Updated translations
parent
a0ef4b76c8
commit
00ef254d81
|
@ -25,7 +25,7 @@ prefix = @prefix@
|
|||
exec_prefix = @exec_prefix@
|
||||
datarootdir = @datarootdir@
|
||||
datadir = @datadir@
|
||||
localedir = @localedir@
|
||||
localedir = $(datadir)/locale
|
||||
gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
|
||||
|
||||
INSTALL = @INSTALL@
|
||||
|
|
360
po/ar.po
360
po/ar.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ar \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Al-Khudair <saudilink@lycos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "خطأ في تشغيل جزئية برنامج NV:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "خطأ في برنامج القطعة "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "تشغيل جزئية برنامج ARB . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "تحميل نموذج : "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل النموذج '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -242,123 +242,123 @@ msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة المفضلة."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "التوجيه: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "خطأ في فتح مستند."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "نوع الملف خاطئ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "حد المقدار: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "تفعيل المعلّم"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "تبطيل المعلّم"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "ذهاب الى السطح"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "طراز النجمة: نقاط"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "تفعيل ذيل المذنب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "تبطيل ذيل المذنب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: أساسي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "المقدار الآلي مفعل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "المقدار الآلي معطل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -371,268 +371,268 @@ msgstr "المقدار الآلي معطل"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء الامر"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "استئناف"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "محدودية في المعرفة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "يتبع"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "الوقت: تقدم"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "الوقت: تراجع"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "معدل الوقت: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "قوام منخفض الدقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "قوام متوسط الدقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "قوام مرتفع الدقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "مدار مصاحب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "قفل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "ملاحقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "إكساب الضوء"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "خطأ GL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "العرض صغير جداً ليقسم"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "العرض المضاف"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "وحدة قياس فضائية"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " الأيام"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " الساعات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " الدقائق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "القطر الظاهر: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "المقدار الظاهر: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "القيمة المطلقة: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "المسافة: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "اللمعان: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "زحل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "الفصل: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "نجم نيوترون"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "فجوة سوداء"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "حرارة السطح: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "القطر: %.2f من قطر الشمس\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "فترة الدوران: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "المسافة من المركز: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "نصف القطر: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "مدة اليوم: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "درجة الحرارة: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "الوقت الحقيقي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-الوقت الحقيقي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "تم ايقاف الوقت"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " أسرع"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " أبطأ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (ايقاف موقت)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "FPS: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -640,142 +640,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"السرعة: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "الانتقال "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "تتبع "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "يتبع "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "مدار مصاحب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "قفل "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "ملاحقة "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "FOV: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "اسم الهدف: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " في "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " تسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " ايقاف مؤقت"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت F12 ايقاف"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "وضع التنسيق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "التحميل قائم "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة ملف النجم: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "خطأ في فتح test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة ملف عمق الفضاء\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "خطأ في الفتح "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "مسار التمثيل: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "فشل في انشاء الممثل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "الفهرس المتقاطع محمل "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم "
|
||||
|
||||
|
@ -840,23 +844,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "الكويكبات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "المذنبات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "الأقمار"
|
||||
|
@ -864,27 +868,27 @@ msgstr "الأقمار"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "الكواب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "مركبة فضائية"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&ذهاب الى"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&التابع"
|
||||
|
||||
|
@ -894,7 +898,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "ت&زامن المدار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&معلومات"
|
||||
|
||||
|
@ -903,19 +907,19 @@ msgstr "&معلومات"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "قمر صناعي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "أسطح بديلة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&إلغاء التحديد"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&تحديد"
|
||||
|
||||
|
@ -1928,62 +1932,78 @@ msgstr "الدليل %1 غير موجود, استخدام الأصلي %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs (app) mag: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "حرارة السطح: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "استئناف"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "العناصر المعلّمة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&اختيار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&المركز"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "ت&زامن المدار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "إلغاء التحديد &للكل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "جوهرة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "مثلث"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "مربع"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "زائد"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/celestia.pot
360
po/celestia.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -239,123 +239,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -368,408 +368,412 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -832,23 +836,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -856,27 +860,27 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -885,7 +889,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -893,19 +897,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1894,61 +1898,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
360
po/de.po
360
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Lade NV Fragment Programm: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden des NV Fragment Programms: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "Fehler im Fragment Programm "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Initialisiere NV Fragment Programme . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Alle NV Fragment Programs wurden erfolgreich geladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Initialisiere ARB Fragment Programme . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "Galaxie (Hubble-Typ: %s)"
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lade Modell: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden des Modells '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -243,123 +243,123 @@ msgstr "Initialisiere ARB Vertex-Programme . . .\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Alle ARB Vertex-Programme wurden erfolgreich geladen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Favoriten-Datei."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Ausrichtung: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Skript-Datei."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Unerwarteter Fehler beim Öffnen des Skripts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Initialisierung der Skript-Coroutine ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Falscher Dateityp"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Grenz-Magnitude: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Markierungen eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Markierungen ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Gehe auf die Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Alt-Azimuth Modus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Stern-Darstellung: unscharfe Punkte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Stern-Darstellung: Punkte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Stern-Darstellung: Scheiben"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Kometenschweife eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Kometenschweife ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: Basic"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: Multitextur"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: NVIDIA combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: OpenGL Vertex-Programm"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: NVIDIA Vertex-Programm und combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: OpenGL Vertex-Program / NVIDIA combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: OpenGL 1.5 Vertex-/Fragment-Programm"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Render-Pfad: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Auto-Magnitude eingeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Auto-Magnitude ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -372,268 +372,268 @@ msgstr "Auto-Magnitude ausgeschaltet"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Zeit und Skript wurden angehalten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Zeit wurde angehalten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Lichtreisezeit: %.4f Jahre "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Lichtreisezeit: %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Lichtreisezeit: %d h %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "Lichtreisezeit berücksichtigt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "Lichtreisezeit nicht berücksichtigt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Lichtreisezeit nicht berücksichtigt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Benutze normale Oberflächen-Texturen."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "\"limit of knowledge\""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Benutze \"limit of knowledge\" Oberflächen-Texturen."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Folgen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Zeit: Vorwärts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Zeit: Rückwärts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "Zeitrate: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Texturen mit geringer Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Texturen mit mittlerer Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Texturen mit hoher Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Synchr. Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Festhalten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Verfolgen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Auto-Magnitude Grenzwert bei 45 Grad: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Lichtverstärkung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "GL Fehler: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Ansicht zu klein zum Aufteilen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Ansicht hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "Lj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "AE"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " Tage"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " Stunden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " Minuten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Scheinbarer Durchmesser: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Scheinbare Magnitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Absolute Magnitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Entfernung: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Baryzentrum des Sternsystems\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Abs (scheinb.) Mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Leuchtkraft: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Sonne"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klasse: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Neutronenstern"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Schwarzes Loch"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Oberflächentemp.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Radius: %.2f Rsonne\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Rotationsperiode: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Planetare Begleiter vorhanden\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Entfernung vom Zentum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radius: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Tageslänge: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Scheinbare Mag: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Echtzeit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-Echtzeit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Zeit angehalten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " schneller"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " langsamer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (Angehalten)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "FPS: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -641,142 +641,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Geschwindigkeit: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "Reise "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Zentriert halten "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Folge "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Synchr. Orbit "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Festhalten "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Verfolgen "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "FOV: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Ziel-Name: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " bei "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Aufnahme"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Angehalten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Editier-Modus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Lade "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Stern-Datei: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Lizens-Datei 'License.txt' fehlt!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Konnte Stern-Datenbank nicht einlesen."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Sonnensystem-Katalogs.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der Deep-Sky Datei\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen von "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Asterismen Datei."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen der Sternbildgrenzen Dateien."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "Render-Pfad: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Initialisierung des Renderers fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Schriftdaten, keine Textanzeige möglich.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen des Cross-Index "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Cross-Index eingelesen "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Sternnamen-Datei\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Stern-Datei\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Sternkataloges "
|
||||
|
||||
|
@ -843,23 +847,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroiden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Kometen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Unsichtbare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Monde"
|
||||
|
@ -867,27 +871,27 @@ msgstr "Monde"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planeten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Raumfahrzeug"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Gehe zu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Folgen"
|
||||
|
||||
|
@ -896,7 +900,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "S&ynchr. Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
|
@ -904,19 +908,19 @@ msgstr "&Info"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satelliten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Alternative Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Objekte im Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Markierung aufheben"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Markierung"
|
||||
|
||||
|
@ -1923,61 +1927,77 @@ msgstr "Verzeichnis %1 existiert nicht, verwende Voreinstellung %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Extras-Verzeichnis %1 existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs. Mag. (app): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Oberflächentemp.:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Markierte Objekte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Zentrieren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchr. Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "&Alle Markierungen aufheben"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Raute"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Dreieck"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrat"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/el.po
360
po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: celestia-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-19 14:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: ironhell3 <ironhell3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hellenic <el@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Φόρτωση NV Fragment προγράμματος: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση NV fragment προγράμματος: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "Λάθος στο fragment πρόγραμμα "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Αρχικοποιήση NV fragment προγραμμάτων . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Φόρτωση όλων των NV fragment προγραμμάτων επιτυχής.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Αρχικοποιήση ARB fragment προγραμμάτων . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Φόρτωση μοντέλου: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση μοντέλου '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -243,127 +243,127 @@ msgstr "Αρχικοποιήση ARB vertex προγραμμάτων . . .\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Φόρτωση όλων των ARB vertex προγραμμάτων επιτυχής.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου favourites."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Προσανατολισμός: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου κειμένου."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα κειμένου '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Άγνωστο λάθος κατά το άνοιγμα κειμένου"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Αποτυχία αρχικοποιήσης κειμένου "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτό είδος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Όριο μεγέθους: %.2f "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Δείκτες ενεργοποιημένοι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Δείκτες απενεργοποιημένοι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Πήγαινε στην επιφάνεια"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση πολικών συντεταγμένων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Είδος άστρου: ασαφή σημεία"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Είδος άστρου: σημεία"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Είδος άστρου:δίσκοι υπό κλίμακα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ουράς κομήτων ενεργοποιημένη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση ουράς κομητών απενεργοποιημένη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Render path: Βασικό"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Render path: Multitexture"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Render path: NVIDIA combiners "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "Render path: OpenGL vertex program "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "Render path: NVIDIA vertex program and combiners "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "Render path: NVIDIA GeForce FX "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Render path: OpenGL 2.0 "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Αυτόματο μέγεθος ενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Αυτόματο μέγεθος απενεργοποιημένο "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -376,281 +376,281 @@ msgstr "Αυτόματο μέγεθος απενεργοποιημένο "
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Χρόνος και κείμενο έχουν σταματήσει"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Ο χρόνος έχει σταματήσει"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Χρόνος διάνυσης απόστασης από το φως: %.4f yr "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Χρόνος διάνυσης απόστασης από το φως:%d min %.1f s "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Χρόνος διάνυσης απόστασης από το φως:%d h %d min %.1f s "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καθυστέρηση του χρόνου διάνυσης απόστασις από το φως: έχει συμπεριληφθεί"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Καθυστέρηση του χρόνου διάνυσης απόστασης από το φως:είναι απενεργοποιημένη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Καθυστέρηση του χρόνου διάνυσης απόστασης από το φως:έχει αγνοηθεί"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Χρήση κανονικής σύστασης επιφάνειας."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "περιορισμός στη γνώση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Χρήση περιορισμένης γνώσης για τη σύσταση επιφάνειας. "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Ακολούθησε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Χρόνος: Εμπρός"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Χρόνος: Πίσω"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "Ρυθμός χρόνου: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Χαμηλή ανάλυση σύστασης"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Μέτρια ανάλυση σύστασης"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Υψηλή ανάλυση σύστασης"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός τροχιάς"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Κλείδωσε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Κυνήγησε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Αυτόματο όριο μέγέθους στις 45 μοίρες: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "GL λάθος"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Οπτικη εικόνα πολύ μικρή για να διαιρεθεί"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Προσθήκη οπτικής εικόνας"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr " ly\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " μέρες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " ώρες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " λεπτά"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Αυτόματα Μεγέθη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Απόσταση: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Βαρύκεντρο συστήματος αστεριών\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Απόλυτο(φαινόμενο)μέγεθος: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Φωτεινότητα: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Κρόνος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Τάξη: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Αστέρας νετρονίων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Μαύρη τρύπα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Ακτίνα: %.2f R ήλιου\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Περίοδος περιστροφής: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Οι συντελεστές του Celestia παρουσιάζουν\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Απόσταση: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Ακτίνα: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Μήκος μέρας: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Θερμοκρασία: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Φαινόμενο μέγεθος: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Πραγματικός χρόνος"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-Πραγματικός χρόνο "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Ο χρόνος έχει σταματήσει"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " πιο γρήγορα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " πιο αργά"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " Σταματημένο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "FPS: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -659,146 +659,150 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ταχύτητα: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "Ταξιδεύοντας"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Τροχιά"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Ακολούθησε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός Τροχιάς "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Κλείδωσε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Κυνήγησε "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "Οπτικό πεδίο: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Όνομα στόχου"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " στο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Εγγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Σταματημένο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Εκκίνηση/Παύση F12 Σταμάτημα "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Ρύθμιση επεξεργασίας δεδομένων "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Φόρτωση του καταλόγου του ηλιακού συστήματος: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Φόρτωση..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Το αρχείο άδειας 'License.txt' λείπει!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου διάταξης."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της βάσης δεδομένων των αστεριών."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του καταλόγου του πλανητικού συστήματος .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του αρχείου αστερισμών."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα των αρχείων των συνόρων των αστερισμών."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "προσφερόμενο μονοπάτι: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Αποτυχία κατά την αρχικοποιήση "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση του φόντου, το κείμενο δεν θα είναι ορατό.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του ευρετηρίου "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Φορτώθηκε το ευρετήριο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου με τα ονόματα των αστεριών\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση του αρχείου αστεριών\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα του καταλόγου αστεριών "
|
||||
|
||||
|
@ -863,24 +867,24 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Αστεροειδή"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Κομήτες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Δορυφόροι"
|
||||
|
@ -888,27 +892,27 @@ msgstr "Δορυφόροι"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Πλάνητες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Διαστημόπλοιο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Πήγαινε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Ακολούθησε"
|
||||
|
||||
|
@ -918,7 +922,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "&Συγχρονισμός τροχίας"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Πληροφορία"
|
||||
|
||||
|
@ -927,19 +931,19 @@ msgstr "&Πληροφορία"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Δορυφόροι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Εναλλακτική επιφάνεια"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Αποσημείωσε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Σημείωσε"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,63 +1988,79 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Απόλυτο (φαινόμενο)μέγεθος: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Σημειωμένα αντικείμενα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Κέντρο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Συγχρονισμός τροχίας"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Αποσημείωσε &Όλα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ρόμβος"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Τρίγωνο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Τετράγωνο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Πλεον"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Κανονικό"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/es.po
360
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 15:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillermo Abramson <abramson@cab.cnea.gov.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Cargando el programa de fragmentos NV"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Error durante la carga del programa de fragmentos NV"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "Error en el programa de fragmentos"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Inicialización del programa de fragmentos NV . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Todos los programas de fragmentos NV cargados correctamente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Inicialización de los programas de fragmentos ARB . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "Galaxia (tipo de Hubble: %s)"
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Cargando modelo: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Error cargando modelo '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -242,123 +242,123 @@ msgstr "Initialización programas de vértices ARB . . .\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Todos los programas de vértices ARB cargados con éxito.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "Error leyendo el archivo de favoritos."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Orientación: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Error abriendo archivo de script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "Error abriendo script '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Error desconocido abriendo script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Falla de inicialización de co-rutina de script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo inválido"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Magnitud límite: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Marcadores activados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Marcadores desactivados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Ir a la superficie"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Modo Alt-Azimutal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Estilo de estrellas: puntos difusos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Estilo de estrellas: puntos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Estilo de estrellas: discos a escala"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Colas de cometas activadas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Colas de cometas desactivadas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: Básica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: Multitexturas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: NVIDIA combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL y combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: programa de vértices OpenGL / combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: programa OpenGL 1.5 de vértices/fragmentos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Representación gráfica: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes automáticas activadas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes automáticas desactivadas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -371,269 +371,269 @@ msgstr "Magnitudes automáticas desactivadas"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Tiempo y script en pausa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Tiempo en pausa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %.4f yr "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Tiempo de viaje de un rayo de luz: %d h %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "Demora temporal incluida"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "Demora temporal desactivada"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Demora temporal ignorada"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Uso de texturas de superficie normales"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "límite del mundo conocido"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Usando texturas de superficie del mundo conocido."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Tiempo: Hacia adelante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Tiempo: Hacia atrás"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "Escala temporal: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Texturas en baja resolución"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Texturas en resolución media"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Texturas en alta resolución"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Órbita sincrónica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Trabar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Perseguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Límite de automag a 45 grados: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de luz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "Error GL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Vista demasiada pequeña para ser dividida"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Vista agregada"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr " al\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "ua"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " días"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " horas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minutos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Diámetro aparente: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitud aparente: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitud absoluta:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distancia: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Baricentro del sistema estelar\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Mag. abs. (aparente): %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Luminosidad: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Clase: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Estrella de neutrones"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Agujero negro"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Temp. superficial: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Radio: %.2f Rsol\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Periodo de rotación: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Existen compañeros planetarios\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distancia desde el centro: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Duración del día: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatura: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Magnitud aparente: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " TL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Tiempo real"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-Tiempo real"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Tiempo detenido"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " más rápido"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " más lento"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (Pausa)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "CPS: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -641,142 +641,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Velocidad: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "Viajando "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Rastrear "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Seguir "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Orbita sincrónica "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Trabar "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Perseguir "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "CdV: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Nombre del blanco: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " cps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Grabando"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Pausa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Empezar/Pausar F12 Detener"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Modo de edición"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Cargando el catálogo del sistema solar: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Cargando "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "Error al leer el archivo estelar: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Archivo de licencia 'License.txt' faltante!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Error al leer el archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Imposible leer la base de datos estelar."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Error al abrir el catálogo del sistema solar.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Error al abrir test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Error leyendo el archivo de espacio profundo\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Error abriendo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Error abriendo archivo de asterismos."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Error abriendo el archivo de límites de las constelaciones."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "modo de graficación: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Error al inicializar renderer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "Error al cargar fuente; el texto no será visible.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Error al leer el índice cruzado "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Índice cruzado cargado "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Error al leer archivo de nombres estelares\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Error al leer archivo de estrellas\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Error al abrir catálogo estelar "
|
||||
|
||||
|
@ -841,23 +845,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
@ -865,27 +869,27 @@ msgstr "Satélites"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Nave Espacial"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
|
@ -895,7 +899,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "&Orbita sincrónica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Información"
|
||||
|
||||
|
@ -904,19 +908,19 @@ msgstr "&Información"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Superficies &Alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marca"
|
||||
|
||||
|
@ -1933,62 +1937,78 @@ msgstr "El directorio %1 no existe, usando default %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "El directorio de extras %1 no existe"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag. Abs.(Aparente): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. de la superficie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objetos Marcados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Orbita sincrónica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Desmarcar &Todo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triángulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Cuadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
|
369
po/fr.po
369
po/fr.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 16:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-27 21:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Teyssier <chris@teyssier.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,31 +20,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Chargement du programme de fragments NV : "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement du programme de fragments NV : "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "Erreur dans le programme de fragments"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Initialisation du programme de fragments NV...\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Tous les programmes de fragments NV correctement chargés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Initialisation des programmes de fragments ARB...\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "Galaxie (type Hubble : %s)"
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Chargement du modèle : "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement du modèle '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -243,123 +243,123 @@ msgstr "Initialisation des programmes de vertex ARB...\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Tous les programmes de vertex ARB correctement chargés.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de favoris."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Orientation : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de script."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue lors de l'ouverture du script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "L'initialisation de la co-routine de script a échoué"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Type de fichier invalide"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Magnitude limite : %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Marqueurs activés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Marqueurs désactivés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Aller à la surface"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Mode Alt-Azimuthal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Style des étoiles : points flous"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Style des étoiles : points"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Style des étoiles : échelle de disques"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Queues des comètes activées"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Queues des comètes désactivées"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : De base"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : Multitexture"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex et combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL / combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex/fragment OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes automatiques activées"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes automatiques désactivées"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -372,267 +372,267 @@ msgstr "Magnitudes automatiques désactivées"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Temps et script en pause"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Temps en pause"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Reprendre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Temps de trajet de la lumière : %.4f années"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d h %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "Temps de trajet de la lumière inclus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "Temps de trajet de la lumière désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Temps de trajet de la lumière ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Utilisation des textures de surface normales"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "Limite du monde connu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Utilisation des textures de surface du monde connu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Suivre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Temps : Avancer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Temps : Reculer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "Ratio d'écoulement du temps : %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Textures en basse résolution"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Textures en moyenne résolution"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Textures en haute résolution"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Orbite synchrone"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Bloquer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Pourchasser"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Magnitude automatique à 45° : %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Gain de luminosité"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "Erreur OpenGL :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Vue trop petite pour être scindée"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Vue ajoutée"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "al"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "ua"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " jours"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " heures"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minutes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Diamètre apparent : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitude apparente : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitude absolue : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distance : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Barycentre du système stellaire\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Mag.abs (app) : %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Luminosité : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Soleil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Étoile à neutrons"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Trou noir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Temp. de surface : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Rayon : %.2f RSoleil\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Période de rotation : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Compagnons planétaires présents\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distance du centre : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Rayon : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Durée du jour : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Température : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Magnitude app. : %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " TL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Temps réel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "- Temps réel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Temps arrêté"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " plus vite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " moins vite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (en pause)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "IPS : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -640,144 +640,148 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Vitesse : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "En route "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Pister "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Suivre "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Orbite synchrone "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Bloquer "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Chasser "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "CdV : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Nom de la cible : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " à "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " ips"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Enregistrement"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " En pause"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Démarrer/Pause F12 Arrêter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Mode d'édition"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Chargement du catalogue du système solaire : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Chargement "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles : %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Le fichier de licence 'Licence.txt' est absent !"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr "L'initialisation de la bibliothèque SPICE a échoué."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Impossible de lire la base de données des étoiles."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du catalogue du système solaire.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de ciel profond.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture de "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'astérismes."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier des limites des constellations."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "Chemin de rendu : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Échec de l'initialisation du moteur de rendu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors du chargement de la police de caractère ; le texte ne sera pas "
|
||||
"affiché.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture de l'index croisé."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Index croisé chargé "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier des noms d'étoiles\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue d'étoiles : "
|
||||
|
||||
|
@ -842,23 +846,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr "Mode fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Astéroïdes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Comètes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Invisibles"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
@ -866,27 +870,27 @@ msgstr "Lunes"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planètes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Astronef"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Aller à"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Suivre"
|
||||
|
||||
|
@ -895,7 +899,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "Orbite s&ynchrone"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
|
@ -903,19 +907,19 @@ msgstr "&Info"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satellites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Surfaces &alternatives"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Objets en orbite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Démarquer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marquer"
|
||||
|
||||
|
@ -1496,8 +1500,7 @@ msgid "UTC"
|
|||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1388
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette version de Celestia n'a pas été compilée avec le support de "
|
||||
"l'acquisition vidéo."
|
||||
|
@ -1909,8 +1912,7 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|||
msgstr "<b>Langage d'ombrage OpenGL 2.0<b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le fichier %1 n'existe pas, utilisation du fichier de configuration par "
|
||||
"défaut %2/celestia.cfg"
|
||||
|
@ -1923,61 +1925,77 @@ msgstr "Le répertoire %1 n'existe pas, utilisation du répertoire par défaut %
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Le répertoire \"extras\" %1 n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag.abs (app): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. de surface: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsoleil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objets marqués"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynch. Orbite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Démarquer &tous"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Losange"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triangle"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Carré"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers la droite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers le haut"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers le bas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
|
@ -3067,3 +3085,4 @@ msgstr "Déc"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Sol"
|
||||
#~ msgstr "Soleil"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/gl.po
360
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-18 12:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Javier Martinez <tengwar@terra.es>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,31 +16,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Lonxitude: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -244,134 +244,134 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Marcas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Marcas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Ir á Superficie"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Modo Alt-Azimut"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Estrelas como puntos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Estrelas como puntos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Colas Cometarias"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Colas Cometarias"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Multitextura"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -384,279 +384,279 @@ msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Ignorar Demora Temporal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Se&guir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "A&diante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Sincronizar &Orbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distancia: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Mag. Abs.(Aparente): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Clase: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Temp.Superficial: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Radio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distancia: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Hora Local"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "Hora Local"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "Conxela-lo Tempo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -665,149 +665,153 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Selección: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Se&guir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Sincronizar &Orbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Clase: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr "Visualización"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Lonxitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Límites de Constelacións"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Límites de Constelacións"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -871,24 +875,24 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Lúas"
|
||||
|
@ -896,27 +900,27 @@ msgstr "Lúas"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Nave Espacial"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "Se&guir"
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +930,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "Sincronizar &Orbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Información"
|
||||
|
||||
|
@ -935,19 +939,19 @@ msgstr "&Información"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Superficies &Alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marca"
|
||||
|
||||
|
@ -1989,61 +1993,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag. Abs.(Aparente): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp.Superficial: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Obxectos Marcados: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Escoller"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Sincronizar &Orbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Desmarcar &Todo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triángulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Cuadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/hu.po
360
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Novak <aaron@szentimre.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Hosszúság: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,132 +245,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Jelölők"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Jelölők"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Ugrás a felszínre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Alt-Aizmuth mód"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Üstököscsóvák"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Üstököscsóvák"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Multitextúra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Önműködő fényesség"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Önműködő fényesség"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -383,279 +383,279 @@ msgstr "Önműködő fényesség"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Fény utazási sebessége nélkül"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Köve&t"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "&Előre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Pálya &szink."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Önműködő fényesség"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Önműködő fényesség"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Távolság: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Absz. (app) fény:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Szaturnusz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Osztály:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Felszíni hőm.:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Sugár: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Távolság: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Sugár: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Helyi idő"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "Helyi idő"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "Idő megállítása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -664,149 +664,153 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kijelölés: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Köve&t"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Pálya &szink."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Osztály:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Hosszúság: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Csillagképek határa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Csillagképek határa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -870,23 +874,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Kisbolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Üstökösök"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Holdak"
|
||||
|
@ -894,27 +898,27 @@ msgstr "Holdak"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Bolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Űrhajó"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ugrás"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "Köve&t"
|
||||
|
||||
|
@ -924,7 +928,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "Pálya &szink."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Adatok"
|
||||
|
||||
|
@ -933,19 +937,19 @@ msgstr "&Adatok"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Mellékbolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Felületek"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Jelölés &törlése"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Jelöl"
|
||||
|
||||
|
@ -1965,61 +1969,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Absz. (app) fény:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Felszíni hőm.:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Megjelölt objektumok"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Kiválaszt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "Kö&zépre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Pálya &szink."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "&Megjelölések megszűntetése"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Gyémánt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Háromszög"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Négyzet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plusz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Alap"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/ja.po
360
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia-Japanese\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 12:18+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Sui Ota <aqua@aqsp.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "次のNV fragment programを読み込んでいます: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "次のNV fragment programの読み込みでエラーが発生しました: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "次のfragment programの読み込みにエラーがあります: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "NV fragment programを初期化しています…\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "すべてのNV fragment programを読み込みました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "ARB fragment programを初期化しています…\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "銀河 (ハッブル型: %s)"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "次の3Dモデルファイルを読み込んでいます: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "次の3Dモデルファイルの読み込みに失敗しました: '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -245,123 +245,123 @@ msgstr "ARB vertex programを初期化しています…\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "すべてのARB vertex programを読み込みました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "お気に入りファイルの読み込みでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "方向: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "スクリプトファイルのオープンでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "スクリプトファイル'%s'のオープンでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "スクリプトのオープンで不明なエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "スクリプトコールーチンの初期化に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "無効なファイルタイプです。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "限界等級: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "マーカー: ON"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "マーカー: OFF"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "天体表面へ移動"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "高度角・方位角モード"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "恒星表示: ぼやけた点"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "恒星表示: 点"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "恒星表示: 等級に応じた円"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "彗星の尾: ON"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "彗星の尾: OFF"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: Basic"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: Multitexture"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: NVIDIA combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: OpenGL vertex program"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "レンダリングパス: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "自動限界等級調整: ON"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "自動限界等級調整: OFF"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -374,268 +374,268 @@ msgstr "自動限界等級調整: OFF"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "時間・スクリプト: 停止"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "時間: 停止"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "再開"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "光速到達時間: %.4f 年"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "光速到達時間: %d 分 %.1f 秒"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "光速到達時間: %d 時間 %d 分 %.1f 秒"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "光速考慮: ON"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "光速考慮: OFF"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "光速考慮は無視されます。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "通常テクスチャを使用"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "limit of knowledgeテクスチャを使用"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "春分点同期"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "時間の流れ: 順方向"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "時間の流れ: 逆方向"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "時間の速さ: %.1f 倍"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "テクスチャ解像度: 低"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "テクスチャ解像度: 中"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "テクスチャ解像度: 高"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "自転同期"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "2天体参照同期"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "公転同期"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "視野45°での限界等級: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "光度利得"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "GLエラー: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "画面が小さすぎます。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "画面を分割"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "AU"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " 日"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " 時間"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " 分"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "視直径: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "視等級: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "絶対等級: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "距離: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "重心\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "絶対等級: %.2f 視等級: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "光度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "6"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "スペクトル型: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "中性子星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "ブラックホール"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "表面温度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "直径: 太陽の %.2f倍\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "自転周期: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "惑星が存在\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "中心からの距離: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "半径: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "一日の長さ: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "温度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "視等級: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr "光速"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr "世界時"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "等倍速"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-等倍速"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "停止中"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " 倍速"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " スロー"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "(停止中)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -643,142 +643,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"速度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "移動中"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "中央保持: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "春分点同期: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "自転同期: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "2天体同期: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "公転同期: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "視野: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "天体名を入力してください: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " FPS"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " 録画中"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " 停止中"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 録画開始/一時停止 F12 停止"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "編集モード"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "次の恒星系カタログを読み込んでいます: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "次を読み込んでいます: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "次の恒星ファイルの読み込みに失敗しました: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "ライセンスファイル'License.txt'がありません!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "設定ファイルの読み込みでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "恒星データベースが読み込めません。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "恒星系カタログのオープンでエラーが発生しました。.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "test.xmlのオープンでエラーが発生しました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "深宇宙天体ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "次のオープンでエラーが発生しました: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "星座線ファイルのオープンでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "星座境界線ファイルのオープンでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "レンダリングパス: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "レンダラーの初期化に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "フォントの読み込みでエラーが発生しました。テキストが表示されません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "次のクロスインデックスファイルの読み込みでエラーが発生しました: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "次のクロスインデックスファイルを読み込みました: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "恒星名ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "恒星ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "次の恒星カタログのオープンでエラーが発生しました: "
|
||||
|
||||
|
@ -845,23 +849,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr "ウィンドウ表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "小惑星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "彗星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "衛星"
|
||||
|
@ -869,27 +873,27 @@ msgstr "衛星"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "惑星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "人工天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "移動(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "春分点同期(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -899,7 +903,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "自転同期(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "天体情報(&I)"
|
||||
|
||||
|
@ -908,19 +912,19 @@ msgstr "天体情報(&I)"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "衛星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "AltSurface(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "マーカーを解除(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "マーカー(&M)"
|
||||
|
||||
|
@ -1926,62 +1930,78 @@ msgstr "ディレクトリ%1 が存在しません。デフォルトの%2 を使
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "拡張ディレクトリ%1 は存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "絶対(視)等級: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "表面温度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "再開"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "マーカー付"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "天体を選択(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "画面中央(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "自転同期(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "マーカーをすべて解除(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "菱形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "正方形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "十字"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "×字"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "通常"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/pt.po
360
po/pt.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Lourenço <andrelourenco@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Longitude: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,132 +245,132 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Ir Para Superficie"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Cauda de Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Cauda de Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Multitexture"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -383,279 +383,279 @@ msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Ignorar Velocidade da Luz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "&Avançar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distância"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Mag Abs (apx): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Saturn"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Temp. Sup.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Raio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distância"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Raio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Hora Local"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "Hora Local"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "Parar Tempo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -664,148 +664,152 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Selecção: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr "Tipo de Render"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "A carregar..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Limites das Constelações"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -869,23 +873,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteróides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Luas"
|
||||
|
@ -893,27 +897,27 @@ msgstr "Luas"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Sonda"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ir para"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
|
@ -923,7 +927,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
|
@ -932,19 +936,19 @@ msgstr "&Info"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Superfícies Alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Limpar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marcar"
|
||||
|
||||
|
@ -1958,61 +1962,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag Abs (apx): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. Sup.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objectos marcados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Escolher"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Limpar &Todos "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triângulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/pt_br.po
360
po/pt_br.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: celestia-kde_pt_br\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 18:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gabriel <lgabriel@brazilmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,31 +17,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Longitude: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -245,134 +245,134 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Marcas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Marcas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Vá Para a Superfície"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Estrelas Como Pontos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Estrelas Como Pontos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Multitextura"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Magnitude Automática"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Magnitude Automática"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -385,279 +385,279 @@ msgstr "Magnitude Automática"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Ignora Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "&Avançar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitude Automática"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitude Automática"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distância: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Temp. Superfície: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Raio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distância: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Raio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Hora Local"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "Hora Local"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "Para o Tempo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -666,149 +666,153 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Seleção: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr "Renderizando"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Longitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Limites das Constelações"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Limites das Constelações"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -872,24 +876,24 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteróides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Luas"
|
||||
|
@ -897,27 +901,27 @@ msgstr "Luas"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Espaçonave"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Vá Para"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
|
@ -927,7 +931,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Informação"
|
||||
|
||||
|
@ -936,19 +940,19 @@ msgstr "&Informação"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Superfícies &Alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marcar"
|
||||
|
||||
|
@ -1990,61 +1994,77 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. Superfície: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objetos marcados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Selecionar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centralizar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Desmarcar &Tudo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triângulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/sv.po
360
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: celestia\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 11:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -15,31 +15,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Läser in NV-fragmentprogram: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av NV-fragmentprogram: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "Fel i fragmentprogram "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Initierar NV-fragmentprogram . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Alla NV-fragmentprogram inlästa.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "Initierar ARB-fragmentprogram . . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)"
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Läser in modell: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av modell \""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -241,123 +241,123 @@ msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "Alla ARB-vertexprogram inlästa.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av favoritfil."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Orientering: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av skriptfil."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av skript \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Okänt fel vid öppning av skript"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Ogiltig filtyp"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Magnitudgräns: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Markörer aktiverade"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Markörer inaktiverade"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Gå till yta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Alt-azimutläge"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Visa stjärnor som: punkter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Visa stjärnor som: skalade skivor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Kometsvansar aktiverade"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Kometsvansar inaktiverade"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: Enkel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: Multitextur"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: NVIDIA-kombinerare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: OpenGL-vertexprogram"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Uppritningsläge: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Automagnitud aktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Automagnitud inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -370,268 +370,268 @@ msgstr "Automagnitud inaktiverad"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Tid och skript är pausade"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Tiden är pausad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Återuppta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Ljusets restid: %.4f år "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Använder normala yttexturer."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "kunskapsgräns"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Följ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Tid: Framåt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Tid: Bakåt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "Tidshastighet: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Lågupplösta texturer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Medelupplösta texturer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Högupplösta texturer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Synkronisera omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Jaga"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Ljusförstärkning"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "GL-fel: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Vy för liten för att delas upp"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Lade till vy"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "lj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " dagar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " timmar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minuter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Apparent diameter: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Apparent magnitud: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Absolut magnitud: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Avstånd: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Ljusstyrka: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klass: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Neutronstjärna"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Svart hål"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Yttemperatur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Radie: %.2f Rsol\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Rotationsperiod: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Avstånd från centrum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Dagens längd: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Realtid"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-Realtid"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Tid stoppad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " snabbare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " långsammare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (Pausad)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "Bilder/s: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -639,142 +639,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Hastighet: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "Reser "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Spåra "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Följ "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Synkronisera omloppsbana "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Jaga"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "Synfält: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Målnamn: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " bilder/s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Spelar in"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Pausad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Redigeringsläge"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Läser in solsystemskatalog: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Läser in "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Licensfil \"License.txt\" saknas!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Kan inte läsa stjärndatabas."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av djuprymdsfil\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av asterismfil."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "uppritningsläge: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att initiera renderare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av korsindex "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Läste in korsindex "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog "
|
||||
|
||||
|
@ -841,23 +845,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr "Fönsterläge"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroider"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Kometer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Osynliga"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Månar"
|
||||
|
@ -865,27 +869,27 @@ msgstr "Månar"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planeter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Rymdfarkost"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Gå till"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Följ"
|
||||
|
||||
|
@ -894,7 +898,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "S&ynkronisera omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
|
@ -902,19 +906,19 @@ msgstr "&Info"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satelliter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Alternativa ytor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Himlakroppar i omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Avmarkera"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Markera"
|
||||
|
||||
|
@ -1922,62 +1926,78 @@ msgstr "Katalog %1 existerar inte, använder förvald %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Katalog för extrafiler %1 existerar inte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs (ungefärlig) mag: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Yttemperatur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Återuppta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Markerade objekt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Välj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrera"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynkronisera omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Avmarkera &alla"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triangel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kvadrat"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
|
|
360
po/uk.po
360
po/uk.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 01:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -13,31 +13,31 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "Галактика (Тип за Хаблом: %s)"
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -238,123 +238,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Орієнтація: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Некоректний тип файлу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Межа величини: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Маркери дозволені"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Маркери заборонені"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Перейти до поверхні"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "Режим 'висота-азимут'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Стиль зірок: розпливчаті крапки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Стиль зірок: крапки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Стиль зірок: масштабовані диски"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Хвости комет дозволені"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Хвости комет заборонені"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Шлях рендерінгу: базовий"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Шлях рендерінгу: мультитекстура"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Шлях рендерінгу: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Автозбільшення дозволене"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Автозбільшення заборонене"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -367,268 +367,268 @@ msgstr "Автозбільшення заборонене"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відміна"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Час та скрипт призупинені"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Час зупинений"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Відновлення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Світлове запізнювання: %.4f г "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Світлове запізнювання: %d хв %.1f сек"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Світлове запізнювання: %d год %d хв %.1f сек"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "Світлове запізнювання включене"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "Світлове запізнювання вимкнене"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Світлове запізнювання ігнорується"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Використання нормальних текстур поверхонь."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "межа знань"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Використання межі знань текстур поверхонь"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Стеження"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Час: вперед"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Час: назад"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "Швидкість перебігу часу: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Текстури низької роздільної здатності"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Текстури середньої роздільної здатності"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Текстури високої роздільної здатності"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Синхронна орбіта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Захоплення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Гонитва"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Межа автозбільшення на 45 градусів: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Зображення дуже мале для розділення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Доданий вигляд"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " днів"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " годин"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " хвилин"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Видимий діаметр: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Абсолютна величина:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Відстань: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Центр тяжіння зоряної системи \n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr " Абс. (відн.) величина: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Світимість: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Клас: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Нейтронна зірка"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Чорна дірка"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Темп. поверхні:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Радіус: %.2f Рсон\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Період обертання: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Присутня планетарна система\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Відстань від центру:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радіус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Тривалість дня:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Температура: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Видима величина: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Реальний час"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-Реальний час"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Час зупинений"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " раз швидше"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " раз повільніше"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "(Призупинено)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -636,142 +636,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Швидкість: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "Подорож "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Трек "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Стеження "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Синхронна орбіта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Захоплення "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Гонитва "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Ім'я цілі: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " при "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Записування"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Призупинено"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Запуск/Пауза F12 Зупинка"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Режим редагування"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Неможливо прочитати зоряну базу даних."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Помилка відкритя каталогу сонячної системи.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Помилка відкритя test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Помилка відкриття"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -835,23 +839,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероїди"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Комети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Місяці"
|
||||
|
@ -859,27 +863,27 @@ msgstr "Місяці"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -889,7 +893,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "Синхронна орбіта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Інформація"
|
||||
|
||||
|
@ -898,19 +902,19 @@ msgstr "&Інформація"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Штучні супутники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1909,62 +1913,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Темп. поверхні:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Відновлення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Відмічені об'єкти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Трикутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
360
po/zh.po
360
po/zh.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CELESTIA-Chinese\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 16:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 08:43-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Zhengxu Zhao <zhaozhengxu@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zhaozhengxu@yahoo.com>\n"
|
||||
|
@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: P R CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "加载NV fragment program:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
||||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||||
msgstr "加载NV fragment program时出现错误:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
||||
msgid "Error in fragment program "
|
||||
msgstr "fragment program出现错误 "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
||||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "对NV fragment program进行初始化. . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
||||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "所有NV fragment program加载成功。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
||||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||||
msgstr "对ARB fragment program进行初始化. . .\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
|
||||
#: src/celengine/galaxy.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||||
msgstr "星河系(赫伯分类: %s)"
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "加载模型:"
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "加载模型时出错 '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -244,123 +244,123 @@ msgstr "对ARB vertex program进行初始化 . . .\n"
|
|||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||||
msgstr "所有ARB vertex program加载成功。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:388
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:389
|
||||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "读出收藏夹中的文件时出错。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:473
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "方向:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:521 src/celestia/celestiacore.cpp:523
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:522 src/celestia/celestiacore.cpp:524
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "打开脚本文件时出现错误。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:554
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "打开脚本文件'%s'时出现错误"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:573
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "打开脚本文件出现未知错误"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "脚本协程序初始化失败"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:605 src/celestia/celestiacore.cpp:607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606 src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "无效文件格式"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:922 src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1688 src/celestia/celestiacore.cpp:1929
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:923 src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1691 src/celestia/celestiacore.cpp:1932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1961
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "光度可视化极限:%.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1309
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "标记已启动"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1312
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1315
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "标记已关闭"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1325
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "逼近物体表面"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1331
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1334
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode"
|
||||
msgstr "地平线视野"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "星点渲染:模糊点"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "星点渲染:正常点"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1392
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1395
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "星点渲染:缩放点"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1405
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "开启彗星尾渲染"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1408
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1411
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "关闭彗星尾渲染"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1423
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "渲染通道:基本"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1426
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "渲染通道:多纹理"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1429
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "渲染通道: NVIDIA 组合渲染"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1432
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "渲染通道: OpenGL vertex program"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "渲染通道: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1438
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "渲染通道: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "渲染通道: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "渲染通道: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1447
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "渲染通道: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "开启光度自动调节"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1478
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "关闭光度自动调节"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -373,268 +373,268 @@ msgstr "关闭光度自动调节"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "撤销操作指令"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1535
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1538
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "计时和脚本运行暂停"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1540
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "计时暂停"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "恢复计时或脚本运行"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "光传播时间:%.4f年"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "光传播时间:%d分%.1f秒"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1628
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "光传播时间:%d时%d分%.1f秒"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1650
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "开启光的传播时间补偿"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1655
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "关闭光的传播时间补偿"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "忽略光的传播时间补偿"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1699
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "调用正常表面纹理。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "有限信息"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "调用表面有限纹理信息"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1767
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "跟踪物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1794
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "时间:正向流逝"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1799
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "时间:反向流逝"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807 src/celestia/celestiacore.cpp:1820
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1810 src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %.1f"
|
||||
msgstr "时间流逝速率:%.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "低分辨率纹理"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1860
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "中分辨率纹理"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "高分辨率纹理"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1902
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "同步跟踪物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1908
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "锁住物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1917
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "追赶物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1938 src/celestia/celestiacore.cpp:1967
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1941 src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "45度视野区内光度自动调节:%.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1996 src/celestia/celestiacore.cpp:2006
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1999 src/celestia/celestiacore.cpp:2009
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "增加星光"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2353
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2356
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "GL错误:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2400
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "视窗太小不能再分割"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2403
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2406
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "增加视窗"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2638
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2641
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "光年"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2645
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "天文单位"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2663
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2666
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " 天"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2665
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2668
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " 时"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2667
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2670
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " 分"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2707
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "观测直径:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2725
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "观测光度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2726
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "绝对光度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2759 src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845 src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762 src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848 src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "距离:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2768
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "星系质心\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2769
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "绝对光度(观测光度):%.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "亮度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2775
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "太阳"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2776 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "天体类别:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2778
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2781
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "中子星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2780
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2783
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "黑洞"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2790
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "表面温度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2791
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "半径:%.2f太阳当量半径\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "公转周期:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2800
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "拥有行星\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2818
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "到中心的距离:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2822 src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "半径:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2859
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "昼夜时数:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2874
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "温度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "观测光度:%.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3099 src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102 src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr "包含时光差"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3110
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr "国际统一标准时间"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3126
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "实时正计时"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3128
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-实时倒计时"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "停止计时"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3136
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr "倍加快时间流逝"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3140
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr "倍减慢时间流逝"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3146
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr "(暂停渲染)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3161
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "显真:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -642,142 +642,146 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"速度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "太空飞行"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3202
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "监视目标:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "跟踪目标:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3219
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "同步跟踪目标:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "锁住目标:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "追赶目标:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3249
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "视锥:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3351
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "目标物体名称:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr "采用"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3434
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " FPS"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr "录像"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3438 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3457
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 开始/暂停 F12 停止"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466 src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469 src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "编辑状态"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "加载太阳系目录文件:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3594
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "加载:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "读取恒星文件%s时出错\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "找不到使用版权说明文件 'License.txt'!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "读出系统构架文件时出错。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3690
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "不能读出星体数据库。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3709
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "打开太阳系目录文件时出错。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "打开test.xml文件时出错\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "读出深层空间物体定义文件时出错\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768 src/celestia/celestiacore.cpp:3990
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4012
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779 src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "错误读取"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3812
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "打开星座图定义文件时出错"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3827
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "打开星座边界文件时出错"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "渲染通道:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "渲染器初始化失败"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "读取字符文件时出错;文字将无法显示。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3973
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "错误读取交叉检索文件"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3975
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "加载交叉检索文件"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3997
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "读取恒星命名文件时出错\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4020
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "读取恒星文件时出错\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "读取恒星目录文件"
|
||||
|
||||
|
@ -842,23 +846,23 @@ msgid "Windowed Mode"
|
|||
msgstr "带窗口的显示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "陨石"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "彗星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "不可见物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "月亮"
|
||||
|
@ -866,27 +870,27 @@ msgstr "月亮"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1476 src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "行星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "卫星或航天器"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568 src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "驶向选择物体(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1569 src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "尾随选择物体(&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -895,7 +899,7 @@ msgid "S&ync Orbit"
|
|||
msgstr "同步于选择物体(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571 src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "更多信息(&I)"
|
||||
|
||||
|
@ -903,19 +907,19 @@ msgstr "更多信息(&I)"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "卫星(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "可选表面(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "轨道物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "关闭标志(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "启动标志(&M)"
|
||||
|
||||
|
@ -1914,61 +1918,77 @@ msgstr "文件路径 %1 不存在,使用预置路径 %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "附加路径 %1 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "绝对光度(观测光度):"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "表面温度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "太阳当量半径"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "标记物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:269
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "选择物体(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "置选择物体于屏幕中心(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "同步于选择物体(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "关闭所有标志(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:286
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "菱形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "方形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "加号"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue