Updated translation by Steffen Schreiber.

pull/3/head
Christophe Teyssier 2006-02-08 19:36:19 +00:00
parent 16d3dc998d
commit ce8d698b31
1 changed files with 22 additions and 41 deletions

View File

@ -1,18 +1,21 @@
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.new.po to
# translation of de.po to deutsch
# translation of celestia-kde.po to deutsch
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>, 2003, 2004, 2005.
# Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-03 15:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 21:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -47,7 +50,7 @@ msgstr "Initialisiere ARB Fragment Programme . . .\n"
#: src/celengine/galaxy.cpp:158
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr ""
msgstr "Galaxie (Hubble-Typ: %s)"
#: src/celengine/image.cpp:357
msgid "Loading image from file "
@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Modells '"
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:45
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
msgstr "%s"
#: src/celengine/solarsys.cpp:80
msgid "Error in .ssc file (line "
@ -441,7 +444,7 @@ msgstr "Auto-Magnitude Grenzwert bei 45 Grad: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1904 src/celestia/celestiacore.cpp:1914
msgid "Light gain"
msgstr ""
msgstr "Lichtverstärkung"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2250
msgid "GL error: "
@ -472,14 +475,12 @@ msgid "Apparent diameter: "
msgstr "Scheinbarer Durchmesser: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2619
#, fuzzy
msgid "Apparent magnitude: "
msgstr "Scheinbarer Durchmesser: "
msgstr "Scheinbare Magnitude: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2623
#, fuzzy
msgid "Absolute magnitude: "
msgstr "Auto Magnitude"
msgstr "Absolute Magnitude: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2656 src/celestia/celestiacore.cpp:2710
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2742 src/celestia/celestiacore.cpp:2794
@ -530,9 +531,8 @@ msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Planetare Begleiter vorhanden\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2715
#, fuzzy
msgid "Distance from center: "
msgstr "Entfernung: "
msgstr "Entfernung vom Zentum: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2719 src/celestia/celestiacore.cpp:2747
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:94
@ -581,9 +581,8 @@ msgid " slower"
msgstr " langsamer"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3038
#, fuzzy
msgid " (Paused)"
msgstr " Angehalten"
msgstr " (Angehalten)"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3053
msgid "FPS: "
@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Zentriert halten "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3106
msgid "Follow "
msgstr "Folgen "
msgstr "Folge "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3111
msgid "Sync Orbit "
@ -659,9 +658,8 @@ msgid "Loading solar system catalog: "
msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500
#, fuzzy
msgid "Loading "
msgstr "Lade..."
msgstr "Lade "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510
#, c-format
@ -689,9 +687,8 @@ msgid "Error opening test.xml\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von test.xml\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3667
#, fuzzy
msgid "Error reading deep sky file\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Deep-Sky Datei.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Deep-Sky Datei\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674 src/celestia/celestiacore.cpp:3908
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3930
@ -1172,9 +1169,8 @@ msgstr "NV30"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:474
#, fuzzy
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "OpenGL"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "Starte im Vollbild"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
msgid "Disable splash screen"
msgstr ""
msgstr "Splash-Screen abschalten"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
msgid "Start and go to url"
@ -1276,15 +1272,15 @@ msgstr "Starte und gehe zu URL"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr ""
msgstr "Steffen Schreiber"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr ""
msgstr "schreiberste@web.de"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56
msgid "Celestia Preferences"
msgstr "Celestia einrichten..."
msgstr "Celestia einrichten"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:62
msgid "Rendering"
@ -1589,11 +1585,10 @@ msgstr "<b>NV_fragment_program und ARB_vertex_program Erweiterungen</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:741
msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:40
msgid ""
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgstr ""
"Datei %1 existiert nicht, verwende voreingestellte Konfigurationsdatei %2/"
"celestia.cfg"
@ -2398,17 +2393,3 @@ msgstr "INDISCHER OZEAN"
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "ARKTISCHER OZEAN"
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Typ: "
#~ msgid " ly\n"
#~ msgstr " ly\n"
#~ msgid "Paused"
#~ msgstr "Zeit angehalten"
#~ msgid "Loading deep sky catalog: "
#~ msgstr "Lade Deep-Sky Katalog: "
#~ msgid "Loading star catalog: "
#~ msgstr "Lade Sternenkatalog: "