planéta" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Vyhľadať zatmenia" +msgstr "Vyhľadávač zatmení..." #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 msgid "&Add Bookmark" -msgstr "Pridať záložku" +msgstr "&Pridať záložku" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "" +msgstr "Pridať záložku pre aktuálny dokument" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Pridať &relatívnu záložku" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "" +msgstr "Pridať relatívnu záložku pre aktuálny dokument" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Pridať záložku nastavení" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "" +msgstr "Pridať záložku nastavení pre aktuálny dokument" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "" +msgstr "Upraviť súhrn záložiek v samostatnom okne" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 msgid "&New Folder..." @@ -1208,491 +1309,487 @@ msgstr "&Nový priečinok..." #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť nový priečinok záložiek v tomto menu" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "" +msgstr "Nedá sa pridať záložka s prázdnou URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" +"Pri inštalácii Celestie zrejme došlo k chybe. Nedá sa nájsť priečinok úvodného loga.\n" +"Spustenie bude pokračovať, ale pravdepodobne budú chýbať niektoré súbory a Celestia nebude môcť pracovať správne.\n" +"Prosím, skontrolujte svoju inštaláciu." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Prejsť na &URL..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Prejsť na Dĺžku/Šírku..." +msgstr "Prejsť na zem.dĺžku/šírku..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" -msgstr "Naspäť" +msgstr "&Späť" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" -msgstr "Ďalej" +msgstr "&Dopredu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovať URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Nastaviť čas..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť čas na aktuálny" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Zrýchliť čas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Spomaliť čas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Zrýchliť čas (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Spomaliť čas (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Pozastaviť čas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" -msgstr "Obrátiť čas" +msgstr "Spätný chod času" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" -msgstr "" +msgstr "Rozdeliť pohľad zvislo" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Rozdeliť pohľad vodorovne" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +# KDE GUI +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" -msgstr "pohľad" +msgstr "Prepnúť na ďalší pohľad" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Jediný pohľad" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" -msgstr "Vymazať pohľad" +msgstr "Zrušiť pohľad" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" -msgstr "" +msgstr "Ohraničenia pohľadov zobrazené" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" -msgstr "" +msgstr "Aktívny pohľad zvýraznený" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Synchronizovať čas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "" +msgstr "Alt-Azimut režim" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Prejsť na povrch" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" -msgstr "Zobraziť Hviezdy" +msgstr "Zobraziť hviezdy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" -msgstr "Zobraziť Planéty" +msgstr "Zobraziť planéty" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Zobraziť galaxie" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Zobraziť guľové hviezdokopy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Zobraziť čiastočné dráhy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Zobraziť hmloviny" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Zobraziť otvorené hviezdokopy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Zobraziť súhvezdia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Zobraziť oblaky" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Zobraziť tiene oblakov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy asteroidov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy komét" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy mesiacov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy hviezd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy planét" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Zobraziť dráhy kozmických lodí" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Zobraziť hviezdnu súradnicovú sieť" +msgstr "Zobraziť rovníkovú súradnicová sieť" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Zobraziť svetlá na nočnej strane" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Zobraziť značky" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Zobraziť atmosféry" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Zobraziť hladké dráhy" +msgstr "Zobraziť vyhladené čiary dráh" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Zobraziť tiene zatmení" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "" +msgstr "Prepínať režim hviezd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Zobraziť tiene prstencov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Zobraziť hranice súhvezdí" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Automatické hviezdne veľkosti" +msgstr "Automatické hviezdne jasnosti" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Zobraziť chvosty komét" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Zobraziť názvy hviezd" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Zobraziť názvy planét" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Zobraziť názvy mesiacov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Zobraziť názvy komét" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Zobraziť názvy súhvezdí" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Názvy súhvezdí po latinsky" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Zobraziť názvy galaxií" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Zobraziť názvy guľových hviezdokôp" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Zobraziť názvy hmlovín" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Zobraziť názvy otvorených hviezdokôp" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Zobraziť názvy asteroidov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Zobraziť názvy kozmických lodí" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Zobraziť názvy lokalít" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" -msgstr "Zobraziť lokálny čas" +msgstr "Zobraziť miestny čas" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" -msgstr "Zobraziť lokality miest" +msgstr "Zobraziť polohy miest" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" -msgstr "Zobraziť lokality observatórií" +msgstr "Zobraziť polohy observatórií" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Zobraziť lokality miest pristátí" +msgstr "Zobraziť polohy miest pristátia" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Zobraziť lokality kráterov" +msgstr "Zobraziť polohy kráterov" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Zobraziť lokality hôr" +msgstr "Zobraziť polohy hôr" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Zobraziť lokality kontinentov" +msgstr "Zobraziť polohy pevnín" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Zobraziť lokality údolí" +msgstr "Zobraziť polohy údolí" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Zobraziť lokality morí" +msgstr "Zobraziť polohy morí" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Zobraziť iné lokality" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +# drôtovaná mriežka +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Režim drôteného modelu" +msgstr "Obrysový režim" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" -msgstr "" +msgstr "Vycentrovať na obežnú dráhu" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Jednoduchý" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Viactextúrový" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" -msgstr "" +msgstr "Prepínať spôsoby vykresľovania OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Synchronizovať frekvenciu snímok s frekvenciou obrazovky" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Snímok obrazovky" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Nahrať video" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Informácie o OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť panel záložiek" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Informácie o OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" -msgstr "" +msgstr "UTC (svetový čas)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "" +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Táto verzia Celestie nebola zostavená s podporou nahrávania videa." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Prejsť na URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" -msgstr "Zadaj URL" +msgstr "Zadať URL:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "Objekt: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Zemepisná dĺžka: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Zemepisná šírka: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Juh" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " -msgstr "Výška: " +msgstr "Nadmorská výška: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -msgstr "" +msgstr "Počas spracovania Vášho skriptu došlo k chybe" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 msgid "Use alternate configuration file" -msgstr "" +msgstr "Použiť alternatívny konfiguračný súbor" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "" +msgstr "Použiť alternatívny inštalačný priečinok" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "" +msgstr "Použiť ako prídavný priečinok \"extras\"" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 msgid "Start fullscreen" @@ -1700,19 +1797,23 @@ msgstr "Spustiť na celú obrazovku" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 msgid "Disable splash screen" -msgstr "" +msgstr "Vypnúť úvodnú obrazovku" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 msgid "Start and go to url" -msgstr "" +msgstr "Spustiť a prejsť na URL" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "Aceman, Ľuboš Balážovič" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "acelists@atlas.sk, lubos.balazovic@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1723,100 +1824,99 @@ msgid "Rendering" msgstr "Vykresľovanie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Hviezdy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Galaxie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Hmloviny" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Otvorené hviezdokopy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Atmosféry" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Oblaky" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Tiene oblakov" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Svetlá na nočnej strane" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Tiene zatmení" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Chvosty komét" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Obežné dráhy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Čiastočné dráhy" +msgstr "Čiastočné trajektórie" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Vyhladiť obežné dráhy" +msgstr "Vyhladené čiary dráh" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Hviezdna súradnicová sieť" +msgstr "Rovníková súradnicová sieť" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Súhvezdia" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Značky" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Tiene prstencov" @@ -1825,18 +1925,20 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Hranice súhvezdí" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Dráhy / Názvy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Názvy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Latinské názvy súhvezdí" +msgstr "Súhvezdia v latinčine" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" @@ -1844,17 +1946,17 @@ msgstr "Kozmické lode" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Lokality" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 msgid "Ambient Light" -msgstr "Okolité svetlo" +msgstr "Rozptýlené svetlo" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Hraničná hviezdna veľkosť" +msgstr "Medzná hviezdna veľkosť/jasnosť" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 msgid "Info Text" @@ -1865,17 +1967,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Úroveň: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Žiadny" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" -msgstr "Stručné" +msgstr "Stručný" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Podrobný" @@ -1901,7 +2003,7 @@ msgstr "Vysoké" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 msgid "Automatic FOV" -msgstr "Automatický zorný uhol" +msgstr "Automatické zorné pole" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 msgid "Screen DPI: " @@ -1912,40 +2014,40 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Pozorovacia vzdialenosť (cm)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Mestá" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Observatóriá" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Miesta pristátí" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Krátery" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 msgid "Mons" -msgstr "Mons (Hora)" +msgstr "Mons (Hory)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 msgid "Terra" -msgstr "Terra (Kontinent)" +msgstr "Terra (Pevniny)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 msgid "Vallis" -msgstr "Vallis (Údolie)" +msgstr "Vallis (Údolia)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 msgid "Mare" -msgstr "Mare (More)" +msgstr "Mare (Moria)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 msgid "Other" @@ -1969,28 +2071,30 @@ msgid "Timezone: " msgstr "Časové pásmo: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Formát:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 msgid "Local Format" -msgstr "Lokálny formát" +msgstr "Miestny formát" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 msgid "Set" -msgstr "Nastavenie" +msgstr "Nastaviť" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "" +msgstr "Lokálny čas je podporovaný len pre dátumy medzi rokmi 1902 a 2037.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Juliánsky dátum: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Teraz" @@ -2003,14 +2107,12 @@ msgstr "" "Výber: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Čas putovania svetla: %.4f rokov " +msgstr "Zahrnúť čas putovania svetla" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 -#, fuzzy msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Čas putovania svetla: %.4f rokov " +msgstr "Ignorovať čas putovania svetla" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 msgid "OpenGL" @@ -2022,62 +2124,55 @@ msgstr "Klávesové skratky" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Nerozšírený OpenGL 1.1" +msgstr "OpenGL 1.1 bez rozšírení" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "" +msgstr "Viaceré textúry a rozšírenie ARB_texenv_combine" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" -msgstr "" +msgstr "NVIDIA combiners, žiadne vertex programy" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenie ARB_texenv_DOT3, rozšírenie ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners a rozšírenie NV_vertex_program
zabezpečujú bump mapping, tiene prstencov a zrkadlové odrazy na ľubovoľnej grafickej karte Geforce alebo ATI Radeon, kým NvCombiner ARBVP je lepšou voľbou pre používateľov kariet Geforce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -msgstr "" +msgstr "NVIDIA Combiners, rozšírenie ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "Rozšírenia ARB_fragment_program a ARB_vertex_program
zabezpečujú pokročilé efekty na kartách Geforce FX a Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" -msgstr "" +msgstr "Rozšírenia NV_fragment_program a ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "" +msgstr "OpenGL 2.0 Shading Language" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Súbor %1 neexistuje, použije sa predvolený konfiguračný súbor %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -msgstr "" +msgstr "Priečinok %1 neexistuje, použije sa predvolený %2" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 msgid "Extras directory %1 does not exist" -msgstr "" +msgstr "Priečinok s doplnkami %1 neexistuje" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Abs. (zdan.) veľ.: " +msgstr "Abs. (zdan.) jasnosť: " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 msgid "Surface Temp: " @@ -2092,18 +2187,18 @@ msgid "&Select" msgstr "Vybrať" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" -msgstr "Vycentrovať" +msgstr "&Centrovať" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "Synchrónny orbit" +msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 msgid "Unmark &All" -msgstr "Odznačiť všetko" +msgstr "Odznačiť &všetko" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 msgid "Diamond" @@ -2119,7 +2214,7 @@ msgstr "Štvorec" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 msgid "Filled Square" -msgstr "Plný štvorec" +msgstr "Vyplnený štvorec" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 msgid "Plus" @@ -2143,7 +2238,7 @@ msgstr "Šípka hore" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 msgid "Down Arrow" -msgstr "Šípka dolu" +msgstr "Šípka dole" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 msgid "Circle" @@ -2151,7 +2246,7 @@ msgstr "Kruh" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 msgid "Disk" -msgstr "Disk" +msgstr "Kotúč/disk" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 msgid "Normal" @@ -2162,7 +2257,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Malé telesá" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Trpasličie planéty" @@ -2176,9 +2271,10 @@ msgstr "Trvanie: %1" msgid "Size: %1 MB" msgstr "Veľkosť: %1 MB" +# 'veľkosť' sa už nezmestí kvôli rozmerom zoznamu #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "Súčasná veľkosť: %1 x %2" +msgstr "Súčasná: %1 x %2" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 @@ -2194,11 +2290,237 @@ msgstr "Súčasná výška: %1 x %2" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 msgid "You must specify a file name." -msgstr "" +msgstr "Musíte zadať názov súboru." #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Chyba pri inicializácii nahrávania videa." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigácia" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objekty" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Vykresľovanie OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Pohľady" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Hlavný panel nástrojov" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Vzdial." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Zdan. jas." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. jas." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "S planétami" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Najjasnejšie (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Najjasnejšie (Zdan.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Najbližšie" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Zavrieť" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Obnoviť" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Koniec" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Parametre vyhľadávania" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Zatmenia Slnka" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Na:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Zatmenia mesiacov" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Hľadať" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Nahrať video" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Uložiť ako:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Pomer strán:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Súčasný" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Veľkosť obrázku: " + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Snímok za sekundu:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Kvalita videa:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Prehrať video po skončení nahrávania" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Použitie" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" msgstr "" +"

Stlačte F11 pre začatie/pozastavenie nahrávania.
\n" +"Stlač F12 pre jeho ukončenie.

\n" +"\n" +"

Zmeny veľkosti hlavného okna nie sú počas nahrávania možné.

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Zrušiť" #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" @@ -2234,7 +2556,7 @@ msgstr "Europa" #: data/data.cpp:12 msgid "Ganymede" -msgstr "Ganymede" +msgstr "Ganymedes" #: data/data.cpp:13 msgid "Callisto" @@ -2266,7 +2588,7 @@ msgstr "Enceladus" #: data/data.cpp:21 msgid "Tethys" -msgstr "Tethys" +msgstr "Tetys" #: data/data.cpp:22 msgid "Dione" @@ -2326,7 +2648,7 @@ msgstr "Triton" #: data/data.cpp:38 msgid "Nereid" -msgstr "Nereid" +msgstr "Nereida" #: data/data.cpp:39 msgid "Pluto-Charon" @@ -2354,7 +2676,7 @@ msgstr "AFRIKA" #: data/data.cpp:46 msgid "AUSTRALIA" -msgstr "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRÁLIA" #: data/data.cpp:47 msgid "ANTARCTICA" @@ -2386,1018 +2708,957 @@ msgstr "SEVERNÝ ĽADOVÝ OCEÁN" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Abú Dabí" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Abuja" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Accra" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Adamstown" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Addis Abeba" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Alžír" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Alofi" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Amman" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroid" +msgstr "Amsterdam" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Andorra la Vella" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Ankara" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Apia" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabat" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Asmara" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Titania" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Asuncion" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Autori" +msgstr "Atény" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Avarua" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Bagdad" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "AU" +msgstr "Baku" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Bamako" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Bandar Seri Begawan" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Bangkok" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Bangui" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Banjul" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Basse-Terre" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Barycentrum " +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Peking" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Bejrut" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Belehrad" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Belmopan" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlín" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Oberon" +msgstr "Bern" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Bissau" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Bloemfontein" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Bogota" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Jednoduchý" +msgstr "Brasilia" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Bratislava" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Brazzaville" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Najjasnejší" +msgstr "Bridgetown" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Brusel" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Hranice súhvezdí" +msgstr "Bukurešť" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Hranice súhvezdí" +msgstr "Budapešť" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Bujumbura" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Cháron" +msgstr "Káhira" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Terra (Kontinent)" +msgstr "Canberra" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Kapské Mesto" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Caracas" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Mestá" +msgstr "Castries" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Zrušiť" +msgstr "Cayenne" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Charlotte Amalie" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "Kišinev" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Colombo" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Konakry" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Kodaň" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Cotonou" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Dakar" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Damask" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Dhaka" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Dili" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Džibuti" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Doha" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Guľové hviezdokopy" +msgstr "Douglas" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Dublin" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Vzdialenosť" +msgstr "Dušanbe" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Fort-de-France" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Freetown" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Gaborone" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Prejsť" +msgstr "George Town" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Georgetown" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Gibraltár" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Grand Turk" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Haag" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Hamilton" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Hanoj" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Mare (More)" +msgstr "Harare" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Havana" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Helsinki" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Honiara" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Islamabad" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Džakarta" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Jamestown" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Jeruzalem" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Kábul" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Kampala" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Katmandu" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Kartum" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Kijev" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Kigali" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Kingston" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Kingstown" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Kinshasa" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Koror" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Kuala Lumpur" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuvajt" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "La'youn" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "La Paz" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Libreville" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" +msgstr "Lilongwe" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Mimas" +msgstr "Lima" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Lisabon" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Ljubljana" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "Domov" +msgstr "Lome" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Mesiac" +msgstr "Londýn" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" +msgstr "Luanda" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Lusaka" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Mar" +msgstr "Madrid" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Mar" +msgstr "Majuro" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Malabo" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Mare (More)" +msgstr "Male" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Managua" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manama" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Miranda" +msgstr "Manila" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Maputo" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Mar" +msgstr "Maseru" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Mbabane" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Mexico City" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Mons (Hora)" +msgstr "Minsk" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Mogadišo" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Mesiac" +msgstr "Monako" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Monrovia" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Montevideo" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Mesiac" +msgstr "Moroni" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Mesiac" +msgstr "Moskva" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Muškat" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Nairobi" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" +msgstr "Nassau" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Meno" +msgstr "N'Djamena" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "New Delhi" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Meno" +msgstr "Niamey" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Nicosia" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Nouakchott" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Normálne" +msgstr "Nouméa" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Oranjestad" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Oslo" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Ottawa" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Ouagadougou" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Pandora" +msgstr "Panama" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Planéta" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Paramaribo" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Mars" +msgstr "Paríž" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Phnom Pénh" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Pluto" +msgstr "Plymouth" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Port Louis" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Port Moresby" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Port-au-Prince" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Port-of-Spain" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Porto-Novo" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Port-Vila" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praha" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "polomerov" +msgstr "Praia" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Pretoria" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "P'yongyang" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Pluto" +msgstr "Quito" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Rabat" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Rangún" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Reykjavik" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Riga" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Rijad" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "Domov" +msgstr "Rím" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "Rslnka" +msgstr "Roseau" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Saint George's" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Satelit" +msgstr "Saint Helier" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Saint John's" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Saint Peter Port" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Saint-Denis" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Saint-Pierre" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Saipan" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Hviezdny katalóg" +msgstr "San Jose" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "San Juan" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Maríno" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "San Salvador" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Sanaa" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Santiago" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Santo Domingo" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Prejsť" +msgstr "Sao Tome" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Sarajevo" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Juh" +msgstr "Soul" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapur" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Skopje" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Sofia" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Srí Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Stanley" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Stockholm" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Štvorec" +msgstr "Sucre" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Štvorec" +msgstr "Suva" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Typ" +msgstr "Tchaj-pej" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Vallis (Údolie)" +msgstr "Tallinn" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Tarawa" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Taškent" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "T'bilisi" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Tegucigalpa" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Terra (Kontinent)" +msgstr "Teherán" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Tel Aviv" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Thimphu" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" +msgstr "Tirana" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokyo" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Torshavn" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" +msgstr "Tripolis" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Tunis" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulanbátar" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Valletta" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Údolia)" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Vatikán" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Viedeň" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "Vientiane" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Venuša" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" +msgstr "Varšava" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Washington D.C." #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Wellington" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Willemstad" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Windhoek" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Yamoussoukro" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Yaounde" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren District" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Jerevan" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Mare (More)" +msgstr "Záhreb" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3415,810 +3676,675 @@ msgstr "VMM" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Barycentrum Slnečnej sústavy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "Súbor" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." -msgstr "Otvoriť skript..." +msgstr "&Otvoriť skript..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Skripty" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +# "Placeholder" is displayed in the File > Scripts Menu when no script +# is available in the "scripts/" folder. You don't really have to translate it. +# E.g., we decided to keep it untranslated in the French version. +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Placeholder" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Snímok obrazovky...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Nahrať video...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "Ukončiť" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigácia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "Vybrať &Slnko\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "Sprievodca..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Vybrať &objekt..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Prejsť k objektu..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "" +msgstr "&Vycentrovať na výber\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "" +msgstr "&Prejsť k výberu\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "" +msgstr "&Nasledovať výber\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "" +msgstr "S&ynchronizovať obežnú dráhu s výberom\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "" +msgstr "&Sledovať výber\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy" +msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Hviezdny katalóg" +msgstr "Hviezdny katalóg..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "Vyhľadať zatmenia" +msgstr "Vyhľadávač zatmení" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "Čas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x Rýchlejšie\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x &Pomalšie\tK" +msgstr "10x Pomalšie\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "Pozastaviť\tMedzera" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "&Reálny čas\t\\" +msgstr "&Skutočný čas\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "Otočiť čas\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Nastaviť čas..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" -msgstr "Zobraziť lokálny čas" +msgstr "Zobraziť miestny čas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" -msgstr "" +msgstr "Vykresliť" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." -msgstr "" +msgstr "Zvoliť režim zobrazenia..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "" +msgstr "Prepnúť režim celej obrazovky\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." -msgstr "Nastavenia zobrazenia..." +msgstr "Možnosti zobrazenia..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +# miesta +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Lokality..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť viac hviezd\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť menej hviezd\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "" +msgstr "Automatická hviezdna jasnosť\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" -msgstr "" +msgstr "Tvar &hviezd" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "" +msgstr "N&eostré body" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" -msgstr "" +msgstr "&Body" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" -msgstr "" +msgstr "&Kotúče v mierke" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" -msgstr "Okolité svetlo" +msgstr "&Rozptýlené svetlo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" -msgstr "Žiadne" +msgstr "&Žiadne" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" -msgstr "Nízke" +msgstr "&Nízke" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" -msgstr "Stredné" +msgstr "&Stredné" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "Rozlíšenie &textúr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" -msgstr "Vysoké" +msgstr "&Vysoké" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "" +msgstr "Vyhladzovanie\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "Pohľad" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "" +msgstr "Rozdeliť vodorovne\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "" +msgstr "Rozdeliť zvislo\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "Vymazať aktívny pohľa&d\tDEL" +msgstr "Zmazať aktívny pohľa&d\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "Jediný pohľad\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" -msgstr "Ukáž mriežku" +msgstr "Zobraziť ohraničenia pohľadov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Synchronizovať čas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "Záložky" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "Prid&ať záložku" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Organizovať záložky" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "Pomoc" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Spustiť &Demo" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Sprievodca" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Ovládanie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" -msgstr "Open&GL Info" +msgstr "Informácie o Open&GL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Licencia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&O Celestii" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "O Celestii" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Vývojový tím Celestie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia je slobodný softvér bez záruky." +msgstr "Celestia je voľne šíriteľný softvér a je úplne bez záruky." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" -msgstr "Vyber objekt" +msgstr "Vybrať objekt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "Názov objektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Ovládanie Celestie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "" +msgstr "Informácie o ovládači OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť čas simulácie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Časové pásmo: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť na aktuálny čas" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Pridať záložku" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Vytvoriť v >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "Nový priečinok..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Katalóg Slnečnej sústavy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Slnečná sústava" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "Prejsť" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Objekty Slnečnej sústavy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Hviezdny katalóg" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Najbližší" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" -msgstr "Najjasnejší" +msgstr "Najjasnejšie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "S planétami" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" -msgstr "Prekresliť" +msgstr "&Obnoviť" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" -msgstr "" +msgstr "Kritériá vyhľadávania hviezd" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "" +msgstr "Maximum hviezd v zozname" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Sprievodca" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Prejsť" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Vybrať cieľ:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Prejsť k objektu" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "polomerov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." -msgstr "Dĺžka" +msgstr "Zem. dĺžka" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." -msgstr "Šírka" +msgstr "Zem. šírka" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Vzdialenosť" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Snímok za sekundu:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť režim zobrazenia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" -msgstr "Nastavenia zobrazovania" +msgstr "Možnosti zobrazenia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Guľové hviezdokopy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Čiara ekliptiky" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Súradnicové siete" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Hviezdna súradnicová sieť" +msgstr "Rovníková" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontálna" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" -msgstr "" +msgstr "Galaktická" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" -msgstr "" +msgstr "Ekliptická" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Malé mesiace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" -msgstr "Vymaž značky" +msgstr "Názvy DSO" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Diagramy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Hranice súhvezdí" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Latinské názvy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Informačný text" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Filtrovať hviezdy" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Hory)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Moria)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Údolia)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Terrae (Kontinenty)" +msgstr "Terrae (Pevniny)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Sopky" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Iné útvary" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Pomenovať útvary" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Zobraziť útvary" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Minimálna veľkosť útvaru s názvom" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "" +msgstr "Pridať nový priečinok záložiek" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "Názov priečinka" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Organizovať záložky" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Premenovať..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "" +msgstr "Premenovať záložku alebo priečinok" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" -msgstr "Nové meno" +msgstr "Nový názov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" -msgstr "" +msgstr "Vypočítať" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť dátum a prejsť k planéte" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Zavrieť" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Od:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Do:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Na:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Parametre vyhľadávania" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Zatmenia Slnka" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Zatmenia Mesiaca" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Jan" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Feb" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Mar" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Apr" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Máj" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Jún" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Júl" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Aug" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Sep" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Okt" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Dec" #~ msgid "Celestial" #~ msgstr "Hviezdny" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Teplota: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Zdanlivá veľ.: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Možnosti" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objekty" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Čas" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Hlavný panel nástrojov" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Vzdial." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Zdan. veľ." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. veľ." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "S planétami" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Najjasnejšia (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Najjasnejšia (Zdan.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Zavrieť" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Prekresliť" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Koniec" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Zatmenia mesiacov" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Hľadaj" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Nahrať video" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Uložiť ako:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Pomer strán:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Súčasné" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Veľkosť obrazu: " - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Snímok za sekundu:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Kvalita videa:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Prehrať video po nahratí" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Použitie" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Stlač F11 pre začatie/pozastavenie nahrávania
\n" -#~ "Stlač F12 pre ukončenie

\n" -#~ "\n" -#~ "

Zmeny veľkosti hlavného okna nie sú počas nahrávania možné

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Zrušiť" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index d2a7271bb..22ec7642a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,4362 +1,4436 @@ # Swedish translation of celestia. -# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006-2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the celestia package. -# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008. +# Daniel Nylander , 2006, 2007, 2008, 2010. # Tobias Svedberg , 2006, 2007, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: celestia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-06 12:55+0100\n" -"Last-Translator: Anders Pamdal \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/celengine/astro.cpp:850 -msgid "DST" -msgstr "Sommartid" - -#: src/celengine/astro.cpp:850 -msgid "STD" -msgstr "Standardtid" - -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 -msgid "Loaded " -msgstr "Lästa " - -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 -msgid " deep space objects" -msgstr " rymdobjekt" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 -msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "Läser NV-fragmentprogram: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 -msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "Fel vid läsning av NV-fragmentprogram: " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 -msgid "Error in fragment program " -msgstr "Fel i fragmentprogram " - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 -msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" -msgstr "Initierar NV-fragmentprogram . . .\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 -msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alla NV-fragmentprogram lästa.\n" - -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 -msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" -msgstr "Initierar ARB-fragmentprogram . . .\n" - -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 -#, c-format -msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)" - -#: src/celengine/globular.cpp:258 -#, c-format -msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" - -#: src/celengine/image.cpp:372 -msgid "Loading image from file " -msgstr "Läser bild från fil " - -#: src/celengine/image.cpp:390 -msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": okänd eller ej stödd bildfilstyp.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:653 -msgid "Error opening image file " -msgstr "Fel vid öppning av bildfil " - -#: src/celengine/image.cpp:660 -msgid "Error: " -msgstr "Fel: " - -#: src/celengine/image.cpp:660 -msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr " är ej en PNG-fil.\n" - -#: src/celengine/image.cpp:687 -msgid "Error reading PNG image file " -msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 -msgid "Loading model: " -msgstr "Läser modell: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " Model statistics: " -msgstr " Modellstatistik: " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 -msgid " vertices, " -msgstr " vertex, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 -msgid " primitives, " -msgstr " primitiver, " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 -msgid " materials " -msgstr " material " - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 -msgid " unique)\n" -msgstr " unika)\n" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 -msgid "Error loading model '" -msgstr "Fel vid inläsning av modell '" - -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nebula" -msgstr "Nebulosor" - -#: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open cluster" -msgstr "Öppna stjärnhopar" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 -msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "Fel i .ssc-fil (rad " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "parent body '" -msgstr "föräldrakropp '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "' of '" -msgstr "' av '" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 -msgid "' not found." -msgstr "' hittades ej." - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 -msgid "warning duplicate definition of " -msgstr "varning för dubbla definitioner av " - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 -msgid "bad alternate surface" -msgstr "felaktig alternativ yta" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 -msgid "bad location" -msgstr "felaktig plats" - -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 -msgid "' not found.\n" -msgstr "' hittades ej.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:580 -msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Felaktigt huvud för korsindex\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:593 -msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Felaktig version för korsindex\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:615 -msgid "Loading cross index failed at record " -msgstr "Läsning av korsindex misslyckades på post " - -#: src/celengine/stardb.cpp:697 -msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #" - -#: src/celengine/stardb.cpp:712 -msgid " stars in binary database\n" -msgstr " stjärnor i binärdatabasen\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:736 -msgid "Total star count: " -msgstr "Totalt antal stjärnor: " - -#: src/celengine/stardb.cpp:770 -msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "Fel i .stc-fil (rad " - -#: src/celengine/stardb.cpp:807 -msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: felaktig spektraltyp.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:816 -msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar spektraltyp.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:961 -msgid "Barycenter " -msgstr "Masscentrum " - -#: src/celengine/stardb.cpp:961 -msgid " does not exist.\n" -msgstr " finns ej.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 -msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar rektascension\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 -msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar deklination.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 -msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar avstånd.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 -msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "Ogiltig stjärna: saknar magnitud.\n" - -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Felaktig stjärna: absolut (ej apparent) magnitud måste anges för en stjärna " -"nära ursprung\n" - -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -msgid "Creating tiled texture. Width=" -msgstr "Skapar rutad textur. Bredd=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1033 -msgid ", max=" -msgstr ", max=" - -#: src/celengine/texture.cpp:1038 -msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "Skapar vanlig textur: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 -msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "Läser NV-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 -msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "Fel vid läsning av NV-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 -msgid "Error in vertex program " -msgstr "Fel i vertexprogram " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 -msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "Läser ARB-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 -msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "Fel vid inläsning av ARB-vertexprogram: " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 -msgid ", line " -msgstr ", rad " - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 -msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" -msgstr "Initierar NV-vertexprogram . . .\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 -msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alla NV-vertexprogram lästa.\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 -msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" -msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n" - -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 -msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Alla ARB-vertexprogram lästa.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 -msgid "Error reading favorites file." -msgstr "Fel vid läsning av favoritfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 -msgid "Orientation: " -msgstr "Orientering: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 -msgid "Error opening script file." -msgstr "Fel vid öppning av skriptfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 -#, c-format -msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 -msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Okänt fel vid öppning av skript" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 -msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 -msgid "Invalid filetype" -msgstr "Ogiltig filtyp" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 -#, c-format -msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "Magnitudgräns: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 -msgid "Markers enabled" -msgstr "Markörer aktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 -msgid "Markers disabled" -msgstr "Markörer inaktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 -msgid "Goto surface" -msgstr "Gå till yta" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 -msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Alt-azimutläge aktiverat" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 -msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 -msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 -msgid "Star style: points" -msgstr "Visa stjärnor som: punkter" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 -msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "Visa stjärnor som: skalenliga skivor" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 -msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Kometsvansar aktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 -msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Kometsvansar inaktiverade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "Renderingsläge: Enkel" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "Renderingsläge: Multitextur" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-kombinerare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 -msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "Renderingsläge: OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 -msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Automagnitud aktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 -msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Automagnitud inaktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 -msgid "Time and script are paused" -msgstr "Tid och skript är pausade" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 -msgid "Time is paused" -msgstr "Tiden är pausad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 -msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 -#, c-format -msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Ljusets restid: %.4f år " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 -#, c-format -msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 -msgid "Light travel delay included" -msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 -msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 -msgid "Light travel delay ignored" -msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 -msgid "Using normal surface textures." -msgstr "Använder normala yttexturer." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 -msgid "Using limit of knowledge surface textures." -msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 -msgid "Follow" -msgstr "Följ" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 -msgid "Time: Forward" -msgstr "Tid: Framåt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 -msgid "Time: Backward" -msgstr "Tid: Bakåt" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 -msgid "Time rate" -msgstr "Tidsfrekvens" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 -msgid "Sync Orbit" -msgstr "Synkronisera omloppsbana" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 -msgid "Lock" -msgstr "Lås" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 -msgid "Chase" -msgstr "Jaga" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 -#, c-format -msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 -#, c-format -msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "Nivå för omgivande ljus: %.2f" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 -msgid "Light gain" -msgstr "Ljusförstärkning" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 -msgid "Bloom enabled" -msgstr "Överstrålning aktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 -msgid "Bloom disabled" -msgstr "Överstrålning inaktiverad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 -msgid "Exposure" -msgstr "Exponering" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 -msgid "GL error: " -msgstr "GL-fel: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 -msgid "View too small to be split" -msgstr "Vy för liten för att delas upp" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 -msgid "Added view" -msgstr "Lade till vy" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 -msgid "ly" -msgstr "lå" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 -msgid "au" -msgstr "au" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 -msgid " days" -msgstr " dagar" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 -msgid " hours" -msgstr " timmar" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 -msgid " minutes" -msgstr " minuter" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 -msgid "Apparent diameter: " -msgstr "Apparent diameter: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 -msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "Apparent magnitud: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 -msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "Absolut magnitud: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 -msgid "RA: " -msgstr "RA: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 -msgid "Dec: " -msgstr "Dec: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 -msgid "Distance: " -msgstr "Avstånd: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 -msgid "Star system barycenter\n" -msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 -#, c-format -msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 -msgid "Luminosity: " -msgstr "Ljusstyrka: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 -msgid "x Sun" -msgstr "x Sol" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 -msgid "Class: " -msgstr "Klass: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 -msgid "Neutron star" -msgstr "Neutronstjärna" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 -msgid "Black hole" -msgstr "Svart hål" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 -msgid "Surface temp: " -msgstr "Yttemperatur: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 -msgid "Radius: " -msgstr "Radie: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 -msgid "Rsun" -msgstr "Rsol" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 -msgid "Rotation period: " -msgstr "Rotationsperiod: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 -msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 -msgid "Distance from center: " -msgstr "Avstånd från centrum: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 -msgid " LT" -msgstr " LT" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 -msgid "Real time" -msgstr "Realtid" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 -msgid "-Real time" -msgstr "-Realtid" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 -msgid "Time stopped" -msgstr "Tid stoppad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 -msgid " faster" -msgstr " snabbare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 -msgid " slower" -msgstr " långsammare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 -msgid " (Paused)" -msgstr " (Pausad)" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 -msgid "FPS: " -msgstr "FPS: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 -msgid "" -"\n" -"Speed: " -msgstr "" -"\n" -"Hastighet: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 -msgid " m/s" -msgstr " m/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 -msgid " km/s" -msgstr " km/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 -msgid " AU/s" -msgstr " AU/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 -msgid " ly/s" -msgstr " lå/s" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 -msgid "Travelling " -msgstr "Reser " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 -msgid "Track " -msgstr "Spåra " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 -msgid "Follow " -msgstr "Följ " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 -msgid "Sync Orbit " -msgstr "Synkronisera omloppsbana " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 -msgid "Lock " -msgstr "Lås" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 -msgid "Chase " -msgstr "Jaga" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 -msgid "FOV: " -msgstr "Synfält: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 -msgid "Sun" -msgstr "Sol" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 -msgid "Target name: " -msgstr "Målnamn: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 -msgid " at " -msgstr " i " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 -msgid " fps" -msgstr " fps" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Recording" -msgstr " Spelar in" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 -msgid " Paused" -msgstr " Pausad" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 -msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 -msgid "Edit Mode" -msgstr "Redigeringsläge" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 -msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "Läser solsystemskatalog: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 -msgid "Loading " -msgstr "Läser " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 -msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "Licensfil 'License.txt' saknas!" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 -msgid "Error reading configuration file." -msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 -msgid "Initialization of SPICE library failed." -msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket misslyckades." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 -msgid "Cannot read star database." -msgstr "Kan ej läsa stjärndatabas." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 -msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "Fel vid öppning av deep-sky-katalog " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 -msgid "Error opening solar system catalog.\n" -msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 -msgid "Error opening asterisms file." -msgstr "Fel vid öppning av asterismfil." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 -msgid "Error opening constellation boundaries files." -msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder." - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 -msgid "render path: " -msgstr "renderingsläge: " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 -msgid "Failed to initialize renderer" -msgstr "Misslyckades med att initiera renderare" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 -msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" -msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer ej att vara synlig.\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 -msgid "Error reading cross index " -msgstr "Fel vid läsning av korsindex " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 -msgid "Loaded cross index " -msgstr "Läste in korsindex " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 -msgid "Error opening " -msgstr "Fel vid öppning av " - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 -msgid "Error reading star names file\n" -msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 -msgid "Error reading stars file\n" -msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 -msgid "Error opening star catalog " -msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog " - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 -#, c-format -msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "Fel vid skapande av ogg-filen %s för fångst.\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 -msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "Internt fel i Ogg-bibliotek." - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora-video: %s %.2f(%d/%d) fps kvalitet %d %dx%" -"d position (%dx%d)\n" - -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 -#, c-format -msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n" - -#: src/celestia/url.cpp:654 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 -msgid "Vendor: " -msgstr "Tillverkare: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 -msgid "Renderer: " -msgstr "Uppritare: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 -msgid "GLSL version: " -msgstr "GLSL-version: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 -msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "Max samtidiga texturer: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 -msgid "Max texture size: " -msgstr "Max texturstorlek: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 -msgid "Max cube map size: " -msgstr "Max kubmappstorlek: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 -msgid "Point size range: " -msgstr "Intervall för punktstorlek: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 -msgid "Supported Extensions:" -msgstr "Utökningar som stöds:" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 -msgid "Windowed Mode" -msgstr "Fönsterläge" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 -msgid "Asteroids" -msgstr "Asteroider" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 -msgid "Comets" -msgstr "Kometer" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 -msgid "Invisibles" -msgstr "Osynliga" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 -msgid "Moons" -msgstr "Månar" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 -msgid "Planets" -msgstr "Planeter" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 -msgid "Spacecraft" -msgstr "Rymdfarkost" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 -msgid "&Goto" -msgstr "&Gå till" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 -msgid "&Follow" -msgstr "&Följ" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 -msgid "S&ync Orbit" -msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 -msgid "&Info" -msgstr "&Info" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Referensvektorer" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 -msgid "Show Body Axes" -msgstr "Visa kroppsaxlar" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 -msgid "Show Frame Axes" -msgstr "Visa ramaxlar" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 -msgid "Show Sun Direction" -msgstr "Visa solriktning" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 -msgid "Show Velocity Vector" -msgstr "Visa hastighetsvektor" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 -msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "Visa planetografiskt rutnät" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -msgid "Show Terminator" -msgstr "Visa terminator" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 -msgid "&Satellites" -msgstr "&Satelliter" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 -msgid "&Alternate Surfaces" -msgstr "&Alternativa ytor" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 -msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "Himlakroppar i omloppsbana" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 -msgid "&Unmark" -msgstr "&Avmarkera" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 -msgid "&Mark" -msgstr "&Markera" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 -msgid "Loading: " -msgstr "Läser: " - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 -#: src/celutil/util.cpp:76 -msgid "LANGUAGE" -msgstr "sv" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 -msgid "WinLangID" -msgstr "41d" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 -msgid "Copied URL" -msgstr "Kopierad URL" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 -msgid "Loading URL" -msgstr "Läser url" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 -msgid "Error opening script" -msgstr "Fel vid öppning av skript" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 -msgid "Error loading script" -msgstr "Fel vid läsning av skript" - -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 -msgid "Running script" -msgstr "Kör skript" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 -msgid "Planet" -msgstr "Planet" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 -msgid "Satellite" -msgstr "Satellit" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 -msgid "Duration" -msgstr "Längd" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 -msgid "Earth" -msgstr "Jorden" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 -msgid "Jupiter" -msgstr "Jupiter" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 -msgid "Saturn" -msgstr "Saturnus" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 -msgid "Uranus" -msgstr "Uranus" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 -msgid "Neptune" -msgstr "Neptunus" - -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 -msgid "Pluto" -msgstr "Pluto" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 -msgid "Distance (ly)" -msgstr "Avstånd (lj)" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 -msgid "App. mag" -msgstr "App. mag" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 -msgid "Abs. mag" -msgstr "Abs. mag" - -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 -msgid "Universal Time" -msgstr "Universaltid" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 -msgid "Local Time" -msgstr "Lokal tid" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 -msgid "Time Zone Name" -msgstr "Namn på tidszon" - -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 -msgid "UTC Offset" -msgstr "Avvikelse från UTC" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 -msgid "Celestial Browser" -msgstr "Himlabläddrare" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 -msgid "Moon" -msgstr "Måne" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -msgid "Asteroid" -msgstr "Asteroid" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 -msgid "Comet" -msgstr "Komet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 -msgid "Invisible" -msgstr "Osynlig" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 -msgid "Barycenter" -msgstr "Masscentrum " - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 -msgid "Small Body" -msgstr "Liten kropp" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 -msgid "Dwarf Planet" -msgstr "Dvärgplanet" - -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 -msgid "Eclipse Finder" -msgstr "Förmörkelsefinnare" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 -msgid "&Add Bookmark" -msgstr "&Lägg till bokmärke" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Lägg till ett bokmärke för aktuellt dokument" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 -msgid "Add &Relative Bookmark" -msgstr "Lägg till &relativt bokmärke" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 -msgid "Add a relative bookmark for the current document" -msgstr "Lägg till ett relativt bokmärke för aktuellt dokument" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 -msgid "Add &Settings Bookmark" -msgstr "Lägg till &inställningsbokmärke" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 -msgid "Add a settings bookmark for the current document" -msgstr "Lägg till ett inställningsbokmärke för aktuellt dokument" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Redigera din bokmärkessamling i ett separat fönster" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Ny mapp..." - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Skapa en ny bokmärkesmapp i denna meny" - -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 -#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 -msgid "Can't add bookmark with empty URL" -msgstr "Kan ej lägga till bokmärke med tom URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 -msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." -msgstr "" -"Något verkar vara fel med din installation av Celestia. Katalogen för " -"uppstartsbilder kunde ej hittas. \n" -"Uppstarten kommer att fortsätta men Celestia kommer antagligen att sakna " -"vissa datafiler och fungerar kanske ej korrekt, vänligen kontrollera din " -"installation." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 -msgid "Go to &URL..." -msgstr "Gå till &URL..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 -msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "Gå till &Long/Lat..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 -msgid "&Back" -msgstr "&Bakåt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 -msgid "&Forward" -msgstr "&Framåt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmärken" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 -msgid "Full Screen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 -msgid "Copy URL" -msgstr "Kopiera URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 -msgid "Set Time..." -msgstr "Ställ tid..." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 -msgid "Set Time to Now" -msgstr "Ställ tid till nu" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 -msgid "Accelerate Time" -msgstr "Accelerera tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 -msgid "Decelerate Time" -msgstr "Sakta ner tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 -msgid "Accelerate Time (x2)" -msgstr "Accelerera tid (x2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 -msgid "Decelerate Time (/2)" -msgstr "Sakta ner tid (/2)" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 -msgid "Pause Time" -msgstr "Pausa tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 -msgid "Reverse Time" -msgstr "Omvänd tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 -msgid "Split View Vertically" -msgstr "Dela vy vertikalt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 -msgid "Split View Horizontally" -msgstr "Dela vy horisontellt" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 -msgid "Cycle View" -msgstr "Växla vy" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 -msgid "Single View" -msgstr "Enkel vy" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 -msgid "Delete View" -msgstr "Ta bort vy" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 -msgid "Frames Visible" -msgstr "Synliga ramar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 -msgid "Active Frame Visible" -msgstr "Aktiva ramar synliga" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 -msgid "Synchronize Time" -msgstr "Synkronisera tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 -msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Alt-Azimutläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 -msgid "Go To Surface" -msgstr "Gå till yta" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 -msgid "Show Stars" -msgstr "Visa stjärnor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 -msgid "Show Planets" -msgstr "Visa planeter" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 -msgid "Show Galaxies" -msgstr "Visa galaxer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 -msgid "Show Globulars" -msgstr "Visa klotformiga stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 -msgid "Show Partial Trajectories" -msgstr "Visa partiella banor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 -msgid "Show Nebulae" -msgstr "Visa nebulosor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 -msgid "Show Open Clusters" -msgstr "Visa öppna stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 -msgid "Show Constellations" -msgstr "Visa stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 -msgid "Show CloudMaps" -msgstr "Visa molnkartor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 -msgid "Show Cloud Shadows" -msgstr "Visa molnskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 -msgid "Show Orbits" -msgstr "Visa omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 -msgid "Show Asteroid Orbits" -msgstr "Visa asteroiders omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 -msgid "Show Comet Orbits" -msgstr "Visa kometers omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 -msgid "Show Moon Orbits" -msgstr "Visa månars omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 -msgid "Show Star Orbits" -msgstr "Visa omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 -msgid "Show Planet Orbits" -msgstr "Visa planeters omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 -msgid "Show Spacecraft Orbits" -msgstr "Visa rymdfarkosters omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Visa himlarutnät" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 -msgid "Show Night Side Lights" -msgstr "Visa ljus på nattsidan" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 -msgid "Show Markers" -msgstr "Visa markörer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 -msgid "Show Atmospheres" -msgstr "Visa atmosfärer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 -msgid "Show Smooth Orbit Lines" -msgstr "Visa mjuka omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 -msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "Visa förmörkelseskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 -msgid "Cycle Star Mode" -msgstr "Växla stjärnläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 -msgid "Show Ring Shadows" -msgstr "Visa ringskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 -msgid "Show Boundaries" -msgstr "Visa gränser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 -msgid "Auto Magnitudes" -msgstr "Automagnituder" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 -msgid "Show Comet Tails" -msgstr "Visa kometsvansar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 -msgid "Show Star Labels" -msgstr "Visa etiketter på stjärnor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 -msgid "Show Planet Labels" -msgstr "Visa etiketter på planeter" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 -msgid "Show Moon Labels" -msgstr "Visa etiketter på månar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 -msgid "Show Comet Labels" -msgstr "Visa etiketter på kometer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 -msgid "Show Constellation Labels" -msgstr "Visa etiketter på stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 -msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "Stjärnbildsetiketter på latin" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 -msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "Visa etiketter på galaxer" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 -msgid "Show Globular Labels" -msgstr "Visa etiketter för klotformiga stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 -msgid "Show Nebula Labels" -msgstr "Visa etiketter på nebulosor" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 -msgid "Show Open Cluster Labels" -msgstr "Visa etiketter för öppna stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 -msgid "Show Asteroid Labels" -msgstr "Visa etiketterpå asteroider" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 -msgid "Show Spacecraft Labels" -msgstr "Visa etiketter på rymdfarkoster" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 -msgid "Show Location Labels" -msgstr "Visa etiketter på platser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 -msgid "Display Local Time" -msgstr "Visa lokal tid" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 -msgid "Show City Locations" -msgstr "Visa städers placering" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 -msgid "Show Observatory Locations" -msgstr "Visa observatorieplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 -msgid "Show Landing Sites Locations" -msgstr "Visa platser för landningsplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 -msgid "Show Crater Locations" -msgstr "Visa kraterplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 -msgid "Show Mons Locations" -msgstr "Visa Monsplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 -msgid "Show Terra Locations" -msgstr "Visa Terraplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 -msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "Visa Vallisplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 -msgid "Show Mare Locations" -msgstr "Visa Mareplatser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 -msgid "Show Other Locations" -msgstr "Visa övriga platser" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 -msgid "Wireframe Mode" -msgstr "Trådramsläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 -msgid "Center on Orbit" -msgstr "Centrera på omloppsbana" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 -msgid "Basic" -msgstr "Enkel" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 -msgid "Multitexture" -msgstr "Multitextur" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 -msgid "NvCombiners" -msgstr "NvKombinerare" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 -msgid "DOT3 ARBVP" -msgstr "DOT3 ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 -msgid "NvCombiner NvVP" -msgstr "NvCombiner NvVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 -msgid "NvCombiner ARBVP" -msgstr "NvCombiner ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 -msgid "ARBFP ARBVP" -msgstr "ARBFP ARBVP" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 -msgid "NV30" -msgstr "NV30" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 -msgid "OpenGL 2.0" -msgstr "OpenGL 2.0" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 -msgid "Cycle OpenGL Render Path" -msgstr "Växla OpenGL-uppritningsläge" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 -msgid "Sync framerate to video refresh rate" -msgstr "Synkronisera bildfrekvensen till skärmens uppdateringsfrekvens" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 -msgid "Grab Image" -msgstr "Fånga bild" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 -msgid "Capture Video" -msgstr "Fånga video" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 -msgid "OpenGL info" -msgstr "OpenGL-info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 -msgid "Show Bookmark Toolbar" -msgstr "Visa verktygsrad för bokmärken" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 -msgid "OpenGL Info" -msgstr "OpenGL-Info" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." -msgstr "Denna version av Celestia byggdes ej med stöd för fångst av video." - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 -msgid "Go to URL" -msgstr "Gå till URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 -msgid "Enter URL" -msgstr "Ange URL" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 -msgid "Object: " -msgstr "Objekt: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 -msgid "Longitude: " -msgstr "Longitud: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 -msgid "East" -msgstr "Öst" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 -msgid "West" -msgstr "Väst" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 -msgid "Latitude: " -msgstr "Latitud: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 -msgid "North" -msgstr "Nord" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 -msgid "South" -msgstr "Syd" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 -msgid "Altitude: " -msgstr "Höjd: " - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 -msgid "Celestia encountered an error while processing your script" -msgstr "Celestia påträffade ett fel vid behandling av ditt skript" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 -msgid "Celestia" -msgstr "Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 -msgid "Use alternate configuration file" -msgstr "Använd alternativ konfigurationsfil" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 -msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "Använd alternativ installationskatalog" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 -msgid "Use as additional \"extras\" directory" -msgstr "Använd ytterligare en \"extras\"-katalog" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 -msgid "Start fullscreen" -msgstr "Starta helskärm" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 -msgid "Disable splash screen" -msgstr "Inaktivera uppstartsbild" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 -msgid "Start and go to url" -msgstr "Starta och gå till URL" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "" -"Anders Pamdal\n" -"Daniel Nylander\n" -"Tobias Svedberg" - -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "" -"anders@pamdal.se\n" -"po@danielnylander.se\n" -"sleepylion@gmail.com" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 -msgid "Celestia Preferences" -msgstr "Inställningar för Celestia" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 -msgid "Rendering" -msgstr "Rendering" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 -msgid "Stars" -msgstr "Stjärnor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 -msgid "Nebulae" -msgstr "Nebulosor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 -msgid "Open Clusters" -msgstr "Öppna stjärnhopar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 -msgid "Atmospheres" -msgstr "Atmosfärer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 -msgid "Clouds" -msgstr "Moln" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 -msgid "Cloud Shadows" -msgstr "Molnskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 -msgid "Night Side Lights" -msgstr "Ljus på nattsidan" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 -msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "Förmörkelseskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 -msgid "Comet Tails" -msgstr "Kometsvansar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 -msgid "Orbits" -msgstr "Omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 -msgid "Partial Trajectories" -msgstr "Partiella banor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 -msgid "Smooth Orbit Lines" -msgstr "Mjuka omloppsbanor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Himlarutnät" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 -msgid "Constellations" -msgstr "Stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 -msgid "Markers" -msgstr "Markörer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 -msgid "Ring Shadows" -msgstr "Ringskuggor" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 -msgid "Constellation Boundaries" -msgstr "Gränser för stjärnbilder" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 -msgid "Orbits / Labels" -msgstr "Omloppsbanor / Etiketter" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 -msgid "Labels" -msgstr "Etiketter" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 -msgid "Constellations in Latin" -msgstr "Stjärnbilder på latin" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 -msgid "Spacecrafts" -msgstr "Rymdfarkoster" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 -msgid "Locations" -msgstr "Platser" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 -msgid "Ambient Light" -msgstr "Omgivande ljus" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 -msgid "Limiting Magnitude" -msgstr "Begränsa magnitud" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 -msgid "Info Text" -msgstr "Infotext" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 -msgid "Level: " -msgstr "Nivå: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 -msgid "Terse" -msgstr "Fåordig" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 -msgid "Verbose" -msgstr "Informativ" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 -msgid "Textures" -msgstr "Texturer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 -msgid "Resolution: " -msgstr "Upplösning: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 -msgid "Medium" -msgstr "Medel" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 -msgid "Automatic FOV" -msgstr "Automatiskt synfält" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 -msgid "Screen DPI: " -msgstr "Skärmens DPI: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 -msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "Visningsavstånd (cm): " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 -msgid "Cities" -msgstr "Städer" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 -msgid "Observatories" -msgstr "Observatorier" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 -msgid "Landing Sites" -msgstr "Landningsplatser" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 -msgid "Craters" -msgstr "Kratrar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 -msgid "Mons" -msgstr "Mons" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 -msgid "Terra" -msgstr "Terra" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 -msgid "Vallis" -msgstr "Vallis" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 -msgid "Mare" -msgstr "Mare" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 -msgid "Minimum Feature Size" -msgstr "Minimum funktionsstorlek" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datum/Tid" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 -msgid "Display" -msgstr "Visa" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 -msgid "Timezone: " -msgstr "Tidszon: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 -msgid "Format: " -msgstr "Format: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 -msgid "Local Format" -msgstr "Lokalt format" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 -msgid "Set" -msgstr "Ställ in" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 -msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 -msgid "Julian Date: " -msgstr "Julianskt datum: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 -msgid "" -"\n" -"Selection: " -msgstr "" -"\n" -"Val: " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 -msgid "Include Light Travel Time" -msgstr "Inkludera ljusets restid" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 -msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "Ignorera ljusets restid " - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 -msgid "Key Bindings" -msgstr "Tangentbindningar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 -msgid "Unextended OpenGL 1.1" -msgstr "Ej utökad OpenGL 1.1" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 -msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" -msgstr "Multipla texturer och ARB_texenv_combine-utökning" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 -msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" -msgstr "NVIDIA-kombinerare, inga vertexprogram" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 -msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" -msgstr "ARB_texenv_DOT3-utökning, ARB_vertex_program-utökning" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA-kombinerare, NV_vertex_program-utökning
ger bumpmappning, " -"ringskuggor och specular highlights på alla Geforce- eller ATI Radeon-" -"grafikkort, även om NvKombinerare ARBVP är ett lite bättre alternativ för " -"Geforce-användare" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 -msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" -msgstr "NVIDIA-kombinerare, ARB_vertex_program-utökning" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program och ARB_vertex_program extensions
ger " -"avancerade effekter på Geforce FX- och Radeon 9700-kort" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 -msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" -msgstr "NV_fragment_program- och ARB_vertex_program-utökningar" - -#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 -msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" -msgstr "OpenGL 2.0-skuggspråk" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "Filen %1 finns ej, använder förvald konfigurationsfil %2/celestia.cfg" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 -msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" -msgstr "Katalogen %1 finns ej, använder förvald %2" - -#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 -msgid "Extras directory %1 does not exist" -msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns ej" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 -msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "Abs (ungefärlig) mag: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 -msgid "Surface Temp: " -msgstr "Yttemperatur: " - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 -msgid "Marked objects" -msgstr "Markerade objekt" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 -msgid "&Select" -msgstr "&Välj" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 -msgid "&Center" -msgstr "&Centrera" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 -msgid "S&ynch Orbit" -msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 -msgid "Unmark &All" -msgstr "Avmarkera &alla" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 -msgid "Triangle" -msgstr "Triangel" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 -msgid "Filled Square" -msgstr "Fylld fyrkant" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 -msgid "Left Arrow" -msgstr "Vänsterpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 -msgid "Right Arrow" -msgstr "Högerpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Uppåtpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 -msgid "Down Arrow" -msgstr "Nedåtpil" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 -msgid "Circle" -msgstr "Cirkel" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 -msgid "Small Bodies" -msgstr "Små kroppar" - -#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 -msgid "Dwarf Planets" -msgstr "Dvärgplaneter" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 -msgid "Duration: %1" -msgstr "Längd: %1" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 -msgid "Size: %1 MB" -msgstr "Storlek: %1 MB" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 -msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "Aktuell storlek: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 -msgid "Current width: %1 x %2" -msgstr "Aktuell bredd: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 -msgid "Current height: %1 x %2" -msgstr "Aktuell höjd: %1 x %2" - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Du måste ange ett filnamn." - -#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 -msgid "Error initializing movie capture." -msgstr "Fel vid initiering av videofångst." - -#: data/data.cpp:1 -msgid "Mercury" -msgstr "Merkurius" - -#: data/data.cpp:2 -msgid "Venus" -msgstr "Venus" - -#: data/data.cpp:5 -msgid "Mars" -msgstr "Mars" - -#: data/data.cpp:6 -msgid "Phobos" -msgstr "Phobos" - -#: data/data.cpp:7 -msgid "Deimos" -msgstr "Deimos" - -#: data/data.cpp:9 -msgid "Amalthea" -msgstr "Amalthea" - -#: data/data.cpp:10 -msgid "Io" -msgstr "Io" - -#: data/data.cpp:11 -msgid "Europa" -msgstr "Europa" - -#: data/data.cpp:12 -msgid "Ganymede" -msgstr "Ganymede" - -#: data/data.cpp:13 -msgid "Callisto" -msgstr "Callisto" - -#: data/data.cpp:15 -msgid "Prometheus" -msgstr "Prometheus" - -#: data/data.cpp:16 -msgid "Pandora" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:17 -msgid "Epimetheus" -msgstr "Epimetheus" - -#: data/data.cpp:18 -msgid "Janus" -msgstr "Janus" - -#: data/data.cpp:19 -msgid "Mimas" -msgstr "Mimas" - -#: data/data.cpp:20 -msgid "Enceladus" -msgstr "Enceladus" - -#: data/data.cpp:21 -msgid "Tethys" -msgstr "Tethys" - -#: data/data.cpp:22 -msgid "Dione" -msgstr "Dione" - -#: data/data.cpp:23 -msgid "Rhea" -msgstr "Rhea" - -#: data/data.cpp:24 -msgid "Titan" -msgstr "Titan" - -#: data/data.cpp:25 -msgid "Hyperion" -msgstr "Hyperion" - -#: data/data.cpp:26 -msgid "Iapetus" -msgstr "Iapetus" - -#: data/data.cpp:27 -msgid "Phoebe" -msgstr "Phobos" - -#: data/data.cpp:29 -msgid "Miranda" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:30 -msgid "Ariel" -msgstr "Ariel" - -#: data/data.cpp:31 -msgid "Umbriel" -msgstr "Umbriel" - -#: data/data.cpp:32 -msgid "Titania" -msgstr "Titania" - -#: data/data.cpp:33 -msgid "Oberon" -msgstr "Oberon" - -#: data/data.cpp:35 -msgid "Larissa" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:36 -msgid "Proteus" -msgstr "Proteus" - -#: data/data.cpp:37 -msgid "Triton" -msgstr "Triton" - -#: data/data.cpp:38 -msgid "Nereid" -msgstr "Nereid" - -#: data/data.cpp:39 -msgid "Pluto-Charon" -msgstr "Pluto-Charon" - -#: data/data.cpp:41 -msgid "Charon" -msgstr "Charon" - -#: data/data.cpp:42 -msgid "NORTH AMERICA" -msgstr "NORDAMERIKA" - -#: data/data.cpp:43 -msgid "SOUTH AMERICA" -msgstr "SYDAMERIKA" - -#: data/data.cpp:44 -msgid "EURASIA" -msgstr "EURASIEN" - -#: data/data.cpp:45 -msgid "AFRICA" -msgstr "AFRIKA" - -#: data/data.cpp:46 -msgid "AUSTRALIA" -msgstr "AUSTRALIEN" - -#: data/data.cpp:47 -msgid "ANTARCTICA" -msgstr "ANTARKTIS" - -#: data/data.cpp:48 -msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "NORDATLANTEN" - -#: data/data.cpp:49 -msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" -msgstr "SYDATLANTEN" - -#: data/data.cpp:50 -msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "NORRA STILLA HAVET" - -#: data/data.cpp:51 -msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "SÖDRA STILLA HAVET" - -#: data/data.cpp:52 -msgid "INDIAN OCEAN" -msgstr "INDISKA OCEANEN" - -#: data/data.cpp:53 -msgid "ARCTIC OCEAN" -msgstr "NORRA ISHAVET" - -#: data/data.cpp:54 -msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:55 -msgid "Abuja" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:56 -msgid "Accra" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:57 -msgid "Adamstown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:58 -msgid "Addis Ababa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:59 -msgid "Algiers" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:60 -msgid "Alofi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:61 -msgid "Amman" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Amsterdam" -msgstr "Asteroid" - -#: data/data.cpp:63 -msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:64 -msgid "Ankara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:65 -msgid "Antananarivo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:66 -msgid "Apia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:67 -msgid "Ashgabat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:68 -msgid "Asmara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Astana" -msgstr "Titania" - -#: data/data.cpp:70 -msgid "Asuncion" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Athens" -msgstr "Upphovsmän" - -#: data/data.cpp:72 -msgid "Avarua" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:73 -msgid "Baghdad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baku" -msgstr "au" - -#: data/data.cpp:75 -msgid "Bamako" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:76 -msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:77 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:78 -msgid "Bangui" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:79 -msgid "Banjul" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:80 -msgid "Basse-Terre" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Basseterre" -msgstr "Masscentrum " - -#: data/data.cpp:82 -msgid "Beijing" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:83 -msgid "Beirut" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:84 -msgid "Belgrade" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:85 -msgid "Belmopan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "Version" - -#: data/data.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Bern" -msgstr "Oberon" - -#: data/data.cpp:88 -msgid "Bishkek" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Bissau" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:90 -msgid "Bloemfontein" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:91 -msgid "Bogota" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Brasilia" -msgstr "Enkel" - -#: data/data.cpp:93 -msgid "Bratislava" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:94 -msgid "Brazzaville" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Bridgetown" -msgstr "Ljusstarkast" - -#: data/data.cpp:96 -msgid "Brussels" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Bucharest" -msgstr "Gränser" - -#: data/data.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Budapest" -msgstr "Gränser" - -#: data/data.cpp:99 -msgid "Buenos Aires" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:100 -msgid "Bujumbura" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Charon" - -#: data/data.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Canberra" -msgstr "Terra" - -#: data/data.cpp:103 -msgid "Cape Town" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:104 -msgid "Caracas" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Castries" -msgstr "Städer" - -#: data/data.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Cayenne" -msgstr "Avbryt" - -#: data/data.cpp:107 -msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" - -#: data/data.cpp:109 -msgid "Colombo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:110 -msgid "Conakry" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:111 -msgid "Copenhagen" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:112 -msgid "Cotonou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:113 -msgid "Dakar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:114 -msgid "Damascus" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:115 -msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:116 -msgid "Dhaka" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:117 -msgid "Dili" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:118 -msgid "Djibouti" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:119 -msgid "Doha" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Douglas" -msgstr "Klotformiga stjärnhopar" - -#: data/data.cpp:121 -msgid "Dublin" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Dushanbe" -msgstr "Avstånd" - -#: data/data.cpp:123 -msgid "Fongafale" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:124 -msgid "Fort-de-France" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:125 -msgid "Freetown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:126 -msgid "Gaborone" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "George Town" -msgstr "Gå till" - -#: data/data.cpp:128 -msgid "Georgetown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:129 -msgid "Gibraltar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:130 -msgid "Grand Turk" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:131 -msgid "Guatemala" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:132 -msgid "Hagatna" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:133 -msgid "The Hague" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:134 -msgid "Hamilton" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:135 -msgid "Hanoi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Harare" -msgstr "Mare" - -#: data/data.cpp:137 -msgid "Havana" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:138 -msgid "Helsinki" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:139 -msgid "Honiara" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:140 -msgid "Islamabad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:141 -msgid "Jakarta" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:142 -msgid "Jamestown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:143 -msgid "Jerusalem" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:144 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:145 -msgid "Kampala" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:146 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:147 -msgid "Khartoum" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:148 -msgid "Kiev" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:149 -msgid "Kigali" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 -msgid "Kingston" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:152 -msgid "Kingstown" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:153 -msgid "Kinshasa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:154 -msgid "Koror" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:155 -msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:156 -msgid "Kuwait" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:157 -msgid "La'youn" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:158 -msgid "La Paz" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:159 -msgid "Libreville" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Lilongwe" -msgstr "Dione" - -#: data/data.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Lima" -msgstr "Mimas" - -#: data/data.cpp:162 -msgid "Lisbon" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:163 -msgid "Ljubljana" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:164 -msgid "Lobamba" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Lome" -msgstr "Hem" - -#: data/data.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "London" -msgstr "Måne" - -#: data/data.cpp:167 -msgid "Longyearbyen" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Luanda" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:169 -msgid "Lusaka" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:170 -msgid "Luxembourg" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Madrid" -msgstr "Mar" - -#: data/data.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Majuro" -msgstr "Mar" - -#: data/data.cpp:173 -msgid "Malabo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Male" -msgstr "Mare" - -#: data/data.cpp:175 -msgid "Mamoutzou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:176 -msgid "Managua" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Manama" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Manila" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:179 -msgid "Maputo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Maseru" -msgstr "Mar" - -#: data/data.cpp:181 -msgid "Mata-Utu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:182 -msgid "Mbabane" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:183 -msgid "Mexico City" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Minsk" -msgstr "Mons" - -#: data/data.cpp:185 -msgid "Mogadishu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Monaco" -msgstr "Måne" - -#: data/data.cpp:187 -msgid "Monrovia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:188 -msgid "Montevideo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Moroni" -msgstr "Måne" - -#: data/data.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Moscow" -msgstr "Måne" - -#: data/data.cpp:191 -msgid "Muscat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:192 -msgid "Nairobi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Nassau" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "N'Djamena" -msgstr "Namn" - -#: data/data.cpp:195 -msgid "New Delhi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Niamey" -msgstr "Namn" - -#: data/data.cpp:197 -msgid "Nicosia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:198 -msgid "Nouakchott" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Noumea" -msgstr "Normal" - -#: data/data.cpp:200 -msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:201 -msgid "Nuuk" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:202 -msgid "Oranjestad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:203 -msgid "Oslo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:204 -msgid "Ottawa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:205 -msgid "Ouagadougou" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:206 -msgid "Pago Pago" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:207 -msgid "Palikir" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Panama" -msgstr "Pandora" - -#: data/data.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Papeete" -msgstr "Planet" - -#: data/data.cpp:210 -msgid "Paramaribo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Mars" - -#: data/data.cpp:212 -msgid "Phnom Penh" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Plymouth" -msgstr "Pluto" - -#: data/data.cpp:214 -msgid "Port Louis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:215 -msgid "Port Moresby" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:216 -msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:217 -msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:218 -msgid "Porto-Novo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:219 -msgid "Port-Vila" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:220 -msgid "Prague" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Praia" -msgstr "radii" - -#: data/data.cpp:222 -msgid "Pretoria" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:223 -msgid "P'yongyang" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Quito" -msgstr "Pluto" - -#: data/data.cpp:225 -msgid "Rabat" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:226 -msgid "Rangoon" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:227 -msgid "Reykjavik" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:228 -msgid "Riga" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:229 -msgid "Riyadh" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:230 -msgid "Road Town" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Rome" -msgstr "Hem" - -#: data/data.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Roseau" -msgstr "Rsol" - -#: data/data.cpp:233 -msgid "Saint George's" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Saint Helier" -msgstr "Satellit" - -#: data/data.cpp:235 -msgid "Saint John's" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:236 -msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:237 -msgid "Saint-Denis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:238 -msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:239 -msgid "Saipan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "San Jose" -msgstr "Stjärnbläddrare" - -#: data/data.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: data/data.cpp:242 -msgid "San Marino" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:243 -msgid "San Salvador" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:244 -msgid "Sanaa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:245 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:246 -msgid "Santo Domingo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Sao Tome" -msgstr "Gå till" - -#: data/data.cpp:248 -msgid "Sarajevo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Seoul" -msgstr "Syd" - -#: data/data.cpp:250 -msgid "The Settlement" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:251 -msgid "Singapore" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:252 -msgid "Skopje" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:253 -msgid "Sofia" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:254 -msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:255 -msgid "Stanley" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:256 -msgid "Stockholm" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Sucre" -msgstr "Kvadrat" - -#: data/data.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Suva" -msgstr "Kvadrat" - -#: data/data.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Taipei" -msgstr "Typ" - -#: data/data.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Tallinn" -msgstr "Reser " - -#: data/data.cpp:261 -msgid "Tarawa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:262 -msgid "Tashkent" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:263 -msgid "T'bilisi" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:264 -msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "Tehran" -msgstr "Terra" - -#: data/data.cpp:266 -msgid "Tel Aviv" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:267 -msgid "Thimphu" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Tirana" -msgstr "Miranda" - -#: data/data.cpp:269 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:270 -msgid "Torshavn" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Tripoli" -msgstr "Triton" - -#: data/data.cpp:272 -msgid "Tunis" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:273 -msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:274 -msgid "Vaduz" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:275 -msgid "Valletta" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Dalar)" - -#: data/data.cpp:277 -msgid "Vatican City" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 -msgid "Victoria" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:280 -msgid "Vienna" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:281 -msgid "Vientiane" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Vilnius" -msgstr "Venus" - -#: data/data.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Warsaw" -msgstr "Larissa" - -#: data/data.cpp:284 -msgid "Washington D.C." -msgstr "" - -#: data/data.cpp:285 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:286 -msgid "West Island" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:287 -msgid "Willemstad" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:288 -msgid "Windhoek" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:289 -msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:290 -msgid "Yaounde" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:291 -msgid "Yaren District" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:292 -msgid "Yerevan" -msgstr "" - -#: data/data.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Zagreb" -msgstr "Mare" - -#: data/data.cpp:294 -msgid "Milky Way" -msgstr "Vintergatan" - -#: data/data.cpp:295 -msgid "SMC" -msgstr "SMC" - -#: data/data.cpp:296 -msgid "LMC" -msgstr "LMC" - -#: data/data.cpp:297 -msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "Stjärnsystemets masscentrum" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 -msgid "&Open Script..." -msgstr "Ö&ppna skript..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 -msgid "Scripts" -msgstr "Skript" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 -msgid "Placeholder" -msgstr "Platshållare" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 -msgid "Capture &Image...\tF10" -msgstr "Fånga &bild...\tF10" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 -msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" -msgstr "Fånga &film...\tShift+F10" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 -msgid "E&xit" -msgstr "&Avsluta" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navigering" - -# SOL??? -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 -msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "Välj &sol\tH" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 -msgid "Tour G&uide..." -msgstr "Turnég&uide..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 -msgid "Select &Object..." -msgstr "Välj &objekt..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 -msgid "Goto Object..." -msgstr "Gå till objekt..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 -msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "&Centrera valt objekt\tC" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 -msgid "&Go to Selection\tG" -msgstr "&Gå till valt objekt\tG" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 -msgid "&Follow Selection\tF" -msgstr "&Följ valt objekt\tF" - -# Otydlig och svår att översätta -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 -msgid "S&ync Orbit Selection\tY" -msgstr "S&ynkronisera valets omloppsbana\tY" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 -msgid "&Track Selection\tT" -msgstr "&Spåra valt objekt\tT" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 -msgid "Solar System &Browser..." -msgstr "&Bläddra i solsystemet..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 -msgid "Star B&rowser..." -msgstr "Stjärn&bläddrare..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 -msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "&Hitta förmörkelse" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 -msgid "&Time" -msgstr "&Tid" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 -msgid "10x &Faster\tL" -msgstr "10x &snabbare\tL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 -msgid "10x &Slower\tK" -msgstr "10x &långsammare\tK" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 -msgid "Free&ze\tSpace" -msgstr "Fry&s\tBlanksteg" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 -msgid "&Real Time\t\\" -msgstr "&Realtid\t\\" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 -msgid "Re&verse Time\tJ" -msgstr "Om&vänd tid\tJ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 -msgid "Set &Time..." -msgstr "Ställ in &tid..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 -msgid "Show Local Time" -msgstr "Visa lokal tid" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 -msgid "&Render" -msgstr "&Rita upp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 -msgid "Select Display Mode..." -msgstr "Välj visningsläge..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 -msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" -msgstr "Växla helskärm\tAlt+Enter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 -msgid "View Options..." -msgstr "Visningsalternativ..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 -msgid "Locations..." -msgstr "Platser..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 -msgid "More Stars Visible\t]" -msgstr "Fler synliga stjärnor\t]" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 -msgid "Fewer Stars Visible\t[" -msgstr "Färre synliga stjärnor\t[" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 -msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" -msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 -msgid "Star St&yle" -msgstr "Stjärnutseende" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 -msgid "&Fuzzy Points" -msgstr "&Suddiga punkter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 -msgid "&Points" -msgstr "&Punkter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 -msgid "Scaled &Discs" -msgstr "Nedskalade &skivor" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 -msgid "&Ambient Light" -msgstr "&Omgivande ljus" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 -msgid "&None" -msgstr "&Ingen" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 -msgid "&Low" -msgstr "&Låg" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 -msgid "&Medium" -msgstr "&Medel" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 -msgid "&Texture Resolution" -msgstr "&Texturens upplösning" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 -msgid "&High" -msgstr "&Hög" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 -msgid "Antialiasing\tCtrl+X" -msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 -msgid "&View" -msgstr "&Visa" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 -msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" -msgstr "Dela vy &horisontellt\tCtrl+R" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 -msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "Dela vy &vertikalt\tCtrl+U" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 -msgid "&Delete Active View\tDEL" -msgstr "&Ta bort aktiv vy\tDEL" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 -msgid "&Single View\tCtrl+D" -msgstr "&Enkel vy\tCtrl+D" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 -msgid "Show &Frames" -msgstr "Visa &ramar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 -msgid "Synchronize &Time" -msgstr "Synkronisera &tid" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Bokmärken" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 -msgid "&Add Bookmarks..." -msgstr "&Lägg till bokmärke..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 -msgid "&Organize Bookmarks..." -msgstr "&Organisera bokmärken..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 -msgid "Run &Demo" -msgstr "Kör &demonstration" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 -msgid "&Controls" -msgstr "&Kontroller" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 -msgid "&OpenGL Info" -msgstr "&OpenGL-Info" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 -msgid "&License" -msgstr "&Licens" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 -msgid "&About Celestia" -msgstr "&Om Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 -msgid "About Celestia" -msgstr "Om Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright © 2001-2008, Celestias utvecklingsteam" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 -msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "Celestia är fri programvara och absolut ingen garanti gäller." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 -msgid "Authors" -msgstr "Upphovsmän" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 -msgid "Chris Laurel" -msgstr "Chris Laurel" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 -msgid "Clint Weisbrod" -msgstr "Clint Weisbrod" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 -msgid "Fridger Schrempp" -msgstr "Fridger Schrempp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 -msgid "Christophe Teyssier" -msgstr "Christophe Teyssier" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 -msgid "Grant Hutchison" -msgstr "Grant Hutchison" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 -msgid "Pat Suwalski" -msgstr "Pat Suwalski" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 -msgid "Toti" -msgstr "Toti" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 -msgid "Da Woon Jung" -msgstr "Da Woon Jung" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 -msgid "Hank Ramsey" -msgstr "Hank Ramsey" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 -msgid "Bob Ippolito" -msgstr "Bob Ippolito" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 -msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "Vincent Giangiulio" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 -msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 -msgid "Select Object" -msgstr "Välj objekt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 -msgid "Object Name" -msgstr "Objektnamn" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 -msgid "Celestia Controls" -msgstr "Kontrollera Celestia" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 -msgid "OpenGL Driver Info" -msgstr "Info om OpenGL-drivrutin" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 -msgid "Set Simulation Time" -msgstr "Ställ in simuleringstid" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 -msgid "Time Zone: " -msgstr "Tidszon: " - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 -msgid "Set To Current Time" -msgstr "Ställ in till aktuell tid" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lägg till bokmärke" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 -msgid "Create in >>" -msgstr "Skapa i >>" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 -msgid "New Folder..." -msgstr "Ny mapp..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 -msgid "Solar System Browser" -msgstr "Bläddra i stjärnsystemet" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 -msgid "Solar System" -msgstr "Solsystemet" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 -msgid "&Go To" -msgstr "&Gå till" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 -msgid "Solar System Objects" -msgstr "Stjärnsystemobjekt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 -msgid "Star Browser" -msgstr "Stjärnbläddrare" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Närmaste" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 -msgid "Brightest" -msgstr "Ljusstarkast" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 -msgid "With planets" -msgstr "Med planeter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 -msgid "&Refresh" -msgstr "Uppdate&ra" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 -msgid "Star Search Criteria" -msgstr "Kriteria för stjärnsökning" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 -msgid "Maximum Stars Displayed in List" -msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 -msgid "Tour Guide" -msgstr "Turnéguide" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 -msgid "Go To" -msgstr "Gå till" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 -msgid "Select your destination:" -msgstr "Välj ditt mål:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 -msgid "Go to Object" -msgstr "Gå till objekt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 -msgid "radii" -msgstr "radii" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 -msgid "Object" -msgstr "Objekt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 -msgid "Long." -msgstr "Long." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 -msgid "Lat." -msgstr "Lat." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 -msgid "Distance" -msgstr "Avstånd" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 -msgid "Frame rate:" -msgstr "Bildfrekvens:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 -msgid "Select Display Mode" -msgstr "Välj visningsläge" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 -msgid "View Options" -msgstr "Visningsalternativ" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 -msgid "Globulars" -msgstr "Klotformiga stjärnhopar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 -msgid "Grids" -msgstr "Rutnät" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Equatorial" -msgstr "Himlarutnät" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontell" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 -msgid "Galactic" -msgstr "Galaktisk" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 -msgid "Ecliptic" -msgstr "Ekliptika" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 -msgid "Minor Moons" -msgstr "Mindre månar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 -msgid "DSO Labels" -msgstr "DSO-etiketter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 -msgid "Diagrams" -msgstr "Diagram" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 -msgid "Boundaries" -msgstr "Gränser" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 -msgid "Latin Names" -msgstr "Latinska namn" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 -msgid "Information Text" -msgstr "Informationstext" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 -msgid "Filter Stars" -msgstr "Filtrera stjärnor" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 -msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "Montes (Berg)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 -msgid "Maria (Seas)" -msgstr "Maria (Hav)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 -msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "Valles (Dalar)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 -msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "Terrae (Landmassa)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 -msgid "Volcanoes" -msgstr "Vulkaner" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 -msgid "Other features" -msgstr "Övriga funktioner" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 -msgid "Label Features" -msgstr "Etikettfunktioner" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 -msgid "Show Features" -msgstr "Visa funktioner" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 -msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 -msgid "Add New Bookmark Folder" -msgstr "Lägg till ny bokmärkesmapp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 -msgid "Folder Name" -msgstr "Mappnamn" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 -msgid "Organize Bookmarks" -msgstr "Organisera bokmärken" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 -msgid "Rename Bookmark or Folder" -msgstr "Byt namn på bokmärke eller mapp" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 -msgid "New Name" -msgstr "Nytt namn" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 -msgid "Compute" -msgstr "Beräkna" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 -msgid "Set Date and Go to Planet" -msgstr "Ställ in datum och gå till planet" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Från:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "Till:" - +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: celestia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-27 17:55+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "DST" +msgstr "Sommartid" + +#: src/celengine/astro.cpp:827 +msgid "STD" +msgstr "Standardtid" + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid "Loaded " +msgstr "Läste in " + +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 +msgid " deep space objects" +msgstr " rymdobjekt" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 +msgid "Loading NV fragment program: " +msgstr "Läser NV-fragmentprogram: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 +msgid "Error loading NV fragment program: " +msgstr "Fel vid läsning av NV-fragmentprogram: " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 +msgid "Error in fragment program " +msgstr "Fel i fragmentprogram " + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 +msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" +msgstr "Initierar NV-fragmentprogram . . .\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 +msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alla NV-fragmentprogram lästa.\n" + +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 +msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" +msgstr "Initierar ARB-fragmentprogram . . .\n" + +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 +#, c-format +msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" +msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)" + +#: src/celengine/globular.cpp:255 +#, c-format +msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" +msgstr "" + +#: src/celengine/image.cpp:373 +msgid "Loading image from file " +msgstr "Läser bild från fil " + +#: src/celengine/image.cpp:391 +msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" +msgstr ": okänd eller ej stödd bildfilstyp.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:654 +msgid "Error opening image file " +msgstr "Fel vid öppning av bildfil " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid "Error: " +msgstr "Fel: " + +#: src/celengine/image.cpp:661 +msgid " is not a PNG file.\n" +msgstr " är inte en PNG-fil.\n" + +#: src/celengine/image.cpp:688 +msgid "Error reading PNG image file " +msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 +msgid "Loading model: " +msgstr "Läser modell: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " Modellstatistik: " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +msgid " vertices, " +msgstr " vertex, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +msgid " primitives, " +msgstr " primitiver, " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +msgid " materials " +msgstr " material " + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +msgid " unique)\n" +msgstr " unika)\n" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 +msgid "Error loading model '" +msgstr "Fel vid inläsning av modell '" + +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format +msgid "Nebula" +msgstr "Nebulosa" + +#: src/celengine/opencluster.cpp:44 +#, c-format +msgid "Open cluster" +msgstr "Öppen stjärnhop" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 +msgid "Error in .ssc file (line " +msgstr "Fel i .ssc-fil (rad " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "parent body '" +msgstr "föräldrakropp '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' of '" +msgstr "' av '" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +msgid "' not found." +msgstr "' hittades ej." + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 +msgid "warning duplicate definition of " +msgstr "varning för dubbla definitioner av " + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 +msgid "bad alternate surface" +msgstr "felaktig alternativ yta" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +msgid "bad location" +msgstr "felaktig plats" + +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 +msgid "' not found.\n" +msgstr "' hittades ej.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:579 +msgid "Bad header for cross index\n" +msgstr "Felaktigt huvud för korsindex\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:592 +msgid "Bad version for cross index\n" +msgstr "Felaktig version för korsindex\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:614 +msgid "Loading cross index failed at record " +msgstr "Läsning av korsindex misslyckades på post " + +#: src/celengine/stardb.cpp:696 +msgid "Bad spectral type in star database, star #" +msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #" + +#: src/celengine/stardb.cpp:711 +msgid " stars in binary database\n" +msgstr " stjärnor i binärdatabasen\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:735 +msgid "Total star count: " +msgstr "Totalt antal stjärnor: " + +#: src/celengine/stardb.cpp:769 +msgid "Error in .stc file (line " +msgstr "Fel i .stc-fil (rad " + +#: src/celengine/stardb.cpp:806 +msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: felaktig spektraltyp.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:815 +msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar spektraltyp.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid "Barycenter " +msgstr "Masscentrum " + +#: src/celengine/stardb.cpp:962 +msgid " does not exist.\n" +msgstr " finns ej.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 +msgid "Invalid star: missing right ascension\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar rektascension\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 +msgid "Invalid star: missing declination.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar deklination.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 +msgid "Invalid star: missing distance.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar avstånd.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 +msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" +msgstr "Ogiltig stjärna: saknar magnitud.\n" + +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Felaktig stjärna: absolut (inte apparent) magnitud måste anges för en stjärna nära ursprung\n" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid "Creating tiled texture. Width=" +msgstr "Skapar rutad textur. Bredd=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1019 +msgid ", max=" +msgstr ", max=" + +#: src/celengine/texture.cpp:1024 +msgid "Creating ordinary texture: " +msgstr "Skapar vanlig textur: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 +msgid "Loading NV vertex program: " +msgstr "Läser NV-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 +msgid "Error loading NV vertex program: " +msgstr "Fel vid läsning av NV-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 +msgid "Error in vertex program " +msgstr "Fel i vertexprogram " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 +msgid "Loading ARB vertex program: " +msgstr "Läser ARB-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 +msgid "Error loading ARB vertex program: " +msgstr "Fel vid inläsning av ARB-vertexprogram: " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 +msgid ", line " +msgstr ", rad " + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 +msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" +msgstr "Initierar NV-vertexprogram . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 +msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alla NV-vertexprogram lästa.\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 +msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" +msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n" + +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 +msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" +msgstr "Alla ARB-vertexprogram lästa.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 +msgid "Error reading favorites file." +msgstr "Fel vid läsning av favoritfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 +msgid "Orientation: " +msgstr "Orientering: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 +msgid "Error opening script file." +msgstr "Fel vid öppning av skriptfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 +#, c-format +msgid "Error opening script '%s'" +msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 +msgid "Unknown error opening script" +msgstr "Okänt fel vid öppning av skript" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 +msgid "Script coroutine initialization failed" +msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 +msgid "Invalid filetype" +msgstr "Ogiltig filtyp" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 +#, c-format +msgid "Magnitude limit: %.2f" +msgstr "Magnitudgräns: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 +msgid "Markers enabled" +msgstr "Markörer aktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 +msgid "Markers disabled" +msgstr "Markörer inaktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 +msgid "Goto surface" +msgstr "Gå till yta" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 +msgid "Alt-azimuth mode enabled" +msgstr "Alt-azimutläge aktiverat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 +msgid "Alt-azimuth mode disabled" +msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 +msgid "Star style: fuzzy points" +msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 +msgid "Star style: points" +msgstr "Visa stjärnor som: punkter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 +msgid "Star style: scaled discs" +msgstr "Visa stjärnor som: skalenliga skivor" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 +msgid "Comet tails enabled" +msgstr "Kometsvansar aktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 +msgid "Comet tails disabled" +msgstr "Kometsvansar inaktiverade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +msgid "Render path: Basic" +msgstr "Renderingsläge: Enkel" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "Renderingsläge: Multitextur" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-kombinerare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "Renderingsläge: OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 +msgid "Auto-magnitude enabled" +msgstr "Automagnitud aktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 +msgid "Auto-magnitude disabled" +msgstr "Automagnitud inaktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 +msgid "Time and script are paused" +msgstr "Tid och skript är pausade" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 +msgid "Time is paused" +msgstr "Tiden är pausad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 +#, c-format +msgid "Light travel time: %.4f yr " +msgstr "Ljusets restid: %.4f år " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d min %.1f s" +msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" +msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 +msgid "Light travel delay included" +msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 +msgid "Light travel delay switched off" +msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 +msgid "Light travel delay ignored" +msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 +msgid "Using normal surface textures." +msgstr "Använder normala yttexturer." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 +msgid "Using limit of knowledge surface textures." +msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 +msgid "Follow" +msgstr "Följ" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 +msgid "Time: Forward" +msgstr "Tid: Framåt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 +msgid "Time: Backward" +msgstr "Tid: Bakåt" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 +msgid "Time rate" +msgstr "Tidsfrekvens" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +msgid "Sync Orbit" +msgstr "Synkronisera omloppsbana" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 +msgid "Chase" +msgstr "Jaga" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 +#, c-format +msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" +msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 +#, c-format +msgid "Ambient light level: %.2f" +msgstr "Nivå för omgivande ljus: %.2f" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 +msgid "Light gain" +msgstr "Ljusförstärkning" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 +msgid "Bloom enabled" +msgstr "Överstrålning aktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 +msgid "Bloom disabled" +msgstr "Överstrålning inaktiverad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 +msgid "Exposure" +msgstr "Exponering" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 +msgid "GL error: " +msgstr "GL-fel: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 +msgid "View too small to be split" +msgstr "Vy för liten för att delas upp" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 +msgid "Added view" +msgstr "Lade till vy" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 +msgid "ly" +msgstr "lå" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 +msgid "au" +msgstr "au" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 +msgid " days" +msgstr " dagar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 +msgid " hours" +msgstr " timmar" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 +msgid " minutes" +msgstr " minuter" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " sekunder" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "Apparent diameter: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 +msgid "Apparent magnitude: " +msgstr "Apparent magnitud: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 +msgid "Absolute magnitude: " +msgstr "Absolut magnitud: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 +msgid "RA: " +msgstr "RA: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 +msgid "Dec: " +msgstr "Dec: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 +msgid "Distance: " +msgstr "Avstånd: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 +msgid "Star system barycenter\n" +msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 +#, c-format +msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "Luminosity: " +msgstr "Ljusstyrka: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +msgid "x Sun" +msgstr "x Sol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +msgid "Class: " +msgstr "Klass: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 +msgid "Neutron star" +msgstr "Neutronstjärna" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 +msgid "Black hole" +msgstr "Svart hål" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 +msgid "Surface temp: " +msgstr "Yttemperatur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +msgid "Radius: " +msgstr "Radie: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +msgid "Rsun" +msgstr "Rsol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 +msgid "Rotation period: " +msgstr "Rotationsperiod: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 +msgid "Planetary companions present\n" +msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 +msgid "Distance from center: " +msgstr "Avstånd från centrum: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Fasvinkel: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Temperatur: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Apparent mag: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 +msgid " LT" +msgstr " LT" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 +msgid "Real time" +msgstr "Realtid" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 +msgid "-Real time" +msgstr "-Realtid" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 +msgid "Time stopped" +msgstr "Tid stoppad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 +msgid " faster" +msgstr " snabbare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 +msgid " slower" +msgstr " långsammare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 +msgid " (Paused)" +msgstr " (Pausad)" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 +msgid "FPS: " +msgstr "FPS: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 +msgid "" +"\n" +"Speed: " +msgstr "" +"\n" +"Hastighet: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 +msgid " m/s" +msgstr " m/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 +msgid " km/s" +msgstr " km/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 +msgid " AU/s" +msgstr " AU/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 +msgid " ly/s" +msgstr " lå/s" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +msgid "Travelling " +msgstr "Reser " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 +msgid "Track " +msgstr "Spåra " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 +msgid "Follow " +msgstr "Följ " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 +msgid "Sync Orbit " +msgstr "Synkronisera omloppsbana " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 +msgid "Lock " +msgstr "Lås" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 +msgid "Chase " +msgstr "Jaga" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 +msgid "FOV: " +msgstr "Synfält: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 +msgid "Sun" +msgstr "Sol" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 +msgid "Target name: " +msgstr "Målnamn: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 +msgid " at " +msgstr " i " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 +msgid " fps" +msgstr " fps" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Recording" +msgstr " Spelar in" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +msgid " Paused" +msgstr " Pausad" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 +msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" +msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 +msgid "Edit Mode" +msgstr "Redigeringsläge" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 +msgid "Loading solar system catalog: " +msgstr "Läser solsystemskatalog: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 +msgid "Loading " +msgstr "Läser " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 +msgid "License file 'License.txt' is missing!" +msgstr "Licensfil 'License.txt' saknas!" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 +msgid "Error reading configuration file." +msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 +msgid "Initialization of SPICE library failed." +msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket misslyckades." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 +msgid "Cannot read star database." +msgstr "Kan inte läsa stjärndatabas." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 +msgid "Error opening deepsky catalog file." +msgstr "Fel vid öppning av deep-sky-katalog " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 +msgid "Error opening solar system catalog.\n" +msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 +msgid "Error opening asterisms file." +msgstr "Fel vid öppning av asterismfil." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 +msgid "Error opening constellation boundaries files." +msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder." + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 +msgid "render path: " +msgstr "renderingsläge: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 +msgid "Failed to initialize renderer" +msgstr "Misslyckades med att initiera renderare" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 +msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" +msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 +msgid "Error reading cross index " +msgstr "Fel vid läsning av korsindex " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 +msgid "Loaded cross index " +msgstr "Läste in korsindex " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 +msgid "Error opening " +msgstr "Fel vid öppning av " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 +msgid "Error reading star names file\n" +msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 +msgid "Error reading stars file\n" +msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 +msgid "Error opening star catalog " +msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog " + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 +#, c-format +msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" +msgstr "Fel vid skapande av ogg-filen %s för fångst.\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +msgid "Internal Ogg library error." +msgstr "Internt fel i Ogg-bibliotek." + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora-video: %s %.2f(%d/%d) fps kvalitet %d %dx%d position (%dx%d)\n" + +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 +#, c-format +msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n" + +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 +msgid "Vendor: " +msgstr "Tillverkare: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 +msgid "Renderer: " +msgstr "Uppritare: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 +msgid "Version: " +msgstr "Version: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:645 +msgid "GLSL version: " +msgstr "GLSL-version: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 +msgid "Max simultaneous textures: " +msgstr "Max samtidiga texturer: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 +msgid "Max texture size: " +msgstr "Max texturstorlek: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:672 +msgid "Max cube map size: " +msgstr "Max kubmappstorlek: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 +msgid "Point size range: " +msgstr "Intervall för punktstorlek: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 +msgid "Supported Extensions:" +msgstr "Utökningar som stöds:" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 +msgid "Windowed Mode" +msgstr "Fönsterläge" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 +msgid "Asteroids" +msgstr "Asteroider" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 +msgid "Comets" +msgstr "Kometer" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 +msgid "Invisibles" +msgstr "Osynliga" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 +msgid "Moons" +msgstr "Månar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 +msgid "Planets" +msgstr "Planeter" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 +msgid "Spacecraft" +msgstr "Rymdfarkost" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 +msgid "&Goto" +msgstr "&Gå till" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 +msgid "&Follow" +msgstr "&Följ" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 +msgid "S&ync Orbit" +msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +msgid "&Info" +msgstr "&Info" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Referensvektorer" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +msgid "Show Body Axes" +msgstr "Visa kroppsaxlar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +msgid "Show Frame Axes" +msgstr "Visa ramaxlar" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +msgid "Show Sun Direction" +msgstr "Visa solriktning" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +msgid "Show Velocity Vector" +msgstr "Visa hastighetsvektor" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +msgid "Show Planetographic Grid" +msgstr "Visa planetografiskt rutnät" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +msgid "Show Terminator" +msgstr "Visa terminator" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 +msgid "&Satellites" +msgstr "&Satelliter" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +msgid "&Alternate Surfaces" +msgstr "&Alternativa ytor" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +msgid "Orbiting Bodies" +msgstr "Himlakroppar i omloppsbana" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +msgid "&Unmark" +msgstr "&Avmarkera" + +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +msgid "&Mark" +msgstr "&Markera" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 +msgid "Loading: " +msgstr "Läser: " + +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celutil/util.cpp:76 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "sv" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 +msgid "WinLangID" +msgstr "41d" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 +msgid "Copied URL" +msgstr "Kopierad URL" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 +msgid "Loading URL" +msgstr "Läser url" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 +msgid "Error opening script" +msgstr "Fel vid öppning av skript" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 +msgid "Error loading script" +msgstr "Fel vid läsning av skript" + +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 +msgid "Running script" +msgstr "Kör skript" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "Planet" +msgstr "Planet" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 +msgid "Satellite" +msgstr "Satellit" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 +msgid "Duration" +msgstr "Längd" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Jorden" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Jupiter" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Saturnus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Uranus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptunus" + +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 +msgid "Distance (ly)" +msgstr "Avstånd (lj)" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 +msgid "App. mag" +msgstr "App. mag" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 +msgid "Abs. mag" +msgstr "Abs. mag" + +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/celestia/wintime.cpp:95 +msgid "Universal Time" +msgstr "Universaltid" + +#: src/celestia/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 +msgid "Local Time" +msgstr "Lokal tid" + +#: src/celestia/wintime.cpp:97 +msgid "Time Zone Name" +msgstr "Namn på tidszon" + +#: src/celestia/wintime.cpp:98 +msgid "UTC Offset" +msgstr "Avvikelse från UTC" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Celestial Browser" +msgstr "Himlabläddrare" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Måne" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "Asteroid" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +msgid "Comet" +msgstr "Komet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +msgid "Invisible" +msgstr "Osynlig" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +msgid "Barycenter" +msgstr "Masscentrum " + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +msgid "Small Body" +msgstr "Liten kropp" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 +msgid "Dwarf Planet" +msgstr "Dvärgplanet" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Eclipse Finder" +msgstr "Förmörkelsefinnare" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 +msgid "&Add Bookmark" +msgstr "&Lägg till bokmärke" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Lägg till ett bokmärke för aktuellt dokument" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 +msgid "Add &Relative Bookmark" +msgstr "Lägg till &relativt bokmärke" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 +msgid "Add a relative bookmark for the current document" +msgstr "Lägg till ett relativt bokmärke för aktuellt dokument" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 +msgid "Add &Settings Bookmark" +msgstr "Lägg till &inställningsbokmärke" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 +msgid "Add a settings bookmark for the current document" +msgstr "Lägg till ett inställningsbokmärke för aktuellt dokument" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Redigera din bokmärkessamling i ett separat fönster" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Ny mapp..." + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Skapa en ny bokmärkesmapp i denna meny" + +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 +#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 +msgid "Can't add bookmark with empty URL" +msgstr "Kan inte lägga till bokmärke med tom URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 +msgid "" +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." +msgstr "" +"Något verkar vara fel med din installation av Celestia. Katalogen för uppstartsbilder kunde inte hittas. \n" +"Uppstarten kommer att fortsätta men Celestia kommer antagligen att sakna vissa datafiler och fungerar kanske inte korrekt, vänligen kontrollera din installation." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 +msgid "Go to &URL..." +msgstr "Gå till &URL..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 +msgid "Go to &Long/Lat..." +msgstr "Gå till &Long/Lat..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 +msgid "&Back" +msgstr "&Bakåt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 +msgid "&Forward" +msgstr "&Framåt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 +msgid "Full Screen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +msgid "Copy URL" +msgstr "Kopiera URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 +msgid "Set Time..." +msgstr "Ställ tid..." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 +msgid "Set Time to Now" +msgstr "Ställ tid till nu" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 +msgid "Accelerate Time" +msgstr "Accelerera tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 +msgid "Decelerate Time" +msgstr "Sakta ner tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 +msgid "Accelerate Time (x2)" +msgstr "Accelerera tid (x2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 +msgid "Decelerate Time (/2)" +msgstr "Sakta ner tid (/2)" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 +msgid "Pause Time" +msgstr "Pausa tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 +msgid "Reverse Time" +msgstr "Omvänd tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +msgid "Split View Vertically" +msgstr "Dela vy vertikalt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 +msgid "Split View Horizontally" +msgstr "Dela vy horisontellt" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 +msgid "Cycle View" +msgstr "Växla vy" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 +msgid "Single View" +msgstr "Enkel vy" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +msgid "Delete View" +msgstr "Ta bort vy" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 +msgid "Frames Visible" +msgstr "Synliga ramar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +msgid "Active Frame Visible" +msgstr "Aktiva ramar synliga" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 +msgid "Synchronize Time" +msgstr "Synkronisera tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 +msgid "Alt-Azimuth Mode" +msgstr "Alt-Azimutläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 +msgid "Go To Surface" +msgstr "Gå till yta" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 +msgid "Show Stars" +msgstr "Visa stjärnor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 +msgid "Show Planets" +msgstr "Visa planeter" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 +msgid "Show Galaxies" +msgstr "Visa galaxer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 +msgid "Show Globulars" +msgstr "Visa klotformiga stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 +msgid "Show Partial Trajectories" +msgstr "Visa partiella banor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 +msgid "Show Nebulae" +msgstr "Visa nebulosor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 +msgid "Show Open Clusters" +msgstr "Visa öppna stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 +msgid "Show Constellations" +msgstr "Visa stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 +msgid "Show CloudMaps" +msgstr "Visa molnkartor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 +msgid "Show Cloud Shadows" +msgstr "Visa molnskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 +msgid "Show Orbits" +msgstr "Visa omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 +msgid "Show Asteroid Orbits" +msgstr "Visa asteroiders omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 +msgid "Show Comet Orbits" +msgstr "Visa kometers omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 +msgid "Show Moon Orbits" +msgstr "Visa månars omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 +msgid "Show Star Orbits" +msgstr "Visa omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 +msgid "Show Planet Orbits" +msgstr "Visa planeters omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 +msgid "Show Spacecraft Orbits" +msgstr "Visa rymdfarkosters omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 +msgid "Show Equatorial Grid" +msgstr "Visa himlarutnät" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 +msgid "Show Night Side Lights" +msgstr "Visa ljus på nattsidan" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 +msgid "Show Markers" +msgstr "Visa markörer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 +msgid "Show Atmospheres" +msgstr "Visa atmosfärer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 +msgid "Show Smooth Orbit Lines" +msgstr "Visa mjuka omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 +msgid "Show Eclipse Shadows" +msgstr "Visa förmörkelseskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 +msgid "Cycle Star Mode" +msgstr "Växla stjärnläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 +msgid "Show Ring Shadows" +msgstr "Visa ringskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 +msgid "Show Boundaries" +msgstr "Visa gränser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 +msgid "Auto Magnitudes" +msgstr "Automagnituder" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 +msgid "Show Comet Tails" +msgstr "Visa kometsvansar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 +msgid "Show Star Labels" +msgstr "Visa etiketter på stjärnor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 +msgid "Show Planet Labels" +msgstr "Visa etiketter på planeter" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 +msgid "Show Moon Labels" +msgstr "Visa etiketter på månar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 +msgid "Show Comet Labels" +msgstr "Visa etiketter på kometer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 +msgid "Show Constellation Labels" +msgstr "Visa etiketter på stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 +msgid "Constellation Labels in Latin" +msgstr "Stjärnbildsetiketter på latin" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 +msgid "Show Galaxy Labels" +msgstr "Visa etiketter på galaxer" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 +msgid "Show Globular Labels" +msgstr "Visa etiketter för klotformiga stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 +msgid "Show Nebula Labels" +msgstr "Visa etiketter på nebulosor" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 +msgid "Show Open Cluster Labels" +msgstr "Visa etiketter för öppna stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 +msgid "Show Asteroid Labels" +msgstr "Visa etiketterpå asteroider" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 +msgid "Show Spacecraft Labels" +msgstr "Visa etiketter på rymdfarkoster" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 +msgid "Show Location Labels" +msgstr "Visa etiketter på platser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 +msgid "Display Local Time" +msgstr "Visa lokal tid" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 +msgid "Show City Locations" +msgstr "Visa städers placering" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 +msgid "Show Observatory Locations" +msgstr "Visa observatorieplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 +msgid "Show Landing Sites Locations" +msgstr "Visa platser för landningsplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 +msgid "Show Crater Locations" +msgstr "Visa kraterplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 +msgid "Show Mons Locations" +msgstr "Visa Monsplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 +msgid "Show Terra Locations" +msgstr "Visa Terraplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 +msgid "Show Vallis Locations" +msgstr "Visa Vallisplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 +msgid "Show Mare Locations" +msgstr "Visa Mareplatser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 +msgid "Show Other Locations" +msgstr "Visa övriga platser" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +msgid "Wireframe Mode" +msgstr "Trådramsläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 +msgid "Center on Orbit" +msgstr "Centrera på omloppsbana" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 +msgid "Basic" +msgstr "Enkel" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 +msgid "Multitexture" +msgstr "Multitextur" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 +msgid "NvCombiners" +msgstr "NvKombinerare" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 +msgid "DOT3 ARBVP" +msgstr "DOT3 ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 +msgid "NvCombiner NvVP" +msgstr "NvCombiner NvVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 +msgid "NvCombiner ARBVP" +msgstr "NvCombiner ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 +msgid "ARBFP ARBVP" +msgstr "ARBFP ARBVP" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 +msgid "NV30" +msgstr "NV30" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 +msgid "OpenGL 2.0" +msgstr "OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +msgid "Cycle OpenGL Render Path" +msgstr "Växla OpenGL-uppritningsläge" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 +msgid "Sync framerate to video refresh rate" +msgstr "Synkronisera bildfrekvensen till skärmens uppdateringsfrekvens" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 +msgid "Grab Image" +msgstr "Fånga bild" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +msgid "Capture Video" +msgstr "Fånga video" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +msgid "OpenGL info" +msgstr "OpenGL-info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +msgid "Show Bookmark Toolbar" +msgstr "Visa verktygsrad för bokmärken" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 +msgid "OpenGL Info" +msgstr "OpenGL-Info" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." +msgstr "Denna version av Celestia byggdes inte med stöd för fångst av video." + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Go to URL" +msgstr "Gå till URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 +msgid "Enter URL" +msgstr "Ange URL" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 +msgid "Object: " +msgstr "Objekt: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 +msgid "Longitude: " +msgstr "Longitud: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 +msgid "East" +msgstr "Öst" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 +msgid "West" +msgstr "Väst" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 +msgid "Latitude: " +msgstr "Latitud: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +msgid "South" +msgstr "Syd" + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 +msgid "Altitude: " +msgstr "Höjd: " + +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 +msgid "Celestia encountered an error while processing your script" +msgstr "Celestia påträffade ett fel vid behandling av ditt skript" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 +msgid "Celestia" +msgstr "Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Använd alternativ konfigurationsfil" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 +msgid "Use alternate installation directory" +msgstr "Använd alternativ installationskatalog" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 +msgid "Use as additional \"extras\" directory" +msgstr "Använd ytterligare en \"extras\"-katalog" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 +msgid "Start fullscreen" +msgstr "Starta helskärm" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 +msgid "Disable splash screen" +msgstr "Inaktivera uppstartsbild" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 +msgid "Start and go to url" +msgstr "Starta och gå till URL" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"Anders Pamdal\n" +"Daniel Nylander\n" +"Tobias Svedberg" + +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"anders@pamdal.se\n" +"po@danielnylander.se\n" +"sleepylion@gmail.com" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 +msgid "Celestia Preferences" +msgstr "Inställningar för Celestia" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 +msgid "Rendering" +msgstr "Rendering" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 +msgid "Stars" +msgstr "Stjärnor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 +msgid "Galaxies" +msgstr "Galaxer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 +msgid "Nebulae" +msgstr "Nebulosor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 +msgid "Open Clusters" +msgstr "Öppna stjärnhopar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 +msgid "Atmospheres" +msgstr "Atmosfärer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 +msgid "Clouds" +msgstr "Moln" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 +msgid "Cloud Shadows" +msgstr "Molnskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 +msgid "Night Side Lights" +msgstr "Ljus på nattsidan" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 +msgid "Eclipse Shadows" +msgstr "Förmörkelseskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 +msgid "Comet Tails" +msgstr "Kometsvansar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 +msgid "Orbits" +msgstr "Omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 +msgid "Partial Trajectories" +msgstr "Partiella banor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 +msgid "Smooth Orbit Lines" +msgstr "Mjuka omloppsbanor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 +msgid "Equatorial Grid" +msgstr "Himlarutnät" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 +msgid "Constellations" +msgstr "Stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 +msgid "Markers" +msgstr "Markörer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 +msgid "Ring Shadows" +msgstr "Ringskuggor" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 +msgid "Constellation Boundaries" +msgstr "Gränser för stjärnbilder" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 +msgid "Orbits / Labels" +msgstr "Omloppsbanor / Etiketter" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Labels" +msgstr "Etiketter" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 +msgid "Constellations in Latin" +msgstr "Stjärnbilder på latin" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 +msgid "Spacecrafts" +msgstr "Rymdfarkoster" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 +msgid "Locations" +msgstr "Platser" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 +msgid "Ambient Light" +msgstr "Omgivande ljus" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 +msgid "Limiting Magnitude" +msgstr "Begränsa magnitud" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 +msgid "Info Text" +msgstr "Infotext" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 +msgid "Level: " +msgstr "Nivå: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 +msgid "Terse" +msgstr "Fåordig" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 +msgid "Verbose" +msgstr "Informativ" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 +msgid "Textures" +msgstr "Texturer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 +msgid "Resolution: " +msgstr "Upplösning: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 +msgid "Medium" +msgstr "Medel" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 +msgid "Automatic FOV" +msgstr "Automatiskt synfält" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 +msgid "Screen DPI: " +msgstr "Skärmens DPI: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 +msgid "Viewing Distance (cm): " +msgstr "Visningsavstånd (cm): " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 +msgid "Cities" +msgstr "Städer" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 +msgid "Observatories" +msgstr "Observatorier" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 +msgid "Landing Sites" +msgstr "Landningsplatser" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 +msgid "Craters" +msgstr "Kratrar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 +msgid "Mons" +msgstr "Mons" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 +msgid "Terra" +msgstr "Terra" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 +msgid "Vallis" +msgstr "Vallis" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 +msgid "Mare" +msgstr "Mare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 +msgid "Other" +msgstr "Annan" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 +msgid "Minimum Feature Size" +msgstr "Minimum funktionsstorlek" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Tid" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 +msgid "Timezone: " +msgstr "Tidszon: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 +msgid "Format: " +msgstr "Format: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 +msgid "Local Format" +msgstr "Lokalt format" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 +msgid "Set" +msgstr "Ställ in" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 +msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" +msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 +msgid "Julian Date: " +msgstr "Julianskt datum: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Nu" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 +msgid "" +"\n" +"Selection: " +msgstr "" +"\n" +"Val: " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 +msgid "Include Light Travel Time" +msgstr "Inkludera ljusets restid" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 +msgid "Ignore Light Travel Time " +msgstr "Ignorera ljusets restid " + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Tangentbindningar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 +msgid "Unextended OpenGL 1.1" +msgstr "Ej utökad OpenGL 1.1" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 +msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" +msgstr "Multipla texturer och ARB_texenv_combine-utökning" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 +msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" +msgstr "NVIDIA-kombinerare, inga vertexprogram" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 +msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" +msgstr "ARB_texenv_DOT3-utökning, ARB_vertex_program-utökning" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA-kombinerare, NV_vertex_program-utökning
ger bumpmappning, ringskuggor och specular highlights på alla Geforce- eller ATI Radeon-grafikkort, även om NvKombinerare ARBVP är ett lite bättre alternativ för Geforce-användare" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 +msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" +msgstr "NVIDIA-kombinerare, ARB_vertex_program-utökning" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program och ARB_vertex_program extensions
ger avancerade effekter på Geforce FX- och Radeon 9700-kort" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 +msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" +msgstr "NV_fragment_program- och ARB_vertex_program-utökningar" + +#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 +msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" +msgstr "OpenGL 2.0-skuggspråk" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Filen %1 finns ej, använder förvald konfigurationsfil %2/celestia.cfg" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 +msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" +msgstr "Katalogen %1 finns ej, använder förvald %2" + +#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 +msgid "Extras directory %1 does not exist" +msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns ej" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 +msgid "Abs (app) mag: " +msgstr "Abs (ungefärlig) mag: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 +msgid "Surface Temp: " +msgstr "Yttemperatur: " + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 +msgid "Marked objects" +msgstr "Markerade objekt" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 +msgid "&Select" +msgstr "&Välj" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 +msgid "&Center" +msgstr "&Centrera" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 +msgid "S&ynch Orbit" +msgstr "S&ynkronisera omloppsbana" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 +msgid "Unmark &All" +msgstr "Avmarkera &alla" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 +msgid "Triangle" +msgstr "Triangel" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 +msgid "Square" +msgstr "Kvadrat" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 +msgid "Filled Square" +msgstr "Fylld fyrkant" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 +msgid "Plus" +msgstr "Plus" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 +msgid "Left Arrow" +msgstr "Vänsterpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 +msgid "Right Arrow" +msgstr "Högerpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 +msgid "Up Arrow" +msgstr "Uppåtpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 +msgid "Down Arrow" +msgstr "Nedåtpil" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 +msgid "Circle" +msgstr "Cirkel" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 +msgid "Small Bodies" +msgstr "Små kroppar" + +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 +msgid "Dwarf Planets" +msgstr "Dvärgplaneter" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 +msgid "Duration: %1" +msgstr "Längd: %1" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 +msgid "Size: %1 MB" +msgstr "Storlek: %1 MB" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 +msgid "Current size: %1 x %2" +msgstr "Aktuell storlek: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 +msgid "Current width: %1 x %2" +msgstr "Aktuell bredd: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 +msgid "Current height: %1 x %2" +msgstr "Aktuell höjd: %1 x %2" + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Du måste ange ett filnamn." + +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 +msgid "Error initializing movie capture." +msgstr "Fel vid initiering av videofångst." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Navigering" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Objekt" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL-uppritningsläge" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Vyer" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Huvudverktygsrad" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Avstånd" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "App. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Abs. Mag." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "Med planeter" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Ljusstarkaste (App.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Närmaste" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Stäng" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Slut" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Sökparametrar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Solförmörkelser" + # Datum? Vad? På? -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "Den:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Sökparametrar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Solförmörkelser" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 -msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "Månförmörkelser" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Mar" -msgstr "Mar" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 -msgid "Jun" -msgstr "Jun" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Jul" -msgstr "Jul" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celest" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Temperatur: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Apparent mag: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Alternativ" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objekt" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL-uppritningsläge" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Tid" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Vyer" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Huvudverktygsrad" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Avstånd" - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "App. Mag." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Abs. Mag." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "Med planeter" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Ljusstarkaste (App.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Stäng" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Uppdatera" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Slut" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Månförmörkelser" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Sök" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Videofångst" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Spara som:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Bildformat:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Aktuell" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Bildstorlek:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Bildfrekvens:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Videokvalitet:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Spela upp video när fångsten är klar" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Användning" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Tryck F11 för att starta/pausa inspelningen
\n" -#~ "Tryck F12 för att stoppa

\n" -#~ "\n" -#~ "

Notera att ändring av huvudfönstrets storlek ej är möjlig till efter " -#~ "fångsten är klar

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Avbryt" - -#~ msgid "limit of knowledge" -#~ msgstr "kunskapsgräns" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phobos:Mars I" -#~ msgstr "Phobos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deimos:Mars II" -#~ msgstr "Deimos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Io:Jupiter I" -#~ msgstr "Jupiter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mimas:Saturn I" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rhea:Saturn V" -#~ msgstr "Saturnus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ariel:Uranus I" -#~ msgstr "Uranus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Triton:Neptune I" -#~ msgstr "Neptunus" - -#~ msgid "Day length: " -#~ msgstr "Dagens längd: " - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " av " - -#~ msgid " must be in same star system\n" -#~ msgstr " måste vara i samma solsystem\n" - -#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" -#~ msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #\n" - -#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" -#~ msgstr " stjärnor med dubbla katalognummer togs bort.)\n" - -#~ msgid "Low res textures" -#~ msgstr "Lågupplösta texturer" - -#~ msgid "Medium res textures" -#~ msgstr "Medelupplösta texturer" - -#~ msgid "High res textures" -#~ msgstr "Högupplösta texturer" - -#~ msgid "Error reading deep sky file\n" -#~ msgstr "Fel vid öppning av djuprymdsfil\n" - -#~ msgid "Constellation Borders" -#~ msgstr "Gränser för stjärnbilder" - -#~ msgid "Orbit / Label" -#~ msgstr "Omloppsbana / Etikett" - -#~ msgid "Mark Features" -#~ msgstr "Markörfunktioner" - -#~ msgid " UTC" -#~ msgstr " UTC" - -#~ msgid "' is not a star or planet.\n" -#~ msgstr "' är inte en stjärna eller planet.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time rate: %'.12g" -#~ msgstr "Tidshastighet: %.1f" - -#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" -#~ msgstr "Radie: %.2f Rsol\n" - -#~ msgid "1.4.1" -#~ msgstr "1.4.1" - -#~ msgid "Error reading star file: %s\n" -#~ msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil: %s\n" - -#~ msgid "Error opening test.xml\n" -#~ msgstr "Fel vid öppning av test.xml\n" - -#~ msgid "solar" -#~ msgstr "solar" - -#~ msgid "moon" -#~ msgstr "måne" - -#, fuzzy -#~ msgid "Solar eclipses" -#~ msgstr "Solförmörkelser" - -#~ msgid "

On:

" -#~ msgstr "

På:

" - -#~ msgid "

To:

" -#~ msgstr "

Till:

" - -#~ msgid "

From:

" -#~ msgstr "

Från:

" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Sök" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "till" - -#~ msgid "eclipse on" -#~ msgstr "förmörkelse den" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Den:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Månförmörkelser" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Till:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Från:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Videofångst" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Spara som:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Bildformat:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Aktuell" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Bildstorlek:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Bildfrekvens:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Videokvalitet:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Spela upp video när fångsten är klar" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Användning" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Tryck F11 för att starta/pausa inspelningen
\n" +"Tryck F12 för att stoppa

\n" +"\n" +"

Notera att ändring av huvudfönstrets storlek inte är möjlig till efter fångsten är klar

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: data/data.cpp:1 +msgid "Mercury" +msgstr "Merkurius" + +#: data/data.cpp:2 +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#: data/data.cpp:5 +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#: data/data.cpp:6 +msgid "Phobos" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:7 +msgid "Deimos" +msgstr "Deimos" + +#: data/data.cpp:9 +msgid "Amalthea" +msgstr "Amalthea" + +#: data/data.cpp:10 +msgid "Io" +msgstr "Io" + +#: data/data.cpp:11 +msgid "Europa" +msgstr "Europa" + +#: data/data.cpp:12 +msgid "Ganymede" +msgstr "Ganymede" + +#: data/data.cpp:13 +msgid "Callisto" +msgstr "Callisto" + +#: data/data.cpp:15 +msgid "Prometheus" +msgstr "Prometheus" + +#: data/data.cpp:16 +msgid "Pandora" +msgstr "Pandora" + +#: data/data.cpp:17 +msgid "Epimetheus" +msgstr "Epimetheus" + +#: data/data.cpp:18 +msgid "Janus" +msgstr "Janus" + +#: data/data.cpp:19 +msgid "Mimas" +msgstr "Mimas" + +#: data/data.cpp:20 +msgid "Enceladus" +msgstr "Enceladus" + +#: data/data.cpp:21 +msgid "Tethys" +msgstr "Tethys" + +#: data/data.cpp:22 +msgid "Dione" +msgstr "Dione" + +#: data/data.cpp:23 +msgid "Rhea" +msgstr "Rhea" + +#: data/data.cpp:24 +msgid "Titan" +msgstr "Titan" + +#: data/data.cpp:25 +msgid "Hyperion" +msgstr "Hyperion" + +#: data/data.cpp:26 +msgid "Iapetus" +msgstr "Iapetus" + +#: data/data.cpp:27 +msgid "Phoebe" +msgstr "Phobos" + +#: data/data.cpp:29 +msgid "Miranda" +msgstr "Miranda" + +#: data/data.cpp:30 +msgid "Ariel" +msgstr "Ariel" + +#: data/data.cpp:31 +msgid "Umbriel" +msgstr "Umbriel" + +#: data/data.cpp:32 +msgid "Titania" +msgstr "Titania" + +#: data/data.cpp:33 +msgid "Oberon" +msgstr "Oberon" + +#: data/data.cpp:35 +msgid "Larissa" +msgstr "Larissa" + +#: data/data.cpp:36 +msgid "Proteus" +msgstr "Proteus" + +#: data/data.cpp:37 +msgid "Triton" +msgstr "Triton" + +#: data/data.cpp:38 +msgid "Nereid" +msgstr "Nereid" + +#: data/data.cpp:39 +msgid "Pluto-Charon" +msgstr "Pluto-Charon" + +#: data/data.cpp:41 +msgid "Charon" +msgstr "Charon" + +#: data/data.cpp:42 +msgid "NORTH AMERICA" +msgstr "NORDAMERIKA" + +#: data/data.cpp:43 +msgid "SOUTH AMERICA" +msgstr "SYDAMERIKA" + +#: data/data.cpp:44 +msgid "EURASIA" +msgstr "EURASIEN" + +#: data/data.cpp:45 +msgid "AFRICA" +msgstr "AFRIKA" + +#: data/data.cpp:46 +msgid "AUSTRALIA" +msgstr "AUSTRALIEN" + +#: data/data.cpp:47 +msgid "ANTARCTICA" +msgstr "ANTARKTIS" + +#: data/data.cpp:48 +msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "NORDATLANTEN" + +#: data/data.cpp:49 +msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" +msgstr "SYDATLANTEN" + +#: data/data.cpp:50 +msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "NORRA STILLA HAVET" + +#: data/data.cpp:51 +msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" +msgstr "SÖDRA STILLA HAVET" + +#: data/data.cpp:52 +msgid "INDIAN OCEAN" +msgstr "INDISKA OCEANEN" + +#: data/data.cpp:53 +msgid "ARCTIC OCEAN" +msgstr "NORRA ISHAVET" + +#: data/data.cpp:54 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: data/data.cpp:55 +msgid "Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: data/data.cpp:56 +msgid "Accra" +msgstr "Accra" + +#: data/data.cpp:57 +msgid "Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: data/data.cpp:58 +msgid "Addis Ababa" +msgstr "Addis Abeba" + +#: data/data.cpp:59 +msgid "Algiers" +msgstr "Alger" + +#: data/data.cpp:60 +msgid "Alofi" +msgstr "Alofi" + +#: data/data.cpp:61 +msgid "Amman" +msgstr "Amman" + +#: data/data.cpp:62 +msgid "Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: data/data.cpp:63 +msgid "Andorra la Vella" +msgstr "Andorra la Vella" + +#: data/data.cpp:64 +msgid "Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: data/data.cpp:65 +msgid "Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: data/data.cpp:66 +msgid "Apia" +msgstr "Apia" + +#: data/data.cpp:67 +msgid "Ashgabat" +msgstr "Asjchabad" + +#: data/data.cpp:68 +msgid "Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: data/data.cpp:69 +msgid "Astana" +msgstr "Astana" + +#: data/data.cpp:70 +msgid "Asuncion" +msgstr "Asunción" + +#: data/data.cpp:71 +msgid "Athens" +msgstr "Aten" + +#: data/data.cpp:72 +msgid "Avarua" +msgstr "Avarua" + +#: data/data.cpp:73 +msgid "Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: data/data.cpp:74 +msgid "Baku" +msgstr "Baku" + +#: data/data.cpp:75 +msgid "Bamako" +msgstr "Bamako" + +#: data/data.cpp:76 +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: data/data.cpp:77 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: data/data.cpp:78 +msgid "Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: data/data.cpp:79 +msgid "Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: data/data.cpp:80 +msgid "Basse-Terre" +msgstr "Basse-Terre" + +#: data/data.cpp:81 +msgid "Basseterre" +msgstr "Basseterre" + +#: data/data.cpp:82 +msgid "Beijing" +msgstr "Peking" + +#: data/data.cpp:83 +msgid "Beirut" +msgstr "Beirut" + +#: data/data.cpp:84 +msgid "Belgrade" +msgstr "Belgrad" + +#: data/data.cpp:85 +msgid "Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: data/data.cpp:86 +msgid "Berlin" +msgstr "Berlin" + +#: data/data.cpp:87 +msgid "Bern" +msgstr "Bern" + +#: data/data.cpp:88 +msgid "Bishkek" +msgstr "Bishkek" + +#: data/data.cpp:89 +msgid "Bissau" +msgstr "Bissau" + +#: data/data.cpp:90 +msgid "Bloemfontein" +msgstr "Bloemfontein" + +#: data/data.cpp:91 +msgid "Bogota" +msgstr "Bogota" + +#: data/data.cpp:92 +msgid "Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: data/data.cpp:93 +msgid "Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: data/data.cpp:94 +msgid "Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: data/data.cpp:95 +msgid "Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: data/data.cpp:96 +msgid "Brussels" +msgstr "Bryssel" + +#: data/data.cpp:97 +msgid "Bucharest" +msgstr "Bukarest" + +#: data/data.cpp:98 +msgid "Budapest" +msgstr "Budapest" + +#: data/data.cpp:99 +msgid "Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" + +#: data/data.cpp:100 +msgid "Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: data/data.cpp:101 +msgid "Cairo" +msgstr "Kairo" + +#: data/data.cpp:102 +msgid "Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: data/data.cpp:103 +msgid "Cape Town" +msgstr "Kapstaden" + +#: data/data.cpp:104 +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: data/data.cpp:105 +msgid "Castries" +msgstr "Castries" + +#: data/data.cpp:106 +msgid "Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: data/data.cpp:107 +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "Charlotte Amalie" + +#: data/data.cpp:108 +msgid "Chisinau" +msgstr "Chisinau" + +#: data/data.cpp:109 +msgid "Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: data/data.cpp:110 +msgid "Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: data/data.cpp:111 +msgid "Copenhagen" +msgstr "Köpenhamn" + +#: data/data.cpp:112 +msgid "Cotonou" +msgstr "Cotonou" + +#: data/data.cpp:113 +msgid "Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: data/data.cpp:114 +msgid "Damascus" +msgstr "Damaskus" + +#: data/data.cpp:115 +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: data/data.cpp:116 +msgid "Dhaka" +msgstr "Dhaka" + +#: data/data.cpp:117 +msgid "Dili" +msgstr "Dili" + +#: data/data.cpp:118 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: data/data.cpp:119 +msgid "Doha" +msgstr "Doha" + +#: data/data.cpp:120 +msgid "Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: data/data.cpp:121 +msgid "Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: data/data.cpp:122 +msgid "Dushanbe" +msgstr "Dusjanbe" + +#: data/data.cpp:123 +msgid "Fongafale" +msgstr "Fongafale" + +#: data/data.cpp:124 +msgid "Fort-de-France" +msgstr "Fort-de-France" + +#: data/data.cpp:125 +msgid "Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: data/data.cpp:126 +msgid "Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: data/data.cpp:127 +msgid "George Town" +msgstr "George Town" + +#: data/data.cpp:128 +msgid "Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: data/data.cpp:129 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: data/data.cpp:130 +msgid "Grand Turk" +msgstr "Grand Turk" + +#: data/data.cpp:131 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: data/data.cpp:132 +msgid "Hagatna" +msgstr "Hagatna" + +#: data/data.cpp:133 +msgid "The Hague" +msgstr "Haag" + +#: data/data.cpp:134 +msgid "Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: data/data.cpp:135 +msgid "Hanoi" +msgstr "Hanoi" + +#: data/data.cpp:136 +msgid "Harare" +msgstr "Harare" + +#: data/data.cpp:137 +msgid "Havana" +msgstr "Havanna" + +#: data/data.cpp:138 +msgid "Helsinki" +msgstr "Helsingfors" + +#: data/data.cpp:139 +msgid "Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: data/data.cpp:140 +msgid "Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: data/data.cpp:141 +msgid "Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: data/data.cpp:142 +msgid "Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: data/data.cpp:143 +msgid "Jerusalem" +msgstr "Jerusalem" + +#: data/data.cpp:144 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: data/data.cpp:145 +msgid "Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: data/data.cpp:146 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: data/data.cpp:147 +msgid "Khartoum" +msgstr "Khartoum" + +#: data/data.cpp:148 +msgid "Kiev" +msgstr "Kiev" + +#: data/data.cpp:149 +msgid "Kigali" +msgstr "Kigali" + +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 +msgid "Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: data/data.cpp:152 +msgid "Kingstown" +msgstr "Kingstown" + +#: data/data.cpp:153 +msgid "Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: data/data.cpp:154 +msgid "Koror" +msgstr "Koror" + +#: data/data.cpp:155 +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: data/data.cpp:156 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: data/data.cpp:157 +msgid "La'youn" +msgstr "El Aaiún" + +#: data/data.cpp:158 +msgid "La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: data/data.cpp:159 +msgid "Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: data/data.cpp:160 +msgid "Lilongwe" +msgstr "Lilongwe" + +#: data/data.cpp:161 +msgid "Lima" +msgstr "Lima" + +#: data/data.cpp:162 +msgid "Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: data/data.cpp:163 +msgid "Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: data/data.cpp:164 +msgid "Lobamba" +msgstr "Lobamba" + +#: data/data.cpp:165 +msgid "Lome" +msgstr "Lome" + +#: data/data.cpp:166 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: data/data.cpp:167 +msgid "Longyearbyen" +msgstr "Longyearbyen" + +#: data/data.cpp:168 +msgid "Luanda" +msgstr "Luanda" + +#: data/data.cpp:169 +msgid "Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: data/data.cpp:170 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: data/data.cpp:171 +msgid "Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: data/data.cpp:172 +msgid "Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: data/data.cpp:173 +msgid "Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: data/data.cpp:174 +msgid "Male" +msgstr "Manlig" + +#: data/data.cpp:175 +msgid "Mamoutzou" +msgstr "Mamoutzou" + +#: data/data.cpp:176 +msgid "Managua" +msgstr "Managua" + +#: data/data.cpp:177 +msgid "Manama" +msgstr "Manama" + +#: data/data.cpp:178 +msgid "Manila" +msgstr "Manila" + +#: data/data.cpp:179 +msgid "Maputo" +msgstr "Maputo" + +#: data/data.cpp:180 +msgid "Maseru" +msgstr "Maseru" + +#: data/data.cpp:181 +msgid "Mata-Utu" +msgstr "Mata-Utu" + +#: data/data.cpp:182 +msgid "Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: data/data.cpp:183 +msgid "Mexico City" +msgstr "Mexico City" + +#: data/data.cpp:184 +msgid "Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: data/data.cpp:185 +msgid "Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +#: data/data.cpp:186 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: data/data.cpp:187 +msgid "Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: data/data.cpp:188 +msgid "Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: data/data.cpp:189 +msgid "Moroni" +msgstr "Moroni" + +#: data/data.cpp:190 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: data/data.cpp:191 +msgid "Muscat" +msgstr "Muskat" + +#: data/data.cpp:192 +msgid "Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: data/data.cpp:193 +msgid "Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: data/data.cpp:194 +msgid "N'Djamena" +msgstr "N'Djamena" + +#: data/data.cpp:195 +msgid "New Delhi" +msgstr "New Delhi" + +#: data/data.cpp:196 +msgid "Niamey" +msgstr "Niamey" + +#: data/data.cpp:197 +msgid "Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: data/data.cpp:198 +msgid "Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: data/data.cpp:199 +msgid "Noumea" +msgstr "Noumea" + +#: data/data.cpp:200 +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "Nukualofa" + +#: data/data.cpp:201 +msgid "Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: data/data.cpp:202 +msgid "Oranjestad" +msgstr "Oranjestad" + +#: data/data.cpp:203 +msgid "Oslo" +msgstr "Oslo" + +#: data/data.cpp:204 +msgid "Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: data/data.cpp:205 +msgid "Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: data/data.cpp:206 +msgid "Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: data/data.cpp:207 +msgid "Palikir" +msgstr "Palikir" + +#: data/data.cpp:208 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: data/data.cpp:209 +msgid "Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: data/data.cpp:210 +msgid "Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: data/data.cpp:211 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: data/data.cpp:212 +msgid "Phnom Penh" +msgstr "Phnom Penh" + +#: data/data.cpp:213 +msgid "Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: data/data.cpp:214 +msgid "Port Louis" +msgstr "Port Louis" + +#: data/data.cpp:215 +msgid "Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: data/data.cpp:216 +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: data/data.cpp:217 +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "Port-of-Spain" + +#: data/data.cpp:218 +msgid "Porto-Novo" +msgstr "Porto-Novo" + +#: data/data.cpp:219 +msgid "Port-Vila" +msgstr "Port-Vila" + +#: data/data.cpp:220 +msgid "Prague" +msgstr "Prag" + +#: data/data.cpp:221 +msgid "Praia" +msgstr "Praia" + +#: data/data.cpp:222 +msgid "Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: data/data.cpp:223 +msgid "P'yongyang" +msgstr "P'yŏngyang" + +#: data/data.cpp:224 +msgid "Quito" +msgstr "Quito" + +#: data/data.cpp:225 +msgid "Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: data/data.cpp:226 +msgid "Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: data/data.cpp:227 +msgid "Reykjavik" +msgstr "Reykjavik" + +#: data/data.cpp:228 +msgid "Riga" +msgstr "Riga" + +#: data/data.cpp:229 +msgid "Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: data/data.cpp:230 +msgid "Road Town" +msgstr "Road Town" + +#: data/data.cpp:231 +msgid "Rome" +msgstr "Rom" + +#: data/data.cpp:232 +msgid "Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: data/data.cpp:233 +msgid "Saint George's" +msgstr "Saint George's" + +#: data/data.cpp:234 +msgid "Saint Helier" +msgstr "Saint Helier" + +#: data/data.cpp:235 +msgid "Saint John's" +msgstr "Saint John's" + +#: data/data.cpp:236 +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "Saint Peter Port" + +#: data/data.cpp:237 +msgid "Saint-Denis" +msgstr "Saint-Denis" + +#: data/data.cpp:238 +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "Saint-Pierre" + +#: data/data.cpp:239 +msgid "Saipan" +msgstr "Saipan" + +#: data/data.cpp:240 +msgid "San Jose" +msgstr "San Jose" + +#: data/data.cpp:241 +msgid "San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: data/data.cpp:242 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: data/data.cpp:243 +msgid "San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: data/data.cpp:244 +msgid "Sanaa" +msgstr "Sana" + +#: data/data.cpp:245 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: data/data.cpp:246 +msgid "Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: data/data.cpp:247 +msgid "Sao Tome" +msgstr "Sao Tome" + +#: data/data.cpp:248 +msgid "Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: data/data.cpp:249 +msgid "Seoul" +msgstr "Seoul" + +#: data/data.cpp:250 +msgid "The Settlement" +msgstr "Förlikningsavtalet" + +#: data/data.cpp:251 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: data/data.cpp:252 +msgid "Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: data/data.cpp:253 +msgid "Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: data/data.cpp:254 +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" + +#: data/data.cpp:255 +msgid "Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: data/data.cpp:256 +msgid "Stockholm" +msgstr "Stockholm" + +#: data/data.cpp:257 +msgid "Sucre" +msgstr "Sucre" + +#: data/data.cpp:258 +msgid "Suva" +msgstr "Suva" + +#: data/data.cpp:259 +msgid "Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: data/data.cpp:260 +msgid "Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: data/data.cpp:261 +msgid "Tarawa" +msgstr "Tarawa" + +#: data/data.cpp:262 +msgid "Tashkent" +msgstr "Tasjkent" + +#: data/data.cpp:263 +msgid "T'bilisi" +msgstr "Tbilisi" + +#: data/data.cpp:264 +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: data/data.cpp:265 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: data/data.cpp:266 +msgid "Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv-Jaffa" + +#: data/data.cpp:267 +msgid "Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: data/data.cpp:268 +msgid "Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: data/data.cpp:269 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: data/data.cpp:270 +msgid "Torshavn" +msgstr "Torshavn" + +#: data/data.cpp:271 +msgid "Tripoli" +msgstr "Tripoli" + +#: data/data.cpp:272 +msgid "Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: data/data.cpp:273 +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "Ulaanbaatar" + +#: data/data.cpp:274 +msgid "Vaduz" +msgstr "Vaduz" + +#: data/data.cpp:275 +msgid "Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: data/data.cpp:276 +msgid "The Valley" +msgstr "Valley" + +#: data/data.cpp:277 +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikanstaten" + +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: data/data.cpp:280 +msgid "Vienna" +msgstr "Wien" + +#: data/data.cpp:281 +msgid "Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: data/data.cpp:282 +msgid "Vilnius" +msgstr "Vilnius" + +#: data/data.cpp:283 +msgid "Warsaw" +msgstr "Warszawa" + +#: data/data.cpp:284 +msgid "Washington D.C." +msgstr "Washington D.C." + +#: data/data.cpp:285 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: data/data.cpp:286 +msgid "West Island" +msgstr "West Island" + +#: data/data.cpp:287 +msgid "Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: data/data.cpp:288 +msgid "Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: data/data.cpp:289 +msgid "Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: data/data.cpp:290 +msgid "Yaounde" +msgstr "Yaounde" + +#: data/data.cpp:291 +msgid "Yaren District" +msgstr "Yaren District" + +#: data/data.cpp:292 +msgid "Yerevan" +msgstr "Yerevan" + +#: data/data.cpp:293 +msgid "Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: data/data.cpp:294 +msgid "Milky Way" +msgstr "Vintergatan" + +#: data/data.cpp:295 +msgid "SMC" +msgstr "SMC" + +#: data/data.cpp:296 +msgid "LMC" +msgstr "LMC" + +#: data/data.cpp:297 +msgid "Solar System Barycenter" +msgstr "Stjärnsystemets masscentrum" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 +msgid "&File" +msgstr "&Arkiv" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 +msgid "&Open Script..." +msgstr "Ö&ppna skript..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 +msgid "Scripts" +msgstr "Skript" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 +msgid "Placeholder" +msgstr "Platshållare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 +msgid "Capture &Image...\tF10" +msgstr "Fånga &bild...\tF10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 +msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" +msgstr "Fånga &film...\tShift+F10" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 +msgid "E&xit" +msgstr "&Avsluta" + +# SOL??? +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 +msgid "Select &Sol\tH" +msgstr "Välj &sol\tH" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 +msgid "Tour G&uide..." +msgstr "Turnég&uide..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 +msgid "Select &Object..." +msgstr "Välj &objekt..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 +msgid "Goto Object..." +msgstr "Gå till objekt..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 +msgid "&Center Selection\tC" +msgstr "&Centrera valt objekt\tC" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 +msgid "&Go to Selection\tG" +msgstr "&Gå till valt objekt\tG" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 +msgid "&Follow Selection\tF" +msgstr "&Följ valt objekt\tF" + +# Otydlig och svår att översätta +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 +msgid "S&ync Orbit Selection\tY" +msgstr "S&ynkronisera valets omloppsbana\tY" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 +msgid "&Track Selection\tT" +msgstr "&Spåra valt objekt\tT" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 +msgid "Solar System &Browser..." +msgstr "&Bläddra i solsystemet..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 +msgid "Star B&rowser..." +msgstr "Stjärn&bläddrare..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 +msgid "&Eclipse Finder" +msgstr "&Hitta förmörkelse" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 +msgid "&Time" +msgstr "&Tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 +msgid "10x &Faster\tL" +msgstr "10x &snabbare\tL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 +msgid "10x &Slower\tK" +msgstr "10x &långsammare\tK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 +msgid "Free&ze\tSpace" +msgstr "Fry&s\tBlanksteg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 +msgid "&Real Time\t\\" +msgstr "&Realtid\t\\" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 +msgid "Re&verse Time\tJ" +msgstr "Om&vänd tid\tJ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 +msgid "Set &Time..." +msgstr "Ställ in &tid..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 +msgid "Show Local Time" +msgstr "Visa lokal tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 +msgid "&Render" +msgstr "&Rita upp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 +msgid "Select Display Mode..." +msgstr "Välj visningsläge..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 +msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" +msgstr "Växla helskärm\tAlt+Enter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 +msgid "View Options..." +msgstr "Visningsalternativ..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 +msgid "Locations..." +msgstr "Platser..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "More Stars Visible\t]" +msgstr "Fler synliga stjärnor\t]" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 +msgid "Fewer Stars Visible\t[" +msgstr "Färre synliga stjärnor\t[" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 +msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" +msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 +msgid "Star St&yle" +msgstr "Stjärnutseende" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 +msgid "&Fuzzy Points" +msgstr "&Suddiga punkter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 +msgid "&Points" +msgstr "&Punkter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 +msgid "Scaled &Discs" +msgstr "Nedskalade &skivor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "&Ambient Light" +msgstr "&Omgivande ljus" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 +msgid "&None" +msgstr "&Ingen" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 +msgid "&Low" +msgstr "&Låg" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 +msgid "&Texture Resolution" +msgstr "&Texturens upplösning" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 +msgid "&High" +msgstr "&Hög" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 +msgid "Antialiasing\tCtrl+X" +msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 +msgid "&View" +msgstr "&Visa" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 +msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" +msgstr "Dela vy &horisontellt\tCtrl+R" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 +msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" +msgstr "Dela vy &vertikalt\tCtrl+U" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 +msgid "&Delete Active View\tDEL" +msgstr "&Ta bort aktiv vy\tDEL" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 +msgid "&Single View\tCtrl+D" +msgstr "&Enkel vy\tCtrl+D" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 +msgid "Show &Frames" +msgstr "Visa &ramar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 +msgid "Synchronize &Time" +msgstr "Synkronisera &tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Bokmärken" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 +msgid "&Add Bookmarks..." +msgstr "&Lägg till bokmärke..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 +msgid "&Organize Bookmarks..." +msgstr "&Organisera bokmärken..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 +msgid "&Help" +msgstr "&Hjälp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 +msgid "Run &Demo" +msgstr "Kör &demonstration" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Användar&guide" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 +msgid "&Controls" +msgstr "&Kontroller" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 +msgid "&OpenGL Info" +msgstr "&OpenGL-Info" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 +msgid "&License" +msgstr "&Licens" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 +msgid "&About Celestia" +msgstr "&Om Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 +msgid "About Celestia" +msgstr "Om Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 +msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" +msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utvecklingsgrupp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 +msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." +msgstr "Celestia är fri programvara och absolut ingen garanti gäller." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 +msgid "Authors" +msgstr "Upphovsmän" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 +msgid "Chris Laurel" +msgstr "Chris Laurel" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 +msgid "Clint Weisbrod" +msgstr "Clint Weisbrod" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 +msgid "Fridger Schrempp" +msgstr "Fridger Schrempp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 +msgid "Christophe Teyssier" +msgstr "Christophe Teyssier" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 +msgid "Grant Hutchison" +msgstr "Grant Hutchison" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 +msgid "Pat Suwalski" +msgstr "Pat Suwalski" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 +msgid "Toti" +msgstr "Toti" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 +msgid "Da Woon Jung" +msgstr "Da Woon Jung" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 +msgid "Hank Ramsey" +msgstr "Hank Ramsey" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 +msgid "Bob Ippolito" +msgstr "Bob Ippolito" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 +msgid "Vincent Giangiulio" +msgstr "Vincent Giangiulio" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 +msgid "Andrew Tribick" +msgstr "Andrew Tribick" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 +msgid "Select Object" +msgstr "Välj objekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 +msgid "Object Name" +msgstr "Objektnamn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 +msgid "Celestia Controls" +msgstr "Kontrollera Celestia" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 +msgid "OpenGL Driver Info" +msgstr "Info om OpenGL-drivrutin" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 +msgid "Set Simulation Time" +msgstr "Ställ in simuleringstid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 +msgid "Time Zone: " +msgstr "Tidszon: " + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 +msgid "Set To Current Time" +msgstr "Ställ in till aktuell tid" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lägg till bokmärke" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 +msgid "Create in >>" +msgstr "Skapa i >>" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 +msgid "New Folder..." +msgstr "Ny mapp..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 +msgid "Solar System Browser" +msgstr "Bläddra i stjärnsystemet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 +msgid "Solar System" +msgstr "Solsystemet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 +msgid "&Go To" +msgstr "&Gå till" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 +msgid "Solar System Objects" +msgstr "Stjärnsystemobjekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 +msgid "Star Browser" +msgstr "Stjärnbläddrare" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 +msgid "Brightest" +msgstr "Ljusstarkast" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 +msgid "With planets" +msgstr "Med planeter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 +msgid "&Refresh" +msgstr "Uppdate&ra" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 +msgid "Star Search Criteria" +msgstr "Kriteria för stjärnsökning" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 +msgid "Maximum Stars Displayed in List" +msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 +msgid "Tour Guide" +msgstr "Turnéguide" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 +msgid "Go To" +msgstr "Gå till" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 +msgid "Select your destination:" +msgstr "Välj ditt mål:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 +msgid "Go to Object" +msgstr "Gå till objekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 +msgid "radii" +msgstr "radii" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 +msgid "Object" +msgstr "Objekt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 +msgid "Long." +msgstr "Long." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 +msgid "Lat." +msgstr "Lat." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 +msgid "Distance" +msgstr "Avstånd" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 +msgid "Size:" +msgstr "Storlek:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 +msgid "Frame rate:" +msgstr "Bildfrekvens:" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 +msgid "Select Display Mode" +msgstr "Välj visningsläge" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 +msgid "View Options" +msgstr "Visningsalternativ" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 +msgid "Globulars" +msgstr "Klotformiga stjärnhopar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Ekliptika" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 +msgid "Grids" +msgstr "Rutnät" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 +msgid "Equatorial" +msgstr "" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontell" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 +msgid "Galactic" +msgstr "Galaktisk" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 +msgid "Ecliptic" +msgstr "Ekliptika" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 +msgid "Minor Moons" +msgstr "Mindre månar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 +msgid "DSO Labels" +msgstr "DSO-etiketter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 +msgid "Diagrams" +msgstr "Diagram" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 +msgid "Boundaries" +msgstr "Gränser" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 +msgid "Latin Names" +msgstr "Latinska namn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 +msgid "Information Text" +msgstr "Informationstext" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 +msgid "Filter Stars" +msgstr "Filtrera stjärnor" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 +msgid "Montes (Mountains)" +msgstr "Montes (Berg)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 +msgid "Maria (Seas)" +msgstr "Maria (Hav)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 +msgid "Valles (Valleys)" +msgstr "Valles (Dalar)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 +msgid "Terrae (Land masses)" +msgstr "Terrae (Landmassa)" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 +msgid "Volcanoes" +msgstr "Vulkaner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 +msgid "Other features" +msgstr "Övriga funktioner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 +msgid "Label Features" +msgstr "Etikettfunktioner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 +msgid "Show Features" +msgstr "Visa funktioner" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 +msgid "Minimum Labeled Feature Size" +msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 +msgid "Add New Bookmark Folder" +msgstr "Lägg till ny bokmärkesmapp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 +msgid "Folder Name" +msgstr "Mappnamn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 +msgid "Organize Bookmarks" +msgstr "Organisera bokmärken" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 +msgid "Rename..." +msgstr "Byt namn..." + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 +msgid "Rename Bookmark or Folder" +msgstr "Byt namn på bokmärke eller mapp" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 +msgid "New Name" +msgstr "Nytt namn" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 +msgid "Compute" +msgstr "Beräkna" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 +msgid "Set Date and Go to Planet" +msgstr "Ställ in datum och gå till planet" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 +msgid "Lunar Eclipses" +msgstr "Månförmörkelser" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jan" +msgstr "Jan" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Feb" +msgstr "Feb" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Mar" +msgstr "Mar" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Apr" +msgstr "Apr" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 +msgid "Jun" +msgstr "Jun" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Jul" +msgstr "Jul" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Aug" +msgstr "Aug" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Sep" +msgstr "Sep" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Oct" +msgstr "Okt" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Nov" +msgstr "Nov" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Celest" +#~ msgid "limit of knowledge" +#~ msgstr "kunskapsgräns" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phobos:Mars I" +#~ msgstr "Phobos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deimos:Mars II" +#~ msgstr "Deimos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Io:Jupiter I" +#~ msgstr "Jupiter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mimas:Saturn I" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rhea:Saturn V" +#~ msgstr "Saturnus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ariel:Uranus I" +#~ msgstr "Uranus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Triton:Neptune I" +#~ msgstr "Neptunus" +#~ msgid "Day length: " +#~ msgstr "Dagens längd: " +#~ msgid " of " +#~ msgstr " av " +#~ msgid " must be in same star system\n" +#~ msgstr " måste vara i samma solsystem\n" +#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" +#~ msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #\n" +#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" +#~ msgstr " stjärnor med dubbla katalognummer togs bort.)\n" +#~ msgid "Low res textures" +#~ msgstr "Lågupplösta texturer" +#~ msgid "Medium res textures" +#~ msgstr "Medelupplösta texturer" +#~ msgid "High res textures" +#~ msgstr "Högupplösta texturer" +#~ msgid "Error reading deep sky file\n" +#~ msgstr "Fel vid öppning av djuprymdsfil\n" +#~ msgid "Constellation Borders" +#~ msgstr "Gränser för stjärnbilder" +#~ msgid "Orbit / Label" +#~ msgstr "Omloppsbana / Etikett" +#~ msgid "Mark Features" +#~ msgstr "Markörfunktioner" +#~ msgid " UTC" +#~ msgstr " UTC" +#~ msgid "' is not a star or planet.\n" +#~ msgstr "' är inte en stjärna eller planet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Time rate: %'.12g" +#~ msgstr "Tidshastighet: %.1f" +#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" +#~ msgstr "Radie: %.2f Rsol\n" +#~ msgid "1.4.1" +#~ msgstr "1.4.1" +#~ msgid "Error reading star file: %s\n" +#~ msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil: %s\n" +#~ msgid "Error opening test.xml\n" +#~ msgstr "Fel vid öppning av test.xml\n" +#~ msgid "solar" +#~ msgstr "solar" +#~ msgid "moon" +#~ msgstr "måne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Solar eclipses" +#~ msgstr "Solförmörkelser" +#~ msgid "

On:

" +#~ msgstr "

På:

" +#~ msgid "

To:

" +#~ msgstr "

Till:

" +#~ msgid "

From:

" +#~ msgstr "

Från:

" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Sök" +#~ msgid "to" +#~ msgstr "till" +#~ msgid "eclipse on" +#~ msgstr "förmörkelse den" + diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 082bee226..7e75b661e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of uk.po to Ukrainian -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-10 20:37+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 14:10+0100\n" +"Last-Translator: Sergii Leonov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,231 +14,228 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "Лтн" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "Стд" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "Завантажено " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" msgstr " віддалені об’єкти" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "Завантаження програми фрагментів NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "Помилка під час завантаження програми фрагмента NV: " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "Помилка у програмі фрагментів" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "Ініціалізація програми фрагментів NV . . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "Всі програми фрагментів NV успішно завантажено.\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "Ініціалізація програм фрагментів ABR . . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "Галактика (Тип за Хабблом: %s)" +msgstr "Галактика (тип за Хабблом: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "Кулясте скупчення (радіус ядра: %4.2f', концентрація за Кінгом: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "Завантаження зображення з файла " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": тип зображення неможливо розпізнати або відобразити.\n" +msgstr ": не вдалося встановити тип зображення або зображення належить до типу, який не підтримується.\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "Помилка під час відкриття файла зображення " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " -msgstr "Помилка:" +msgstr "Помилка: " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" -msgstr "не файл PNG.\n" +msgstr " не є файлом PNG.\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "Помилка під час читання файла зображення PNG " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "Завантаження моделі: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " Статистика моделі: " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " вершин, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " примітивів, " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " матеріалів " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " специфічних)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" -msgstr "Помилка під час завантаження моделі \"" +msgstr "Помилка під час завантаження моделі «" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" -msgstr "Туманності" +msgstr "Туманність" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" -msgstr "Розсіяні скупчення" +msgstr "Розсіяне скупчення" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr "Помилка у файлі .ssc (рядок" +msgstr "Помилка у файлі .ssc (рядок " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" -msgstr "головне тіло \"" +msgstr "головне тіло «" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" -msgstr "\" з \"" +msgstr "» з «" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." -msgstr "\" не знайдено." +msgstr "» не знайдено." -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "попередження про подвійне визначення " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" -msgstr "неправильна альтернативна поверхня" +msgstr "помилкова альтернативна поверхня" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" -msgstr "погане розташування" +msgstr "помилкове розташування" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" -msgstr "\" не знайдено.\n" +msgstr "» не знайдено.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" -msgstr "Неправильний заголовок для покажчика\n" +msgstr "Помилковий заголовок для покажчика\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" -msgstr "Неправильна версія для покажчика\n" +msgstr "Помилкова версія для покажчика\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "Помилка під час завантаження покажчика на запису " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "Неправильний спектральний тип у базі даних зірок, зірка #" +msgstr "Неправильний спектральний тип у базі даних зірок, зірка №" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " зірок у двійковій базі даних\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " -msgstr "Загальна кількість зірок:" +msgstr "Загальна кількість зірок: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " -msgstr "Помилка у файлі .stc (рядок" +msgstr "Помилка у файлі .stc (рядок " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "Некоректний запис: неправильний спектральний тип.\n" +msgstr "Некоректний запис: помилковий спектральний тип.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "Некоректний запис: відсутній спектральний тип.\n" +msgstr "Некоректний запис: не вказано спектрального типу.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "Баріцентр " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " не існує.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "Некоректний запис: відсутнє пряме сходження\n" +msgstr "Некоректний запис: не вказано пряме сходження\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "Некоректний запис: відсутнє схилення.\n" +msgstr "Некоректний запис: не вказано схилення.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "Некоректний запис: відсутня відстань.\n" +msgstr "Некоректний запис: не вказана відстань.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "Некоректний запис: відсутня зоряна величина.\n" +msgstr "Некоректний запис: не вказано зоряної величини.\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "" -"Некоректна зірка: слід задати абсолютну (а не видиму) величину для зірки " -"поряд з початком координат\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "Некоректний запис: слід задати абсолютну (а не видиму) величину для зірки поряд з початком координат\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "Створення плиткових текстур. Ширина=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ", макс.=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "Створення звичайної текстури: " @@ -250,9 +247,10 @@ msgstr "Завантаження вершинної програми NV: " msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "Помилка під час завантаження вершинної програми NV: " -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " -msgstr "Помилка у вершинній програмі" +msgstr "Помилка у вершинній програмі " #: src/celengine/vertexprog.cpp:163 msgid "Loading ARB vertex program: " @@ -272,406 +270,451 @@ msgstr "Ініціалізація вершинних програм NV . . .\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:240 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" -msgstr "Всі вершинні програми NVуспішно завантажено.\n" +msgstr "Всі вершинні програми NV успішно завантажено.\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:253 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "Ініціалізація вершинних програм ARB . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "Всі вершинні програми ARB успішно завантажено.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "Помилка під час читання файла обраного." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "Орієнтація: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." -msgstr "Помилка під час відкриття файла скрипта." +msgstr "Помилка під час відкриття файла скрипту." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "Помилка під час відкриття скрипта '%s'" +msgstr "" +"Помилка під час відкриття скрипту:\n" +"«%s»" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" -msgstr "Невідома помилка під час відкриття скрипта" +msgstr "Невідома помилка під час відкриття скрипту" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" -msgstr "Помилка під час ініціалізації співпрограми скрипта" +msgstr "Помилка під час ініціалізації підпрограми скрипту" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" -msgstr "Некоректний тип файлу" +msgstr "Некоректний тип файла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "Межа величини: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" -msgstr "Маркери дозволені" +msgstr "Позначки увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" -msgstr "Маркери заборонені" +msgstr "Позначки вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "Перейти до поверхні" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "Режим 'висота-азимут' увімкнено" +msgstr "Режим «висота-азимут» увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "Режим 'висота-азимут' вимкнено" +msgstr "Режим «висота-азимут» вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "Стиль зірок: розпливчаті крапки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "Стиль зірок: крапки" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "Стиль зірок: масштабовані диски" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" -msgstr "Хвости комет дозволені" +msgstr "Хвости комет увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" -msgstr "Хвости комет заборонені" +msgstr "Хвости комет вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "Шлях відображення: базовий" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "Шлях відображення: мультитекстура" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "Шлях відтворення: блоки обчислення NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "Шлях відтворення: вершинні програми OpenGL" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "Шлях відтворення: блоки обчислення і вершинні програми NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "Шлях відтворення: вершинні програми OpenGL/блоки обчислення NVIDIA" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "Шлях відтворення: вершинні/фрагментові програми OpenGL 1.5" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "Шлях відтворення: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "Шлях відтворення: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "Автозбільшення дозволене" +msgstr "Автозбільшення увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "Автозбільшення заборонене" +msgstr "Автозбільшення вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" -msgstr "Скасовано" +msgstr "Скасувати" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" -msgstr "Час та скрипт призупинені" +msgstr "Час та скрипт призупинено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "Час зупинено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 -msgid "Resume" -msgstr "Відновлення" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 +msgid "Star color: enhanced" +msgstr " Колір зірок особливий" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 +msgid "Star color: normal" +msgstr " Колір зірок звичайний" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 +msgid "Resume" +msgstr "Поновити" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "Світлове запізнювання: %.4f г " +msgstr "Світлове запізнювання: %.4f р " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "Світлове запізнювання: %d хв %.1f сек" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "Світлове запізнювання: %d год %d хв %.1f сек" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" -msgstr "Світлове запізнювання включене" +msgstr "З врахуванням світлового запізнювання" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" -msgstr "Світлове запізнювання вимкнене" +msgstr "Без врахування світлового запізнювання" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "Світлове запізнювання ігнорується" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "Використання нормальних текстур поверхонь." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "Використання межі знань текстур поверхонь" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "Стеження" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "Час: вперед" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "Час: назад" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "Швидкість" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "Синхронна орбіта" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" -msgstr "Захоплення" +msgstr "Заблокувати" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "Гонитва" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "Межа автозбільшення на 45 градусів: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "Рівень розсіювання світла: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "Підсилення світла" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" -msgstr "Блимання дозволено" +msgstr "Блимання увімкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" -msgstr "Блимання заборонено" +msgstr "Блимання вимкнено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "Експозиція" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "Помилка GL: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" -msgstr "Зображення дуже мале для розділення" +msgstr "Зображення дуже мале для поділу" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" -msgstr "Доданий вигляд" +msgstr "Доданий перегляд" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" -msgstr "св.р." +msgstr "св. р." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" -msgstr "а.о." +msgstr "а. о." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " днів" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " годин" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " хвилин" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " секунд" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " msgstr "Видимий діаметр: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "Видима зоряна величина: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "Абсолютна величина:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "ПС: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "Схил.:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" -msgstr "км." +msgstr "км" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "Відстань: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "Центр тяжіння зоряної системи \n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr " Абс. (вид.) величина: %.2f (%.2f)\n" +msgstr "Абс. (вид.) величина: %.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " -msgstr "Світимість: " +msgstr "Світність: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr " сонячних" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "Клас: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "Нейтронна зірка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "Чорна дірка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " -msgstr "Темп. поверхні:" +msgstr "Темп. поверхні: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "Радіус: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "R_сонця" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "Період обертання: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" -msgstr "Присутня планетарна система\n" +msgstr "Має планетарну систему\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "Відстань від центру:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "Фазовий кут: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "Температура: " + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "Видима величина: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " НТ" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "Реальний час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-Реальний час" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "Час зупинений" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " раз швидше" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " раз повільніше" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" -msgstr "(Призупинено)" +msgstr " (Призупинено)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "Кд/с: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -679,156 +722,161 @@ msgstr "" "\n" "Швидкість: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr " м/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr " км/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" -msgstr " а.о./с" +msgstr " а. о./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" -msgstr " св. років/с" +msgstr " св. р./с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "Подорож " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " -msgstr "Трек " +msgstr "Траєкторія " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "Стеження " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " -msgstr "Синхронна орбіта" +msgstr "Синхронна орбіта " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "Захоплення " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "Гонитва " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "Поле зору: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "Сонце" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " -msgstr "Ім'я цілі: " +msgstr "Назва цілі: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " при " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " кд/с" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" -msgstr " Записування" +msgstr " Запис" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " Призупинено" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" -msgstr "F11 Запуск/Пауза F12 Зупинка" +msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Зупинка" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "Режим редагування" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "Завантаження каталогу зоряної системи: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "Завантаження" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "Відсутній файл ліцензії \"License.txt\"!" +msgstr "Не знайдено файла ліцензії \"License.txt\"!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "Помилка під час читання файла налаштувань." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "Помилка під час ініціалізації бібліотеки SPICE." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." -msgstr "Неможливо прочитати зоряну базу даних." +msgstr "Не вдалося прочитати базу даних зірок." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "Помилка під час відкриття каталогу віддалених об’єктів." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "Помилка під час відкриття каталогу сонячної системи.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "Помилка під час відкриття файла астероїдів." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "Помилка під час відкриття файла меж сузір’їв." -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " -msgstr "шлях відтворення: " +msgstr "спосіб відтворення: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "Помилка ініціалізації відображення" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "Помилка під час завантаження шрифту; текст не буде видимим.\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "Помилка під час читання покажчика " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "Завантажено покажчик " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "Помилка відкриття" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "Помилка під час читання назв у файлі зірок\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "Помилка під час читання файла зірок\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "Помилка під час відкриття каталогу зірок " @@ -837,336 +885,396 @@ msgstr "Помилка під час відкриття каталогу зір msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "Помилка під час створення файла ogg %s для ролика.\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "Помилка у внутрішній бібліотеці OGG." #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora відео: %s %.2f(%d/%d) к/с якість %d %dx%d " -"відступ (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() — Theora-відео: %s %.2f(%d/%d) кд/с якість %d %dx%d відступ (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - записано %d кадрів\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() — записано %d кадрів\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " -msgstr "Постачальник: " +msgstr "Виробник: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "Відеокарта: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "Версія GLSL: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "Максимальна кількість текстур одночасно: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "Максимальний розмір текстури: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "Макс. розмір кубічної карти: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "Діапазон розмірів точки: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" msgstr "Підтримувані додатки:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "Віконний режим" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "Астероїди" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "Комети" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "Невидимі об’єкти" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "Місяці" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "Планети" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "Космічні кораблі" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "&Перейти" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "&Спостерігати" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "Син&хронна орбіта" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "&Інформація" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "&Базисні вектори" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "&Базові позначки" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "Показувати осі тіла" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "Показувати осі вікна" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "Показувати напрямок на сонце" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "Показувати вектор швидкості" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "Показувати планетографічну сітку" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" msgstr "Показувати термінатор" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "&Супутники" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "&Альтернативні поверхні" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "Тіла, що обертаються" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "&Зняти позначку" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "&Позначити" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "Завантаження: " -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "uk" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "422" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "Копійована адреса" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "Завантаження адреси" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" -msgstr "Помилка відкриття скрипта" +msgstr "Помилка відкриття скрипту" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" -msgstr "Помилка завантаження скрипта" +msgstr "Помилка завантаження скрипту" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" -msgstr "Виконання скрипта" +msgstr "Виконання скрипту" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "Планета" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "Супутник" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "Початок" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "Земля" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "Юпітер" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "Сатурн" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "Уран" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "Нептун" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "Плутон" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Назва" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "Відстань (у св.р.)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "Вид. величина" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "Абс. величина" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "Всесвітній час" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "За місцевим часом" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "Часовий пояс" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "Відступ від UTC" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "Переглядач неба" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format msgid "Moon" msgstr "Місяць" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "Астероїд" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "Комета" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "Невидиме тіло" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "Баріцентр" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "Мале тіло" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "Карликова планета" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "Пошук затемнень" @@ -1204,7 +1312,7 @@ msgstr "&Нова тека..." #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Створіть нову теку закладок у цьому меню" +msgstr "Створити теку закладок у цьому меню" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 @@ -1212,474 +1320,462 @@ msgstr "Створіть нову теку закладок у цьому мен msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "Порожня адреса не може бути додана як закладка" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" -"З встановленою вами Celestia, здається, не все гаразд. Не знайдено теки, де " -"встановлено вікно вітання.\n" -"Запуск Celestia продовжуватиметься, але у програмі, можливо, будуть відсутні " -"деякі файли даних, отже вона працюватиме неправильно, будь ласка, перевірте " -"чи вірно встановлено Celestia." +"З встановленою вами Celestia, здається, не все гаразд. Не знайдено теки, де встановлено зображення вікна вітання.\n" +"Запуск Celestia продовжуватиметься, але у програмі, можливо, будуть відсутні деякі файли даних, отже вона працюватиме неправильно, будь ласка, перевірте чи належно встановлено Celestia." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "Перейти за &адресою..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "Перейти у точку з &довг./шир." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&Назад" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&Вперед" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "На початок" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "На повний екран" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "Копіювати адресу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "Встановити час..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "Встановити теперішній час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "Прискорити час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "Уповільнити час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "Прискорити час (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "Уповільнити час (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "Призупинити час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" -msgstr "Обернути напрямок часу" +msgstr "Змінити напрямок часу" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "Розділити перегляд вертикально" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "Розділити перегляд горизонтально" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "Циклічний перегляд" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "Єдина область" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "Вилучити вікно" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "Видимі роздільники" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "Видимі роздільники активного" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "Синхронізувати час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "Режим 'висота-азимут'" +msgstr "Режим «висота-азимут»" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "Перейти до поверхні" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" -msgstr "Показувати зорі" +msgstr "Показувати зірки" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "Показувати планети" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "Показувати галактики" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "Показувати сферичні скупчення" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "Показувати часткові орбіти" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "Показувати туманності" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "Показувати розсіяні туманності" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "Показувати сузір’я" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "Показувати карти хмар" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "Показувати тіні хмар" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "Показувати орбіти" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "Показувати орбіти астероїдів" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "Показувати орбіти комет" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "Показувати місячні орбіти" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "Показувати орбіти зірок" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "Показувати орбіти планет" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "Показувати орбіти космічних кораблів" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "Показувати небесну сітку" +msgstr "Показувати екваторіальну сітку" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "Показувати вогні на нічній стороні" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "Показувати позначки" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "Показувати атмосфери" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "Показувати згладжені лінії орбіт" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "Показувати тіні затемнень" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "Режим періодичний зірок" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "Показувати тіні від кілець" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "Показувати межі" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "Автоматичні величини" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "Показувати хвости комет" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "Показувати мітки зірок" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "Показувати мітки планет" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "Показувати мітки місяців" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "Показувати мітки комет" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "Показувати мітки сузір’їв" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "Мітки сузір’їв латиною" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "Показувати мітки галактик" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "Показувати мітки сферичних скупчень" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "Показувати мітки туманностей" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "Показувати мітки розсіяних скупчень" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "Показувати мітки астероїдів" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "Показувати мітки косм. корабл." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "Показувати мітки місць" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "Показувати місцевий час" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "Показувати місця міст" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "Показувати місця обсерваторій" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "Показувати місця посадок" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "Показувати місця кратерів" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "Показувати місця гір" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "Показувати місця материків" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "Показувати розташування долин" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "Показувати розташування морів" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "Показувати інші місця" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "Каркасний режим" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "Центрувати на орбіті" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "Основний" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "Мультитекстура" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "Шлях циклічного відтворення OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "Синхронізувати частоту відео кадрів" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "Захопити зображення" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "Захоплення відео" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "Інформація щодо OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "Показувати панель закладок" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "Інформація щодо OpenGL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "Цю версію Celestia не було зібрано з підтримкою запису відеороликів." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "Перейти за адресою" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "Введення URL" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " -msgstr "Об'єкт:" +msgstr "Об'єкт: " -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "Довгота:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "Схід" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "Захід" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "Широта:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "Північ" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "Південь" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "Висота:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia зустрілася з помилкою, виконуючи ваш скрипт" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1708,12 +1804,20 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "Почати і перейти за адресою" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: NAME OF TRANSLATORS\\nSerhij Dubyk (Сергій Дубик)" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "" +"Serhij Dubyk (Сергій Дубик)\n" +"Yuri Chornoivan (Юрій Чорноіван)" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\ndubyk@library.lviv.ua" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"dubyk@library.lviv.ua\n" +"yurchor@ukr.net" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1724,71 +1828,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "Відтворення" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "Показувати" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "Зірки" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "Галактики" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "Туманності" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "Розсіяні скупчення" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "Атмосфери" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "Хмари" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "Тіні хмар" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "Вогні нічного боку" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "Тіні затемнення" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "Хвости комет" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "Орбіти" @@ -1801,23 +1905,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "Плавні лінії орбіт" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "Координатну сітку" +msgstr "Екваторіальна сітка" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "Сузір'я" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "Позначки" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "Тіні від кілець" @@ -1826,12 +1929,14 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "Межі сузір'їв" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "Орбіти / Мітки" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "Мітки" @@ -1845,7 +1950,7 @@ msgstr "Космічні кораблі" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "Місця" @@ -1866,17 +1971,17 @@ msgid "Level: " msgstr "Рівень: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "Немає" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "Коротко" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "Докладно" @@ -1913,22 +2018,22 @@ msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "Відстань перегляду (cм): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "Міста" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "Обсерваторії" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "Місця посадок" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "Кратери" @@ -1962,15 +2067,15 @@ msgstr "Дата/Час" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 msgid "Display" -msgstr "Відображення" +msgstr "Показ" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 msgid "Timezone: " -msgstr "Часовий пояс:" +msgstr "Часовий пояс: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "Формат: " @@ -1987,11 +2092,13 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "Місцевий час підтримується лише між 1902 та 2037 роками.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "Дата за юліанським календарем: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "Зараз" @@ -2036,28 +2143,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "Додаток ARB_texenv_DOT3, Додаток ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"Блоки обчислень NVIDIA, додаток NV_vertex_program
забезпечують " -"карти опуклості, кільцеві тіні і дзеркальне відсвічування на всіх " -"відеокартках Geforce або ATI Radeon, але NvCombiner ARBVP є трохи кращим " -"рішенням для користувачів Geforce" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "Блоки обчислень NVIDIA, додаток NV_vertex_program
забезпечують карти опуклості, кільцеві тіні і дзеркальне відсвічування на всіх відеокартках Geforce або ATI Radeon, але NvCombiner ARBVP є трохи кращим рішенням для користувачів Geforce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA блоки обчислень, додаток ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB_fragment_program та ARB_vertex_program extensions
забезпечують " -"додаткові ефекти на відеокартках Geforce FX та Radeon 9700" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB_fragment_program та ARB_vertex_program extensions
забезпечують додаткові ефекти на відеокартках Geforce FX та Radeon 9700" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2068,10 +2163,8 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "Мова затінювання OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" -msgstr "" -"Файла %1 не існує, використовується файл типових налаштувань %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgstr "Файла %1 не існує, використовується файл типових налаштувань %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" @@ -2091,15 +2184,15 @@ msgstr "Темп. поверхні:" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 msgid "Marked objects" -msgstr "Відмічені об'єкти" +msgstr "Позначені об'єкти" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 msgid "&Select" msgstr "В&ибрати" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "По &центру" @@ -2168,7 +2261,7 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "Малі тіла" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "Карликові планети" @@ -2206,6 +2299,232 @@ msgstr "Ви повинні вказати назву файла." msgid "Error initializing movie capture." msgstr "Помилка під час ініціалізації захоплення відео." +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "&Навігація" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "Об'єкти" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "Шлях відтворення OpenGL" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "Мультиперегляд" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Головна панель інструментів" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "Відст." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "Вид. вел." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "Абс. вел." + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "З планетами" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "Яскравість (Абс.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "Яскравість (Вид.)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "Найближчі" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "&Закрити" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Оновлення" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "Кінець" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "Параметри пошуку" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "Сонячні затемнення" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "Місце:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "Місячні затемнення" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Від:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "Захоплення відео" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "Зберегти як:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "Відношення сторін:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "Поточне" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "Розмір зображення:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "Частота кадрів:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "Якість відео:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "Відтворити відео після завершення захоплення" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "Використання" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

Натисніть F11, щоб почати або призупинити запис
\n" +"Натисніть F12, щоб завершити запис

\n" +"\n" +"

Зауважте, що зміна розмірів головного вікна неможлива до завершення захоплення

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "&Гаразд" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "&Скасувати" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "Меркурій" @@ -2312,7 +2631,7 @@ msgstr "Умбріель" #: data/data.cpp:32 msgid "Titania" -msgstr "Тітанія" +msgstr "Титанія" #: data/data.cpp:33 msgid "Oberon" @@ -2376,11 +2695,11 @@ msgstr "ПІВДЕННИЙ АТЛАНТИЧНИЙ ОКЕАН" #: data/data.cpp:50 msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "ПІВНІЧНИЙ ТИХООКЕАНСЬКИЙ ОКЕАН" +msgstr "ПІВНІЧНИЙ ТИХИЙ ОКЕАН" #: data/data.cpp:51 msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" -msgstr "ПІВДЕННИЙ ТИХООКЕАНСЬКИЙ ОКЕАН" +msgstr "ПІВДЕННИЙ ТИХИЙ ОКЕАН" #: data/data.cpp:52 msgid "INDIAN OCEAN" @@ -2392,1018 +2711,957 @@ msgstr "АРКТИЧНИЙ ОКЕАН" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "Абу-Дабі" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "Абуджа" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "Аккра" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "Адамстаун" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "Аддис-Абеба" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "Алжир" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "Алофі" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "Амман" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "Астероїд" +msgstr "Амстердам" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "Андорра-ла-Велья" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "Анкара" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Антананаріву" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "Апья" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ашгабат" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "Асмера" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "Тітанія" +msgstr "Астана" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "Асунсьйон" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "Автори" +msgstr "Афіни" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "Аваруа" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "Багдад" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "а.о." +msgstr "Баку" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "Бамако" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "Бандар-Сері-Бегаван" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "Бангкок" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "Бангі" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "Банджул" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "Бас-Тер" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "Баріцентр" +msgstr "Бастер" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Пекін" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "Бейрут" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "Белград" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "Бельмопан" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Берлін" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "Оберон" +msgstr "Берн" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Бішкек" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "Ларісса" +msgstr "Бісау" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "Блумфонтейн" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "Богота" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "Основний" +msgstr "Бразиліа" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "Братислава" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Браззавіль" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "Найяскравіша" +msgstr "Бриджтаун" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "Брюссель" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "Межі" +msgstr "Бухарест" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "Межі" +msgstr "Будапешт" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "Буенос-Айрес" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Бужумбура" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "Харон" +msgstr "Каїр" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "Континенти" +msgstr "Канберра" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "Кейптаун" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "Каракас" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "Міста" +msgstr "Кастрі" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "Скасовано" +msgstr "Каєнна" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "Шарлотта-Амалія" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Кріс Лавр" +msgstr "Кишинів" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "Коломбо" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "Конакрі" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "Копенгаген" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "Котону" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "Дакар" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "Дамаск" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Дар-ес-Салам" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "Дакка" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "Ділі" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "Джибуті" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "Доха" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "Сферичні скупчення" +msgstr "Дуглас" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "Дублін" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "Відстань" +msgstr "Душанбе" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Фонгафале" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "Фор-де-Франс" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "Фрітаун" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Габороне" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "Перейти до" +msgstr "Джорджтаун" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "Джорджтаун" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "Гібралтар" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "Гранд-Терк" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Гватемала" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Аґанья" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "Гаага" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "Гамільтон" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "Ханой" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "Моря" +msgstr "Хараре" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "Гавана" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "Гельсінкі" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "Хоніара" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "Ісламабад" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "Джакарта" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "Джеймстаун" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "Єрусалим" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "Кабул" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "Кампала" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "Катманду" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Хартум" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "Київ" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "Кігалі" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "Кінгстон" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "Кінгстаун" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Кіншаса" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "Корор" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "Куала-Лумпур" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Кувейт" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "Ель-Аюн" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "Ла-Пас" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "Лібревіль" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "Діона" +msgstr "Лілонгве" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "Мімас" +msgstr "Ліма" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "Лісабон" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "Любляна" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Лобамба" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "На початок" +msgstr "Ломе" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "Місяць" +msgstr "Лондон" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Лонг'єрб'єн" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "Пандора" +msgstr "Луанда" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Лусака" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Люксембург" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "Бер" +msgstr "Мадрид" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "Бер" +msgstr "Маджуро" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "Малабо" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Моря" +msgstr "Мале" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Мамудзу" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "Манагуа" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "Міранда" +msgstr "Манама" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "Міранда" +msgstr "Маніла" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "Мапуто" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "Бер" +msgstr "Масеру" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Мата-Уту" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Мбабане" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "Мехіко" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "Гори" +msgstr "Мінськ" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Могадішо" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "Місяць" +msgstr "Монако" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Монровія" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "Монтевідео" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "Місяць" +msgstr "Мороні" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "Місяць" +msgstr "Москва" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "Маскат" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "Найробі" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "Ларісса" +msgstr "Нассау" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Нджамена" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "Нью-Делі" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "Ім'я" +msgstr "Ніамей" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "Нікосія" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Нуакшот" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "Звичайні" +msgstr "Нумеа" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Нукуалофа" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Нуук" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "Ораньєстад" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "Осло" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "Оттава" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Уагадугу" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Паго-Паго" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Палікір" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "Пандора" +msgstr "Панама" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "Планета" +msgstr "Папеете" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "Парамарибо" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "Марс" +msgstr "Париж" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "Пномпень" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "Плутон" +msgstr "Плімут" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "Порт-Луї" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "Порт-Морсбі" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Порт-о-Пренс" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "Порт-оф-Спейн" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Порто-Ново" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "Порт-Віла" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Прага" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "радіуси" +msgstr "Прая" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "Преторія" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "Пхеньян" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "Плутон" +msgstr "Кіто" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "Рабат" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "Рангун" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "Рейк'явік" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "Рига" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "Ер-Ріядд" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Род-Таун" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "На початок" +msgstr "Рим" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "R_сонця" +msgstr "Розо" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джорджес" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "Супутник" +msgstr "Сент-Гелієр" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "Сент-Джонс" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "Сент-Пітер-Порт" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "Сен-Дені" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "Сент-П'єр" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "Сайпан" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "Переглядач зірок" +msgstr "Сан-Хосе" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "Сан-Хуан" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "Сан-Марино" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "Сан-Сальвадор" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "Сана" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "Сантьяго" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "Санто-Домінго" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "Перейти до" +msgstr "Сан-Томе" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "Сараєво" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "Південь" +msgstr "Сеул" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "Сеттлмент" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Сингапур" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "Скоп'є" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "Софія" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Шрі-Джаяварденепура-Котте" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "Стенлі" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "Стокгольм" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Сукре" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Сува" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "Тип" +msgstr "Тайбей" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "Подорож " +msgstr "Таллінн" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "Тарава" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "Ташкент" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "Тбілісі" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "Тегусігальпа" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "Континенти" +msgstr "Тегеран" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "Тель-Авівв" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "Тхімпху" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "Міранда" +msgstr "Тирана" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Токіо" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "Торсгавн" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "Тритон" +msgstr "Тріполі" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "Туніс" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Улан-Батор" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Вадуц" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "Валетта" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (Долини)" +msgstr "Веллі" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Місто Ватикан" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Вікторія" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Відень" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "В'єнтьян" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "Венера" +msgstr "Вільнюс" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "Ларісса" +msgstr "Варшава" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "Вашингтон, округ Колумбія" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "Веллінгтон" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "Західний острів" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "Віллемстад" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Віндгук" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "Ямусукро" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "Яунде" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Округ Ярен" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "Єреван" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "Моря" +msgstr "Загреб" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3421,820 +3679,695 @@ msgstr "Велика Магелланова Хмара" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "Центр тяжіння зоряної системи" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&Відкрити скрипт..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "Скрипти" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "Заповнювач" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "Захопити &зображення...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "Захопити &відео...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" -msgstr "Ви&xід" +msgstr "Ви&йти" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "&Навігація" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "&Вибрати Сонце\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "П&утівник..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "Виберіть &об'єкт..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "Перейти до об'єкта..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&Розташувати по центру\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&Перейти до вибраного об’єкта\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&Спостереження\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "Син&хронне обертання\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&Слідкування\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&Переглядач Сонячної системи..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "Переглядач &зірок..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&Пошук затемнень..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&Час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "При&скорення у 10 разів\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "С&повільнення у 10 разів\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "&Зупинка\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&Реальний час\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "&Обернути час\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "Задати &час..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "Показувати місцевий час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" -msgstr "&Вигляд" +msgstr "&Відтворення" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "Вибір режиму екрана..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "На весь екран\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "Перегляд параметрів..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "Місця..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +msgid "Show Label" +msgstr "Назва об'єктiв" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "Більше зірок\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "Менше зірок\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "Автоматична величина\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "Стиль &зірок" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&Розмиті точки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&Точки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "&Диски" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +msgid "Star &Color" +msgstr "Колір зірок" + +msgid "&Disabled" +msgstr "&Звичайний" + +msgid "&Enabled" +msgstr "&Особливий" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "&Розсіяне світло" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&Відсутній" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&Слабкий" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +msgid "&No" +msgstr "&Відсутнє" + +msgid "&Weakly" +msgstr "&Слабке" + +msgid "&Moderately" +msgstr "&Помірне" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&Помірний" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" msgstr "Р&оздільна здатність" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "&Висока" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "Згладжування\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&Перегляд" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "Розділити &горизонтально\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "Розділити &вертикально\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "Вилучити &активне вікно\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&Єдине вікно\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "&Показувати рамки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "Синхронізувати &час" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Закладки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&Додати закладки..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&Упорядкувати закладки..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&Довідка" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "Запуск &демонстрації" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "Інструкція &користувача" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&Засоби керування" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "&Інформація щодо OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&Ліцензія" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&Про Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "Про Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Авторське право (C) 2001-2008, Команда з розробки Celestia" +msgstr "Авторські права на програму належать Команді з розробки Celestia, ©2001–2009." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." -msgstr "" -"Celestia є вільним програмним забезпеченням і розповсюджується без будь-яких " -"гарантій." +msgstr "Celestia є вільним програмним забезпеченням і розповсюджується без будь-яких гарантій." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Кріс Лавр" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" -msgstr "Боб Іпполіто" +msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "Виберіть об'єкт" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" -msgstr "Ім'я об'єкту" +msgstr "Назва об'єкта" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Засоби керування Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "Інформація про драйвер OpenGL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "Встановити час імітації" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "Часовий пояс:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "Встановити поточний час системи" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "Створити у >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." -msgstr "Нова тека..." +msgstr "Створити теку..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "Переглядач зоряної системи" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "Сонячна система" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&Перейти до" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "Об'єкти зоряної системи" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "Переглядач зірок" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "Найближчі" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "Найяскравіша" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "З планетами" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&Оновити" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "Критерій пошуку зірки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "Максимальна кількість зірок у списку" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "Путівник" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "Перейти до" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "Оберіть призначення:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "Перейти до об'єкту" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "радіуси" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "Довг." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "Шир." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "Відстань" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "Частота кадрів:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "Виберіть режим дисплею" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "Перегляд параметрів" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "Сферичні скупчення" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "Лінія екліптики" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" msgstr "Сітки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "Координатну сітку" +msgstr "Екваторіальна" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" -msgstr "По горизонталі" +msgstr "Горизонтальна" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" msgstr "Галактика" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" msgstr "Екліптика" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "Малі планети" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "Мітки віддалених об’єктів" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "Діаграми" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "Межі" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" msgstr "Назви латиною" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "Інформаційний текст" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "Фільтрування зірок" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (Гори)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (Моря)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (Долини)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (Масиви материків)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "Вулкани" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "Інші особливості" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "Позначити об’єкти" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "Показувати об’єкти" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "Мінімальний розмір об’єкта для позначення" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "Додати нову теку закладок" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" -msgstr "Ім'я теки" +msgstr "Назва теки" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "Впорядкувати закладку" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "Перейменувати..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "Перейменувати закладку або теку" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" -msgstr "Нове ім'я" +msgstr "Нова назва" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "Підрахувати" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "Встановити дату і перейти до планети" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "Від:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "До:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "На:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "Пошукові параметри" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "Сонячні затемнення" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "Місячні затемнення" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "Січ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "Лют" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "Бер" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "Кві" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" msgstr "Тра" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "Чер" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "Лип" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "Сер" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "Вер" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "Жов" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "Лис" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "Гру" -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Небесні" - #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "Температура: " - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "Видима величина: %.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Параметри" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Об'єкти" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "Шлях відтворення OpenGL" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Час" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "Мультиперегляд" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "Головна панель інструментів" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "Відст." - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "Вид. вел." - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "Абс. вел." - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "З планетами" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "Яскравість (Абс.)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "Яскравість (Вид.)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Закрити" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Оновлення" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Кінець" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "Місячні затемнення" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "Захоплення відео" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "Зберегти як:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "Відношення сторін:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "Поточне" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "Розмір зображення:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "Частота кадрів:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "Якість відео:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "Відтворити відео після завершення захоплення" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "Використання" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

Натисніть F11, щоб почати або призупинити запис
\n" -#~ "Натисніть F12, щоб завершити запис

\n" -#~ "\n" -#~ "

Зауважте, що зміна розмірів головного вікна неможлива до завершення " -#~ "захоплення

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Гаразд" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Скасувати" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "Небесні" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4954aba88..fae4b9d46 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CELESTIA-Chinese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-31 13:53+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-04 20:32+0800\n" "Last-Translator: Markerz Li \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,227 +16,227 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "夏令时" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "标准时间" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "已加载 " -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" -msgstr "深空间物体" +msgstr " 个深空间物体" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "正在加载 NV 片段程序:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "加载 NV 片段程序时出现错误:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "片段程序出现错误 " -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "正在对 NV 片段程序进行初始化. . .\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "所有 NV 片段程序 加载成功。\n" +msgstr "所有 NV 片段程序加载成功。\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "对 ARB 片段程序进行初始化. . .\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "星河系(哈勃分类: %s)" +msgstr "星系(哈勃分类: %s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 +#: src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "球状星团 (核心半径: %4.2f', King 模型聚度参数: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "从文件加载图像 " -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ": 无法识别或不支持的图像数据格式。\n" +msgstr ": 无法识别或不支持的图像文件格式。\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "打开图像文件错误 " -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "错误:" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " 不是PNG图像文件。\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "读取PNG图像文件时出错。" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "加载模型:" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 msgid " Model statistics: " msgstr " 模型统计数据:" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr " 顶点," -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " 原始," -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " 材料 " -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " 唯一的)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "加载模型时出错 '" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 +#, c-format msgid "Nebula" msgstr "星云" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open cluster" msgstr "疏散星团" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr ".ssc 文件出错(行 " -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "母天体 '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' 属于 '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." msgstr "' 找不到。" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "警告:重复定义" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "不正确的可替换物体表面" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "不正确的地理位置" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' 找不到。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "不正确的跨索引文件头\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "不正确的跨索引文件文本\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "加载跨索引文件失败--出错数据点 " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" -msgstr "恒星数据库中的恒星光谱特征不正确,恒星编号#" +msgstr "恒星数据库中的恒星光谱类型不正确,恒星编号#" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" -msgstr " 恒星在双星系统数据库中\n" +msgstr " 个恒星在双星系统数据库中\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "总计恒星数:" -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr ".stc文件出错(行 " -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "无效恒星数据:不正确的恒星光谱类型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少恒星光谱类型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "质心 " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " 不存在。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "无效恒星数据:缺少赤经\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少赤纬。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少距离。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "无效恒星数据:缺少星等。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "无效恒星数据:必须输入靠近远点恒星的绝对星等(非视星等)\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "无效恒星数据:必须输入接近起源的恒星的绝对星等(非视星等)\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "正在创建平铺纹理。宽度=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ",最大=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "正在创建普通纹理:" +msgstr "正在创建一般纹理:" #: src/celengine/vertexprog.cpp:114 msgid "Loading NV vertex program: " @@ -246,7 +246,8 @@ msgstr "加载 NV 顶点程序:" msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "加载 NV 顶点程序时出现错误:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr " NV 顶点程序出现错误 " @@ -274,400 +275,435 @@ msgstr "所有 NV 顶点程序加载成功。\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "对 ARB 顶点程序进行初始化 . . .\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "所有 ARB 顶点程序加载成功。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "读出收藏夹中的文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " msgstr "方向:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "打开脚本文件时出现错误。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "打开脚本文件'%s'时出现错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "打开脚本文件出现未知错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "脚本子函数初始化失败" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "无效文件格式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "光度可视化极限:%.2f" +msgstr "极限星等:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "标记已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "标记已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "前往物体表面" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" -msgstr "经纬仪模式开启" +msgstr "经纬仪模式已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" -msgstr "经纬仪模式关闭" +msgstr "经纬仪模式已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "星点渲染:模糊点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" msgstr "星点渲染:正常点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "星点渲染:缩放点" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" -msgstr "开启彗星尾渲染" +msgstr "彗星尾渲染已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" -msgstr "关闭彗星尾渲染" +msgstr "彗星尾渲染已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 msgid "Render path: Basic" msgstr "渲染通道:基本" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "渲染通道:多纹理" +msgstr "渲染通道:多重纹理" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "渲染通道: NVIDIA 组合渲染" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "渲染通道: OpenGL 顶点程序" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "渲染通道: NVIDIA 顶点程序及组合渲染" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "渲染通道: OpenGL 顶点程序/NVIDIA 组合渲染" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "渲染通道: OpenGL 1.5 顶点/片段程序" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "渲染通道: NVIDIA GeForce FX" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "渲染通道: OpenGL 2.0" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" -msgstr "开启星等自动调节" +msgstr "星等自动调节已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" -msgstr "关闭星等自动调节" +msgstr "星等自动调节已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" -msgstr "时间和脚本运行暂停" +msgstr "时间和脚本运行已暂停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" -msgstr "时间暂停" +msgstr "时间已暂停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "光传播时间:%.4f年" +msgstr "光传播时间: %.4f年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "光传播时间:%d分%.1f秒" +msgstr "光传播时间: %d分 %.1f秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "光传播时间:%d时%d分%.1f秒" +msgstr "光传播时间: %d小时 %d分 %.1f秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "开启光的传播时间延迟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "关闭光的传播时间延迟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "忽略光的传播时间延迟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." -msgstr "调用正常表面纹理。" +msgstr "调用一般表面纹理。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "调用知识界限表面纹理。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "跟随物体" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" msgstr "时间:前进" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" msgstr "时间:后退" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "时间速率" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "同步轨道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" -msgstr "锁住物体" +msgstr "锁定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" -msgstr "追赶物体" +msgstr "追赶" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "45度视野区内星等自动调节:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "环境光线等级: %.2f" +msgstr "环境光等级: %.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" -msgstr "增加星光" +msgstr "增光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" -msgstr "开启 Bloom 效果" +msgstr "Bloom 已开启" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" -msgstr "关闭 Bloom 效果" +msgstr "Bloom 已关闭" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" msgstr "曝光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " msgstr "GL 错误:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "视窗太小不能再分割" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" -msgstr "增加视窗" +msgstr "已增加视窗" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "光年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "天文单位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " 天" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" -msgstr " 时" +msgstr " 小时" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " 分" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 -msgid "Apparent diameter: " -msgstr "观测直径:" +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " 秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 +msgid "Apparent diameter: " +msgstr "视直径:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "视星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "绝对星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " msgstr "赤经: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " msgstr "赤纬: " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" -msgstr "公里" +msgstr "千米" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " msgstr "距离:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "星系质心\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "绝对星等(视星等):%.2f (%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " msgstr "光度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" -msgstr "x 太阳" +msgstr "倍太阳光度" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " msgstr "天体类别:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "中子星" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "黑洞" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " msgstr "表面温度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " msgstr "半径:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" -msgstr "太阳半径" +msgstr "倍太阳半径" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " msgstr "自转周期:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "拥有行星\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " msgstr "到中心的距离:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +#, c-format +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "相位角: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "温度:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#, c-format +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "视星等:%.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " 本地时间" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "实时" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-实时" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "时间已停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" -msgstr "倍加快时间流逝" +msgstr " 加快" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" -msgstr "倍减慢时间流逝" +msgstr " 减慢" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr "(已暂停)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " msgstr "帧速率:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " @@ -675,156 +711,161 @@ msgstr "" "\n" "速度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" msgstr "米/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" msgstr "千米/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" msgstr "天文单位/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" msgstr " 光年/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "太空飞行中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "追踪" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "跟随" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "同步轨道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " -msgstr "锁住" +msgstr "锁定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "追赶" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " msgstr "视野:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "太阳" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " msgstr "目标物体名称:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " 于" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " 帧/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 录像中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 已暂停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 开始/暂停 F12 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "编辑模式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "加载太阳系目录文件:" +msgstr "加载太阳系目录:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "加载中:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" -msgstr "找不到使用版权说明文件 'License.txt'!" +msgstr "找不到许可文件 'License.txt'!" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "读取系统设置文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "SPICE 库初始化失败。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "无法读出星体数据库。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "读取深空间恒星目录文件错误。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "打开太阳系目录文件时出错。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "打开星群文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "打开星座边界文件时出错。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " msgstr "渲染通道:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "渲染器初始化失败" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "读取字体时出错;文字将无法显示。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "读取跨索引文件发生错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "跨索引文件已加载" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "读取发生错误" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "读取恒星名称文件时出错\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "读取恒星文件时出错\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "读取恒星目录文件" @@ -833,338 +874,398 @@ msgstr "读取恒星目录文件" msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "创建捕捉使用的 Ogg 文件 %s 发生错误\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." -msgstr "内部的 Ogg 库文件发生错误。" +msgstr "内建 Ogg 库错误。" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora 影像:%s %.2f(%d/%d) fps 质量 %d %dx%d 位移" -"(%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora 影像:%s %.2f(%d/%d) 帧/秒 质量 %d %dx%d 位移(%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" -msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 已写入%d 张影像\n" +msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 已写入%d 帧\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 +#, no-c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " msgstr "制造商:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " msgstr "渲染器:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " msgstr "GLSL 版本:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "最大同时纹理" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " msgstr "最大纹理尺寸:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "最大立方体地图尺寸:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " msgstr "点大小范围:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" -msgstr "支持扩展:" +msgstr "支持的扩展:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "窗口模式" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "小行星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "彗星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "不可见" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "卫星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "行星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "航天器" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "跟随(&F)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "同步轨道(&Y)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" -msgstr "更多信息(&I)" +msgstr "信息(&I)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" msgstr "参考向量(&R)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" -msgstr "显示天体轴线" +msgstr "显示赤道轴" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" -msgstr "显示系统轴线" +msgstr "显示黄道轴" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "显示太阳方向" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "显示速度向量" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "显示行星天体坐标线" +msgstr "显示经纬网格" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" -msgstr "显示阴暗边界线" +msgstr "显示明暗边界线" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "卫星(&S)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "替代表面(&A)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" -msgstr "绕行天体" +msgstr "绕行的天体" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "取消标记(&U)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "标记(&M)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " msgstr "加载:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "zh_CN" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "804" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" -msgstr "复制 URL 地址" +msgstr "已复制网址" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" -msgstr "调用 URL" +msgstr "载入网址" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "打开脚本时出错" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "加载脚本时出错" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "运行脚本" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 +#, no-c-format msgid "Planet" msgstr "行星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "卫星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 +#, no-c-format msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 +#, no-c-format msgid "Start" msgstr "开始时间" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "持续时间" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 +#, no-c-format msgid "Earth" msgstr "地球" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 +#, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "木星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 +#, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "土星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 +#, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "天王星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 +#, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "海王星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 +#, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "冥王星" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 +#, no-c-format msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "距离 (光年)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "视星等" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "绝对星等" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "类型" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "国际统一标准时间" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "本地时间" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "时区名称" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "与世界标准时的差异" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 +#, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "天体浏览器" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 -msgid "Moon" -msgstr "月亮" - #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 -msgid "Asteroid" -msgstr "陨石" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "月球" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +msgid "Asteroid" +msgstr "小行星" + +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "彗星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "不可见的" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "质心 " -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "小天体" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "矮行星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 +#, no-c-format msgid "Eclipse Finder" -msgstr "星月蚀查找" +msgstr "星月食查找" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 msgid "&Add Bookmark" @@ -1208,472 +1309,462 @@ msgstr "在当前菜单中建立书签文件夹" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "空网址不能添加到书签中" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" "您安装的 Celestia 可能存在问题。启动时找不到启动画面所在的文件夹\n" -"启动过程将继续,但Celestia系统可能无法加载某些数据文件并且可能不能正常运行。" -"请检查您的安装是否正确。" +"启动过程将继续,但Celestia系统可能无法加载某些数据文件并且可能不能正常运行。请检查您的安装是否正确。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." -msgstr "转到URL网址(&U)..." +msgstr "转到网址(&U)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." -msgstr "驶向经/纬度(&L)..." +msgstr "驶向经纬度(&L)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "后退(&B)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "前进(&F)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "首页" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "切换全屏" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" -msgstr "复制URL地址" +msgstr "复制网址" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "设置时间..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "将时间设置为当前时间" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "加快时间流逝" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "减慢时间流逝" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "加快时间流逝 (x2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "减慢时间流逝 (/2)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" -msgstr "暂定时间流逝" +msgstr "暂停时间流逝" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "时间倒退" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "垂直分割视窗" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "水平分割视窗" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "切换视窗" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "单视窗" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "删除视窗" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" -msgstr "显示帧" +msgstr "显示视窗框架" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" -msgstr "激活帧显示" +msgstr "激活视窗框架显示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" -msgstr "时间同步" +msgstr "同步时间" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" -msgstr "地平线视野模式" +msgstr "经纬仪模式" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "前往物体表面" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "显示恒星" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "显示行星" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "显示银河系" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" msgstr "显示球状星团" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "显示部分轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "显示星云" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "显示疏散星团" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "显示星座" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "显示云图" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "显示云层投影" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "显示轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "显示小行星轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "显示彗星轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "显示卫星轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "显示恒星轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "显示行星轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "显示航天器轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "显示天体坐标线" +msgstr "显示赤道坐标网格" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "显示夜视光" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "显示标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "显示大气" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "显示光滑轨道线" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" -msgstr "显示日月蚀投影" +msgstr "显示星月食投影" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "切换恒星模式" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "显示星环投影" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "显示边界" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "星等自动调节" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "显示彗尾" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "显示恒星标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "显示行星标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" -msgstr "显示月球标记" +msgstr "显示卫星标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "显示彗星标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "显示星座标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" -msgstr "拉丁文星座标记" +msgstr "拉丁名星座标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" -msgstr "显示银河系标记" +msgstr "显示星系标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" msgstr "显示球状星团标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "显示星云标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "显示疏散星团标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "显示小行星标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "显示航天器标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "显示地理位置标记" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "显示本地时间" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "显示城市位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "显示观测站位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "显示着陆地点位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "显示陨石坑位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "显示山脉位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "显示陆地位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "显示峡谷位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "显示海洋位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "显示其它位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "线框模型显示" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" -msgstr "置中轨道" +msgstr "置中于轨道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" -msgstr "多纹理" +msgstr "多重纹理" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "切换 OpenGL 渲染通道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "将帧速率与影像刷新率同步" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "捕捉屏幕图像" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "捕捉屏幕影像" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL 信息" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "显示书签工具栏" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL 信息" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" msgstr "国际统一标准时间" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "此版本 Celestia 系统不支持影像录制功能。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" -msgstr "转到 URL 网址(&U)..." +msgstr "转到网址(&U)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" -msgstr "输入 URL 地址" +msgstr "输入地址" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "物体:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "经度:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "东" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "西" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "纬度:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "北" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "南" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "高度:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia 系统在处理脚本时出现错误" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1683,7 +1774,7 @@ msgstr "使用不同的设置文件" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 msgid "Use alternate installation directory" -msgstr "使用不同的安装路径" +msgstr "使用不同的安装目录" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 msgid "Use as additional \"extras\" directory" @@ -1699,14 +1790,18 @@ msgstr "关闭启动画面" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 msgid "Start and go to url" -msgstr "启动时前往 URL 网址" +msgstr "启动时前往网址" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" msgstr "ZhaoZhengxu,Markerz Li" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" msgstr "zhaozhengxu@yahoo.com markerzli@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 @@ -1718,71 +1813,71 @@ msgid "Rendering" msgstr "渲染" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "显示" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" -msgstr "形体" +msgstr "恒星" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "星系" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "星云" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "疏散星团" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" -msgstr "大气压" +msgstr "大气层" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "云层" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "云层投影" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "夜视光" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" -msgstr "日月蚀投影" +msgstr "星月食投影" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "彗尾" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "轨道" @@ -1795,23 +1890,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "光滑轨道线" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "天体坐标线" +msgstr "赤道坐标网格" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "星座" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "标记" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "星环投影" @@ -1820,18 +1914,20 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "星座边界线" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" -msgstr "轨道 / 标记" +msgstr "轨道 / 标签" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 +#, no-c-format msgid "Labels" msgstr "标签" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 msgid "Constellations in Latin" -msgstr "拉丁文星座标记" +msgstr "拉丁名星座标记" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" @@ -1839,13 +1935,13 @@ msgstr "航天器" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "位置" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 msgid "Ambient Light" -msgstr "环境光线" +msgstr "环境光" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 msgid "Limiting Magnitude" @@ -1860,17 +1956,17 @@ msgid "Level: " msgstr "等级:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "无" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "简单" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "详细" @@ -1900,29 +1996,29 @@ msgstr "自动调节视野" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 msgid "Screen DPI: " -msgstr "屏幕解析率:" +msgstr "屏幕分辨率:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "观测距离(厘米):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "城市" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "观测站" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "着陆点" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" msgstr "陨石坑" @@ -1948,7 +2044,7 @@ msgstr "其它" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 msgid "Minimum Feature Size" -msgstr "最小特征尺寸" +msgstr "最小显示大小" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 msgid "Date/Time" @@ -1964,9 +2060,9 @@ msgid "Timezone: " msgstr "时区:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " -msgstr "格式:" +msgstr "显示格式:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 msgid "Local Format" @@ -1978,14 +2074,16 @@ msgstr "设置" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" -msgstr "本地时间只能设置在 1902 和 2037 年之间\n" +msgstr "本地时间只能设置在 1902 和 2037 年之间.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "儒略日: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 +#, no-c-format msgid "Now" msgstr "当前" @@ -2003,7 +2101,7 @@ msgstr "包含光传播时间" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 msgid "Ignore Light Travel Time " -msgstr "包含光传播时间" +msgstr "忽略光传播时间" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 msgid "OpenGL" @@ -2011,7 +2109,7 @@ msgstr "OpenGL" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 msgid "Key Bindings" -msgstr "键盘组合" +msgstr "按键组合" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 msgid "Unextended OpenGL 1.1" @@ -2030,28 +2128,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 扩展, ARB 顶点程序扩展" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA 组合渲染, NV顶点程序扩展
对于 Geforce 或 ATI Radeon 显卡提供" -"特效,包括凹凸映射(bump mapping),环状阴影(ring shadows)和反射突显" -"(specular highlights)。即使你是 Geforce 用户,选用 NvCombiner ARBVP 效果会" -"稍好一点。" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA 组合渲染, NV顶点程序扩展
对于 Geforce 或 ATI Radeon 显卡提供特效,包括凹凸映射(bump mapping),环状阴影(ring shadows)和反射突显(specular highlights)。即使你是 Geforce 用户,选用 NvCombiner ARBVP 效果会稍好一点。" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA 组合渲染, ARB 顶点程序扩展" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB 片段程序与 ARB 顶点程序扩展
为 Geforce FX 和 Radeon 9700系列显" -"卡提供更高级绘图效果" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB 片段程序与 ARB 顶点程序扩展
为 Geforce FX 和 Radeon 9700系列显卡提供更高级绘图效果" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2062,8 +2148,7 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading 语言" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "文件 %1 不存在,使用默认设置文件 %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 @@ -2091,8 +2176,8 @@ msgid "&Select" msgstr "选择(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "置中(&C)" @@ -2154,14 +2239,14 @@ msgstr "填充的圆" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 msgid "Normal" -msgstr "普通" +msgstr "一般" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 msgid "Small Bodies" msgstr "小天体" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "矮行星" @@ -2199,6 +2284,232 @@ msgstr "您必须指定文件名。" msgid "Error initializing movie capture." msgstr "影像捕捉初始化发生错误。" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +#, no-c-format +msgid "&Navigation" +msgstr "导航(&N)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Objects" +msgstr "物体" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL 渲染通道" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "MultiView" +msgstr "多视窗" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "主工具栏" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Dist." +msgstr "距离" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "App. Mag." +msgstr "视星等" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Abs. Mag." +msgstr "绝对星等" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "With Planets" +msgstr "拥有行星" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "按最大星等(绝对星等)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "按最大星等(视星等)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Nearest" +msgstr "按最近距离" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "Search parameters" +msgstr "查找参数" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "日食" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "On:" +msgstr "发生于:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "月食" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "查找" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "到:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "从:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Video Capture" +msgstr "捕捉影像" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "Save As:" +msgstr "另存为:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "长宽比:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Current" +msgstr "当前" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +#, no-c-format +msgid "Image Size:" +msgstr "图像尺寸:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Frame Rate:" +msgstr "帧速率:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Video Quality:" +msgstr "影像质量:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "录制完毕后播放影像" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Usage" +msgstr "使用" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

F11键开始/暂停录像
\n" +"按F12键停止录像

\n" +"\n" +"

注意:录像结束以前您无法改变视窗大小

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "确定(&O)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "水星" @@ -2353,7 +2664,7 @@ msgstr "非洲" #: data/data.cpp:46 msgid "AUSTRALIA" -msgstr "澳大利亚" +msgstr "大洋洲" #: data/data.cpp:47 msgid "ANTARCTICA" @@ -2385,1019 +2696,957 @@ msgstr "北冰洋" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "阿布扎比" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "阿布贾" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "阿克拉" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "亚当斯敦" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "亚的斯亚贝巴" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "阿尔及尔" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "阿洛菲" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "安曼" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "陨石" +msgstr "阿姆斯特丹" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "安道尔城" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "安卡拉" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "塔那那利佛" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "阿皮亚" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "阿什哈巴德" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "阿斯马拉" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "天卫三" +msgstr "阿斯塔纳" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "亚松森" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "软件作者" +msgstr "雅典" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "阿瓦鲁阿" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "巴格达" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "天文单位" +msgstr "巴库" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "巴马科" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "斯里巴加湾市" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "曼谷" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "班吉" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "班珠尔" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "巴斯特尔" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "质心 " +msgstr "巴斯特尔" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "北京" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "贝鲁特" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "贝尔格莱德" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "贝尔莫潘" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "版本" +msgstr "柏林" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "天卫四" +msgstr "伯尔尼" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "比什凯克" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "海卫七" +msgstr "比绍" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "布隆方丹" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "波哥大" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "基本" +msgstr "巴西利亚" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "布拉迪斯拉发" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "布拉柴维尔" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "按最大亮度" +msgstr "布里奇敦" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "布鲁塞尔" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "星座边界线" +msgstr "布加勒斯特" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "星座边界线" +msgstr "布达佩斯" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "布宜诺斯艾利斯" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "布琼布拉" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "冥卫一" +msgstr "开罗" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "陆地" +msgstr "堪培拉" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "开普敦" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "加拉加斯" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "城市" +msgstr "卡斯特里" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "取消" +msgstr "卡宴" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "夏洛特·阿马里" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "基希讷乌" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "科伦坡" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "科纳克里" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "哥本哈根" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "科托努" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "达喀尔" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "大马士革" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "达累斯萨拉姆" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "达卡" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "帝力" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "吉布提" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "多哈" #: data/data.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Douglas" -msgstr "球状星团" +msgstr "道格拉斯" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "都柏林" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "距离" +msgstr "杜尚别" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "丰迦法利" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "法兰西堡" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "弗里敦" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "哈博罗内" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "前往" +msgstr "乔治敦" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "乔治敦" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "直布罗陀" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "科克本城" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "危地马拉城" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "阿加尼亚" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "海牙" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "哈密尔顿" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "河内" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "海洋" +msgstr "哈拉雷" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "哈瓦那" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "赫尔辛基" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "霍尼亚拉" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "伊斯兰堡" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "雅加达" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "詹姆斯敦" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "耶路撒冷" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "喀布尔" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "坎帕拉" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "加德满都" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "喀士穆" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "基辅" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "基加利" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "金斯敦" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "金斯敦" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "金沙萨" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "科罗尔" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "吉隆坡" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "科威特城" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "阿尤恩" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "拉巴斯" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "利伯维尔" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "土卫四" +msgstr "利隆圭" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "土卫一" +msgstr "利马" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "里斯本" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "卢布尔雅那" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "洛班巴" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "首页" +msgstr "洛美" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "月亮" +msgstr "伦敦" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "朗伊尔城" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "土卫十七" +msgstr "罗安达" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "卢萨卡" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "卢森堡" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "3 月" +msgstr "马德里" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "3 月" +msgstr "马朱罗" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "马拉博" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "海洋" +msgstr "马累" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "马穆楚" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "马那瓜" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "天卫五" +msgstr "麦纳麦" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "天卫五" +msgstr "马尼拉" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "马普托" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "3 月" +msgstr "马塞卢" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "马塔乌图" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "姆巴巴内" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "墨西哥城" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "山脉" +msgstr "明斯克" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "摩加迪沙" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "月亮" +msgstr "摩纳哥城" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "蒙罗维亚" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "蒙得维的亚" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "月亮" +msgstr "莫罗尼" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "月亮" +msgstr "莫斯科" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "马斯喀特" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "内罗毕" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "海卫七" +msgstr "拿骚" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "名称" +msgstr "恩贾梅纳" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "新德里" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "名称" +msgstr "尼亚美" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "尼科西亚" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "努瓦克肖特" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "普通" +msgstr "努美阿" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "努库阿洛法" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "努克" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "奥拉涅斯塔德" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "奥斯陆" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "渥太华" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "瓦加杜古" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "帕果帕果" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "帕利基尔" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "土卫十七" +msgstr "巴拿马城" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "行星" +msgstr "帕皮提" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "帕拉马里博" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "火星" +msgstr "巴黎" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "金边" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "冥王星" +msgstr "普利茅斯" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "路易港" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "莫尔兹比港" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "太子港" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "西班牙港" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "波多诺伏" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "维拉港" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "布拉格" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "半径" +msgstr "普拉亚" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "比勒陀利亚" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "平壤" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "冥王星" +msgstr "基多" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "拉巴特" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "仰光" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "雷克雅未克" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "里加" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "利雅得" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "罗德城" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "首页" +msgstr "罗马" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "太阳半径" +msgstr "罗索" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "圣乔治" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "卫星" +msgstr "圣赫利尔" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "圣约翰" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "圣彼得港" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "圣但尼" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "圣皮埃尔" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "塞班" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "星系浏览" +msgstr "圣何塞" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "圣胡安" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "圣马力诺" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "圣萨尔瓦多" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "萨那" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "圣地亚哥" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "圣多明各" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "前往" +msgstr "圣多美" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "萨拉热窝" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "南" +msgstr "首尔" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "新村" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "新加坡" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "斯科普里" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "索菲亚" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "斯里贾亚瓦德纳普拉科特" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "斯坦利" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "斯德哥尔摩" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "正方形" +msgstr "苏克雷" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "正方形" +msgstr "苏瓦" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "类型" +msgstr "台北" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "太空飞行中" +msgstr "塔林" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "塔拉瓦" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "塔什干" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "第比利斯" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "特古西加尔巴" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "陆地" +msgstr "德黑兰" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "特拉维夫市" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "廷布" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "天卫五" +msgstr "地拉那" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "东京" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "托尔斯港" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "海卫一" +msgstr "的黎波里" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "突尼斯" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "乌兰巴托" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "瓦杜兹" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "瓦莱塔" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "Valles (峡谷)" +msgstr "瓦利" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "梵蒂冈城" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "维多利亚" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "维也纳" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "万象" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "金星" +msgstr "维尔纽斯" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "海卫七" +msgstr "华沙" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "华盛顿" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "威灵顿" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "西岛" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "威廉斯塔德" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "温得和克" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "亚穆苏克罗" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "雅温得" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "亚伦区" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "埃里温" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "海洋" +msgstr "萨格勒布" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3415,820 +3664,677 @@ msgstr "大麦哲伦星系" msgid "Solar System Barycenter" msgstr "太阳系质心" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "打开脚本(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "脚本" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "占位符" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "捕捉图像(&I)...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "捕捉影像(&M)...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "退出(&X)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "导航(&N)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" -msgstr "选择太阳系(&S)\tH" +msgstr "选择太阳(&S)\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "向导(&G)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "选择&物体(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "驶向物体..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" -msgstr "置中物体(&C)\tC" +msgstr "置中所选物体(&C)\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "驶向选择物体(&G)\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "跟随选择物体(&F)\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "同步轨道于所选物体(&Y)\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "追踪选择物体(&T)\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "太阳系浏览器(&B)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." -msgstr "星球浏览器(&R)..." +msgstr "恒星浏览器(&R)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" -msgstr "星月蚀查找(&E)" +msgstr "星月食查找(&E)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "时间(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "加快10倍(&F)\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "减慢10倍(&S)\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "停止(&Z)\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "实时(&R)\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "时间倒退(&V)\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "设置时间(&T)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "显示本地时间" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "渲染(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "选择显示模式..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "切换全屏模式\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "显示选项..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." -msgstr "位置..." +msgstr "位置显示..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "显示更多星体\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "显示更少星体\t[" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "星等自动调节\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "恒星样式(&Y)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "模糊点(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "点(&P)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "缩放点(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" -msgstr "环境光线(&A)" +msgstr "环境光(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "无(&N)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "纹理分辨率" +msgstr "纹理分辨率(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" -msgstr "高" +msgstr "高(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "反锯齿\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "视窗(&V)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "水平分割视窗(&H)\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" -msgstr "纵向分割视窗(&V)\tCtrl+U" +msgstr "垂直分割视窗(&V)\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "删除当前视窗(&D)\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "单视窗(&S)\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" -msgstr "屏幕帧显示(&F)" +msgstr "显示视窗框架(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" -msgstr "时间同步(&T)" +msgstr "同步时间(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "书签(&B)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "标记书签(&A)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "管理书签(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "系统演示(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "用户向导" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "键盘操作帮助(&C)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "OpenGL 信息(&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" -msgstr "使用版权说明(&L)" +msgstr "许可(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" -msgstr "关于 Celestia 软件系统(&A)" +msgstr "关于 Celestia(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" -msgstr "关于 Celestia 系统" +msgstr "关于 Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "版权所有(C)2001-2008, Celestia 开发团队" +msgstr "版权所有(C)2001-2009, Celestia 开发团队" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia 是免费软件,不提供任何担保。" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "软件作者" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" -msgstr "文森特.吉昂里奥" +msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "选择物体" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "物体名称" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" -msgstr "使用版权说明" +msgstr "许可" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia 常用控制方法" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL 系统信息" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "设置模拟时间" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "时区:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "设置为当前时间" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "建立于 >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "新建文件夹..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" -msgstr "太阳系浏览" +msgstr "太阳系浏览器" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "太阳系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "太阳系物体" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" -msgstr "星系浏览" +msgstr "恒星浏览器" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "按最近距离" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "按最大亮度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" -msgstr "按拥有行星数目" +msgstr "拥有行星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "刷新(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" -msgstr "星系查找规则" +msgstr "恒星查找规则" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "列表中可显示最多恒星数" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "向导" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "前往" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "选择目标:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" -msgstr "前往目标物体" +msgstr "前往物体" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "半径" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "物体" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "经度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "纬度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "距离" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "大小:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "帧速率:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "选择显示模式" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "显示设置" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "球状星团" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "黄道线" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" -msgstr "经纬网格" +msgstr "坐标系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "天体坐标线" +msgstr "赤道坐标系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" -msgstr "水平分割" +msgstr "地平座标系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" -msgstr "银河坐标" +msgstr "银道座标系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" -msgstr "黄道坐标" +msgstr "黄道座标系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" msgstr "子卫星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" msgstr "深空间物体标签" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" msgstr "星座线" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" msgstr "星座边界线" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" -msgstr "拉丁学名" +msgstr "拉丁名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "文字信息" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "恒星筛选" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "Montes (山脉)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "Maria (海洋)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "Valles (峡谷)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "Terrae (陆地)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" msgstr "火山" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" -msgstr "其它特征" +msgstr "其它" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" -msgstr "标签特征" +msgstr "标签显示" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" -msgstr "显示特征" +msgstr "显示" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" -msgstr "地面标签特征最小尺寸" +msgstr "最小标签大小" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "新建书签文件夹" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "文件夹名称" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "管理书签" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "重命名..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "重新命名书签或文件夹" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "新名称" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "计算" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "设定日期并前往行星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "从:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "到:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "发生于:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "查找参数" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "日蚀" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" -msgstr "月蚀" +msgstr "月食" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" -msgstr "1 月" +msgstr "1" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" -msgstr "2 月" +msgstr "2" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" -msgstr "3 月" +msgstr "3" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" -msgstr "4 月" +msgstr "4" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" -msgstr "5 月" +msgstr "5" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" -msgstr "6 月" +msgstr "6" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" -msgstr "7 月" +msgstr "7" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" -msgstr "8 月" +msgstr "8" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" -msgstr "9 月" +msgstr "9" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" -msgstr "10 月" +msgstr "10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" -msgstr "11 月" +msgstr "11" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" -msgstr "12 月" - -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "天体" +msgstr "12" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "温度:" - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "视星等:%.2f\n" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "选项" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "物体" - -#~ msgid "OpenGL Render Path" -#~ msgstr "OpenGL 渲染通道" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "时间" - -#~ msgid "MultiView" -#~ msgstr "多视窗" - -#~ msgid "Main Toolbar" -#~ msgstr "主工具栏" - -#~ msgid "Dist." -#~ msgstr "距离" - -#~ msgid "App. Mag." -#~ msgstr "视星等" - -#~ msgid "Abs. Mag." -#~ msgstr "绝对星等" - -#~ msgid "With Planets" -#~ msgstr "按拥有行星数目" - -#~ msgid "Brightest (Abs.)" -#~ msgstr "按最大星等(绝对星等)" - -#~ msgid "Brightest (App.)" -#~ msgstr "按最大星等(视星等)" - -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "关闭(&C)" - -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+C" - -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "刷新" - -#~ msgid "End" -#~ msgstr "结束" - -#~ msgid "Moon Eclipses" -#~ msgstr "月蚀" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "查找" - -#~ msgid "Video Capture" -#~ msgstr "捕捉影像" - -#~ msgid "Save As:" -#~ msgstr "另存为:" - -#~ msgid "*.ogg" -#~ msgstr "*.ogg" - -#~ msgid "Aspect Ratio:" -#~ msgstr "长宽比:" - -#~ msgid "Current" -#~ msgstr "当前" - -#~ msgid "11:9" -#~ msgstr "11:9" - -#~ msgid "4:3" -#~ msgstr "4:3" - -#~ msgid "16:9" -#~ msgstr "16:9" - -#~ msgid "Image Size:" -#~ msgstr "图像尺寸:" - -#~ msgid "Frame Rate:" -#~ msgstr "帧速率:" - -#~ msgid "Video Quality:" -#~ msgstr "影像质量:" - -#~ msgid "Play Video when capture is done" -#~ msgstr "录制完毕后播放影像" - -#~ msgid "Usage" -#~ msgstr "用途" - -#~ msgid "" -#~ "

Press F11 to start/pause recording
\n" -#~ "Press F12 to stop

\n" -#~ "\n" -#~ "

Note that resizing the main window will not be possible until the end " -#~ "of the capture

" -#~ msgstr "" -#~ "

F11键开始/暂停录像
\n" -#~ "按F12键停止录像

\n" -#~ "\n" -#~ "

注意:录像没有结束以前您无法改变视窗大小

" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "确定(&O)" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "取消(&C)" +#~ msgid "Celestial" +#~ msgstr "天体" #~ msgid "limit of knowledge" #~ msgstr "有限信息" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d6395e64b..e30165aea 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,11 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.5_a\n" +"Project-Id-Version: 1.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-06 17:52-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 21:20+0800\n" -"Last-Translator: I-Yuan Chiang \n" -"Language-Team: Chinese Traditional \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-04 15:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 10:12+0800\n" +"Last-Translator: Markerz Li \n" +"Language-Team: Tryneeds in Taiwan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,252 +13,248 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "日光節約時間" -#: src/celengine/astro.cpp:850 +#: src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "標準時間" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid "Loaded " msgstr "已載入" -#: src/celengine/dsodb.cpp:390 +#: src/celengine/dsodb.cpp:387 msgid " deep space objects" -msgstr " 個深太空天體" +msgstr "深太空天體" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " -msgstr "載入 NV 片段程式中:" +msgstr "載入 NV 片段程式中:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " -msgstr "讀取 NV 片段程式時發生錯誤:" +msgstr "讀取 NV 片段程式時發生錯誤:" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "片段程式發生錯誤" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "初始化 NV 片段程式中...\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" -msgstr "所有 NV 片段程式均已成功載入。\n" +msgstr "所有 NV 片段程式已成功載入。\n" -#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 +#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "初始化 ARB 片段程式中...\n" -#: src/celengine/galaxy.cpp:205 -#, c-format +#: src/celengine/galaxy.cpp:197 msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" -msgstr "星系(哈伯分類:%s)" +msgstr "星系 (哈伯分類:%s)" -#: src/celengine/globular.cpp:258 -#, c-format +#: src/celengine/globular.cpp:255 msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" -msgstr "" +msgstr "球狀星團 (核半徑: %4.2f', King 聚度: %4.2f)" -#: src/celengine/image.cpp:372 +#: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "從檔案讀取影像" -#: src/celengine/image.cpp:390 +#: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" -msgstr ":無法辨識或未支援的影像格式。\n" +msgstr ":無法辨識或未支援的影像格式。\n" -#: src/celengine/image.cpp:653 +#: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "影像檔案開啟失敗" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " -msgstr "錯誤:" +msgstr "錯誤:" -#: src/celengine/image.cpp:660 +#: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr " 並不是一個PNG檔案。\n" -#: src/celengine/image.cpp:687 +#: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "讀取PNG影像檔發生錯誤" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:85 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " -msgstr "載入模式:" +msgstr "載入模式:" + +#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 +msgid " Model statistics: " +msgstr " 模式統計:" #: src/celengine/meshmanager.cpp:163 -msgid " Model statistics: " -msgstr " 模式統計:" - -#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " vertices, " msgstr " 頂點," -#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr " 原始," -#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr " 材料" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:167 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr " 唯一的)\n" -#: src/celengine/meshmanager.cpp:171 +#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "載入模式錯誤" -#: src/celengine/nebula.cpp:46 -#, fuzzy, c-format +#: src/celengine/nebula.cpp:47 msgid "Nebula" msgstr "星雲" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 -#, fuzzy, c-format msgid "Open cluster" msgstr "疏散星團" -#: src/celengine/solarsys.cpp:96 +#: src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " -msgstr ".ssc檔案發生錯誤 (行號:" +msgstr ".ssc 檔案發生錯誤 (行號:" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "母體 '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "' 屬於 '" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1214 -#, fuzzy +#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 msgid "' not found." -msgstr "' 找不到。\n" +msgstr "' 找不到" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1225 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "雙重定義警告-" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "錯誤的替代表面" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1275 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "錯誤的位置" -#: src/celengine/solarsys.cpp:1281 +#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' 找不到。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:580 +#: src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "錯誤的跨索引標頭\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:593 +#: src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "錯誤的跨索引版本\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:615 +#: src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "載入跨索引失敗,於紀錄 " -#: src/celengine/stardb.cpp:697 +#: src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "恆星資料庫內的光譜類型錯誤,恆星 #" -#: src/celengine/stardb.cpp:712 +#: src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr " 個恆星在雙星資料庫裡\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:736 +#: src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " -msgstr "全部恆星數: " +msgstr "全部恆星數: " -#: src/celengine/stardb.cpp:770 +#: src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " -msgstr " .stc檔案內有錯誤 (行號:" +msgstr " .stc檔案內有錯誤 (行號:" -#: src/celengine/stardb.cpp:807 +#: src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" -msgstr "無效的恆星內容:錯誤的光譜型。\n" +msgstr "無效的恆星內容:錯誤的光譜型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:816 +#: src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" -msgstr "無效的恆星內容:遺漏光譜型。\n" +msgstr "無效的恆星內容:遺漏光譜型。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "質心 " -#: src/celengine/stardb.cpp:961 +#: src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " 不存在。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1014 +#: src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" -msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤經\n" +msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤經\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1027 +#: src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" -msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤緯。\n" +msgstr "無效的恆星內容:遺漏赤緯。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1040 +#: src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" -msgstr "無效的恆星內容:遺漏距離。\n" +msgstr "無效的恆星內容:遺漏距離。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1072 +#: src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" -msgstr "無效的恆星內容:遺漏星等。\n" +msgstr "無效的恆星內容:遺漏星等。\n" -#: src/celengine/stardb.cpp:1089 -msgid "" -"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " -"near origin\n" -msgstr "無效的恆星內容:靠近原點恆星的絕對星等(非視星等)一定要輸入\n" +#: src/celengine/stardb.cpp:1087 +msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n" +msgstr "無效的恆星內容:靠近原點恆星的絕對星等(非視星等)一定要輸入\n" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "產生平舖紋理。寬度=" -#: src/celengine/texture.cpp:1033 +#: src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr ",最大值=" -#: src/celengine/texture.cpp:1038 +#: src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " -msgstr "產生一般紋理:" +msgstr "產生一般紋理:" #: src/celengine/vertexprog.cpp:114 msgid "Loading NV vertex program: " -msgstr "載入 NV 頂點程式:" +msgstr "載入 NV 頂點程式:" #: src/celengine/vertexprog.cpp:119 msgid "Error loading NV vertex program: " -msgstr "載入 NV 頂點程式時發生錯誤:" +msgstr "載入 NV 頂點程式時發生錯誤:" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "頂點程式發生錯誤 " #: src/celengine/vertexprog.cpp:163 msgid "Loading ARB vertex program: " -msgstr "載入 ARB 頂點程式:" +msgstr "載入 ARB 頂點程式:" #: src/celengine/vertexprog.cpp:168 msgid "Error loading ARB vertex program: " -msgstr "載入 ARB 頂點程式時發生錯誤:" +msgstr "載入 ARB 頂點程式時發生錯誤:" #: src/celengine/vertexprog.cpp:196 msgid ", line " -msgstr ",行號:" +msgstr ",行號:" #: src/celengine/vertexprog.cpp:208 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" @@ -272,901 +268,967 @@ msgstr "所有的 NV 頂點程式均已成功載入。\n" msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "初始化 ARB 頂點程式中...\n" -#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 +#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "所有的 ARB 頂點程式均已成功載入。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:422 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 msgid "Error reading favorites file." msgstr "讀取我的最愛檔案時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:512 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 msgid "Orientation: " -msgstr "方位:" +msgstr "方位:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:559 src/celestia/celestiacore.cpp:561 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 msgid "Error opening script file." msgstr "開啟腳本檔案時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:592 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 msgid "Error opening script '%s'" -msgstr "開啟腳本'%s' 時發生錯誤" +msgstr "開啟腳本 '%s' 時發生錯誤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:610 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 msgid "Unknown error opening script" msgstr "開啟腳本時發生未知的錯誤" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:622 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "腳本的子函式初始化失敗" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 msgid "Invalid filetype" msgstr "無效的檔案型態" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:986 src/celestia/celestiacore.cpp:1785 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2075 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 msgid "Magnitude limit: %.2f" -msgstr "極限星等:%.2f" +msgstr "極限星等:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1420 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 msgid "Markers enabled" msgstr "標記已開啟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 msgid "Markers disabled" msgstr "標記已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1433 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 msgid "Goto surface" msgstr "前往表面" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "經緯儀模式啟動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "經緯儀模式關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 msgid "Star style: fuzzy points" -msgstr "恆星樣式:模糊的點" +msgstr "恆星樣式:模糊的點" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1506 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 msgid "Star style: points" -msgstr "恆星樣式:點" +msgstr "恆星樣式:點" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1509 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 msgid "Star style: scaled discs" -msgstr "恆星樣式:按比例的盤面" +msgstr "恆星樣式:按比例的盤面" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 msgid "Comet tails enabled" -msgstr "彗尾已開啟" +msgstr "彗尾已開啟動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 msgid "Comet tails disabled" msgstr "彗尾已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540 -msgid "Render path: Basic" -msgstr "成像路徑:基本" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1543 -msgid "Render path: Multitexture" -msgstr "成像路徑:多重紋理" - -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1546 -msgid "Render path: NVIDIA combiners" -msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners" - #: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 -msgid "Render path: OpenGL vertex program" -msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式" +msgid "Render path: Basic" +msgstr "成像路徑:基本" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 -msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" -msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners" +msgid "Render path: Multitexture" +msgstr "成像路徑:多重紋理" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 -msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" -msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners" +msgid "Render path: NVIDIA combiners" +msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 -msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" -msgstr "成像路徑:OpenGL 1.5 頂點/片段程式" +msgid "Render path: OpenGL vertex program" +msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 -msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" -msgstr "成像路徑:NVIDIA GeForce FX" +msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" +msgstr "成像路徑:NVIDIA combiners" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 -msgid "Render path: OpenGL 2.0" -msgstr "成像路徑:OpenGL 2.0" +msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" +msgstr "成像路徑:OpenGL 頂點程式/NVIDIA combiners" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 +msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" +msgstr "成像路徑:OpenGL 1.5 頂點/片段程式" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 +msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" +msgstr "成像路徑:NVIDIA GeForce FX" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 +msgid "Render path: OpenGL 2.0" +msgstr "成像路徑:OpenGL 2.0" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "自動調整星等已開啟" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "自動調整星等已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 msgid "Time and script are paused" msgstr "時間與腳本已暫停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 msgid "Time is paused" msgstr "時間已暫停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1656 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 msgid "Resume" msgstr "回復" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1729 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 msgid "Light travel time: %.4f yr " -msgstr "光旅行時間:%.4f 年 " +msgstr "光旅行時間:%.4f 年 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 msgid "Light travel time: %d min %.1f s" -msgstr "光旅行時間:%d 分 %.1f 秒 " +msgstr "光旅行時間:%d 分 %.1f 秒 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" -msgstr "光旅行時間:%d 小時 %d 分 %.1f 秒 " +msgstr "光旅行時間:%d 小時 %d 分 %.1f 秒 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 msgid "Light travel delay included" msgstr "包括光旅行延遲" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1764 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "關閉光旅行延遲" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "忽略光旅行延遲" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 msgid "Using normal surface textures." msgstr "使用一般表面紋理" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1820 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "使用知識的界限表面紋理。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1887 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 msgid "Follow" msgstr "跟隨天體" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1912 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 msgid "Time: Forward" -msgstr "時間:前進" +msgstr "時間:前進" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 msgid "Time: Backward" -msgstr "時間:後退" +msgstr "時間:後退" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:1927 src/celestia/celestiacore.cpp:1943 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 msgid "Time rate" msgstr "時間速率" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2016 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 msgid "Sync Orbit" msgstr "同步軌道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2022 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 msgid "Chase" msgstr "追逐" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2055 src/celestia/celestiacore.cpp:2086 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2098 msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" -msgstr "45 度時自動調整星等限制:%.2f" +msgstr "45 度時自動調整星等限制:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2120 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2132 msgid "Ambient light level: %.2f" -msgstr "環境光線等級:%.2f" +msgstr "環境光線等級:%.2f" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2131 src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2155 msgid "Light gain" msgstr "增光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2163 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 msgid "Bloom enabled" -msgstr "彗尾已開啟" +msgstr "彗尾已啟動" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2165 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 msgid "Bloom disabled" msgstr "彗尾已關閉" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2171 src/celestia/celestiacore.cpp:2179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2191 msgid "Exposure" -msgstr "" +msgstr "曝光" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2532 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 msgid "GL error: " -msgstr "GL 錯誤:" +msgstr "GL 錯誤:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2632 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 msgid "View too small to be split" msgstr "檢視過小無法分離" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2635 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 msgid "Added view" msgstr "已新增檢視" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 msgid "ly" msgstr "光年" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "天文單位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2922 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 msgid " days" msgstr " 日" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2924 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 msgid " hours" msgstr " 時" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2926 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 msgid " minutes" msgstr " 分" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:2993 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 +msgid " seconds" +msgstr " 秒" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 msgid "Apparent diameter: " -msgstr "視直徑:" +msgstr "視直徑:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3008 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 msgid "Apparent magnitude: " -msgstr "視星等:" +msgstr "視星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 msgid "Absolute magnitude: " -msgstr "絕對星等:" +msgstr "絕對星等:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3034 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 msgid "RA: " -msgstr "赤經:" +msgstr "赤經:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 msgid "Dec: " -msgstr "赤緯:" +msgstr "赤緯:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "公里" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129 src/celestia/celestiacore.cpp:3203 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233 src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 msgid "Distance: " -msgstr "距離:" +msgstr "距離:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "恆星系統質心\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139 -#, c-format +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" -msgstr "絕對星等(視星等):%.2f(%.2f)\n" +msgstr "絕對星等(視星等):%.2f(%.2f)\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "Luminosity: " -msgstr "光度:" +msgstr "光度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 msgid "x Sun" msgstr "x 太陽" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 msgid "Class: " -msgstr "類別:" +msgstr "類別:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 msgid "Neutron star" msgstr "中子星" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3150 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 msgid "Black hole" msgstr "黑洞" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3160 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 msgid "Surface temp: " -msgstr "表面溫度:" +msgstr "表面溫度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 src/celestia/celestiacore.cpp:3212 -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3243 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 msgid "Radius: " -msgstr "半徑:" +msgstr "半徑:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 msgid "Rsun" msgstr "太陽半徑" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176 src/celestia/celestiacore.cpp:3294 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 msgid "Rotation period: " -msgstr "自轉週期:" +msgstr "自轉週期:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3190 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "呈現行星的伴星\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3208 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 msgid "Distance from center: " -msgstr "與中心距離:" +msgstr "與中心距離:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 +msgid "Phase angle: %.1f%s\n" +msgstr "相位角: %.1f%s\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 +msgid "Temperature: " +msgstr "溫度:" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 +msgid "Apparent mag: %.2f\n" +msgstr "視星等: %.2f\n" + +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 msgid " LT" msgstr " 本地時間" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3481 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 msgid "Real time" msgstr "即時" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3483 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 msgid "-Real time" msgstr "-即時" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3487 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 msgid "Time stopped" msgstr "時間已停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3492 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 msgid " faster" msgstr " 增快" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3497 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 msgid " slower" msgstr " 減慢" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3503 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 msgid " (Paused)" msgstr " (已暫停)" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 msgid "FPS: " -msgstr "每秒影格速率:" +msgstr "每秒影格速率:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 msgid "" "\n" "Speed: " msgstr "" "\n" -"速度:" +"速度:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3527 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 msgid " m/s" -msgstr "" +msgstr "m/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3529 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 msgid " km/s" -msgstr "" +msgstr "km/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3533 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 msgid " AU/s" -msgstr "" +msgstr "天文單位" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3535 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 msgid " ly/s" -msgstr " 日" +msgstr " ly/s" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3552 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 msgid "Travelling " msgstr "旅行中 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 msgid "Track " msgstr "追蹤 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3579 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 msgid "Follow " msgstr "跟隨 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3584 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 msgid "Sync Orbit " msgstr "同步軌道" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3589 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 msgid "Lock " msgstr "鎖定" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3598 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 msgid "Chase " msgstr "追逐" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 msgid "FOV: " -msgstr "視場:" +msgstr "視場:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3647 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 msgid "Sun" msgstr "太陽" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3822 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 msgid "Target name: " -msgstr "目標名稱:" +msgstr "目標名稱:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3905 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 msgid " at " msgstr " 於 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3906 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 msgid " fps" msgstr " 幅/秒" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3908 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Recording" msgstr " 錄影中" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3910 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 +#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 msgid " Paused" msgstr " 已暫停" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3933 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 開始/暫停 F12 停止" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:3943 src/celestia/celestiacore.cpp:3946 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:3952 msgid "Edit Mode" msgstr "編輯模式" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 msgid "Loading solar system catalog: " -msgstr "載入太陽系目錄:" +msgstr "載入太陽系目錄:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4053 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 msgid "Loading " msgstr "載入中 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4088 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "授權檔 'License.txt' 不見了。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4109 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 msgid "Error reading configuration file." msgstr "讀取設定檔時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4120 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "初始化 SPICE 函式庫時失敗。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4167 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 msgid "Cannot read star database." msgstr "無法讀取星體資料庫。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4189 -#, fuzzy +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 msgid "Error opening deepsky catalog file." -msgstr "開啟星體目錄時發生錯誤 " +msgstr "開啟深空目錄時發生錯誤 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4241 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "開啟太陽系目錄時發生錯誤。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4274 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "開啟星群檔時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4289 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "開啟星座邊界檔時發生錯誤。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4356 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 msgid "render path: " -msgstr "成像路徑:" +msgstr "成像路徑:" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4367 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "初始化成像器失敗。" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "載入字型時發生錯誤;將無法看到文字。\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4440 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 msgid "Error reading cross index " msgstr "讀取跨索引時發生錯誤 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4442 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 msgid "Loaded cross index " msgstr "已載入跨索引" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4456 src/celestia/celestiacore.cpp:4478 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 msgid "Error opening " msgstr "發生錯誤於開啟 " -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4463 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "讀取星體名稱檔時發生錯誤\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4486 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "讀取星體檔時發生錯誤\n" -#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 +#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 msgid "Error opening star catalog " msgstr "開啟星體目錄時發生錯誤 " #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 -#, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" -msgstr "建立 ogg 檔 %s 以抓取時發生錯誤。\n" +msgstr "錄製影像, 在建立 ogg 檔 %s 時發生錯誤。\n" -#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 +#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "內部 Ogg 函式庫發生錯誤。" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 -#, c-format -msgid "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%" -"d offset (%dx%d)\n" -msgstr "" -"OggTheoraCapture::start() - Theora 影像: %s %.2f(%d/%d) fps 品質 %d %dx%d 位" -"移 (%dx%d)\n" +msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n" +msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora 影像: %s %.2f(%d/%d) fps 品質 %d %dx%d 位移 (%dx%d)\n" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 -#, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 已寫入 %d 張影像\n" -#: src/celestia/url.cpp:654 +#: src/celestia/url.cpp:653 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:133 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:624 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 +#: src/celestia/winmain.cpp:625 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 msgid "Vendor: " -msgstr "製造商:" +msgstr "製造商:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 +#: src/celestia/winmain.cpp:630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 msgid "Renderer: " -msgstr "成像器:" +msgstr "成像器:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:634 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 +#: src/celestia/winmain.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 msgid "Version: " -msgstr "版本:" +msgstr "版本:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:644 +#: src/celestia/winmain.cpp:645 msgid "GLSL version: " -msgstr "GLSL 版本:" +msgstr "GLSL 版本:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:655 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 +#: src/celestia/winmain.cpp:656 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 msgid "Max simultaneous textures: " -msgstr "最大同時紋理:" +msgstr "最大同時紋理:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:662 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 +#: src/celestia/winmain.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 msgid "Max texture size: " -msgstr "最大紋理尺寸:" +msgstr "最大紋理尺寸:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:671 +#: src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " -msgstr "最大立方體地圖尺寸:" +msgstr "最大立方體地圖尺寸:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:679 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 +#: src/celestia/winmain.cpp:680 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 msgid "Point size range: " -msgstr "點尺寸範圍:" +msgstr "點尺寸範圍:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 +#: src/celestia/winmain.cpp:685 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 msgid "Supported Extensions:" -msgstr "支援的延伸功能:" +msgstr "支援的延伸功能:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1385 +#: src/celestia/winmain.cpp:1386 msgid "Windowed Mode" msgstr "視窗模式" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1507 +#: src/celestia/winmain.cpp:1508 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 msgid "Asteroids" msgstr "小行星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1509 +#: src/celestia/winmain.cpp:1510 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 msgid "Comets" msgstr "彗星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1511 +#: src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "不可見" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1513 +#: src/celestia/winmain.cpp:1514 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 msgid "Moons" msgstr "衛星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1515 src/celestia/win32/winmain.cpp:1550 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1667 +#: src/celestia/winmain.cpp:1516 +#: src/celestia/winmain.cpp:1551 +#: src/celestia/winmain.cpp:1668 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 msgid "Planets" msgstr "行星" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1517 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 +#: src/celestia/winmain.cpp:1518 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 msgid "Spacecraft" msgstr "太空船" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1607 src/celestia/win32/winmain.cpp:1655 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1678 -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 +#: src/celestia/winmain.cpp:1608 +#: src/celestia/winmain.cpp:1656 +#: src/celestia/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 msgid "&Goto" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1608 src/celestia/win32/winmain.cpp:1679 +#: src/celestia/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1680 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 msgid "&Follow" msgstr "跟隨(&F)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1609 +#: src/celestia/winmain.cpp:1610 msgid "S&ync Orbit" msgstr "同步軌道(&Y)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1610 src/celestia/win32/winmain.cpp:1656 -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 +#: src/celestia/winmain.cpp:1611 +#: src/celestia/winmain.cpp:1657 +#: src/celestia/winmain.cpp:1681 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 msgid "&Info" msgstr "資訊(&I)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 -msgid "&Reference Vectors" -msgstr "參考向量(&R)" +#: src/celestia/winmain.cpp:1613 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 +msgid "&Reference Marks" +msgstr "參考標記(&R)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 +#: src/celestia/winmain.cpp:1614 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 msgid "Show Body Axes" msgstr "顯示天體轉軸" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 +#: src/celestia/winmain.cpp:1615 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 msgid "Show Frame Axes" msgstr "顯示系統轉軸" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 +#: src/celestia/winmain.cpp:1616 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 msgid "Show Sun Direction" msgstr "顯示太陽方向" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 +#: src/celestia/winmain.cpp:1617 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 msgid "Show Velocity Vector" msgstr "顯示速度向量" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 -#, fuzzy +#: src/celestia/winmain.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 msgid "Show Planetographic Grid" -msgstr "顯示行星軌道" +msgstr "顯示行星格線" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 -#, fuzzy +#: src/celestia/winmain.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 msgid "Show Terminator" -msgstr "顯示特徵" +msgstr "顯示晝夜界線" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 +#: src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "衛星(&S)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1642 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 +#: src/celestia/winmain.cpp:1643 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "替代表面(&A)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 +#: src/celestia/winmain.cpp:1666 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "繞行天體" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 +#: src/celestia/winmain.cpp:1693 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 msgid "&Unmark" msgstr "取消標示(&U)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 +#: src/celestia/winmain.cpp:1695 +#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 msgid "&Mark" msgstr "標示(&M)" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3154 +#: src/celestia/winmain.cpp:3141 msgid "Loading: " -msgstr "載入:" +msgstr "載入:" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3322 src/celutil/util.cpp:72 +#: src/celestia/winmain.cpp:3314 +#: src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 msgid "LANGUAGE" msgstr "zh_TW" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3324 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 +#: src/celestia/winmain.cpp:3316 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 msgid "WinLangID" msgstr "WinLangID" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3826 +#: src/celestia/winmain.cpp:3818 msgid "Copied URL" msgstr "已複製網址" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 +#: src/celestia/winmain.cpp:3912 msgid "Loading URL" msgstr "載入網址中" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3932 +#: src/celestia/winmain.cpp:3924 msgid "Error opening script" msgstr "開啟腳本錯誤" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3951 +#: src/celestia/winmain.cpp:3943 msgid "Error loading script" msgstr "載入腳本錯誤" -#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3956 +#: src/celestia/winmain.cpp:3948 msgid "Running script" msgstr "執行腳本中" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 msgid "Planet" msgstr "行星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "衛星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 msgid "Date" msgstr "日期" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 msgid "Start" msgstr "開始" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "歷時" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:3 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 +#: data/data.cpp:3 msgid "Earth" msgstr "地球" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:8 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 +#: data/data.cpp:8 msgid "Jupiter" msgstr "木星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:14 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 +#: data/data.cpp:14 msgid "Saturn" msgstr "土星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:28 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 +#: data/data.cpp:28 msgid "Uranus" msgstr "天王星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 data/data.cpp:34 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 +#: data/data.cpp:34 msgid "Neptune" msgstr "海王星" -#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 data/data.cpp:40 +#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 +#: data/data.cpp:40 msgid "Pluto" msgstr "冥王星" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 msgid "Distance (ly)" msgstr "距離(光年)" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 msgid "App. mag" msgstr "視星等" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:68 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 msgid "Abs. mag" msgstr "絕對星等" -#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:70 +#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 msgid "Type" msgstr "類型" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:95 +#: src/celestia/wintime.cpp:95 msgid "Universal Time" msgstr "世界時間" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:96 +#: src/celestia/wintime.cpp:96 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 msgid "Local Time" msgstr "本地時間" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 +#: src/celestia/wintime.cpp:97 msgid "Time Zone Name" msgstr "時區名稱" -#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 +#: src/celestia/wintime.cpp:98 msgid "UTC Offset" msgstr "與世界協調時間的差異" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 msgid "Celestial Browser" msgstr "天球瀏覽" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 data/data.cpp:4 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:76 +#: data/data.cpp:4 msgid "Moon" msgstr "月球" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "小行星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "彗星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "不可見的" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 msgid "Barycenter" msgstr "質心" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 msgid "Small Body" msgstr "小天體" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 msgid "Dwarf Planet" msgstr "矮行星" -#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 +#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "-" -#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 +#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 msgid "Eclipse Finder" msgstr "食相尋找器" @@ -1212,474 +1274,462 @@ msgstr "在本選單中建立新的書籤資料夾" msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "無法加入空白網址當書籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" -"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " -"screen directory couldn't be found. \n" -"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " -"files and may not work correctly, please check your installation." +"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n" +"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" "您安裝的 Celestia 似乎有點問題。找不到啟始畫面目錄。\n" -"將會繼續啟動,但這可能表示 Celestia 遺失了一些資料檔,而無法正常運作。請檢查" -"您的安裝是否正確。" +"將會繼續啟動,但這可能表示 Celestia 遺失了一些資料檔,而無法正常運作。請檢查您的安裝是否正確。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 -msgid "" -"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " -"be reduced. Only Basic render path will be available" -msgstr "" - -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "前往網址(&U)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "前往經緯度(&L)..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "返回(&B)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "前往(&F)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "書籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "全螢幕" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "複製網址" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "設定時間..." -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "設定為現在" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "增加時間流速" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "減緩時間流速" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "時間增快兩倍" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "時間減慢一半" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "時間暫停" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "時間倒轉" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "垂直分割檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "水平分割檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "循環檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "單一檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "刪除檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "影格檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "作用中影格檢視" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "同步時間" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "地平模式" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "前往表面" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "顯示恆星" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "顯示行星" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "顯示銀河" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 msgid "Show Globulars" -msgstr "顯示雲圖" +msgstr "顯示球狀星團" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "顯示部分軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "顯示星雲" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "顯示疏散星團" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "顯示星座" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "顯示雲圖" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "顯示雲影" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "顯示軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "顯示小行星軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "顯示彗星軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "顯示衛星軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 msgid "Show Star Orbits" msgstr "顯示恆星軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "顯示行星軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "顯示太空船軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 msgid "Show Equatorial Grid" -msgstr "顯示天球格線" +msgstr "顯示赤道格線" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "顯示夜視光" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "顯示標記" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "顯示大氣" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "顯示圓滑軌道線" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "顯示食影" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "循環恆星模式" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "顯示環影" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "顯示界限" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "自動調整星等" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "顯示彗尾" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "顯示恆星標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "顯示行星標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "顯示衛星標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "顯示彗星標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "顯示星座標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "以拉丁文顯示星座標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "顯示星系標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 -#, fuzzy +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 msgid "Show Globular Labels" -msgstr "顯示星雲標籤" +msgstr "顯示球狀星團" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "顯示星雲標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "顯示疏散星團標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "顯示小行星標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "顯示太空船標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "顯示地點標籤" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "顯示本地時間" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "顯示城市位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "顯示天文臺位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "顯示著陸點位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" -msgstr "顯示隕石坑(Crater)位置" +msgstr "顯示隕石坑(Crater)位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" -msgstr "顯示山(Mons)的位置" +msgstr "顯示山(Mons)的位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" -msgstr "顯示台地(Terra)位置" +msgstr "顯示台地(Terra)位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" -msgstr "顯示峽谷(Vallis)位置" +msgstr "顯示峽谷(Vallis)位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" -msgstr "顯示海(Mare)的位置" +msgstr "顯示海(Mare)的位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "顯示其它位置" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "線框模式" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "置中於軌道" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 msgid "Multitexture" msgstr "多重紋理" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 msgid "NvCombiners" msgstr "NvCombiners" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 msgid "NV30" msgstr "NV30" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "循環 OpenGL 成像路徑" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "將影格速率與影像刷新頻率同步" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "抓取圖像" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 msgid "Capture Video" msgstr "抓取影像" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 msgid "OpenGL info" msgstr "OpenGL 資訊" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "顯示書籤工具列" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 msgid "OpenGL Info" msgstr "OpenGL 資訊" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 msgid "UTC" -msgstr "世界協調時間(UTC)" +msgstr "世界協調時間(UTC)" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 -msgid "" -"This version of Celestia was not built with support for movie recording." +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 +msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "此版本的 Celestia 未內建錄影支援。" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Go to URL" msgstr "前往網址" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "輸入網址" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " -msgstr "物件:" +msgstr "物件:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " -msgstr "經度:" +msgstr "經度:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "東" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "西" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " -msgstr "緯度:" +msgstr "緯度:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "北" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "南" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " -msgstr "高度:" +msgstr "高度:" -#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 +#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "Celestia 處理您的文稿時發生錯誤" -#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 +#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" @@ -1708,12 +1758,18 @@ msgid "Start and go to url" msgstr "啟動時前往網址" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "江易原,翁佳驥,陳岸立,楊善文,謝隆欽" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\n" +"Your names" +msgstr "_: 翻譯者江易原,翁佳驥,黃佑仁, 陳岸立,楊善文,謝隆欽" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "tryneeds@gmail.com" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: email 給翻譯者\\n" +"tryneeds@gmail.com" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" @@ -1721,74 +1777,74 @@ msgstr "Celestia 偏好設定" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 msgid "Rendering" -msgstr "成像" +msgstr "呈現/成像" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "顯示" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 msgid "Stars" msgstr "星體" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 msgid "Galaxies" msgstr "星系" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 msgid "Nebulae" msgstr "星雲" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "疏散星團" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 msgid "Atmospheres" msgstr "大氣壓" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 msgid "Clouds" msgstr "雲層" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 msgid "Cloud Shadows" msgstr "雲層陰影" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "夜視光" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "日月食陰影" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "彗尾" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 msgid "Orbits" msgstr "軌道" @@ -1801,23 +1857,22 @@ msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "平滑軌道線" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Equatorial Grid" -msgstr "天球格線" +msgstr "赤道標線" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 msgid "Constellations" msgstr "星座" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 msgid "Markers" msgstr "標記" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "環狀陰影" @@ -1826,12 +1881,13 @@ msgid "Constellation Boundaries" msgstr "星座邊界" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "軌道 / 標籤" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 msgid "Labels" msgstr "標籤" @@ -1845,7 +1901,7 @@ msgstr "太空船" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 msgid "Locations" msgstr "位置" @@ -1863,20 +1919,20 @@ msgstr "資訊文字" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 msgid "Level: " -msgstr "等級:" +msgstr "等級:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "無" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "精簡" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "詳細" @@ -1886,7 +1942,7 @@ msgstr "紋理" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 msgid "Resolution: " -msgstr "解析度: " +msgstr "解析度: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 msgid "Low" @@ -1906,47 +1962,47 @@ msgstr "自動調整視場" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 msgid "Screen DPI: " -msgstr "螢幕解析度:" +msgstr "螢幕解析度:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 msgid "Viewing Distance (cm): " -msgstr "檢視距離(公分):" +msgstr "檢視距離(公分):" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 msgid "Cities" msgstr "城市" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 msgid "Observatories" msgstr "天文臺" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" -msgstr "著陸點(Landing Sites)" +msgstr "著陸點(Landing Sites)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 msgid "Craters" -msgstr "隕坑(Craters)" +msgstr "隕坑(Craters)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 msgid "Mons" -msgstr "山(Mons)" +msgstr "山(Mons)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 msgid "Terra" -msgstr "台地(Terra)" +msgstr "台地(Terra)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 msgid "Vallis" -msgstr "峽谷(Vallis)" +msgstr "峽谷(Vallis)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 msgid "Mare" -msgstr "海(Mare)" +msgstr "海(Mare)" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 msgid "Other" @@ -1967,12 +2023,12 @@ msgstr "顯示" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 msgid "Timezone: " -msgstr "時區:" +msgstr "時區:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " -msgstr "格式: " +msgstr "格式: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 msgid "Local Format" @@ -1987,11 +2043,12 @@ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "本地時間只支援 1902 年到 2037 年。\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 msgid "Julian Date: " msgstr "儒略日: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 +#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 msgid "Now" msgstr "現在" @@ -2001,7 +2058,7 @@ msgid "" "Selection: " msgstr "" "\n" -"
選擇區:" +"選擇區:" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 msgid "Include Light Travel Time" @@ -2036,28 +2093,16 @@ msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "ARB_texenv_DOT3 延伸功能,ARB 頂點程式延伸功能" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 -msgid "" -"NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " -"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " -"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " -"Geforce users" -msgstr "" -"NVIDIA Combiners, NV 頂點程式延伸功能
提供 Geforce 或 ATI Radeon 顯" -"示卡上的特效,包括凹凸映射(bump mapping),環狀陰影(ring shadows)與反射突" -"顯(specular highlights)。即使您是 Geforce 的使用者,選用 NvCombiner ARBVP " -"效果也會稍好一點。" +msgid "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users" +msgstr "NVIDIA Combiners, NV 頂點程式延伸功能
提供 Geforce 或 ATI Radeon 顯示卡上的特效,包括凹凸映射(bump mapping),環狀陰影(ring shadows)與反射突顯(specular highlights)。即使您是 Geforce 的使用者,選用 NvCombiner ARBVP 效果也會稍好一點。" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "NVIDIA Combiners, ARB 頂點程式延伸功能" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 -msgid "" -"ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " -"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" -msgstr "" -"ARB 片段程式與 ARB頂點程式延伸功能
提供 Geforce FX 與 Radeon 9700 " -"系列顯示卡的進階效果" +msgid "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" +msgstr "ARB 片段程式與 ARB頂點程式延伸功能
提供 Geforce FX 與 Radeon 9700 系列顯示卡的進階效果" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" @@ -2068,8 +2113,7 @@ msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "OpenGL 2.0 Shading 語言" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 -msgid "" -"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" +msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "檔案 %1 不存在。將改用預設設定檔 %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 @@ -2082,11 +2126,11 @@ msgstr "外加功能目錄 %1 不存在" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 msgid "Abs (app) mag: " -msgstr "絕對星等(視星等):" +msgstr "絕對星等(視星等):" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 msgid "Surface Temp: " -msgstr "表面溫度:" +msgstr "表面溫度:" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 msgid "Marked objects" @@ -2097,8 +2141,8 @@ msgid "&Select" msgstr "選取(&S)" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "置中(&C)" @@ -2167,35 +2211,35 @@ msgid "Small Bodies" msgstr "小星體" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 msgid "Dwarf Planets" msgstr "矮行星" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 msgid "Duration: %1" -msgstr "期間: %1" +msgstr "期間: %1" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 msgid "Size: %1 MB" -msgstr "大小:%1 MB" +msgstr "大小:%1 MB" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 msgid "Current size: %1 x %2" -msgstr "目前大小:%1 x %2" +msgstr "目前大小:%1 x %2" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 msgid "Current width: %1 x %2" -msgstr "目前寬度:%1 x %2" +msgstr "目前寬度:%1 x %2" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 msgid "Current height: %1 x %2" -msgstr "目前高度:%1 x %2" +msgstr "目前高度:%1 x %2" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 msgid "You must specify a file name." @@ -2205,6 +2249,190 @@ msgstr "您必須指定檔名。" msgid "Error initializing movie capture." msgstr "初始化抓取影片時發生錯誤。" +#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 +msgid "&Navigation" +msgstr "導覽(&N)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 +msgid "Objects" +msgstr "天體" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 +msgid "OpenGL Render Path" +msgstr "OpenGL 描繪路徑" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 +msgid "MultiView" +msgstr "多重檢視" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 +msgid "Main Toolbar" +msgstr "主工具列" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 +msgid "Dist." +msgstr "距離" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 +msgid "App. Mag." +msgstr "視星等" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 +msgid "Abs. Mag." +msgstr "絕對星等" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 +msgid "With Planets" +msgstr "包含行星" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 +msgid "Brightest (Abs.)" +msgstr "最亮 (絕對星等)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 +msgid "Brightest (App.)" +msgstr "最亮 (視星等)" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 +msgid "Nearest" +msgstr "最接近" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 +msgid "&Close" +msgstr "關閉" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 +msgid "Alt+C" +msgstr "Alt+C" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 +msgid "End" +msgstr "結束" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 +msgid "Search parameters" +msgstr "搜尋參數" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 +msgid "Solar Eclipses" +msgstr "日食" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 +msgid "On:" +msgstr "於:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 +msgid "Moon Eclipses" +msgstr "月食" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 +msgid "To:" +msgstr "到:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 +msgid "From:" +msgstr "從:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 +msgid "Video Capture" +msgstr "錄製影片" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 +msgid "Save As:" +msgstr "另存新檔" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 +msgid "*.ogg" +msgstr "*.ogg" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 +msgid "Aspect Ratio:" +msgstr "螢幕畫面長寬比" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 +msgid "Current" +msgstr "Current 目前的" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 +msgid "11:9" +msgstr "11:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 +msgid "4:3" +msgstr "4:3" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 +msgid "16:9" +msgstr "16:9" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 +msgid "Image Size:" +msgstr "影像大小:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 +msgid "Frame Rate:" +msgstr "畫面速度:" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 +msgid "Video Quality:" +msgstr "影像品質" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 +msgid "Play Video when capture is done" +msgstr "影片錄製完成後進行播放" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 +msgid "Usage" +msgstr "使用" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 +msgid "" +"

Press F11 to start/pause recording
\n" +"Press F12 to stop

\n" +"\n" +"

Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture

" +msgstr "" +"

按下 F11 以開始/暫停錄影
\n" +"按下 F12 結束錄影

\n" +"\n" +"

請注意, 在錄影結束前無法調整視窗的大小

" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 +msgid "&OK" +msgstr "確定" + +#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消" + #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "水星" @@ -2219,127 +2447,127 @@ msgstr "火星" #: data/data.cpp:6 msgid "Phobos" -msgstr "火衛一(Phobos)" +msgstr "火衛一(Phobos)" #: data/data.cpp:7 msgid "Deimos" -msgstr "火衛二(Deimos)" +msgstr "火衛二(Deimos)" #: data/data.cpp:9 msgid "Amalthea" -msgstr "木衛五(Amalthea)" +msgstr "木衛五(Amalthea)" #: data/data.cpp:10 msgid "Io" -msgstr "木衛一(Io)" +msgstr "木衛一(Io)" #: data/data.cpp:11 msgid "Europa" -msgstr "木衛二(Europa)" +msgstr "木衛二(Europa)" #: data/data.cpp:12 msgid "Ganymede" -msgstr "木衛三(Ganymede)" +msgstr "木衛三(Ganymede)" #: data/data.cpp:13 msgid "Callisto" -msgstr "木衛四(Callisto)" +msgstr "木衛四(Callisto)" #: data/data.cpp:15 msgid "Prometheus" -msgstr "土衛十六(Prometheus)" +msgstr "土衛十六(Prometheus)" #: data/data.cpp:16 msgid "Pandora" -msgstr "土衛十七(Pandora)" +msgstr "土衛十七(Pandora)" #: data/data.cpp:17 msgid "Epimetheus" -msgstr "土衛十一(Epimetheus)" +msgstr "土衛十一(Epimetheus)" #: data/data.cpp:18 msgid "Janus" -msgstr "土衛十(Janus)" +msgstr "土衛十(Janus)" #: data/data.cpp:19 msgid "Mimas" -msgstr "土衛一(Mimas)" +msgstr "土衛一(Mimas)" #: data/data.cpp:20 msgid "Enceladus" -msgstr "土衛二(Enceladus)" +msgstr "土衛二(Enceladus)" #: data/data.cpp:21 msgid "Tethys" -msgstr "土衛三(Tethys)" +msgstr "土衛三(Tethys)" #: data/data.cpp:22 msgid "Dione" -msgstr "土衛四(Dione)" +msgstr "土衛四(Dione)" #: data/data.cpp:23 msgid "Rhea" -msgstr "土衛五(Rhea)" +msgstr "土衛五(Rhea)" #: data/data.cpp:24 msgid "Titan" -msgstr "土衛六(Titan)" +msgstr "土衛六(Titan)" #: data/data.cpp:25 msgid "Hyperion" -msgstr "土衛七(Hyperion)" +msgstr "土衛七(Hyperion)" #: data/data.cpp:26 msgid "Iapetus" -msgstr "土衛八(Iapetus)" +msgstr "土衛八(Iapetus)" #: data/data.cpp:27 msgid "Phoebe" -msgstr "土衛九(Phoebe)" +msgstr "土衛九(Phoebe)" #: data/data.cpp:29 msgid "Miranda" -msgstr "天衛五(Miranda)" +msgstr "天衛五(Miranda)" #: data/data.cpp:30 msgid "Ariel" -msgstr "天衛一(Ariel)" +msgstr "天衛一(Ariel)" #: data/data.cpp:31 msgid "Umbriel" -msgstr "天衛二(Umbriel)" +msgstr "天衛二(Umbriel)" #: data/data.cpp:32 msgid "Titania" -msgstr "天衛三(Titania)" +msgstr "天衛三(Titania)" #: data/data.cpp:33 msgid "Oberon" -msgstr "天衛四(Oberon)" +msgstr "天衛四(Oberon)" #: data/data.cpp:35 msgid "Larissa" -msgstr "海衛七(Larissa)" +msgstr "海衛七(Larissa)" #: data/data.cpp:36 msgid "Proteus" -msgstr "海衛八(Proteus)" +msgstr "海衛八(Proteus)" #: data/data.cpp:37 msgid "Triton" -msgstr "海衛一(Triton)" +msgstr "海衛一(Triton)" #: data/data.cpp:38 msgid "Nereid" -msgstr "海衛二(Nereid)" +msgstr "海衛二(Nereid)" #: data/data.cpp:39 msgid "Pluto-Charon" -msgstr "冥王星-冥衛一(Pluto-Charon)" +msgstr "冥王星-冥衛一(Pluto-Charon)" #: data/data.cpp:41 msgid "Charon" -msgstr "冥衛一(Charon)" +msgstr "冥衛一(Charon)" #: data/data.cpp:42 msgid "NORTH AMERICA" @@ -2391,1018 +2619,957 @@ msgstr "北極海" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" -msgstr "" +msgstr "阿布達比" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" -msgstr "" +msgstr "阿布札" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" -msgstr "" +msgstr "阿克拉" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" -msgstr "" +msgstr "亞當斯鎮" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" -msgstr "" +msgstr "阿迪斯阿貝巴" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" -msgstr "" +msgstr "阿爾及爾" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" -msgstr "" +msgstr "亞羅菲" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" -msgstr "" +msgstr "安曼" #: data/data.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Amsterdam" -msgstr "小行星" +msgstr "阿姆斯特丹" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" -msgstr "" +msgstr "安道爾" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" -msgstr "" +msgstr "安哥拉" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "Antananarivo" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" -msgstr "" +msgstr "亞庇" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" -msgstr "" +msgstr "Ashgabat" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" -msgstr "" +msgstr "阿斯馬拉" #: data/data.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Astana" -msgstr "天衛三(Titania)" +msgstr "Astana" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" -msgstr "" +msgstr "亞松森" #: data/data.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Athens" -msgstr "作者群" +msgstr "雅典" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" -msgstr "" +msgstr "阿瓦路亞" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" -msgstr "" +msgstr "巴格達" #: data/data.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baku" -msgstr "天文單位" +msgstr "巴庫" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" -msgstr "" +msgstr "巴馬科" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" -msgstr "" +msgstr "斯里巴卡旺" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" -msgstr "" +msgstr "曼谷" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" -msgstr "" +msgstr "班基" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" -msgstr "" +msgstr "斑竹" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" -msgstr "" +msgstr "巴士地" #: data/data.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Basseterre" -msgstr "質心" +msgstr "Basseterre" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "北京" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" -msgstr "" +msgstr "貝魯特" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" -msgstr "" +msgstr "貝爾格萊德" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" -msgstr "" +msgstr "貝爾墨邦" #: data/data.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Berlin" -msgstr "版本" +msgstr "柏林" #: data/data.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Bern" -msgstr "天衛四(Oberon)" +msgstr "伯恩" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" -msgstr "" +msgstr "Bishkek" #: data/data.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bissau" -msgstr "海衛七(Larissa)" +msgstr "比索" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" -msgstr "" +msgstr "布隆泉" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" -msgstr "" +msgstr "波哥大" #: data/data.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Brasilia" -msgstr "基本" +msgstr "巴西利亞" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" -msgstr "" +msgstr "布拉提拉瓦" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "布拉薩市" #: data/data.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Bridgetown" -msgstr "最亮" +msgstr "橋鎮" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" -msgstr "" +msgstr "布魯塞爾" #: data/data.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bucharest" -msgstr "顯示界限" +msgstr "布加勒斯" #: data/data.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Budapest" -msgstr "顯示界限" +msgstr "布達佩斯" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" -msgstr "" +msgstr "布宜諾賽利斯" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "布松布拉" #: data/data.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Cairo" -msgstr "冥衛一(Charon)" +msgstr "開羅" #: data/data.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Canberra" -msgstr "台地(Terra)" +msgstr "坎培拉" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" -msgstr "" +msgstr "開普頓" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" -msgstr "" +msgstr "卡拉卡斯" #: data/data.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Castries" -msgstr "城市" +msgstr "卡斯翠" #: data/data.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Cayenne" -msgstr "取消" +msgstr "開雲" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" -msgstr "" +msgstr "沙洛特阿馬略" #: data/data.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Chisinau" -msgstr "Chris Laurel" +msgstr "奇西瑙" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" -msgstr "" +msgstr "可倫坡" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" -msgstr "" +msgstr "柯那克里" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" -msgstr "" +msgstr "哥本哈根" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" -msgstr "" +msgstr "柯都努" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" -msgstr "" +msgstr "達卡" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" -msgstr "" +msgstr "大馬士革" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" -msgstr "" +msgstr "Dar es Salaam" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" -msgstr "" +msgstr "達卡" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" -msgstr "" +msgstr "狄力" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "吉布地" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" -msgstr "" +msgstr "杜哈" #: data/data.cpp:120 msgid "Douglas" -msgstr "" +msgstr "道格拉斯" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" -msgstr "" +msgstr "都柏林" #: data/data.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Dushanbe" -msgstr "距離" +msgstr "杜尚貝" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" -msgstr "" +msgstr "Fongafale" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" -msgstr "" +msgstr "法蘭西堡" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" -msgstr "" +msgstr "自由城" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" -msgstr "" +msgstr "嘉柏隆里" #: data/data.cpp:127 -#, fuzzy msgid "George Town" -msgstr "前往" +msgstr "喬治鎮" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" -msgstr "" +msgstr "喬治市" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "直布羅陀" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" -msgstr "" +msgstr "大特克" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "瓜地馬拉" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" -msgstr "" +msgstr "Hagatna" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" -msgstr "" +msgstr "海牙" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" -msgstr "" +msgstr "漢米頓" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" -msgstr "" +msgstr "河內" #: data/data.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Harare" -msgstr "海(Mare)" +msgstr "哈拉雷" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" -msgstr "" +msgstr "哈瓦那" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" -msgstr "" +msgstr "赫爾辛基" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" -msgstr "" +msgstr "荷尼阿拉" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" -msgstr "" +msgstr "伊斯蘭馬巴德" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" -msgstr "" +msgstr "雅加達" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" -msgstr "" +msgstr "詹姆斯鎮" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "耶路撒冷" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" -msgstr "" +msgstr "喀布爾" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" -msgstr "" +msgstr "坎帕拉" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" -msgstr "" +msgstr "加德滿都" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" -msgstr "" +msgstr "卡土穆" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" -msgstr "" +msgstr "基輔" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" -msgstr "" +msgstr "吉佳利" -#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 +#: data/data.cpp:150 +#: data/data.cpp:151 msgid "Kingston" -msgstr "" +msgstr "京斯頓" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" -msgstr "" +msgstr "金斯頓" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "金夏沙" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" -msgstr "" +msgstr "科羅爾" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" -msgstr "" +msgstr "吉隆坡" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "科威特" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" -msgstr "" +msgstr "La'youn" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" -msgstr "" +msgstr "拉巴斯" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" -msgstr "" +msgstr "自由市" #: data/data.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Lilongwe" -msgstr "土衛四(Dione)" +msgstr "里朗威" #: data/data.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Lima" -msgstr "土衛一(Mimas)" +msgstr "來瑪" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" -msgstr "" +msgstr "里斯本" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" -msgstr "" +msgstr "留布利安納" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" -msgstr "" +msgstr "Lobamba" #: data/data.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Lome" -msgstr "首頁" +msgstr "洛梅" #: data/data.cpp:166 -#, fuzzy msgid "London" -msgstr "月球" +msgstr "倫敦" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" -msgstr "" +msgstr "Longyearbyen" #: data/data.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Luanda" -msgstr "土衛十七(Pandora)" +msgstr "羅安達" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" -msgstr "" +msgstr "路沙卡" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "盧森堡" #: data/data.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Madrid" -msgstr "三月" +msgstr "馬德里" #: data/data.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Majuro" -msgstr "三月" +msgstr "馬久羅" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" -msgstr "" +msgstr "馬拉繃" #: data/data.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "海(Mare)" +msgstr "瑪律" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" -msgstr "" +msgstr "Mamoutzou" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" -msgstr "" +msgstr "馬拿瓜" #: data/data.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Manama" -msgstr "天衛五(Miranda)" +msgstr "麥納瑪" #: data/data.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Manila" -msgstr "天衛五(Miranda)" +msgstr "馬尼拉" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" -msgstr "" +msgstr "馬布多" #: data/data.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Maseru" -msgstr "三月" +msgstr "馬塞魯" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" -msgstr "" +msgstr "Mata-Utu" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" -msgstr "" +msgstr "墨巴本" #: data/data.cpp:183 msgid "Mexico City" -msgstr "" +msgstr "墨西哥城" #: data/data.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Minsk" -msgstr "山(Mons)" +msgstr "明斯克" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "摩加迪休" #: data/data.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "月球" +msgstr "摩納哥" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" -msgstr "" +msgstr "蒙羅維亞" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" -msgstr "" +msgstr "蒙特維多" #: data/data.cpp:189 -#, fuzzy msgid "Moroni" -msgstr "月球" +msgstr "莫洛尼" #: data/data.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Moscow" -msgstr "月球" +msgstr "莫斯科" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" -msgstr "" +msgstr "馬斯喀特" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" -msgstr "" +msgstr "奈洛比" #: data/data.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Nassau" -msgstr "海衛七(Larissa)" +msgstr "納索" #: data/data.cpp:194 -#, fuzzy msgid "N'Djamena" -msgstr "名稱" +msgstr "恩將納" #: data/data.cpp:195 msgid "New Delhi" -msgstr "" +msgstr "新德里" #: data/data.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Niamey" -msgstr "名稱" +msgstr "尼阿美" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" -msgstr "" +msgstr "尼古西亞" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "諾克少" #: data/data.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Noumea" -msgstr "一般" +msgstr "諾美亞" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" -msgstr "" +msgstr "Nuku'alofa" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" -msgstr "" +msgstr "Nuuk" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" -msgstr "" +msgstr "奧蘭葉斯塔" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" -msgstr "" +msgstr "奧斯陸" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" -msgstr "" +msgstr "渥太華" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "瓦加杜古" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" -msgstr "" +msgstr "Pago Pago" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" -msgstr "" +msgstr "Palikir" #: data/data.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "土衛十七(Pandora)" +msgstr "巴拿馬" #: data/data.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Papeete" -msgstr "行星" +msgstr "Papeete" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" -msgstr "" +msgstr "巴拉馬利波" #: data/data.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Paris" -msgstr "火星" +msgstr "巴黎" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" -msgstr "" +msgstr "金邊" #: data/data.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Plymouth" -msgstr "冥王星" +msgstr "普利茅斯" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" -msgstr "" +msgstr "路易士港" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" -msgstr "" +msgstr "摩爾斯貝港" #: data/data.cpp:216 msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "太子港" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" -msgstr "" +msgstr "西班牙港" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "新港/諾弗港" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" -msgstr "" +msgstr "維拉港" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "布拉格" #: data/data.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Praia" -msgstr "半徑" +msgstr "培亞" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" -msgstr "" +msgstr "普利托里亞" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" -msgstr "" +msgstr "平壤" #: data/data.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Quito" -msgstr "冥王星" +msgstr "基多" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" -msgstr "" +msgstr "拉巴特" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" -msgstr "" +msgstr "仰光" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" -msgstr "" +msgstr "雷克雅維克" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" -msgstr "" +msgstr "里加" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" -msgstr "" +msgstr "利雅德" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" -msgstr "" +msgstr "Road Town" #: data/data.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Rome" -msgstr "首頁" +msgstr "羅姆" #: data/data.cpp:232 -#, fuzzy msgid "Roseau" -msgstr "太陽半徑" +msgstr "羅梭" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" -msgstr "" +msgstr "聖喬治" #: data/data.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Saint Helier" -msgstr "衛星" +msgstr "聖赫列" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" -msgstr "" +msgstr "聖約翰" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" -msgstr "" +msgstr "聖彼得港" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" -msgstr "" +msgstr "聖丹尼" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" -msgstr "" +msgstr "聖匹" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" -msgstr "" +msgstr "塞班" #: data/data.cpp:240 -#, fuzzy msgid "San Jose" -msgstr "恆星瀏覽器" +msgstr "聖約瑟" #: data/data.cpp:241 -#, fuzzy msgid "San Juan" -msgstr "Da Woon Jung" +msgstr "聖胡安" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "聖馬力諾" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" -msgstr "" +msgstr "聖薩爾瓦多" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" -msgstr "" +msgstr "沙那" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" -msgstr "" +msgstr "聖地牙哥" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" -msgstr "" +msgstr "聖多明哥" #: data/data.cpp:247 -#, fuzzy msgid "Sao Tome" -msgstr "前往" +msgstr "聖多美" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" -msgstr "" +msgstr "沙拉耶佛" #: data/data.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Seoul" -msgstr "南" +msgstr "首爾" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" -msgstr "" +msgstr "The Settlement" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "新加坡" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" -msgstr "" +msgstr "斯科普耶" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" -msgstr "" +msgstr "索非亞" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" -msgstr "" +msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" -msgstr "" +msgstr "史坦萊" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" -msgstr "" +msgstr "斯德哥爾摩" #: data/data.cpp:257 -#, fuzzy msgid "Sucre" -msgstr "方形" +msgstr "蘇克雷" #: data/data.cpp:258 -#, fuzzy msgid "Suva" -msgstr "方形" +msgstr "蘇瓦" #: data/data.cpp:259 -#, fuzzy msgid "Taipei" -msgstr "類型" +msgstr "台北" #: data/data.cpp:260 -#, fuzzy msgid "Tallinn" -msgstr "旅行中 " +msgstr "塔林" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" -msgstr "" +msgstr "塔拉瓦" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" -msgstr "" +msgstr "塔什干" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" -msgstr "" +msgstr "提弗利司" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" -msgstr "" +msgstr "德古斯加巴" #: data/data.cpp:265 -#, fuzzy msgid "Tehran" -msgstr "台地(Terra)" +msgstr "德黑蘭" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" -msgstr "" +msgstr "特拉維夫" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" -msgstr "" +msgstr "辛布" #: data/data.cpp:268 -#, fuzzy msgid "Tirana" -msgstr "天衛五(Miranda)" +msgstr "地拉那" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "東京" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" -msgstr "" +msgstr "托沙文" #: data/data.cpp:271 -#, fuzzy msgid "Tripoli" -msgstr "海衛一(Triton)" +msgstr "的黎波里" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" -msgstr "" +msgstr "突尼斯" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" -msgstr "" +msgstr "Ulaanbaatar" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" -msgstr "" +msgstr "Vaduz" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" -msgstr "" +msgstr "法勒他" #: data/data.cpp:276 -#, fuzzy msgid "The Valley" -msgstr "峽谷(Valles)" +msgstr "The Valley" #: data/data.cpp:277 msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "梵蒂岡" -#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 +#: data/data.cpp:278 +#: data/data.cpp:279 msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "維多利亞" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "維也納" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" -msgstr "" +msgstr "永珍" #: data/data.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Vilnius" -msgstr "金星" +msgstr "Vilnius" #: data/data.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Warsaw" -msgstr "海衛七(Larissa)" +msgstr "華沙" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." -msgstr "" +msgstr "華盛頓特區" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" -msgstr "" +msgstr "威靈頓" #: data/data.cpp:286 msgid "West Island" -msgstr "" +msgstr "West Island" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" -msgstr "" +msgstr "維倫斯塔" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" -msgstr "" +msgstr "文胡克" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" -msgstr "" +msgstr "雅穆索戈" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" -msgstr "" +msgstr "雅溫德" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" -msgstr "" +msgstr "Yaren District" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" -msgstr "" +msgstr "葉勒凡" #: data/data.cpp:293 -#, fuzzy msgid "Zagreb" -msgstr "海(Mare)" +msgstr "札格拉布" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" @@ -3410,721 +3577,681 @@ msgstr "Milky Way 銀河" #: data/data.cpp:295 msgid "SMC" -msgstr "" +msgstr "SMC" #: data/data.cpp:296 msgid "LMC" -msgstr "" +msgstr "LMC" #: data/data.cpp:297 -#, fuzzy msgid "Solar System Barycenter" -msgstr "恆星系統質心\n" +msgstr "太陽系質量中心" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "開啟腳本(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "腳本" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "取代符" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "抓取圖像(&I)...\tF10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "抓取影片(&M)...\tShift+F10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 -msgid "&Navigation" -msgstr "導覽(&N)" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "選擇解答(&S)\tH" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "遊歷指導(&U)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "選取星體(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "前往星體..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "選取星體置中(&C)\tC" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "前往選取的星體(&G)\tG" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "跟隨選取星體(&F)\tF" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "與選取的星體軌道同步(&Y)\tY" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "追蹤選取的星體(&T)\tT" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "太陽系瀏覽器(&B)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "恆星瀏覽器(&R)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "日月食尋找器(&E)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "時間(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "10x 快轉(&F)\tL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "10x 慢轉(&S)\tK" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "停止(&Z)\tSpace" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "即時(&R)\t\\" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "反轉時間(&V)\tJ" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "設定時間(&T)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "顯示本地時間" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "成像(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "選擇顯示模式..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "切換全螢幕\tAlt+Enter" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "檢視選項..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "位置..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "讓更多星體可見\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "讓較少星體可見\t]" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "自動調整星等\tCtrl+Y" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "恆星樣式(&Y)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "模糊點(&U)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "點(&P)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "按比例的盤面(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "環境光線(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "無(&N)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "低(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "中(&M)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&Texture Resolution" -msgstr "解析度" +msgstr "紋理解析度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "高" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "反鋸齒\tCtrl+X" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "水平分離(&H)\tCtrl+R" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "垂直分離(&V)\tCtrl+U" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "刪除作用中檢視(&D)\tDEL" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "單一檢視(&S)\tCtrl+D" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "顯示影格(&F)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "同步時間(&T)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "書籤(&B)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "新增書籤(&A)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "組織書籤(&O)..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "執行示範(&D)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 +msgid "User &Guide" +msgstr "使用者指引" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "控制(&C)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "OpenGL 資訊(&O)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "授權(&L)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "關於 Celestia(&A)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "關於 Celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "確定" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team" -msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia 開發團隊" +msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia 開發團隊" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 -msgid "http://celestiaproject.net/" -msgstr "http://celestiaproject.net/" +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 +msgid "http://www.shatters.net/celestia" +msgstr "http://www.shatters.net/celestia" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia 是一套自由軟體,不做任何保證。" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "作者群" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" -msgstr "" +msgstr "Andrew Tribick" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "選擇星體" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "星體名稱" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "授權" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "Celestia 控制" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "OpenGL 驅動程式資訊" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "設定模擬時間" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " -msgstr "時區: " +msgstr "時區: " -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "設為目前的時間" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "新增書籤" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "建立於 >>" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "新資料夾..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "太陽系瀏覽器" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "太陽系" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "前往(&G)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "太陽系星體" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "恆星瀏覽器" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 -msgid "Nearest" -msgstr "最接近" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "最亮" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "包含行星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "刷新(&R)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "恆星搜尋條件" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "列表中顯示的最多恆星數" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "遊歷指導" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "前往" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" -msgstr "選擇您的目標:" +msgstr "選擇您的目標:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "前往星體" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "半徑" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "星體" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "經度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "緯度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "距離" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" -msgstr "大小:" +msgstr "大小:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "影像速率:" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "選擇顯示模式" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "檢視選項" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" -msgstr "" +msgstr "球狀星團" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 +msgid "Ecliptic Line" +msgstr "黃道" + +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "格子" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 msgid "Equatorial" -msgstr "天球格線" +msgstr "赤道" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 msgid "Horizontal" msgstr "水平分割檢視" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 msgid "Galactic" -msgstr "星系" +msgstr "銀河" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 msgid "Ecliptic" -msgstr "" +msgstr "黃道" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 msgid "Minor Moons" -msgstr "衛星" +msgstr "小行星衛星 (二重小行星)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 msgid "DSO Labels" -msgstr "標籤" +msgstr "DSO 標籤" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 msgid "Diagrams" -msgstr "" +msgstr "圖形" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 msgid "Boundaries" -msgstr "顯示界限" +msgstr "邊界" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 msgid "Latin Names" -msgstr "位置" +msgstr "拉丁文名" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "資訊文字" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "過濾恆星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" -msgstr "山(Montes)" +msgstr "山(Montes)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" -msgstr "海(Maria)" +msgstr "海(Maria)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" -msgstr "峽谷(Valles)" +msgstr "峽谷(Valles)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" -msgstr "高地(Terrae)" +msgstr "高地(Terrae)" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 -#, fuzzy +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 msgid "Volcanoes" -msgstr "行星" +msgstr "火山" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 msgid "Other features" msgstr "其他特徵" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "標記特徵" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "顯示特徵" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "最小已標記特徵的尺寸" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "新增書籤資料夾" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "資料夾名稱" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "組織書籤" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "重新命名書籤或資料夾" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "新名稱" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "計算" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "設定日期並前往行星" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 -msgid "From:" -msgstr "從:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 -msgid "To:" -msgstr "到:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 -msgid "On:" -msgstr "於:" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 -msgid "Search parameters" -msgstr "搜尋參數" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 -msgid "Solar Eclipses" -msgstr "日食" - -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 msgid "Lunar Eclipses" msgstr "月食" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" -msgstr "一月" +msgstr "1" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" -msgstr "二月" +msgstr "2" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" -msgstr "三月" +msgstr "3" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" -msgstr "四月" +msgstr "4" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "May" -msgstr "五月" +msgstr "5" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" -msgstr "六月" +msgstr "6" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" -msgstr "七月" +msgstr "7" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" -msgstr "八月" +msgstr "8" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" -msgstr "九月" +msgstr "9" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" -msgstr "十月" +msgstr "10" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" -msgstr "十一月" +msgstr "11" -#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 +#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" -msgstr "十二月" - -#, fuzzy -#~ msgid "Celestial" -#~ msgstr "Celestia" +msgstr "12" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" @@ -4154,13 +4281,7 @@ msgstr "十二月" #~ msgstr "高解析度紋理" #~ msgid "Day length: " -#~ msgstr "一日長度:" - -#~ msgid "Temperature: " -#~ msgstr "溫度:" - -#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n" -#~ msgstr "視星等: %.2f\n" +#~ msgstr "一日長度:" #~ msgid "Error reading deep sky file\n" #~ msgstr "讀取深太空檔案時發生錯誤\n" diff --git a/po2/ko.po b/po2/ko.po index 0936d361e..6d63e1043 100644 --- a/po2/ko.po +++ b/po2/ko.po @@ -1,14 +1,15 @@ # translation of celestia-kde.po to Korean # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Jacob Lee , 2006. -# +# Jacob Lee , created in 2006/03/23 (v1.3.2). +# Jacob Lee , modified in 2010/01/26 (v1.6.1). +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Celestia-Korean\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-18 16:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:57+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-26 19:20+0900\n" "Last-Translator: Jacob Lee \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "마차부" #: data/constellations.cpp:9 msgid "Boötes" -msgstr "목자" +msgstr "목동" #: data/constellations.cpp:10 msgid "Caelum" -msgstr "조각도" +msgstr "조각칼" #: data/constellations.cpp:11 msgid "Camelopardalis" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "센타우루스" #: data/constellations.cpp:20 msgid "Cepheus" -msgstr "케페우스" +msgstr "세페우스" #: data/constellations.cpp:21 msgid "Cetus" @@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "에리다누스" #: data/constellations.cpp:37 msgid "Fornax" -msgstr "화학로" +msgstr "화로" #: data/constellations.cpp:38 msgid "Gemini" @@ -177,7 +178,7 @@ msgstr "두루미" #: data/constellations.cpp:40 msgid "Hercules" -msgstr "헤라클레스" +msgstr "헤르쿨레스" #: data/constellations.cpp:41 msgid "Horologium" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "물뱀" #: data/constellations.cpp:44 msgid "Indus" -msgstr "인도인" +msgstr "인디언" #: data/constellations.cpp:45 msgid "Lacerta" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "이리" #: data/constellations.cpp:51 msgid "Lynx" -msgstr "삵괭이" +msgstr "살쾡이" #: data/constellations.cpp:52 msgid "Lyra" @@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "페르세우스" #: data/constellations.cpp:64 msgid "Phoenix" -msgstr "봉황새" +msgstr "봉황" #: data/constellations.cpp:65 msgid "Pictor" -msgstr "이젤" +msgstr "화가" #: data/constellations.cpp:66 msgid "Pisces" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "전갈" #: data/constellations.cpp:74 msgid "Sculptor" -msgstr "조각실" +msgstr "조각가" #: data/constellations.cpp:75 msgid "Scutum" @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "삼각형" #: data/constellations.cpp:82 msgid "Triangulum Australe" -msgstr "남쪽삼각형자리" +msgstr "남쪽삼각형" #: data/constellations.cpp:83 msgid "Tucana" @@ -373,4 +374,4 @@ msgstr "날치" #: data/constellations.cpp:89 msgid "Vulpecula" -msgstr "여우" +msgstr "작은여우"