Updated translations

pull/3/head
Christophe Teyssier 2006-03-28 22:34:41 +00:00
parent 1184a99a59
commit ee34577d1d
2 changed files with 280 additions and 438 deletions

347
po/de.po
View File

@ -1,11 +1,5 @@
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.po to
# translation of de.new.po to
# translation of de.po to deutsch
# translation of celestia-kde.po to deutsch
# translation of de.po to Deutsch
# translation of celestia-kde.po to Deutsch
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>, 2003, 2004, 2005, 2006.
@ -15,13 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-22 10:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 21:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
msgid "Loading NV fragment program: "
@ -1632,8 +1627,7 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:42
msgid ""
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgstr ""
"Datei %1 existiert nicht, verwende voreingestellte Konfigurationsdatei %2/"
"celestia.cfg"
@ -2086,277 +2080,239 @@ msgstr "ARKTISCHER OZEAN"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr ""
msgstr "&Datei"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr ""
msgstr "&Skript laden..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr ""
msgstr "&Bild aufzeichnen...\tF10"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr ""
msgstr "&Video aufzeichnen...\tShift+F10"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
msgid "E&xit"
msgstr ""
msgstr "B&eenden"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
#, fuzzy
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "&Auswählen"
msgstr "&Sonne auswählen\tH"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
msgid "Tour G&uide..."
msgstr ""
msgstr "Tour G&uide..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Object..."
msgstr ""
msgstr "&Objekt auswählen..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Goto Object..."
msgstr ""
msgstr "Gehe zu..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr ""
msgstr "Auswahl &zentrieren\tC"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
#, fuzzy
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr ""
"\n"
"Auswahl: "
msgstr "&Gehe zur Auswahl\tG"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr ""
msgstr "&Folge Auswahl\tF"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
#, fuzzy
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "Synchr. Orbit "
msgstr "S&ynchr. Orbit um Auswahl\tY"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
#, fuzzy
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr ""
"\n"
"Auswahl: "
msgstr "Auswahl zentriert hal&ten\tT"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr ""
msgstr "Sonnensystem-&Browser..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "Celestia-Katalog"
msgstr "Stern&katalog..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
#, fuzzy
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "Eklipse-Suche"
msgstr "&Eklipse-Suche"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
#, fuzzy
msgid "&Time"
msgstr "Zeit"
msgstr "&Zeit"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
#, fuzzy
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr " schneller"
msgstr "10x Schne&ller\tL"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
#, fuzzy
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr " langsamer"
msgstr "10x L&angsamer\tk"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr ""
msgstr "An&halten\tSpace"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
#, fuzzy
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "Echtzeit"
msgstr "&Echtzeit\t\\"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "Zeit rückwärts laufen lassen"
msgstr "Zeit &rückwärts laufen lassen\tJ"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Set &Time..."
msgstr "Zeit einstellen..."
msgstr "Zeit &einstellen..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Show Local Time"
msgstr "Lokalzeit"
msgstr "Lokalzeit anzeigen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
#, fuzzy
msgid "&Render"
msgstr "Darstellung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Select Display Mode..."
msgstr ""
msgstr "Anzeigemodus wählen..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr ""
msgstr "Vollbild ein/aus\tAlt+Enter"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
#, fuzzy
msgid "View Options..."
msgstr "Optionen"
msgstr "Anzeigeoptionen..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Locations..."
msgstr "Orte"
msgstr "Orte..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
#, fuzzy
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Rahmen sichtbar"
msgstr "Mehr Sterne sichtbar\t]"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Rahmen sichtbar"
msgstr "Weniger Sterne sichtbar\t["
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Auto Magnitude"
msgstr "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Star St&yle"
msgstr "Start"
msgstr "&Sterndarstellung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr ""
msgstr "&Unscharfe Punkte"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
msgid "&Points"
msgstr ""
msgstr "&Punkte"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
msgid "Scaled &Discs"
msgstr ""
msgstr "&Scheiben"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
#, fuzzy
msgid "&Ambient Light"
msgstr "Umgebungslicht"
msgstr "&Umgebungslicht"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
#, fuzzy
msgid "&None"
msgstr "Keiner"
msgstr "&Keines"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
msgid "&Low"
msgstr ""
msgstr "&Gering"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&Medium"
msgstr ""
msgstr "&Mittel"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr ""
msgstr "Kantenglättung\tCtrl+X"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&View"
msgstr ""
msgstr "&Ansicht"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Ansicht horizontal aufteilen"
msgstr "Ansicht &horizontal aufteilen\tCtrl+R"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "Ansicht vertikal aufteilen"
msgstr "Ansicht &vertikal aufteilen\tCtrl+U"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
#, fuzzy
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "Ansicht entfernen"
msgstr "Ansicht e&ntfernen\tDEL"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
#, fuzzy
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "Einzelansicht"
msgstr "&Einzelansicht\tCtrl+D"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Show &Frames"
msgstr "Markierungen anzeigen"
msgstr "&Rahmen anzeigen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "Zeit synchronisieren"
msgstr "Zeit s&ynchronisieren"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
msgstr "&Lesezeichen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
#, fuzzy
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen hin&zufügen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr ""
msgstr "Lesezeichen &organisieren..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
msgid "&Help"
msgstr ""
msgstr "&Hilfe"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Run &Demo"
msgstr ""
msgstr "&Demo starten"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
#, fuzzy
msgid "&Controls"
msgstr "&Zentrieren"
msgstr "&Steuerung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "OpenGL Informationen"
msgstr "&OpenGL Informationen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
msgid "&License"
msgstr ""
msgstr "&Lizenz"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&About Celestia"
msgstr "Celestia"
msgstr "Über &Celestia"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
#, fuzzy
msgid "About Celestia"
msgstr "Celestia"
msgstr "Über Celestia"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
@ -2375,353 +2331,314 @@ msgstr "Celestia"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
msgid "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel"
msgstr ""
msgstr "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
msgid "http://www.shatters.net/celestia"
msgstr ""
msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr ""
msgstr "Celestia ist freie Software und es wird keinerlei Garantie übernommen."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr " Stunden"
msgstr "Autoren"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
msgid "Chris Laurel"
msgstr ""
msgstr "Chris Laurel"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr ""
msgstr "Clint Weisbrod"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr ""
msgstr "Fridger Schrempp"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr ""
msgstr "Christophe Teyssier"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
msgid "Grant Hutchison"
msgstr ""
msgstr "Grant Hutchison"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Pat Suwalski"
msgstr ""
msgstr "Pat Suwalski"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
msgid "Toti"
msgstr ""
msgstr "Toti"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
msgid "Da Woon Jung"
msgstr ""
msgstr "Da Woon Jung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
msgid "Hank Ramsey"
msgstr ""
msgstr "Hank Ramsey"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Bob Ippolito"
msgstr ""
msgstr "Bob Ippolito"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Select Object"
msgstr "Objekte"
msgstr "Objekt auswählen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Object Name"
msgstr "Objekt: "
msgstr "Objektname"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Fische"
msgstr "Lizenz"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Celestia-Katalog"
msgstr "Celestia-Steuerung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "OpenGL Informationen"
msgstr "OpenGL-Treiberinformationen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
msgid "Set Simulation Time"
msgstr ""
msgstr "Setze Simulationszeit"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Time Zone: "
msgstr "Zeitzone: "
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Set To Current Time"
msgstr ""
msgstr "Setze auf aktuelle Zeit"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hin&zufügen"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Create in >>"
msgstr ""
msgstr "Erzeuge in >>"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195
#, fuzzy
msgid "New Folder..."
msgstr "&Neuer Ordner..."
msgstr "Neuer Ordner..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Baryzentrum des Sternsystems\n"
msgstr "Sonnensystem-Browser"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Solar System"
msgstr "Sonnenfinsternisse"
msgstr "Sonnensystem"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
#, fuzzy
msgid "&Go To"
msgstr "&Gehe zu"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Baryzentrum des Sternsystems\n"
msgstr "Objekte im Sonnensystem"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Star Browser"
msgstr "Celestia-Katalog"
msgstr "Sternkatalog"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Brightest"
msgstr "Hellste (App.)"
msgstr "Hellste"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "With planets"
msgstr "Mit Planeten"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
#, fuzzy
msgid "&Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
msgstr "&Aktualisieren"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
msgid "Star Search Criteria"
msgstr ""
msgstr "Suchkriterien für Sterne"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr ""
msgstr "Maximalzahl Sterne in der Liste"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Tour Guide"
msgstr ""
msgstr "Tour Guide"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Go To"
msgstr "&Gehe zu"
msgstr "Gehe zu"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
msgid "Select your destination:"
msgstr ""
msgstr "Ziel auswählen:"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Go to Object"
msgstr "Objekte"
msgstr "Gehe zu"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
msgid "radii"
msgstr ""
msgstr "radii"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
msgid "au"
msgstr ""
msgstr "au"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Object"
msgstr "Objekte"
msgstr "Objekt"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Long."
msgstr "Lade "
msgstr "Long."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
msgid "Lat."
msgstr ""
msgstr "Lat."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung: "
msgstr "Entfernung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Size:"
msgstr ""
msgstr "Größe:"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
msgstr "Zeitrate: %.1f"
msgstr "Bildrate:"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
msgid "Select Display Mode"
msgstr ""
msgstr "Anzeigemodus auswählen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgstr "Auflösung"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
#, fuzzy
msgid "View Options"
msgstr "Optionen"
msgstr "Anzeigeoptionen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Constellation Borders"
msgstr "Sternbildgrenzen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Information Text"
msgstr "Infotext"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
msgid "Filter Stars"
msgstr ""
msgstr "Sterne ausfiltern"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Orbit / Label"
msgstr "Orbits / Namen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr ""
msgstr "Montes (Berge)"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Maria (Seas)"
msgstr ""
msgstr "Maria (Meere)"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr ""
msgstr "Valles (Täler)"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr ""
msgstr "Terrae (Landmassen)"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181
msgid "Other features"
msgstr ""
msgstr "Andere Kennzeichen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Label Features"
msgstr "Namen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Mark Features"
msgstr "Markierungen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Show Features"
msgstr "Markierungen anzeigen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Minimale Größe"
msgstr "Minimale Größe benannter Orte"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Lesezeichen hin&zufügen"
msgstr "Neuer Lesezeichenordner"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
msgid "Folder Name"
msgstr ""
msgstr "Ordnername"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Zeit einstellen..."
msgstr "Umbenennen..."
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ansicht entfernen"
msgstr "Entfernen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Lesezeichen-Leiste anzeigen"
msgstr "Lesezeichen oder Ordner umbenennen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201
#, fuzzy
msgid "New Name"
msgstr "Name"
msgstr "Neuer Name"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Compute"
msgstr "Komet"
msgstr "Berechne"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Starte und gehe zu URL"
msgstr "Zeit setzen und zum Planeten gehen"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Find"
msgstr ""
msgstr "Finde"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Von"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
msgid "to"
msgstr ""
msgstr "bis"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
#, fuzzy
msgid "eclipse on"
msgstr "Eklipse-Suche"
msgstr "Finsternis auf"

371
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff