Updated translation
parent
5e7504f88b
commit
88d282caef
326
po/it.po
326
po/it.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-16 10:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-19 23:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 21:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 23:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro Santandrea <mausan66@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
||||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||||
|
@ -79,6 +80,26 @@ msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG "
|
|||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Caricamento del modello: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:118
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Statistiche del modello: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:119
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr "vertici, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:120
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr "primitive, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:121
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr "materiali "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:122
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr "unico)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:126
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento del modello '"
|
||||
|
@ -213,6 +234,18 @@ msgstr "Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non
|
|||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Sole"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/texture.cpp:1019
|
||||
msgid "Creating tiled texture. Width="
|
||||
msgstr "Creazione di texture affiancata. Larghezza="
|
||||
|
||||
#: src/celengine/texture.cpp:1019
|
||||
msgid ", max="
|
||||
msgstr ", max="
|
||||
|
||||
#: src/celengine/texture.cpp:1024
|
||||
msgid "Creating ordinary texture: "
|
||||
msgstr "Creazione di texture ordinaria:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:108
|
||||
msgid "Loading NV vertex program: "
|
||||
msgstr "Caricamento del programma vertici NV: "
|
||||
|
@ -258,127 +291,127 @@ msgstr "Tutti i programmi vertici ARB sono stati caricati con successo.\n"
|
|||
msgid "Error reading favorites file."
|
||||
msgstr "Errore di lettura dei file preferiti."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:492
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:498
|
||||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Orientamento: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:539
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:545
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:547
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Errore di apertura del file script."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:572
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||||
msgstr "Errore di apertura dello script '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:590
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:596
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:602
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:608
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:618
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:620
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:624
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:626
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Tipo di file non valido"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:950
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1722
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1979
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2008
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:956
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1728
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1744
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1985
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
msgstr "Magnitudine Limite: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1354
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1360
|
||||
msgid "Markers enabled"
|
||||
msgstr "Marcatori abilitati"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1357
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1363
|
||||
msgid "Markers disabled"
|
||||
msgstr "Marcatori disabilitati"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1367
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1373
|
||||
msgid "Goto surface"
|
||||
msgstr "Vai alla superficie"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1380
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1386
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
|
||||
msgstr "Modalità altazimutale abilitata"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1389
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
|
||||
msgstr "Modalità altazimutale disabilitata"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1436
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1442
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
msgstr "Stile stelle: punti sfocati"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1439
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1445
|
||||
msgid "Star style: points"
|
||||
msgstr "Stile stelle: punti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1442
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1448
|
||||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||||
msgstr "Stile stelle: dischi in scala"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1455
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1461
|
||||
msgid "Comet tails enabled"
|
||||
msgstr "Code delle comete abilitate"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1458
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1464
|
||||
msgid "Comet tails disabled"
|
||||
msgstr "Code delle comete disabilitate"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1479
|
||||
msgid "Render path: Basic"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: Basic"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1476
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1482
|
||||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: Multitexture"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1479
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1485
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1482
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1488
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: programma vertici OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1485
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1491
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1488
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1494
|
||||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1491
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1494
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1500
|
||||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1497
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1503
|
||||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||||
msgstr "Tipo di Render: OpenGL 2.0"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1520
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1526
|
||||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||||
msgstr "Auto-magnitudine abilitata"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
|
||||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Auto-magnitudine disabilitata"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1547
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
||||
|
@ -392,275 +425,275 @@ msgstr "Auto-magnitudine disabilitata"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1585
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1591
|
||||
msgid "Time and script are paused"
|
||||
msgstr "Tempo e script sono in pausa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1587
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593
|
||||
msgid "Time is paused"
|
||||
msgstr "Tempo in pausa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1591
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1597
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Riparti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1666
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1672
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||||
msgstr "Tempo di viaggio della luce: %.4f anni "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1675
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1681
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1678
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1684
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||||
msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d h %d min %.1f s"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1697
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
msgid "Light travel delay included"
|
||||
msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce incluso"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1702
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1708
|
||||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||||
msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce eliminato"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1708
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1714
|
||||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||||
msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1755
|
||||
msgid "Using normal surface textures."
|
||||
msgstr "Textures di superfici normali in uso."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1753
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759
|
||||
msgid "limit of knowledge"
|
||||
msgstr "limite della conoscenza"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1754
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1760
|
||||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||||
msgstr "Textures di superficie al limite della conoscenza in uso."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1817
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1823
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Segui"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1844
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1850
|
||||
msgid "Time: Forward"
|
||||
msgstr "Tempo: Avanti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1846
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1852
|
||||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Tempo: Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1870
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1863
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1876
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %g"
|
||||
msgstr "Velocità del tempo: %g"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1907
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1913
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
msgstr "Textures a bassa risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1910
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1916
|
||||
msgid "Medium res textures"
|
||||
msgstr "Textures a media risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1913
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1919
|
||||
msgid "High res textures"
|
||||
msgstr "Textures ad alta risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1952
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
msgid "Sync Orbit"
|
||||
msgstr "Sincronizza Orbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1964
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr "Blocca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1964
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Insegui"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1988
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2017
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1994
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2046
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2052
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2062
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Guadagno di luminosità"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2415
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2421
|
||||
msgid "GL error: "
|
||||
msgstr "Errore GL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2466
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2472
|
||||
msgid "View too small to be split"
|
||||
msgstr "Vista troppo piccola per poterla dividere"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2469
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2475
|
||||
msgid "Added view"
|
||||
msgstr "Vista aggiunta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2704
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2710
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "anni luce"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2708
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2714
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "UA"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2729
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2735
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr " giorni"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2731
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2737
|
||||
msgid " hours"
|
||||
msgstr " ore"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2733
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2739
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " minuti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2773
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2779
|
||||
msgid "Apparent diameter: "
|
||||
msgstr "Diametro apparente: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2788
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2794
|
||||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitudine apparente: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2792
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2798
|
||||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Magnitudine assoluta: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2825
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2882
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2914
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2969
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2831
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2888
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2920
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2975
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distanza: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2831
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2837
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Baricentro del sistema stellare\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2835
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||||
msgstr "Magnitudine assoluta (app.): %.2f (%.2f)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2841
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2847
|
||||
msgid "Luminosity: "
|
||||
msgstr "Luminosità: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2841
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2847
|
||||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Sole"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2842
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2848
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2844
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2850
|
||||
msgid "Neutron star"
|
||||
msgstr "Stella di neutroni"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2846
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2852
|
||||
msgid "Black hole"
|
||||
msgstr "Buco nero"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2856
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Temp. superf.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2857
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
msgstr "Raggio: %.2f x Rsole\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2861
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2867
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Periodo di rotazione: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2869
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2875
|
||||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||||
msgstr "Sistema planetario presente\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2887
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2893
|
||||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distanza dal centro: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2891
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2919
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2897
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Raggio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2930
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2936
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Durata del giorno: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2946
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2952
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatura: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2958
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3178
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3184
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3199
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " TL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195
|
||||
msgid " UTC"
|
||||
msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3203
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
msgid "Real time"
|
||||
msgstr "Tempo reale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211
|
||||
msgid "-Real time"
|
||||
msgstr "-Tempo reale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3215
|
||||
msgid "Time stopped"
|
||||
msgstr "Tempo arrestato"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3220
|
||||
msgid " faster"
|
||||
msgstr " più veloce "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
msgid " slower"
|
||||
msgstr " più lento"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3230
|
||||
msgid " (Paused)"
|
||||
msgstr " (In Pausa)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248
|
||||
msgid "FPS: "
|
||||
msgstr "FPS: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3244
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3250
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Speed: "
|
||||
|
@ -668,141 +701,141 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Velocità: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3273
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3279
|
||||
msgid "Travelling "
|
||||
msgstr "In viaggio "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3286
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292
|
||||
msgid "Track "
|
||||
msgstr "Aggancia "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3298
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3304
|
||||
msgid "Follow "
|
||||
msgstr "Segui "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309
|
||||
msgid "Sync Orbit "
|
||||
msgstr "Sincronizza Orbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3308
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3314
|
||||
msgid "Lock "
|
||||
msgstr "Blocca "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3317
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3323
|
||||
msgid "Chase "
|
||||
msgstr "Insegui "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3333
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3339
|
||||
msgid "FOV: "
|
||||
msgstr "FOV: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3435
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3441
|
||||
msgid "Target name: "
|
||||
msgstr "Nome dell'obiettivo: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3517
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3523
|
||||
msgid " at "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3518
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3524
|
||||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3520
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3526
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " In Registrazione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3522
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3528
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " In Pausa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3541
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547
|
||||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Avvia/Pausa F12 Ferma"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3550
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3556
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3559
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Modifica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3619
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3625
|
||||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||||
msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3666
|
||||
msgid "Loading "
|
||||
msgstr "Caricamento "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3695
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3701
|
||||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||||
msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3716
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3722
|
||||
msgid "Error reading configuration file."
|
||||
msgstr "Errore di lettura del file di configurazione."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3723
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3729
|
||||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||||
msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3770
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3776
|
||||
msgid "Cannot read star database."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3792
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3798
|
||||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Errore in lettura del file deep sky\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3799
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4067
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4089
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3805
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4073
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4095
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Errore in apertura di "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3853
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3859
|
||||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||||
msgstr "Errore in apertura del catalogo del sistema solare.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3886
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3892
|
||||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||||
msgstr "Errore in apertura del file asterismi."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3901
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3907
|
||||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||||
msgstr "Errore in apertura del file dei confini delle costellazioni."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3966
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3972
|
||||
msgid "render path: "
|
||||
msgstr "tipo di render: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3977
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3983
|
||||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||||
msgstr "Inizializzazione del renderer fallita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3993
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3999
|
||||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4050
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4056
|
||||
msgid "Error reading cross index "
|
||||
msgstr "Errore il lettura dell'indice incrociato "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4058
|
||||
msgid "Loaded cross index "
|
||||
msgstr "Indice incrociato caricato "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4074
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4080
|
||||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||||
msgstr "Errore di lettura del file dei nomi delle stelle\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4097
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4103
|
||||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||||
msgstr "Errore di lettura del file delle stelle\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4124
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4130
|
||||
msgid "Error opening star catalog "
|
||||
msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle "
|
||||
|
||||
|
@ -3127,10 +3160,3 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1.4.1"
|
||||
#~ msgstr "1.4.1"
|
||||
#~ msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Errore di lettura del file stelle: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
#~ msgstr "Errore in apertura di test.xml\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue