Updated translation
parent
277277a48e
commit
4b9947cff1
287
po/ru.po
287
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1 (ru)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 21:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 18:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Leonov <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Галактика (тип: %s)"
|
|||
msgid "Loading image from file "
|
||||
msgstr "Загрузка изображения из файла "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:390
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:391
|
||||
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
||||
msgstr ": неподдерживаемый тип файла.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:653
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:654
|
||||
msgid "Error opening image file "
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла изображения "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:660
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:661
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Ошибка: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:660
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:661
|
||||
msgid " is not a PNG file.\n"
|
||||
msgstr " это не PNG файл.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:687
|
||||
#: src/celengine/image.cpp:688
|
||||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Ошибка чтения PNG файла "
|
||||
|
||||
|
@ -91,16 +91,14 @@ msgstr "Ошибка в .ssc файле (строка "
|
|||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:228
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:233
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:608
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:771
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:834
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:754
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:817
|
||||
msgid "' of '"
|
||||
msgstr "' из '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:228
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:608
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:771
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:834
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:754
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:817
|
||||
msgid "' not found.\n"
|
||||
msgstr "' не найдена.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -110,30 +108,28 @@ msgstr "' это не звезда или планета.\n"
|
|||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:252
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:260
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:626
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr " из "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:252
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:260
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:626
|
||||
msgid " must be in same star system\n"
|
||||
msgstr " должен быть в той же звёздной системе\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:771
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:834
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:754
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:817
|
||||
msgid "parent body '"
|
||||
msgstr "главный объект '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:780
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:763
|
||||
msgid "warning duplicate definition of "
|
||||
msgstr "Предупреждение: дублирование для "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:814
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:797
|
||||
msgid "bad alternate surface"
|
||||
msgstr "неверная дополнительная поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:828
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:811
|
||||
msgid "bad location"
|
||||
msgstr "неверное местоположение"
|
||||
|
||||
|
@ -181,31 +177,31 @@ msgstr "Неверный объект: отсутствие спектральн
|
|||
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
||||
msgstr "Неверный объект: неверный спектральный тип.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:996
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:995
|
||||
msgid "Barycenter "
|
||||
msgstr "Центр тяжести "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:996
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:995
|
||||
msgid " does not exist.\n"
|
||||
msgstr " не существует.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1023
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1022
|
||||
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
||||
msgstr "Неверный объект: отсутствие прямого восхождения.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1030
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1029
|
||||
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
||||
msgstr "Неверный объект: отсутствие склонения.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1037
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1036
|
||||
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
||||
msgstr "Неверный объект: отсутствие расстояния.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1063
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1062
|
||||
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
||||
msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1196
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1195
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Солнце"
|
||||
|
||||
|
@ -394,7 +390,7 @@ msgstr "Время приостановлено"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1544
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Резюме"
|
||||
msgstr "Продолжаю"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1619
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -467,7 +463,7 @@ msgstr "Текстуры высокого разрешения"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1905
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Синхронная орбита"
|
||||
msgstr "Синхронное вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1911
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
|
@ -538,9 +534,9 @@ msgid "Absolute magnitude: "
|
|||
msgstr "Абсолютная величина: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2762
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2816
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2900
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2819
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2851
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2906
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Расстояние: "
|
||||
|
@ -584,75 +580,75 @@ msgstr "Темп. поверхности: "
|
|||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Радиус: %.2f Rсолн\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2798
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Период вращения: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2803
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2806
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Присутствует планетарная система\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2821
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2824
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Расстояние от центра: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2828
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2856
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радиус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2867
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Продолжительность дня: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2877
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2883
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Температура: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2895
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Видимая величина: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3102
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3108
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3123
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3119
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3129
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Реальное время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3131
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "Обратный ход времени"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Текущее время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3137
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "Обратный отсчёт"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Время остановлено"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3139
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3145
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " раз быстрее"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3143
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " раз медленее"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3155
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (Приостановлено)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3170
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "FPS: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -660,150 +656,150 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Скорость: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3192
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3198
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "Путешествие "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Слежение "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3217
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3223
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Наблюдение "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3222
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3228
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Синх. орбита "
|
||||
msgstr "Синх. вращение "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3233
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Захват "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3236
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Сопровождение "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3252
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3258
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "FOV: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3360
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Имя цели: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3436
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3442
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " при "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3437
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3443
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3439
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3445
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Запись"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3447
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Приостановлено"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3460
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3466
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3472
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3475
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3478
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Режим правки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3562
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Загрузка каталога системы: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3603
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Загрузка "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3607
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения файла звезд: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3639
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Файл лицензии 'License.txt' отсутствует!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Ошибка чтения файла настройки."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3667
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации SPICE библиотеки."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3707
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Ошибка чтения базы данных звезд."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3726
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия каталога системы.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3735
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3741
|
||||
msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия test.xml\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3778
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла пространства\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3779
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4001
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4023
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3785
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4010
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4032
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Ошибка открытия "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3823
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3829
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла asterisms."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3838
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3844
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла границ созвездий."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3903
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3909
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "рендеринг: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3920
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации рендеринга"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3936
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки шрифта; текст не будет отображаться.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3984
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3993
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Ошибка чтения индексов "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3986
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3995
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Загружены индексы "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4008
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4017
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения названия в файле звезд\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4031
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4040
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения файла звезд\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4067
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Ошибка открытия каталога звезд "
|
||||
|
||||
|
@ -874,26 +870,26 @@ msgstr "Оконный режим"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1468
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:361
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероиды"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1470
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:363
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Кометы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1472
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидимые"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1474
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Спутники"
|
||||
|
@ -903,8 +899,8 @@ msgstr "Спутники"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:437
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:370
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:438
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
|
@ -912,7 +908,7 @@ msgstr "Планеты"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1478
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:372
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Косм. корабл."
|
||||
|
@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "&Наблюдение"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1570
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Син&хр. орбита"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1571
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1602
|
||||
|
@ -947,12 +943,12 @@ msgid "&Satellites"
|
|||
msgstr "С&путники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1588
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Альтернативная поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Объекты системы"
|
||||
|
||||
|
@ -962,7 +958,7 @@ msgid "&Unmark"
|
|||
msgstr "Убрать &метку"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:296
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "М&аркировка"
|
||||
|
||||
|
@ -979,11 +975,11 @@ msgstr "ru"
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:3167
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "WinLangID"
|
||||
msgstr "419"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3658
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Скопированный URL"
|
||||
msgstr "URL скопирован"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3781
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
|
@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr "Планетография"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:253
|
||||
msgid "Ambient Light"
|
||||
msgstr "Окружающий свет"
|
||||
msgstr "Рассеянный свет"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:264
|
||||
msgid "Limiting Magnitude"
|
||||
|
@ -1821,7 +1817,7 @@ msgstr "Разрешение экрана: "
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:286
|
||||
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
||||
msgstr "Расстояние просмотра (cm): "
|
||||
msgstr "Расстояние просмотра (cм): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174
|
||||
|
@ -1999,7 +1995,7 @@ msgstr "По &центру"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:274
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Син&хронная орбита"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:277
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
|
@ -2041,7 +2037,11 @@ msgstr "Стрелка вверх"
|
|||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка вниз"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормально"
|
||||
|
||||
|
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "&OK"
|
|||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Отмена"
|
||||
msgstr "О&тмена"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "В&ыход"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Выбрать Со&лнце\tH"
|
||||
msgstr "&Выбрать Солнце\tH"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "Tour G&uide..."
|
||||
|
@ -2523,19 +2523,19 @@ msgstr "Перейти к объекту..."
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
|
||||
msgid "&Center Selection\tC"
|
||||
msgstr "Разместить по &центру\tC"
|
||||
msgstr "&Разместить по центру\tC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
|
||||
msgid "&Go to Selection\tG"
|
||||
msgstr "&Перейти к выбранномй объекту\tG"
|
||||
msgstr "&Идти к выбранному объекту\tG"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
|
||||
msgid "&Follow Selection\tF"
|
||||
msgstr "&Наблюдение\tF"
|
||||
msgstr "Н&аблюдение\tF"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
|
||||
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
|
||||
msgstr "Обра&щение\tY"
|
||||
msgstr "Синх. вра&щение\tY"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
|
||||
msgid "&Track Selection\tT"
|
||||
|
@ -2543,15 +2543,15 @@ msgstr "&Слежение\tT"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
|
||||
msgid "Solar System &Browser..."
|
||||
msgstr "Солне&чная система..."
|
||||
msgstr "Со&лнечная система..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
|
||||
msgid "Star B&rowser..."
|
||||
msgstr "Каталог &звёзд..."
|
||||
msgstr "&Каталог звёзд..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
|
||||
msgid "&Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "За&тмения..."
|
||||
msgstr "&Затмения..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
|
||||
msgid "&Time"
|
||||
|
@ -2567,23 +2567,23 @@ msgstr "&Медленнее в 10 раз\tK"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
|
||||
msgid "Free&ze\tSpace"
|
||||
msgstr "Па&уза\tSpace"
|
||||
msgstr "&Пауза\tSpace"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
|
||||
msgid "&Real Time\t\\"
|
||||
msgstr "&Реальное время\t\\"
|
||||
msgstr "&Текущее время\t\\"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
|
||||
msgid "Re&verse Time\tJ"
|
||||
msgstr "Время &назад\tJ"
|
||||
msgstr "&Обратить время\tJ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
|
||||
msgid "Set &Time..."
|
||||
msgstr "Выбрать &время..."
|
||||
msgstr "&Установить время..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
|
||||
msgid "Show Local Time"
|
||||
msgstr "Показать местное время"
|
||||
msgstr "Местное &время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
|
||||
msgid "&Render"
|
||||
|
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "&Диски"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
|
||||
msgid "&Ambient Light"
|
||||
msgstr "&Окружающий свет"
|
||||
msgstr "Р&ассеянный свет"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
|
||||
msgid "&None"
|
||||
|
@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "&Слабо"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
|
||||
msgid "&Medium"
|
||||
msgstr "&Нормально"
|
||||
msgstr "Н&ормально"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
|
||||
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
|
||||
|
@ -2671,15 +2671,15 @@ msgstr "Удалить &активное окно\tDEL"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
|
||||
msgid "&Single View\tCtrl+D"
|
||||
msgstr "Удалить вс&е\tCtrl+D"
|
||||
msgstr "&Удалить все\tCtrl+D"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
|
||||
msgid "Show &Frames"
|
||||
msgstr "Разде&лители"
|
||||
msgstr "&Разделители"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
|
||||
msgid "Synchronize &Time"
|
||||
msgstr "Син&хронное время"
|
||||
msgstr "&Синхронное время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
|
||||
msgid "&Bookmarks"
|
||||
|
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Часовой пояс: "
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
|
||||
msgid "Set To Current Time"
|
||||
msgstr "Установить текущее время"
|
||||
msgstr "Установить настоящее время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
|
||||
msgid "Add Bookmark"
|
||||
|
@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "Создать в >>"
|
|||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196
|
||||
msgid "New Folder..."
|
||||
msgstr "Новая папка"
|
||||
msgstr "Новая папка..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
|
||||
msgid "Solar System Browser"
|
||||
|
@ -3085,26 +3085,3 @@ msgstr "ноя"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "дек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Satellites"
|
||||
#~ msgstr "Спутников"
|
||||
#~ msgid "solar"
|
||||
#~ msgstr "солнечный"
|
||||
#~ msgid "moon"
|
||||
#~ msgstr "луна"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Solar eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Солнечные затмения"
|
||||
#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
|
||||
#~ msgstr "<p align=\"right\">На:</p>"
|
||||
#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
|
||||
#~ msgstr "<p align=\"right\">После:</p>"
|
||||
#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
|
||||
#~ msgstr "<p align=\"right\">От:</p>"
|
||||
#~ msgid "Find"
|
||||
#~ msgstr "Найти"
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "по"
|
||||
#~ msgid "eclipse on"
|
||||
#~ msgstr "затмение на"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue