# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Chris Laurel # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-28 20:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:42+0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" "Last-Translator: Alexell \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "Language: ar\n" msgid "Coordinate grids" msgstr "" msgid "Please wait..." msgstr "" #: src/celengine/astro.cpp:851 src/celengine/astro.cpp:827 msgid "DST" msgstr "" #: src/celengine/astro.cpp:851 src/celengine/astro.cpp:827 msgid "STD" msgstr "" #: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387 #, fuzzy msgid " deep space objects" msgstr "الفضاء\tالمتجمد" #: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387 #, fuzzy msgid "Loaded " msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n" #: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 src/celengine/fragmentprog.cpp:93 msgid "Loading NV fragment program: " msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV:" #: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 src/celengine/fragmentprog.cpp:98 msgid "Error loading NV fragment program: " msgstr "خطأ في تشغيل جزئية برنامج NV:" #: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 src/celengine/fragmentprog.cpp:115 msgid "Error in fragment program " msgstr "خطأ في برنامج القطعة " #: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 src/celengine/fragmentprog.cpp:126 msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" msgstr "تشغيل جزئية برنامج NV . . .\n" #: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 src/celengine/fragmentprog.cpp:142 msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تحميل جميع جزئيات برامج NV بنجاح.\n" #: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 src/celengine/fragmentprog.cpp:150 msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" msgstr "تشغيل جزئية برنامج ARB . . .\n" #: src/celengine/galaxy.cpp:205 src/celengine/galaxy.cpp:197 #, c-format msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" #: src/celengine/globular.cpp:258 src/celengine/globular.cpp:255 #, c-format msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" msgstr "" #: src/celengine/image.cpp:373 msgid "Loading image from file " msgstr "تحميل صورة من ملف " #: src/celengine/image.cpp:391 msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" msgstr "نوع الصورة غير مدعوم أو غير معروف.\n" #: src/celengine/image.cpp:654 msgid "Error opening image file " msgstr "خطأ في فتح الصورة " #: src/celengine/image.cpp:661 msgid " is not a PNG file.\n" msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" #: src/celengine/image.cpp:661 msgid "Error: " msgstr "خطأ : " #: src/celengine/image.cpp:688 msgid "Error reading PNG image file " msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG" #: src/celengine/meshmanager.cpp:111 src/celengine/meshmanager.cpp:84 msgid "Loading model: " msgstr "تحميل نموذج : " #: src/celengine/meshmanager.cpp:191 src/celengine/meshmanager.cpp:162 #, fuzzy msgid " Model statistics: " msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" #: src/celengine/meshmanager.cpp:192 src/celengine/meshmanager.cpp:163 msgid " vertices, " msgstr "" #: src/celengine/meshmanager.cpp:193 src/celengine/meshmanager.cpp:164 msgid " primitives, " msgstr "" #: src/celengine/meshmanager.cpp:194 src/celengine/meshmanager.cpp:165 msgid " materials " msgstr "" #: src/celengine/meshmanager.cpp:195 src/celengine/meshmanager.cpp:166 msgid " unique)\n" msgstr "" #: src/celengine/meshmanager.cpp:201 src/celengine/meshmanager.cpp:170 msgid "Error loading model '" msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" #: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/nebula.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Nebula" msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" #: src/celengine/opencluster.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "Open cluster" msgstr "إظهار أسماء المجموعات المفتوحة" #: src/celengine/solarsys.cpp:96 src/celengine/solarsys.cpp:93 msgid "Error in .ssc file (line " msgstr "خطأ في ملف من نوع .ssc (السطر" #: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1200 #, fuzzy msgid "' not found." msgstr "' غير موجود.\n" #: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294 #: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' of '" msgstr "" #: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294 #: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "parent body '" msgstr "بدن الأصل '" #: src/celengine/solarsys.cpp:1238 src/celengine/solarsys.cpp:1211 msgid "warning duplicate definition of " msgstr "تحذير، تعريف مكرر من " #: src/celengine/solarsys.cpp:1274 src/celengine/solarsys.cpp:1247 msgid "bad alternate surface" msgstr "سطح بديل سيء" #: src/celengine/solarsys.cpp:1288 src/celengine/solarsys.cpp:1261 msgid "bad location" msgstr "موقع سيء" #: src/celengine/solarsys.cpp:1294 src/celengine/solarsys.cpp:1267 msgid "' not found.\n" msgstr "' غير موجود.\n" #: src/celengine/stardb.cpp:580 src/celengine/stardb.cpp:579 msgid "Bad header for cross index\n" msgstr "عنوان رئسي سيء للفهرس المتقاطع\n" #: src/celengine/stardb.cpp:593 src/celengine/stardb.cpp:592 msgid "Bad version for cross index\n" msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" #: src/celengine/stardb.cpp:615 src/celengine/stardb.cpp:614 msgid "Loading cross index failed at record " msgstr "تشغيل الفهرس المتقاطع فشل في السجل " #: src/celengine/stardb.cpp:697 src/celengine/stardb.cpp:696 msgid "Bad spectral type in star database, star #" msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" #: src/celengine/stardb.cpp:712 src/celengine/stardb.cpp:711 msgid " stars in binary database\n" msgstr "النجوم في قاعدة البيانات الثنائية\n" #: src/celengine/stardb.cpp:736 src/celengine/stardb.cpp:735 msgid "Total star count: " msgstr "إجمالي عدد النجوم: " #: src/celengine/stardb.cpp:770 src/celengine/stardb.cpp:769 msgid "Error in .stc file (line " msgstr "خطأ في ملف من نوع .stc (السطر" #: src/celengine/stardb.cpp:807 src/celengine/stardb.cpp:806 msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف سيء.\n" #: src/celengine/stardb.cpp:816 src/celengine/stardb.cpp:815 msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة : نوع الطيف مفقود.\n" #: src/celengine/stardb.cpp:999 src/celengine/stardb.cpp:962 msgid " does not exist.\n" msgstr " غير موجود.\n" #: src/celengine/stardb.cpp:999 src/celengine/stardb.cpp:962 msgid "Barycenter " msgstr "نقطة المنتصف " #: src/celengine/stardb.cpp:1052 src/celengine/stardb.cpp:1008 msgid "Invalid star: missing right ascension\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: المطلع المستقيم مفقود\n" #: src/celengine/stardb.cpp:1065 src/celengine/stardb.cpp:1021 msgid "Invalid star: missing declination.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: البعد الزاوي مفقود\n" #: src/celengine/stardb.cpp:1078 src/celengine/stardb.cpp:1034 msgid "Invalid star: missing distance.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: المسافة مفقودة\n" #: src/celengine/stardb.cpp:1110 src/celengine/stardb.cpp:1070 msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" msgstr "نجمة غير صحيحة: مقدار مفقود\n" #: src/celengine/stardb.cpp:1127 src/celengine/stardb.cpp:1087 msgid "" "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " "near origin\n" msgstr "" #: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019 msgid ", max=" msgstr "" #: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019 msgid "Creating tiled texture. Width=" msgstr "" #: src/celengine/texture.cpp:1038 src/celengine/texture.cpp:1024 msgid "Creating ordinary texture: " msgstr "" #: src/celengine/vertexprog.cpp:114 msgid "Loading NV vertex program: " msgstr "تشغيل برنامج القمة NV: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:119 msgid "Error loading NV vertex program: " msgstr "خطأ في تشغيل برنامج القمة NV: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 msgid "Error in vertex program " msgstr "خطأ في برنامج القمة " #: src/celengine/vertexprog.cpp:163 msgid "Loading ARB vertex program: " msgstr "تشغير برنامج قمة ARB: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:168 msgid "Error loading ARB vertex program: " msgstr "خطأ في تشغيل برنامج قمة ARB: " #: src/celengine/vertexprog.cpp:196 msgid ", line " msgstr ", السطر" #: src/celengine/vertexprog.cpp:208 msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" msgstr "تشغيل برنامج القمة NV ...\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:240 msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة NV بنجاح.\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:253 msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" msgstr "تشغيل برنامج القمة ARB . . .\n" #: src/celengine/vertexprog.cpp:313 src/celengine/vertexprog.cpp:314 msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" msgstr "تم تشغيل جميع برامج المقة ARB بنجاح.\n" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1553 src/celestia/celestiacore.cpp:1534 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 msgid "Comet tails disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1550 src/celestia/celestiacore.cpp:1531 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 msgid "Comet tails enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1451 src/celestia/celestiacore.cpp:1430 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1462 msgid "Markers disabled" msgstr "تبطيل المعلّم" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1448 src/celestia/celestiacore.cpp:1427 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1459 msgid "Markers enabled" msgstr "تفعيل المعلّم" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:74 src/celestia/celestiacore.cpp:1651 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/celestiacore.cpp:1662 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء الامر" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:93 src/celestia/celestiacore.cpp:1931 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:479 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 src/celestia/celestiacore.cpp:1945 msgid "Follow" msgstr "يتبع" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:108 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1461 src/celestia/celestiacore.cpp:1440 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1472 msgid "Goto surface" msgstr "ذهاب الى السطح" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:119 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1472 src/celestia/celestiacore.cpp:1453 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Alt-azimuth mode enabled" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:123 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1475 src/celestia/celestiacore.cpp:1456 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Alt-azimuth mode disabled" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:177 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 src/celestia/celestiacore.cpp:1512 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1542 msgid "Star style: fuzzy points" msgstr "طراز النجمة: نقاط غير واضحة" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:180 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 src/celestia/celestiacore.cpp:1515 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1545 msgid "Star style: points" msgstr "طراز النجمة: نقاط" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:183 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1537 src/celestia/celestiacore.cpp:1518 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1548 msgid "Star style: scaled discs" msgstr "طراز النجمة: اسطوانات من القشرة الجافة" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:210 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:1771 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1817 msgid "Light travel delay included" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء متضمن" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:214 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1808 src/celestia/celestiacore.cpp:1776 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1822 msgid "Light travel delay switched off" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق" #: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:219 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1814 src/celestia/celestiacore.cpp:1782 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1828 msgid "Light travel delay ignored" msgstr "وقت انتقال الضوء مهمل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:449 src/celestia/celestiacore.cpp:420 #: src/celestia/celestiacore.cpp:459 msgid "Error reading favorites file." msgstr "خطأ في قراءة المفضلة." #: src/celestia/celestiacore.cpp:539 src/celestia/celestiacore.cpp:516 #: src/celestia/celestiacore.cpp:549 msgid "Orientation: " msgstr "التوجيه: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:587 src/celestia/celestiacore.cpp:589 #: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 #: src/celestia/celestiacore.cpp:598 src/celestia/celestiacore.cpp:600 msgid "Error opening script file." msgstr "خطأ في فتح مستند." #: src/celestia/celestiacore.cpp:620 src/celestia/celestiacore.cpp:596 #: src/celestia/celestiacore.cpp:631 #, c-format msgid "Error opening script '%s'" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" #: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:614 #: src/celestia/celestiacore.cpp:649 msgid "Unknown error opening script" msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند" #: src/celestia/celestiacore.cpp:650 src/celestia/celestiacore.cpp:626 #: src/celestia/celestiacore.cpp:661 msgid "Script coroutine initialization failed" msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:666 src/celestia/celestiacore.cpp:668 #: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 #: src/celestia/celestiacore.cpp:677 src/celestia/celestiacore.cpp:679 msgid "Invalid filetype" msgstr "نوع الملف خاطئ" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1014 src/celestia/celestiacore.cpp:1829 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1847 src/celestia/celestiacore.cpp:2106 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2137 src/celestia/celestiacore.cpp:992 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1025 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:1843 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 src/celestia/celestiacore.cpp:2122 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2153 #, c-format msgid "Magnitude limit: %.2f" msgstr "حد المقدار: %.2f" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1568 src/celestia/celestiacore.cpp:1549 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1579 msgid "Render path: Basic" msgstr "مسار التمثيل: أساسي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1571 src/celestia/celestiacore.cpp:1552 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1582 msgid "Render path: Multitexture" msgstr "مسار التمثيل: متعدد القوام" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1574 src/celestia/celestiacore.cpp:1555 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1585 msgid "Render path: NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1577 src/celestia/celestiacore.cpp:1558 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1588 msgid "Render path: OpenGL vertex program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة OpenGL" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1580 src/celestia/celestiacore.cpp:1561 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1591 msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1583 src/celestia/celestiacore.cpp:1564 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1594 msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1586 src/celestia/celestiacore.cpp:1567 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1597 msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1589 src/celestia/celestiacore.cpp:1570 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1600 msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 src/celestia/celestiacore.cpp:1573 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1603 msgid "Render path: OpenGL 2.0" msgstr "مسار التمثيل: OpenGL 2.0" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1610 src/celestia/celestiacore.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1615 src/celestia/celestiacore.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Anti-aliasing disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1624 src/celestia/celestiacore.cpp:1596 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1635 msgid "Auto-magnitude enabled" msgstr "المقدار الآلي مفعل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1629 src/celestia/celestiacore.cpp:1601 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1640 msgid "Auto-magnitude disabled" msgstr "المقدار الآلي معطل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 src/celestia/celestiacore.cpp:1659 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1704 msgid "Time and script are paused" msgstr "تم إيقاف الوقت والمستند مؤقتا" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1692 src/celestia/celestiacore.cpp:1661 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1706 msgid "Time is paused" msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 src/celestia/celestiacore.cpp:1665 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1710 msgid "Resume" msgstr "استئناف" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1730 src/celestia/celestiacore.cpp:1744 msgid "Star color: Blackbody D65" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1736 src/celestia/celestiacore.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Star color: Enhanced" msgstr "إجمالي عدد النجوم: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 src/celestia/celestiacore.cpp:1740 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1787 #, c-format msgid "Light travel time: %.4f yr " msgstr "وقت انتقال الضوء %.4f سنة " #: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 src/celestia/celestiacore.cpp:1749 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1796 #, c-format msgid "Light travel time: %d min %.1f s" msgstr "وقت انتقال الضوء %d دقيقة %.1f ثانية" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1786 src/celestia/celestiacore.cpp:1752 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1800 #, c-format msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" msgstr "وقت انتقال الضوء %d ساعة %d دقيقة %.1f ثانية" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1859 src/celestia/celestiacore.cpp:1827 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1873 msgid "Using normal surface textures." msgstr "استعمال قوام السطح الطبيعي." #: src/celestia/celestiacore.cpp:1864 src/celestia/celestiacore.cpp:1832 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1878 msgid "Using limit of knowledge surface textures." msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." #: src/celestia/celestiacore.cpp:1956 src/celestia/celestiacore.cpp:1924 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1970 msgid "Time: Forward" msgstr "الوقت: تقدم" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1958 src/celestia/celestiacore.cpp:1926 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1972 msgid "Time: Backward" msgstr "الوقت: تراجع" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1971 src/celestia/celestiacore.cpp:1987 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 #: src/celestia/celestiacore.cpp:1985 src/celestia/celestiacore.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Time rate" msgstr "معدل الإطار" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2027 src/celestia/celestiacore.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Low res textures" msgstr "&ضئيل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2030 src/celestia/celestiacore.cpp:2044 #, fuzzy msgid "Medium res textures" msgstr "&متوسط" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2033 src/celestia/celestiacore.cpp:2047 #, fuzzy msgid "High res textures" msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." #: src/celestia/celestiacore.cpp:2080 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:486 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2094 #, fuzzy msgid "Sync Orbit" msgstr "مدار مصاحب" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 src/celestia/celestiacore.cpp:2034 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2100 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2092 src/celestia/celestiacore.cpp:2040 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2106 msgid "Chase" msgstr "ملاحقة" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2148 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2133 src/celestia/celestiacore.cpp:2164 #, c-format msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2167 src/celestia/celestiacore.cpp:2182 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2198 #, fuzzy, c-format msgid "Ambient light level: %.2f" msgstr "&الضوء البيئي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2193 src/celestia/celestiacore.cpp:2205 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2209 src/celestia/celestiacore.cpp:2221 msgid "Light gain" msgstr "إكساب الضوء" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2226 src/celestia/celestiacore.cpp:2175 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2241 #, fuzzy msgid "Bloom enabled" msgstr "تفعيل المعلّم" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2228 src/celestia/celestiacore.cpp:2177 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2243 #, fuzzy msgid "Bloom disabled" msgstr "تبطيل المعلّم" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2235 src/celestia/celestiacore.cpp:2244 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2249 src/celestia/celestiacore.cpp:2257 msgid "Exposure" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2598 src/celestia/celestiacore.cpp:2539 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2611 msgid "GL error: " msgstr "خطأ GL: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:2698 src/celestia/celestiacore.cpp:2639 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2711 msgid "View too small to be split" msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2701 src/celestia/celestiacore.cpp:2642 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2714 msgid "Added view" msgstr "العرض المضاف" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2957 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 src/celestia/celestiacore.cpp:2898 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2970 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 msgid "ly" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2961 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135 #: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 src/celestia/celestiacore.cpp:2974 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 msgid "au" msgstr "وحدة قياس فضائية" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2988 src/celestia/celestiacore.cpp:2923 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3001 msgid " days" msgstr " الأيام" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2990 src/celestia/celestiacore.cpp:2925 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3003 msgid " hours" msgstr " الساعات" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2992 src/celestia/celestiacore.cpp:2927 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3005 msgid " minutes" msgstr " الدقائق" #: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 src/celestia/celestiacore.cpp:2929 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3007 msgid " seconds" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3059 src/celestia/celestiacore.cpp:2994 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3072 msgid "Apparent diameter: " msgstr "القطر الظاهر: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/celestiacore.cpp:3009 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3087 msgid "Apparent magnitude: " msgstr "المقدار الظاهر: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3078 src/celestia/celestiacore.cpp:3013 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3091 msgid "Absolute magnitude: " msgstr "القيمة المطلقة: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3100 src/celestia/celestiacore.cpp:3035 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3113 msgid "RA: " msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3104 src/celestia/celestiacore.cpp:3039 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3117 msgid "Dec: " msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3168 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635 #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:127 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/celestiacore.cpp:3181 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 msgid "km" msgstr "كيلومتر" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3269 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3299 src/celestia/celestiacore.cpp:3394 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:115 src/celestia/celestiacore.cpp:3132 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 src/celestia/celestiacore.cpp:3208 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3282 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3312 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3407 msgid "Distance: " msgstr "المسافة: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3138 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 msgid "Star system barycenter\n" msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3205 src/celestia/celestiacore.cpp:3142 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3218 #, c-format msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" msgstr "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3148 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 msgid "Luminosity: " msgstr "اللمعان: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3148 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3224 #, fuzzy msgid "x Sun" msgstr "رسومات\tCtrl+X" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124 src/celestia/celestiacore.cpp:3149 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3225 msgid "Class: " msgstr "الفصل: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 src/celestia/celestiacore.cpp:3151 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3227 msgid "Neutron star" msgstr "نجم نيوترون" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/celestiacore.cpp:3153 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3229 msgid "Black hole" msgstr "فجوة سوداء" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3163 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3239 #, fuzzy msgid "Surface temp: " msgstr "حرارة السطح: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3229 src/celestia/celestiacore.cpp:3278 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3248 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3291 src/celestia/celestiacore.cpp:3322 msgid "Radius: " msgstr "نصف القطر: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3232 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3245 msgid "Rsun" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3360 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3255 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 src/celestia/celestiacore.cpp:3373 msgid "Rotation period: " msgstr "فترة الدوران: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3256 src/celestia/celestiacore.cpp:3193 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3269 msgid "Planetary companions present\n" msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3274 src/celestia/celestiacore.cpp:3211 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3287 msgid "Distance from center: " msgstr "المسافة من المركز: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3352 src/celestia/celestiacore.cpp:3292 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3365 #, c-format msgid "Phase angle: %.1f%s\n" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3600 src/celestia/celestiacore.cpp:3485 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3613 msgid " LT" msgstr " LT" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38 #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:53 src/celestia/celestiacore.cpp:3494 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3622 msgid "Real time" msgstr "الوقت الحقيقي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 src/celestia/celestiacore.cpp:3496 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3624 msgid "-Real time" msgstr "-الوقت الحقيقي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3615 src/celestia/celestiacore.cpp:3500 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3628 msgid "Time stopped" msgstr "تم ايقاف الوقت" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 src/celestia/celestiacore.cpp:3505 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3633 msgid " faster" msgstr " أسرع" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3625 src/celestia/celestiacore.cpp:3510 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3638 msgid " slower" msgstr " أبطأ" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3631 src/celestia/celestiacore.cpp:3516 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 msgid " (Paused)" msgstr " (ايقاف موقت)" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3649 src/celestia/celestiacore.cpp:3534 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3662 msgid "FPS: " msgstr "FPS: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3651 src/celestia/celestiacore.cpp:3536 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3664 msgid "" "\n" "Speed: " msgstr "" "\n" "السرعة: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3655 src/celestia/celestiacore.cpp:3540 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3668 #, fuzzy msgid " m/s" msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3542 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3670 #, fuzzy msgid " km/s" msgstr "كيلومتر" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3661 src/celestia/celestiacore.cpp:3546 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3674 #, fuzzy msgid " AU/s" msgstr "وحدة قياس فضائية" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3663 src/celestia/celestiacore.cpp:3548 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3676 #, fuzzy msgid " ly/s" msgstr "مجرة (نوع Hubble: %s)" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3680 src/celestia/celestiacore.cpp:3565 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3693 msgid "Travelling " msgstr "الانتقال " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3693 src/celestia/celestiacore.cpp:3578 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3706 msgid "Track " msgstr "تتبع " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3707 src/celestia/celestiacore.cpp:3592 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3720 msgid "Follow " msgstr "يتبع " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3712 src/celestia/celestiacore.cpp:3597 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3725 msgid "Sync Orbit " msgstr "مدار مصاحب" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3717 src/celestia/celestiacore.cpp:3602 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3730 msgid "Lock " msgstr "قفل " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3726 src/celestia/celestiacore.cpp:3611 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3739 msgid "Chase " msgstr "ملاحقة " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3742 src/celestia/celestiacore.cpp:3627 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3755 msgid "FOV: " msgstr "FOV: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3772 src/celestia/celestiacore.cpp:3775 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3785 src/celestia/celestiacore.cpp:3788 msgid "Sun" msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/celestiacore.cpp:3834 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3963 msgid "Target name: " msgstr "اسم الهدف: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4033 src/celestia/celestiacore.cpp:3916 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4046 msgid " at " msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4034 src/celestia/celestiacore.cpp:3917 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4047 msgid " fps" msgstr " fps" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4036 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/celestiacore.cpp:4049 msgid " Recording" msgstr " تسجيل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4038 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 src/celestia/celestiacore.cpp:3921 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4051 msgid " Paused" msgstr " ايقاف مؤقت" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4061 src/celestia/celestiacore.cpp:3940 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4074 msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" msgstr "F11 بدأ/ايقاف مؤقت F12 ايقاف" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4071 src/celestia/celestiacore.cpp:4074 #: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4084 src/celestia/celestiacore.cpp:4087 msgid "Edit Mode" msgstr "وضع التنسيق" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4140 src/celestia/celestiacore.cpp:4018 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4153 msgid "Loading solar system catalog: " msgstr "تحميل دليل النظام الشمسي: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4181 src/celestia/celestiacore.cpp:4059 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4194 msgid "Loading " msgstr "التحميل قائم " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4216 src/celestia/celestiacore.cpp:4094 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4229 msgid "License file 'License.txt' is missing!" msgstr "ملف الترخيص 'License.txt' مفقود!" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4237 src/celestia/celestiacore.cpp:4115 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4250 msgid "Error reading configuration file." msgstr "خطأ في قراءة ملف التركيبة" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4248 src/celestia/celestiacore.cpp:4126 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4261 #, fuzzy msgid "Initialization of SPICE library failed." msgstr "خطأ في انشاء مستند برنامج جزئي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 src/celestia/celestiacore.cpp:4173 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4308 msgid "Cannot read star database." msgstr "لا يمكن قراءة قاعدة بيانات النجمة" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4317 src/celestia/celestiacore.cpp:4195 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4330 #, fuzzy msgid "Error opening deepsky catalog file." msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4369 src/celestia/celestiacore.cpp:4247 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4382 msgid "Error opening solar system catalog.\n" msgstr "خطأ في تحميل دليل النظام الشمسي.\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4402 src/celestia/celestiacore.cpp:4280 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4415 msgid "Error opening asterisms file." msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي." #: src/celestia/celestiacore.cpp:4417 src/celestia/celestiacore.cpp:4295 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4430 msgid "Error opening constellation boundaries files." msgstr "خطأ في فتح ملف حدود الابراج." #: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 src/celestia/celestiacore.cpp:4362 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4497 msgid "render path: " msgstr "مسار التمثيل: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4498 src/celestia/celestiacore.cpp:4373 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4511 msgid "Failed to initialize renderer" msgstr "فشل في انشاء الممثل" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4514 src/celestia/celestiacore.cpp:4389 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4527 msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" msgstr "خطأ في تحميل الخط; النص سيكون غير مرئي.\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4571 src/celestia/celestiacore.cpp:4446 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4584 msgid "Error reading cross index " msgstr "خطأ في قراءة الفهرس المتقاطع " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4573 src/celestia/celestiacore.cpp:4448 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4586 msgid "Loaded cross index " msgstr "الفهرس المتقاطع محمل " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4587 src/celestia/celestiacore.cpp:4609 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4600 src/celestia/celestiacore.cpp:4622 msgid "Error opening " msgstr "خطأ في الفتح " #: src/celestia/celestiacore.cpp:4594 src/celestia/celestiacore.cpp:4469 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4607 msgid "Error reading star names file\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف اسماء النجوم\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4617 src/celestia/celestiacore.cpp:4492 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4630 msgid "Error reading stars file\n" msgstr "خطأ في قراءة ملف النجوم\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:4644 src/celestia/celestiacore.cpp:4519 #: src/celestia/celestiacore.cpp:4657 msgid "Error opening star catalog " msgstr "خطأ في فتح دليل النجوم " #: src/celestia/celestiacore.h:553 msgid "playSoundFile(): no audio manager." msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.h:562 msgid "StopSounds(): no audio manager." msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.h:571 msgid "PauseSounds(): no audio manager." msgstr "" #: src/celestia/celestiacore.h:580 msgid "ResumeSounds(): no audio manager." msgstr "" #: src/celestia/celx.cpp:1123 src/celestia/celx.cpp:1105 msgid "" "WARNING:\n" "\n" "This script requests permission to read/write files\n" "and execute external programs. Allowing this can be\n" "dangerous.\n" "Do you trust the script and want to allow this?\n" "\n" "y = yes, ESC = cancel script, any other key = no" msgstr "" #: src/celestia/celx.cpp:1134 src/celestia/celx.cpp:1116 msgid "" "WARNING:\n" "\n" "This script requests permission to read/write files\n" "and execute external programs. Allowing this can be\n" "dangerous.\n" "Do you trust the script and want to allow this?" msgstr "" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:286 testrc.cpp:306 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 #: src/celestia/kde/rc.cpp:30 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281 testrc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Celestial Browser" msgstr "المتصفح السماوي" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:516 #: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 testrc.cpp:348 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 src/celestia/kde/rc.cpp:73 #: src/celestia/wineclipses.cpp:58 testrc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Planet" msgstr "كوكب" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:520 testrc.cpp:351 data/data.cpp:4 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 #: testrc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Moon" msgstr "قمر" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:522 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 msgid "Asteroid" msgstr "كويكب" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:524 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 msgid "Comet" msgstr "مذنب" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:132 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:159 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:526 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:546 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1533 testrc.cpp:90 testrc.cpp:156 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 src/celestia/winmain.cpp:1518 #: testrc.cpp:294 testrc.cpp:360 msgid "Spacecraft" msgstr "مركبة فضائية" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 msgid "Invisible" msgstr "" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:508 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 #, fuzzy msgid "Barycenter" msgstr "نقطة المنتصف " #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 #, fuzzy msgid "Small Body" msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Dwarf Planet" msgstr "كوكب" #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207 #: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 msgid "-" msgstr "" #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 testrc.cpp:345 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 #: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 #: testrc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Eclipse Finder" msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143 src/celestia/win32/winmain.cpp:1623 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1671 src/celestia/win32/winmain.cpp:1694 #: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 src/celestia/winmain.cpp:1608 #: src/celestia/winmain.cpp:1656 src/celestia/winmain.cpp:1679 msgid "&Goto" msgstr "&ذهاب الى" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 msgid "&Add Bookmark" msgstr "&إضافة مفضلة" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 msgid "Add a bookmark for the current document" msgstr "إضافة مفضلة للمستند الحالي" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 msgid "Add &Relative Bookmark" msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبياً" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 msgid "Add a relative bookmark for the current document" msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبيا للمستند الحالي" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 msgid "Add &Settings Bookmark" msgstr "إضافة &أوضاع المفضلة" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 msgid "Add a settings bookmark for the current document" msgstr "إضافة أوضاع المفضلة للمستند الحالي" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" msgstr "تنسيق مفضلتك في نافذة منفصلة" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 msgid "&New Folder..." msgstr "&مجلد جديد..." #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 msgid "Create a new bookmark folder in this menu" msgstr "إنشاء مجلد مفضلة جديد في هذه القائمة" #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 #: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 msgid "Can't add bookmark with empty URL" msgstr "لا يمكن إضافة مفضلة مع موقع خالي" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 msgid "" "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " "screen directory couldn't be found. \n" "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " "files and may not work correctly, please check your installation." msgstr "" "يوجد خطأ في تحميلك لبرنامج Celestia . دليلشاشة التناثر غير موجودة. \n" "البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البياناتوبعض الملفات لن تقوم " "بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215 msgid "" "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will " "be reduced. Only Basic render path will be available" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 msgid "Go to &URL..." msgstr "إذهب إلى &موقع..." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 msgid "Go to &Long/Lat..." msgstr "إذهب إلى &خط طول/خط عرض" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 msgid "&Back" msgstr "&خلف" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 msgid "&Forward" msgstr "&تقدم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 msgid "Home" msgstr "البداية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:730 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 msgid "Bookmarks" msgstr "المفضلة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 msgid "Full Screen" msgstr "شاشة كاملة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 msgid "Copy URL" msgstr "نسخ" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 msgid "Set Time..." msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 msgid "Set Time to Now" msgstr "ضبط الوقت للوقت الآن" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 msgid "Accelerate Time" msgstr "تسريع الوقت" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 msgid "Decelerate Time" msgstr "تبطيء الوقت" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 #, fuzzy msgid "Accelerate Time (x2)" msgstr "تسريع الوقت" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 #, fuzzy msgid "Decelerate Time (/2)" msgstr "تبطيء الوقت" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 msgid "Pause Time" msgstr "ايقاف الوقت مؤقتاً" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 msgid "Reverse Time" msgstr "عكس الوقت" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 msgid "Split View Vertically" msgstr "تقسيم العرض عامودياً" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 msgid "Split View Horizontally" msgstr "تقسيم العرض أفقياً" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 msgid "Cycle View" msgstr "عرض كامل" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 msgid "Single View" msgstr "عرض وحيد" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 msgid "Delete View" msgstr "حذف العرض" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 msgid "Frames Visible" msgstr "الإطارات مرئية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 msgid "Active Frame Visible" msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 msgid "Synchronize Time" msgstr "تزامن الوقت" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 msgid "Alt-Azimuth Mode" msgstr "وضعية منظار Alt-azimuth" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 msgid "Go To Surface" msgstr "ذهاب إلى السطح" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 msgid "Show Stars" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 msgid "Show Planets" msgstr "إظهار الكواكب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 msgid "Show Galaxies" msgstr "إظهار المجرّات" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 #, fuzzy msgid "Show Globulars" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 msgid "Show Partial Trajectories" msgstr "إظهار جزء من المسار المنحني" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 msgid "Show Nebulae" msgstr "إظهار السديم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 msgid "Show Open Clusters" msgstr "إظهار المجموعات المفتوحة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 msgid "Show Constellations" msgstr "إظهار الأبراج الفلكية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 msgid "Show CloudMaps" msgstr "إظهار خرائط الغيوم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 #, fuzzy msgid "Show Cloud Shadows" msgstr "إظهار ظلال الحلقة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 msgid "Show Orbits" msgstr "إظهار مدار الدوران" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 msgid "Show Asteroid Orbits" msgstr "إظهار مدار السيير" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 msgid "Show Comet Orbits" msgstr "إظهار مدار المذنب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 msgid "Show Moon Orbits" msgstr "إظهار مدار القمر" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 #, fuzzy msgid "Show Star Orbits" msgstr "إظهار مدار السيير" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 msgid "Show Planet Orbits" msgstr "إظهار مدار الكواكب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 msgid "Show Spacecraft Orbits" msgstr "إظهار مدار المركبة الفضائية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 #, fuzzy msgid "Show Equatorial Grid" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 msgid "Show Night Side Lights" msgstr "إظهار أنوار الجانب المظلم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 msgid "Show Markers" msgstr "إظهار المعلم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 msgid "Show Atmospheres" msgstr "إظهار الغلاق الجوي" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 msgid "Show Smooth Orbit Lines" msgstr "إظهار خطوط المدار" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 msgid "Show Eclipse Shadows" msgstr "إظهار ظل الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 msgid "Cycle Star Mode" msgstr "وضع سلسلة النجوم الكاملة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 msgid "Show Ring Shadows" msgstr "إظهار ظلال الحلقة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 msgid "Show Boundaries" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 msgid "Auto Magnitudes" msgstr "المقادير الآلية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 msgid "Show Comet Tails" msgstr "إظهار ذيل المذنب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 msgid "Show Star Labels" msgstr "إظهار أسماء النجوم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 msgid "Show Planet Labels" msgstr "إظهار اسماء الكواكب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 msgid "Show Moon Labels" msgstr "إظهار اسماء الأقمار" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 msgid "Show Comet Labels" msgstr "إظهار أسماء المذنبات" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 msgid "Show Constellation Labels" msgstr "إظهار أسماء مجموعات النجوم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 msgid "Constellation Labels in Latin" msgstr "أسماء مجموعات النجوم باللغة اللاتينية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 msgid "Show Galaxy Labels" msgstr "إظهار أسماء المجرات" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 #, fuzzy msgid "Show Globular Labels" msgstr "إظهار أسماء السيير" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 msgid "Show Nebula Labels" msgstr "إظهار لوحات اسماء السديم" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 msgid "Show Open Cluster Labels" msgstr "إظهار أسماء المجموعات المفتوحة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 msgid "Show Asteroid Labels" msgstr "إظهار أسماء السيير" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 msgid "Show Spacecraft Labels" msgstr "إظهار أسماء المركبات الفضائية" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 msgid "Show Location Labels" msgstr "إظهار أسماء المواقع" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 msgid "Display Local Time" msgstr "إظهار الوقت المحلي" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 msgid "Show City Locations" msgstr "إظهار مواقع المدن" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 msgid "Show Observatory Locations" msgstr "إظهار مواقع المراصد" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 msgid "Show Landing Sites Locations" msgstr "اظهار أماكن مواقع الهبوط" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 msgid "Show Crater Locations" msgstr "إظهار مواقع فوهات البراكين" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 msgid "Show Mons Locations" msgstr "عرض مواقع الجبال" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 msgid "Show Terra Locations" msgstr "عرض مواقع التيرا" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 msgid "Show Vallis Locations" msgstr "عرض مواقع الوديال" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 msgid "Show Mare Locations" msgstr "عرض مواقع البحار المقصورة على دولة واحدة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 msgid "Show Other Locations" msgstr "إظهار مواقع أخرى" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 msgid "Wireframe Mode" msgstr "وضع التشكيل الثلاثي الابعاد" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 msgid "Center on Orbit" msgstr "المركز أثناء المدار" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:160 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 msgid "Basic" msgstr "أساسي" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:162 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 msgid "Multitexture" msgstr "متعدّد القوام" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 msgid "NvCombiners" msgstr "مجمعات Nv" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 msgid "DOT3 ARBVP" msgstr "DOT3 ARBVP" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 msgid "NvCombiner NvVP" msgstr "NvCombiner NvVP" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 msgid "NvCombiner ARBVP" msgstr "NvCombiner ARBVP" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 msgid "ARBFP ARBVP" msgstr "ARBFP ARBVP" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 msgid "NV30" msgstr "NV30" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:176 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 msgid "OpenGL 2.0" msgstr "OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 msgid "Cycle OpenGL Render Path" msgstr "مسار تمثيل OpenGL الدوراني" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 msgid "Sync framerate to video refresh rate" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 msgid "Grab Image" msgstr "انتزاع صورة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:698 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:703 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:693 #, fuzzy msgid "Capture Video" msgstr "التقاط &صورة...\tF10" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 #, fuzzy msgid "OpenGL info" msgstr "معلومات عن OpenGL" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 msgid "Show Bookmark Toolbar" msgstr "إظهار قائمة المفضلة" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 src/celestia/win32/winmain.cpp:640 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 src/celestia/winmain.cpp:625 msgid "Vendor: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 src/celestia/win32/winmain.cpp:645 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 src/celestia/winmain.cpp:630 #, fuzzy msgid "Renderer: " msgstr "فشل في انشاء الممثل" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 src/celestia/win32/winmain.cpp:650 #: src/celestia/win32/winsplash.cpp:145 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 #: src/celestia/winmain.cpp:635 #, fuzzy msgid "Version: " msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 src/celestia/win32/winmain.cpp:671 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 src/celestia/winmain.cpp:656 #, fuzzy msgid "Max simultaneous textures: " msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 src/celestia/win32/winmain.cpp:678 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 src/celestia/winmain.cpp:663 #, fuzzy msgid "Max texture size: " msgstr "حجم المميزات الأقل" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 src/celestia/win32/winmain.cpp:695 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 src/celestia/winmain.cpp:680 #, fuzzy msgid "Point size range: " msgstr "حجم المميزات الأقل" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 src/celestia/win32/winmain.cpp:700 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 src/celestia/winmain.cpp:685 msgid "Supported Extensions:" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1376 msgid "OpenGL Info" msgstr "معلومات عن OpenGL" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 msgid "" "This version of Celestia was not built with support for movie recording." msgstr "" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 msgid "Enter URL" msgstr "ادخل الموقع" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Go to URL" msgstr "إذهب إلى &موقع..." #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 msgid "Object: " msgstr "عنصر: " #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 msgid "Longitude: " msgstr "الطول: " #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 msgid "East" msgstr "الشرق" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 msgid "West" msgstr "الغرب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 msgid "Latitude: " msgstr "العرض: " #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 msgid "North" msgstr "الشمال" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 msgid "South" msgstr "الجنوب" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 msgid "Altitude: " msgstr "الإرتفاع" #: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 msgid "Celestia encountered an error while processing your script" msgstr "واجه البرنامج خطأ أثناء القيام بعمليات على مستندك" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 msgid "Celestia Preferences" msgstr "خيارات Celestia" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 msgid "Rendering" msgstr "الإعادة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 msgid "Show" msgstr "إظهار" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:125 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:152 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:315 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 testrc.cpp:12 testrc.cpp:69 #: testrc.cpp:135 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:310 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:150 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:216 testrc.cpp:273 #: testrc.cpp:339 msgid "Stars" msgstr "النجوم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:126 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:153 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:382 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1531 src/celestia/win32/winmain.cpp:1566 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1683 testrc.cpp:15 testrc.cpp:72 #: testrc.cpp:138 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:151 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 src/celestia/winmain.cpp:1516 #: src/celestia/winmain.cpp:1551 src/celestia/winmain.cpp:1668 testrc.cpp:219 #: testrc.cpp:276 testrc.cpp:342 msgid "Planets" msgstr "الكواب" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:160 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:184 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:437 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:18 testrc.cpp:159 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:182 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:434 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 testrc.cpp:222 testrc.cpp:363 msgid "Galaxies" msgstr "المجرّات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:163 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:188 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:441 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:21 testrc.cpp:162 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:161 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:438 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:225 testrc.cpp:366 msgid "Nebulae" msgstr "السديم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:187 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:445 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:442 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 msgid "Open Clusters" msgstr "المجموعات المفتوحة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:200 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 testrc.cpp:33 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 testrc.cpp:237 msgid "Atmospheres" msgstr "الغلاف الجوي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:195 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 testrc.cpp:36 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 testrc.cpp:240 msgid "Clouds" msgstr "سحب" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:210 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:208 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 #, fuzzy msgid "Cloud Shadows" msgstr "ظلال الحلقة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:197 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:195 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 msgid "Night Side Lights" msgstr "أنوار الجانب المظلم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:208 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 msgid "Eclipse Shadows" msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:199 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:197 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 msgid "Comet Tails" msgstr "أذيال المذنبات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:109 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:60 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 testrc.cpp:264 msgid "Orbits" msgstr "المسارات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 msgid "Partial Trajectories" msgstr "جزء المسار المنحني" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 msgid "Smooth Orbit Lines" msgstr "خطوط المدار" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 msgid "Equatorial Grid" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:99 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:165 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:108 #: testrc.cpp:171 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:163 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 testrc.cpp:312 testrc.cpp:375 msgid "Constellations" msgstr "برج فلكي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:94 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:123 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:92 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:554 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:469 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 testrc.cpp:327 msgid "Markers" msgstr "المعلّم" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:207 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:205 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 msgid "Ring Shadows" msgstr "ظلال الحلقة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 msgid "Constellation Boundaries" msgstr "حدود البرج الفلكي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 msgid "Orbits / Labels" msgstr "المدارات / أسماء" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:149 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 testrc.cpp:129 #: testrc.cpp:132 testrc.cpp:468 src/celestia/kde/rc.cpp:12 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:72 testrc.cpp:333 #: testrc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Labels" msgstr "أسماء" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:128 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:155 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:385 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:544 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1529 testrc.cpp:78 testrc.cpp:144 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 src/celestia/winmain.cpp:1514 #: testrc.cpp:282 testrc.cpp:348 msgid "Moons" msgstr "الأقمار" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:131 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:158 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1525 testrc.cpp:87 testrc.cpp:153 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 src/celestia/winmain.cpp:1510 #: testrc.cpp:291 testrc.cpp:357 msgid "Comets" msgstr "المذنبات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 msgid "Constellations in Latin" msgstr "الأبراج الفلكية باللاتينية" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:130 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:157 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1523 testrc.cpp:84 testrc.cpp:150 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 src/celestia/winmain.cpp:1508 #: testrc.cpp:288 testrc.cpp:354 msgid "Asteroids" msgstr "الكويكبات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 msgid "Spacecrafts" msgstr "المركبات الفضائية" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:164 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 testrc.cpp:174 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:162 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 testrc.cpp:378 msgid "Locations" msgstr "المواقع" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 msgid "Ambient Light" msgstr "الضوء البيئي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 msgid "Limiting Magnitude" msgstr "المقدار المحدد" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 msgid "Info Text" msgstr "نص المعلومات" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 msgid "Level: " msgstr "المرحلة: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 msgid "Terse" msgstr "مصقول" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 msgid "Verbose" msgstr "مضجر" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 #, fuzzy msgid "Resolution: " msgstr "الدقة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:215 testrc.cpp:225 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213 testrc.cpp:429 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "&ضئيل" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:216 testrc.cpp:228 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214 testrc.cpp:432 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "&متوسط" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:217 testrc.cpp:231 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:215 testrc.cpp:435 msgid "High" msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 msgid "Automatic FOV" msgstr "FOV الآلي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 msgid "Screen DPI: " msgstr "دقة الشاشة: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 msgid "Viewing Distance (cm): " msgstr "مسافة العرض (سنتمتر): " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 testrc.cpp:183 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 testrc.cpp:387 msgid "Cities" msgstr "مدن" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 testrc.cpp:192 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 testrc.cpp:396 msgid "Observatories" msgstr "مراصد" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 msgid "Landing Sites" msgstr "مواقع الهبوط" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:195 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 testrc.cpp:399 msgid "Craters" msgstr "فوهة بركان" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 msgid "Mons" msgstr "جبال" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 msgid "Terra" msgstr "تيرا" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 msgid "Vallis" msgstr "Vallis" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 msgid "Mare" msgstr "البحر المقصور استخدامه لدولة واحدة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 msgid "Minimum Feature Size" msgstr "حجم المميزات الأقل" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 msgid "Date/Time" msgstr "تاريخ/وقت" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 msgid "Display" msgstr "عرض" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 msgid "Timezone: " msgstr "منطقة زمنية: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:58 src/celestia/win32/wintime.cpp:96 #: src/celestia/wintime.cpp:96 msgid "Local Time" msgstr "الوقت المحلي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 msgid "Format: " msgstr "" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 #, fuzzy msgid "Local Format" msgstr "إظهار الوقت المحلي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 msgid "Set" msgstr "ضبط" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\n" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:126 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 #, fuzzy msgid "Julian Date: " msgstr "تاريخ/وقت" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 testrc.cpp:483 #: src/celestia/kde/rc.cpp:27 testrc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Now" msgstr "الآن" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 msgid "" "\n" "Selection: " msgstr "" "\n" "الاختيار: " #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 msgid "Include Light Travel Time" msgstr "تضمّن وقت الطيف الضوئي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 msgid "Ignore Light Travel Time " msgstr "تجاهل وقت الطيف الضوئي" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 msgid "Key Bindings" msgstr "ربط الأزرار" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 msgid "Unextended OpenGL 1.1" msgstr "OpenGL 1.1 غير ممتد" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 msgid "Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension" msgstr "القوام المتعدد ومجموعة تحويلة ARB_texenv_combine" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 msgid "NVIDIA combiners, no vertex programs" msgstr "مجمعات NVIDIA ، لا يوجد برامج قمة" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 msgid "ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension" msgstr "تحويلة ARB_texenv_DOT3 ، و ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 msgid "" "NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension
provide bump " "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " "graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " "Geforce users" msgstr "" "مجمعات NVIDIA، وتحويلات NV_vertex_program
تسبب عثرةتحويل، ظلال " "دائرية، واضائات منظارية على اي من اجهزة Geforce و ATI Radeon للعرض، ومع ذلك " "فان مجمعات nv ARBVP خيار افضل لمستخدمي Geforce" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 msgid "NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension" msgstr "مجمعات NVIDIA ، وتحويلات ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 msgid "" "ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions
provide " "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" msgstr "" "جزئية ARB البرمجية و تحويلات ARB_vertex_program
تقدم تأثيرات متقدمة على " "Geforce FX و Radeon 9700 cards" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 msgid "NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions" msgstr "جزئية برنامج NV وتحويلات ARB_vertex_program" #: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 msgid "OpenGL 2.0 Shading Language" msgstr "لغة تظليل OpenGL 2.0" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 msgid "" "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" msgstr "الملف %1 غير موجود، استخدام ملف الاعدادات الساسية %2/celestia.cfg" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" msgstr "الدليل %1 غير موجود, استخدام الأصلي %2" #: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 msgid "Extras directory %1 does not exist" msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121 msgid "Abs (app) mag: " msgstr "Abs (app) mag: " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 msgid "Surface Temp: " msgstr "حرارة السطح: " #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 msgid "Marked objects" msgstr "العناصر المعلّمة" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135 msgid "&Select" msgstr "&اختيار" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 msgid "&Center" msgstr "&المركز" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147 src/celestia/win32/winmain.cpp:1624 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1695 src/celestia/winmain.cpp:1609 #: src/celestia/winmain.cpp:1680 msgid "&Follow" msgstr "&التابع" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153 msgid "S&ynch Orbit" msgstr "ت&زامن المدار" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 src/celestia/win32/winmain.cpp:1626 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1672 src/celestia/win32/winmain.cpp:1696 #: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657 #: src/celestia/winmain.cpp:1681 msgid "&Info" msgstr "&معلومات" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 msgid "Unmark &All" msgstr "إلغاء التحديد &للكل" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 src/celestia/win32/winmain.cpp:1708 #: src/celestia/winmain.cpp:1693 msgid "&Unmark" msgstr "&إلغاء التحديد" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:236 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485 msgid "Diamond" msgstr "جوهرة" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:237 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:571 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:486 msgid "Triangle" msgstr "مثلث" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:238 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487 msgid "Square" msgstr "مربع" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:239 #, fuzzy msgid "Filled Square" msgstr "مربع" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:240 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488 msgid "Plus" msgstr "زائد" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:241 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489 msgid "X" msgstr "X" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491 msgid "Left Arrow" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:580 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:495 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492 msgid "Right Arrow" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493 msgid "Up Arrow" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:497 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494 msgid "Down Arrow" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490 msgid "Circle" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247 msgid "Disk" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 src/celestia/win32/winmain.cpp:1710 #: src/celestia/winmain.cpp:1695 msgid "&Mark" msgstr "&تحديد" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 msgid "&Reference Vectors" msgstr "" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 src/celestia/win32/winmain.cpp:1629 #: src/celestia/winmain.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Show Body Axes" msgstr "بدن الأصل '" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 src/celestia/win32/winmain.cpp:1630 #: src/celestia/winmain.cpp:1615 #, fuzzy msgid "Show Frame Axes" msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 src/celestia/win32/winmain.cpp:1631 #: src/celestia/winmain.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Show Sun Direction" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 src/celestia/win32/winmain.cpp:1632 #: src/celestia/winmain.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Velocity Vector" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 src/celestia/win32/winmain.cpp:1633 #: src/celestia/winmain.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Show Planetographic Grid" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 src/celestia/win32/winmain.cpp:1634 #: src/celestia/winmain.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Show Terminator" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:338 msgid "Normal" msgstr "عادي" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:337 src/celestia/win32/winmain.cpp:1658 #: src/celestia/winmain.cpp:1643 msgid "&Alternate Surfaces" msgstr "أسطح بديلة" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 #, fuzzy msgid "Small Bodies" msgstr "العرض صغير جداً ليقسم" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:127 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:154 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:152 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 #, fuzzy msgid "Dwarf Planets" msgstr "مع الكواكب" #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 src/celestia/win32/winmain.cpp:1681 #: src/celestia/winmain.cpp:1666 msgid "Orbiting Bodies" msgstr "" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 msgid "Duration: %1" msgstr "" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 #, fuzzy msgid "Size: %1 MB" msgstr "الحجم:" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 msgid "Current size: %1 x %2" msgstr "" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 msgid "Current width: %1 x %2" msgstr "" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 msgid "Current height: %1 x %2" msgstr "" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 msgid "You must specify a file name." msgstr "" #: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 #, fuzzy msgid "Error initializing movie capture." msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 #, c-format msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" msgstr "" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 msgid "Internal Ogg library error." msgstr "" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 #, c-format msgid "" "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" "%d offset (%dx%d)\n" msgstr "" #: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 #, c-format msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:68 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66 msgid "Eq" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:69 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67 msgid "Equatorial coordinate grid" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:73 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:71 msgid "Ga" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:74 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:72 msgid "Galactic coordinate grid" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:78 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:76 msgid "Ec" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:79 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:77 msgid "Ecliptic coordinate grid" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:83 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:81 msgid "Hz" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:84 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:82 msgid "Horizontal coordinate grid" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:88 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86 msgid "Ecl" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:89 testrc.cpp:126 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 testrc.cpp:330 #, fuzzy msgid "Ecliptic line" msgstr ", السطر" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:93 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91 msgid "M" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:98 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96 #, fuzzy msgid "C" msgstr "&الاختيار المركزي\tC" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:103 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101 #, fuzzy msgid "B" msgstr "مجمعات NVIDIA ، لا يوجد برامج قمة" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:104 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102 #, fuzzy msgid "Constellation boundaries" msgstr "حدود البرج الفلكي" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:108 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106 msgid "O" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:129 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:156 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 #, fuzzy msgid "Minor Moons" msgstr "الأقمار" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:148 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146 #, fuzzy msgid "L" msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:161 #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:186 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:433 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:184 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:430 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 msgid "Globulars" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:162 testrc.cpp:24 testrc.cpp:165 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:160 testrc.cpp:228 testrc.cpp:369 #, fuzzy msgid "Open clusters" msgstr "المجموعات المفتوحة" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:222 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:220 #, fuzzy msgid "Auto Magnitude" msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:224 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:222 msgid "Faintest visible magnitude based on field of view" msgstr "" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:227 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:225 #, fuzzy msgid "More Stars Visible" msgstr "نجوم مرئية أكثر\t]" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:230 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:228 #, fuzzy msgid "Fewer Stars Visible" msgstr "نجوم مرئية أقل\t[" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:236 testrc.cpp:249 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:234 testrc.cpp:453 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "&نقاط" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:237 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:235 #, fuzzy msgid "Fuzzy Points" msgstr "&نقاط غير واضحة" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:238 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:236 #, fuzzy msgid "Scaled Discs" msgstr "الأقراص الممدة" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:243 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:241 #, fuzzy msgid "Light Time Delay" msgstr "تأخير وقت انتقال الضوء مغلق" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:417 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:414 #, fuzzy msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1" msgstr "حد المقدار الآلي عند 45 درجة: %.2f" #: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:424 #: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:421 #, fuzzy msgid "Magnitude limit: %L1" msgstr "حد المقدار: %.2f" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:186 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:183 msgid "" "Celestia is unable to run because the data directroy was not found, probably " "due to improper installation." msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:228 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:225 msgid "" "Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not " "found, probably due to improper installation." msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:266 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263 msgid "" "Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics " "quality will be reduced." msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:314 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:309 src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 msgid "Solar System" msgstr "نظام الخلية الشمسية" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:311 #, fuzzy msgid "Deep Sky Objects" msgstr "العناصر المعلّمة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:321 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 #, fuzzy msgid "Info Browser" msgstr "المتصفح السماوي" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:328 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:674 #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:685 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:323 #, fuzzy msgid "Event Finder" msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:337 testrc.cpp:264 testrc.cpp:474 #: src/celestia/kde/rc.cpp:18 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332 testrc.cpp:78 #: testrc.cpp:468 #, no-c-format msgid "Time" msgstr "وقت" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344 testrc.cpp:57 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:339 testrc.cpp:261 msgid "Guides" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:389 #, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "شاشة كاملة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575 #, fuzzy msgid "Bookmarks file %1 does not exist." msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575 #, fuzzy msgid "No Bookmarks File" msgstr "&المفضلة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:587 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:582 #, fuzzy msgid "Error opening bookmarks file" msgstr "خطأ في فتح ملف الشكل النجمي." #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:606 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:601 #, fuzzy msgid "Error Saving Bookmarks" msgstr "&إضافة مفضلة..." #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:648 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:643 #, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "انتزاع صورة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:650 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:645 #, fuzzy msgid "Images (*.png *.jpg)" msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:695 msgid "Video (*.avi)" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:705 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700 msgid "Video (*.ogv)" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:715 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:710 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "الدقة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:723 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:718 src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 msgid "Frame rate:" msgstr "معدل الإطار" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:770 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:765 msgid "Captured screen shot to clipboard" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:781 src/celestia/win32/winmain.cpp:3920 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:4238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:776 #: src/celestia/winmain.cpp:3818 #, fuzzy msgid "Copied URL" msgstr "ادخل الموقع" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:791 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786 #, fuzzy msgid "Pasting URL" msgstr "ابدأ وانتقل الى الموقع" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:863 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:903 #, fuzzy msgid "Open Script" msgstr "&فتح مستند..." #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:865 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:905 msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:935 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:975 #, fuzzy msgid "New bookmark" msgstr "إنشاء مجلد مفضلة جديد في هذه القائمة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:991 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1031 msgid "" "

Celestia 1.7.0 (Qt5 beta version)

Copyright (C) " "2001-2017 by the Celestia Development Team. Celestia is free software. You " "can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General " "Public License version 2.

Celestia on the web
Main site: https://celestiaproject.net/" "celestia/
Forum: https://celestiaproject.net/forum/
GitHub project: https://github.com/" "CelestiaProject/Celestia
" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1018 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1058 #, fuzzy msgid "OpenGL version: " msgstr "لغة تظليل OpenGL 2.0" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1026 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1066 #, fuzzy msgid "Renderer: " msgstr "OpenGL 1.1 غير ممتد" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1042 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082 #, fuzzy msgid "GLSL Version: " msgstr "مجمعات NVIDIA ، لا يوجد برامج قمة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088 msgid "Maximum texture size: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1053 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093 msgid "Extensions:
\n" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1089 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1128 src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 msgid "&File" msgstr "&ملف" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1092 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1131 #, fuzzy msgid "&Grab image" msgstr "انتزاع صورة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1098 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Capture &video" msgstr "التقاط &صورة...\tF10" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1107 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1146 #, fuzzy msgid "&Copy image" msgstr "نسخ" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1112 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Copy &URL" msgstr "نسخ" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1156 #, fuzzy msgid "&Paste URL" msgstr "ادخل الموقع" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163 src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 msgid "&Open Script..." msgstr "&فتح مستند..." #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1135 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1174 #, fuzzy msgid "&Preferences..." msgstr "خيارات Celestia" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1178 src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:459 #: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Navigation" msgstr "&ملاحة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1188 #, fuzzy msgid "Select Sun" msgstr "&اختيار" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1155 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Center Selection" msgstr "&الاختيار المركزي\tC" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Goto Selection" msgstr "" "\n" "الاختيار: " #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202 src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 msgid "&Time" msgstr "&وقت" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Set &time" msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1187 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212 #, fuzzy msgid "&Display" msgstr "عرض" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1193 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Dee&p Sky Objects" msgstr "العناصر المعلّمة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1199 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224 #, fuzzy msgid "&Shadows" msgstr "إظهار ظل الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235 src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 msgid "Star St&yle" msgstr "طر&از النجمة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Toggle star style" msgstr "طراز النجمة: نقاط" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Texture &Resolution" msgstr "الدقة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1249 src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 msgid "&Bookmarks" msgstr "&المفضلة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252 src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 msgid "&View" msgstr "&عرض" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255 #, fuzzy msgid "&MultiView" msgstr "عرض متعدد" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Split view vertically" msgstr "تقسيم العرض عامودياً" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1244 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Split view horizontally" msgstr "تقسيم العرض أفقياً" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Cycle views" msgstr "عرض كامل" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1257 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Single view" msgstr "عرض وحيد" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Delete view" msgstr "حذف العرض" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1289 #, fuzzy msgid "Frames visible" msgstr "الإطارات مرئية" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Active frame visible" msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Synchronize time" msgstr "تزامن الوقت" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369 src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Celestia Manual" msgstr "خيارات Celestia" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1361 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380 src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 msgid "About Celestia" msgstr "عن Celestia" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1377 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1396 #, fuzzy msgid "Add Bookmark..." msgstr "&إضافة مفضلة" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1381 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Organize Bookmarks..." msgstr "&تنظيم المفضلة..." #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439 src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 msgid "Scripts" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:408 msgid "Title" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:410 msgid "Description" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:595 #, fuzzy msgid "Bookmarks Menu" msgstr "&المفضلة" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:596 msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu." msgstr "" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:601 #, fuzzy msgid "Bookmarks Toolbar" msgstr "القائمة الأساسية" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:602 msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar." msgstr "" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:616 #, fuzzy msgid "Error reading bookmarks file" msgstr "خطأ في قراءة المفضلة." #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:840 #, fuzzy msgid "Current simulation time" msgstr "ضبط وقت المحاكاة" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:841 #, fuzzy msgid "Simulation time at activation" msgstr "ضبط وقت المحاكاة" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:842 #, fuzzy msgid "System time at activation" msgstr "وقت" #: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:887 testrc.cpp:273 testrc.cpp:282 #: testrc.cpp:186 testrc.cpp:195 #, fuzzy msgid "New Folder" msgstr "مجلد جديد..." #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:220 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:187 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:618 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107 #: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 testrc.cpp:309 #: src/celestia/kde/rc.cpp:34 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:219 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:186 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 #: testrc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "الاسم" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:222 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:189 #: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:188 src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 #, fuzzy msgid "Distance (ly)" msgstr "المسافة: " #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:224 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:191 #: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:190 src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 #, fuzzy msgid "App. mag" msgstr "مقدار البرنامج" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:226 #: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:69 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225 #: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 #, fuzzy msgid "Abs. mag" msgstr "القيمة المطلقة" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:228 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:193 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:458 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:620 #: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:72 testrc.cpp:321 #: src/celestia/kde/rc.cpp:46 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455 src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 #: testrc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "النوع" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:513 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:510 #, fuzzy msgid "Closest Stars" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:514 #, fuzzy msgid "Brightest Stars" msgstr "السطوع" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:524 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:452 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "تصفية النجوم" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:530 testrc.cpp:324 #: src/celestia/kde/rc.cpp:49 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527 #: testrc.cpp:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "With Planets" msgstr "مع الكواكب" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531 #, fuzzy msgid "Multiple Stars" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:537 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534 msgid "Barycenters" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:543 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:540 #, fuzzy msgid "Spectral Type" msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:552 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:674 testrc.cpp:342 #: src/celestia/kde/rc.cpp:67 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:549 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:675 testrc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:560 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:475 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472 #, fuzzy msgid "Mark Selected" msgstr "&تحديد" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:559 msgid "Mark stars selected in list view" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:565 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:480 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:477 #, fuzzy msgid "Clear Markers" msgstr "المعلّم" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:567 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:482 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:479 msgid "Remove all existing markers" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:499 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496 #, fuzzy msgid "Select marker symbol" msgstr "اختيار &عنصر" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:597 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:594 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509 #, fuzzy msgid "Select marker size" msgstr "الحجم:" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:598 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513 msgid "Click to select marker color" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:604 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:519 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "مميزات الأسماء" #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:673 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:576 #: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:670 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:573 #, fuzzy msgid "%1 objects found" msgstr "عناصر" #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476 #: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:473 msgid "Mark DSOs selected in list view" msgstr "" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:466 #, fuzzy msgid "Eclipsed body" msgstr "بدن الأصل '" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468 msgid "Occulter" msgstr "" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:470 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "البدء بشاشة كاملة" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67 #: src/celestia/wineclipses.cpp:66 msgid "Duration" msgstr "" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:570 #, fuzzy msgid "Solar eclipses" msgstr "كسوف الشمس" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:571 #, fuzzy msgid "Lunar eclipses" msgstr "كسوف الشمس" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:572 #, fuzzy msgid "All eclipses" msgstr "إلغاء التحديد &للكل" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:580 #, fuzzy msgid "Search range" msgstr "بحث" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:602 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319 #: testrc.cpp:372 data/data.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:97 #: src/celestia/wineclipses.cpp:316 testrc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Earth" msgstr "الأرض" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:603 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320 #: testrc.cpp:375 data/data.cpp:8 src/celestia/kde/rc.cpp:100 #: src/celestia/wineclipses.cpp:317 testrc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Jupiter" msgstr "المشتري" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:604 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321 #: testrc.cpp:378 data/data.cpp:14 src/celestia/kde/rc.cpp:103 #: src/celestia/wineclipses.cpp:318 testrc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Saturn" msgstr "زحل" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:605 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322 #: testrc.cpp:381 data/data.cpp:28 src/celestia/kde/rc.cpp:106 #: src/celestia/wineclipses.cpp:319 testrc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Uranus" msgstr "أورانس" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:606 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:323 #: testrc.cpp:384 data/data.cpp:34 src/celestia/kde/rc.cpp:109 #: src/celestia/wineclipses.cpp:320 testrc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Neptune" msgstr "نبتون" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:607 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:324 #: testrc.cpp:387 data/data.cpp:40 src/celestia/kde/rc.cpp:112 #: src/celestia/wineclipses.cpp:321 testrc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Pluto" msgstr "بلوتو" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:610 #, fuzzy msgid "Find eclipses" msgstr "خسوف القمر" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:675 #, fuzzy msgid "%1 is not a valid object" msgstr "اختيار &عنصر" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:686 msgid "End date is earlier than start date." msgstr "" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:700 #, fuzzy msgid "Finding eclipses..." msgstr "كسوف الشمس" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:731 #, fuzzy msgid "Set time to mid-eclipse" msgstr "ضبط الوقت للوقت الآن" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:735 msgid "Near %1" msgstr "" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:739 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:743 #, fuzzy msgid "From surface of %1" msgstr "ذهاب الى السطح" #: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:747 msgid "Behind %1" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120 #, fuzzy msgid "Web info: " msgstr "&معلومات" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131 msgid "m" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136 #, fuzzy msgid "Equatorial radius: " msgstr "نصف القطر: " #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:138 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "الحجم:" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:145 msgid "Oblateness: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:173 #, fuzzy msgid "hours" msgstr " الساعات" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:177 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201 #, fuzzy msgid "days" msgstr " الأيام" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180 #, fuzzy msgid "Sidereal rotation period: " msgstr "فترة الدوران: " #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183 msgid "Length of day: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205 msgid "years" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209 #, fuzzy msgid "Orbit information" msgstr "نص المعلومات" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210 msgid "Osculating elements for" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:212 #, fuzzy msgid "Period: " msgstr "فترة الدوران: " #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217 #, fuzzy msgid "AU" msgstr "وحدة قياس فضائية" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225 msgid "Semi-major axis: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:226 msgid "Eccentricity: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:227 msgid "Inclination: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:228 #, fuzzy msgid "Pericenter distance: " msgstr "المسافة: " #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229 #, fuzzy msgid "Apocenter distance: " msgstr "المسافة: " #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232 msgid "Ascending node: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:233 msgid "Argument of periapsis: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234 msgid "Mean anomaly: " msgstr "" #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235 #, fuzzy msgid "Period (calculated): " msgstr "فترة الدوران: " #: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235 #, fuzzy msgid "days
\n" msgstr " الأيام" #: src/celestia/qt/qtmain.cpp:58 src/celestia/qt/qtmain.cpp:57 #, fuzzy msgid "Loading data files: " msgstr "التحميل قائم " #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:164 #, fuzzy msgid "NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:166 #, fuzzy msgid "OpenGL vertex program" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:168 #, fuzzy msgid "NVIDIA vertex program and combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة و برنامج قمة NVIDIA" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" msgstr "مسار التمثيل: مجموعة NVIDIA\\ برنامج قمة OpenGL" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:172 #, fuzzy msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program" msgstr "مسار التمثيل: برنامج قمة/جزئي من OpenGL 1.5" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174 #, fuzzy msgid "NVIDIA GeForce FX" msgstr "مسار التمثيل: NVIDIA GeForce FX" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:216 msgid "Blackbody D65" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217 msgid "Classic colors" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:223 #, fuzzy msgid "Local format" msgstr "إظهار الوقت المحلي" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:225 #, fuzzy msgid "Time zone name" msgstr "منطقة الوقت" #: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226 #, fuzzy msgid "UTC offset" msgstr "UTC" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "&معلومات" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268 src/celestia/win32/winmain.cpp:1628 #: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 src/celestia/winmain.cpp:1613 msgid "&Reference Marks" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:270 #, fuzzy msgid "Show &Body Axes" msgstr "بدن الأصل '" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276 #, fuzzy msgid "Show &Frame Axes" msgstr "الإطارات الفعّالة مرئية" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282 #, fuzzy msgid "Show &Sun Direction" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288 #, fuzzy msgid "Show &Velocity Vector" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294 #, fuzzy msgid "Show S&pin Vector" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:306 #, fuzzy msgid "Show &Direction to %1" msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313 #, fuzzy msgid "Show Planetographic &Grid" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319 #, fuzzy msgid "Show &Terminator" msgstr "إظهار النجوم" #: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558 #, fuzzy msgid "Other objects" msgstr "عناصر" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:52 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 msgid "Time Zone: " msgstr "منطقة الوقت" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:57 src/celestia/win32/wintime.cpp:95 #: src/celestia/wintime.cpp:95 #, fuzzy msgid "Universal Time" msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63 #, fuzzy msgid "Select Time Zone" msgstr "منطقة الوقت" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:67 #, fuzzy msgid "Date: " msgstr "تاريخ" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:85 #, fuzzy msgid "Set Year" msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88 #, fuzzy msgid "Set Month" msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91 #, fuzzy msgid "Set Day" msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:95 #, fuzzy msgid "Time: " msgstr "&وقت" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:114 #, fuzzy msgid "Set Hours" msgstr " الساعات" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117 #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121 msgid ":" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "Set Minutes" msgstr " الدقائق" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:122 #, fuzzy msgid "Set Seconds" msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138 #, fuzzy msgid "Set Julian Date" msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب" #: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Set time" msgstr "ضبط الوقت..." #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:510 #, fuzzy msgid "Star" msgstr "نوع طيف سيء في قاعدة بيانات النجمة , النجمة #" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:518 #, fuzzy msgid "Dwarf planet" msgstr "كوكب" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:528 msgid "Reference point" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:530 msgid "Component" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:532 #, fuzzy msgid "Surface feature" msgstr "ذهاب الى السطح" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:535 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "خطأ غير معروف في فتح المستند" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:548 #, fuzzy msgid "Asteroids & comets" msgstr "الكويكبات" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550 #, fuzzy msgid "Reference points" msgstr "&نقاط غير واضحة" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552 testrc.cpp:81 testrc.cpp:147 #: testrc.cpp:285 testrc.cpp:351 #, fuzzy msgid "Minor moons" msgstr "الأقمار" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554 msgid "Components" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556 #, fuzzy msgid "Surface features" msgstr "مميزات اخرى" #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:678 #: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:679 #, fuzzy msgid "Group objects by class" msgstr "عناصر" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:30 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:45 #, fuzzy msgid "Reverse time" msgstr "عكس الوقت" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:32 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:47 #, fuzzy msgid "10x slower" msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:34 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:49 #, fuzzy msgid "2x slower" msgstr " أبطأ" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Pause time" msgstr "ايقاف الوقت مؤقتاً" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:55 #, fuzzy msgid "2x faster" msgstr " أسرع" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:57 #, fuzzy msgid "10x faster" msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" #: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:59 #, fuzzy msgid "Set to current time" msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي" #: src/celestia/qt/xbel.cpp:64 msgid "Not an XBEL version 1.0 file." msgstr "" #: src/celestia/url.cpp:654 testrc.cpp:408 src/celestia/kde/rc.cpp:133 #: src/celestia/url.cpp:653 testrc.cpp:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Settings" msgstr "إضافة أوضاع المفضلة للمستند الحالي" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 msgid "Placeholder" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 msgid "Capture &Image...\tF10" msgstr "التقاط &صورة...\tF10" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 msgid "Select &Sol\tH" msgstr "اختيار النظام الشمسي" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 msgid "Tour G&uide..." msgstr "م&رشد الجولة..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 msgid "Select &Object..." msgstr "اختيار &عنصر" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 msgid "Goto Object..." msgstr "الذهاب إلى عنصر..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 msgid "&Center Selection\tC" msgstr "&الاختيار المركزي\tC" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 msgid "&Go to Selection\tG" msgstr "&اختيار الذهاب إلى" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 msgid "&Follow Selection\tF" msgstr "&اختيار التابع\tF" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 msgid "S&ync Orbit Selection\tY" msgstr "تزام%ن اختيار المسارات\tY" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 msgid "&Track Selection\tT" msgstr "&اختيار الطريق\tT" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 msgid "Solar System &Browser..." msgstr "&باحث نظام الخلية الشمسية..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 msgid "Star B&rowser..." msgstr "&باحث النجوم..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 msgid "&Eclipse Finder" msgstr "&كاشف الكسوف أو الخسوف" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 msgid "10x &Faster\tL" msgstr "&أسرع بـ 10 أضعاف\tL" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 msgid "10x &Slower\tK" msgstr "أبطأ بـ 10 مرات\tK" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 msgid "Free&ze\tSpace" msgstr "الفضاء\tالمتجمد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 msgid "&Real Time\t\\" msgstr "&الوقت الحقيقي\t\\" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 msgid "Re&verse Time\tJ" msgstr "ع&كس الوقت\tJ" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 msgid "Set &Time..." msgstr "ضبط ال&وقت..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 msgid "Show Local Time" msgstr "إظهار الوقت المحلي" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 msgid "&Render" msgstr "&عرض" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 msgid "Select Display Mode..." msgstr "إختيار نمط العرض..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" msgstr "العرض في شاشة كاملة\tAlt+Enter" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 msgid "View Options..." msgstr "خيارات العرض..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 msgid "Locations..." msgstr "مواقع..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 msgid "More Stars Visible\t]" msgstr "نجوم مرئية أكثر\t]" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 msgid "Fewer Stars Visible\t[" msgstr "نجوم مرئية أقل\t[" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 msgid "&Fuzzy Points" msgstr "&نقاط غير واضحة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 msgid "&Points" msgstr "&نقاط" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 msgid "Scaled &Discs" msgstr "الأقراص الممدة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41 #, fuzzy msgid "Star &Color" msgstr "طر&از النجمة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42 #, fuzzy msgid "&Disabled" msgstr "تبطيل ذيل المذنب" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43 #, fuzzy msgid "&Enabled" msgstr "تفعيل ذيل المذنب" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 msgid "&Ambient Light" msgstr "&الضوء البيئي" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45 msgid "&No" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Weakly" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Moderately" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 #, fuzzy msgid "&Texture Resolution" msgstr "الدقة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 msgid "&Low" msgstr "&ضئيل" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 msgid "&Medium" msgstr "&متوسط" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 msgid "&High" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 msgid "Antialiasing\tCtrl+X" msgstr "رسومات\tCtrl+X" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" msgstr "تقسيم أفقي\tCtrl+R" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" msgstr "تقسيم عامودي\tCtrl+U" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 msgid "&Delete Active View\tDEL" msgstr "&حذف العرض المفعّل\tDEL" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 msgid "&Single View\tCtrl+D" msgstr "&عرض وحيد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 msgid "Show &Frames" msgstr "عرض &الإطارات" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 msgid "Synchronize &Time" msgstr "تزامن &الوقت" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 msgid "&Add Bookmarks..." msgstr "&إضافة مفضلة..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 msgid "&Organize Bookmarks..." msgstr "&تنظيم المفضلة..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 msgid "Run &Demo" msgstr "تشغيل التجربة الإيضاحية" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 #, fuzzy msgid "User &Guide" msgstr "مرشد الجولة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 msgid "&Controls" msgstr "&التحكم" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 msgid "&OpenGL Info" msgstr "معلومات &OpenGL" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 msgid "&License" msgstr "&الرخصة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 msgid "&About Celestia" msgstr "&عن Celestia" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 msgid "OK" msgstr "موافق" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72 #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 msgid "Celestia" msgstr "Celestia" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 msgid "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 msgid "https://celestiaproject.net/" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." msgstr "Celestia هو برنامج مجاني ويأتي بدون أي ضمان بالتأكيد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 msgid "Clint Weisbrod" msgstr "Clint Weisbrod" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 msgid "Fridger Schrempp" msgstr "Fridger Schrempp" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 msgid "Christophe Teyssier" msgstr "Christophe Teyssier" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 msgid "Grant Hutchison" msgstr "Grant Hutchison" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 msgid "Pat Suwalski" msgstr "Pat Suwalski" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 msgid "Toti" msgstr "Toti" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 msgid "Da Woon Jung" msgstr "Da Woon Jung" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 msgid "Hank Ramsey" msgstr "Hank Ramsey" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 msgid "Bob Ippolito" msgstr "Bob Ippolito" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 msgid "Vincent Giangiulio" msgstr "Vincent Giangiulio" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 msgid "Andrew Tribick" msgstr "Andrew Tribick" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 msgid "Chris Laurel" msgstr "Chris Laurel" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 msgid "Select Object" msgstr "اختيار عنصر" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 msgid "Object Name" msgstr "اسم العنصر" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 msgid "License" msgstr "الرخصة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 msgid "Celestia Controls" msgstr "تحكم Celestia" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 msgid "OpenGL Driver Info" msgstr "معلومات جهاز OpenGL" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 msgid "Set Simulation Time" msgstr "ضبط وقت المحاكاة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 msgid "Set To Current Time" msgstr "ضبط إلى الوقت الحالي" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 msgid "Add Bookmark" msgstr "اضافة مفضلة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 msgid "Create in >>" msgstr "انشاء في >>" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 msgid "New Folder..." msgstr "مجلد جديد..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 msgid "Solar System Browser" msgstr "باحث نظام الخلية الشمسية" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 msgid "&Go To" msgstr "&ذهاب إلى" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 msgid "Solar System Objects" msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 msgid "Star Browser" msgstr "باحث النجوم" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 testrc.cpp:333 #: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 #: testrc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Nearest" msgstr "الأقرب" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 msgid "Brightest" msgstr "السطوع" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 msgid "With planets" msgstr "مع الكواكب" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 msgid "&Refresh" msgstr "&تحديث" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 msgid "Star Search Criteria" msgstr "معيار بحث النجوم" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 msgid "Maximum Stars Displayed in List" msgstr "أقصى عدد عرض للنجوم في القائمة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 msgid "Tour Guide" msgstr "مرشد الجولة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 msgid "Go To" msgstr "ذهاب إلى" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 msgid "Select your destination:" msgstr "اختيار وجهتك:" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 msgid "Go to Object" msgstr "ذهاب إلى عنصر" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 msgid "radii" msgstr "انصاف الاقطار" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 msgid "Object" msgstr "عنصر" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 msgid "Long." msgstr "خط الطول" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 msgid "Lat." msgstr "خط العرض" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141 #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 msgid "Distance" msgstr "المسافة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 msgid "Select Display Mode" msgstr "نمط عرض الاختيار" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 msgid "Resolution" msgstr "الدقة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 msgid "View Options" msgstr "خيارات العرض" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 #, fuzzy msgid "Ecliptic Line" msgstr ", السطر" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:93 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:297 msgid "Grids" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:96 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:300 msgid "Equatorial" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 testrc.cpp:105 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 testrc.cpp:309 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:102 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:306 msgid "Galactic" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 testrc.cpp:99 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:303 msgid "Ecliptic" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 #, fuzzy msgid "DSO Labels" msgstr "أسماء" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 testrc.cpp:111 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 testrc.cpp:315 msgid "Diagrams" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 testrc.cpp:114 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:318 #, fuzzy msgid "Boundaries" msgstr "إظهار الحدود الفاصلة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 #, fuzzy msgid "Latin Names" msgstr "" "_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 msgid "Information Text" msgstr "نص المعلومات" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 msgid "Filter Stars" msgstr "تصفية النجوم" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 msgid "Montes (Mountains)" msgstr "الجبال" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 msgid "Maria (Seas)" msgstr "البحار" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 msgid "Valles (Valleys)" msgstr "الوديان" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 msgid "Terrae (Land masses)" msgstr "اثار التعرية" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 testrc.cpp:189 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:393 msgid "Volcanoes" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 testrc.cpp:210 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 testrc.cpp:414 msgid "Other features" msgstr "مميزات اخرى" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 msgid "Label Features" msgstr "مميزات الأسماء" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 msgid "Show Features" msgstr "مميزات العرض" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213 #, fuzzy msgid "Show Label" msgstr "مميزات الأسماء" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 msgid "Minimum Labeled Feature Size" msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 msgid "Add New Bookmark Folder" msgstr "إضافة مجلد مفضلة جديد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 msgid "Folder Name" msgstr "مجلد جديد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 testrc.cpp:270 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 testrc.cpp:183 msgid "Organize Bookmarks" msgstr "تنظيم المفضلة" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 msgid "Rename..." msgstr "إعادة تسمية..." #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224 #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283 src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 msgid "Rename Bookmark or Folder" msgstr "إعادة تسمية مفضلة أو مجلد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 msgid "New Name" msgstr "اسم جديد" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 msgid "Compute" msgstr "حساب" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 msgid "Set Date and Go to Planet" msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 testrc.cpp:402 #: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 #: testrc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 testrc.cpp:399 #: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 #: testrc.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "From:" msgstr "المسافة من المركز: " #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 testrc.cpp:396 #: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 #: testrc.cpp:54 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 testrc.cpp:369 #: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 #: testrc.cpp:27 #, no-c-format msgid "On:" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236 testrc.cpp:363 #: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 #: testrc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Search parameters" msgstr "البحث عن العوامل" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237 testrc.cpp:366 #: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 #: testrc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Solar Eclipses" msgstr "كسوف الشمس" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 #, fuzzy msgid "Lunar Eclipses" msgstr "كسوف الشمس" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:239 #: src/celestia/win32/winmain.cpp:3355 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 src/celestia/winmain.cpp:3316 msgid "WinLangID" msgstr "401" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Apr" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Feb" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jan" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Jun" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 msgid "Mar" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 #, fuzzy msgid "May" msgstr "" "يوجد خطأ في تحميلك لبرنامج Celestia . دليلشاشة التناثر غير موجودة. \n" "البدء سوف يكمل, لكن البرنامج سوف يفقد بعض البياناتوبعض الملفات لن تقوم " "بالعمل بالشكل المطلوب, تأكد من التحميل" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Aug" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Dec" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Jul" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Nov" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Oct" msgstr "" #: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241 #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 msgid "Sep" msgstr "" #: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 src/celestia/wineclipses.cpp:60 msgid "Satellite" msgstr "" #: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 testrc.cpp:354 #: src/celestia/kde/rc.cpp:79 src/celestia/wineclipses.cpp:62 testrc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "تاريخ" #: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 testrc.cpp:357 #: src/celestia/kde/rc.cpp:82 src/celestia/wineclipses.cpp:64 testrc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "البدء" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:660 src/celestia/winmain.cpp:645 #, fuzzy msgid "GLSL version: " msgstr "اصدار سيء للفهرس المتقاطع\n" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:687 src/celestia/winmain.cpp:672 msgid "Max cube map size: " msgstr "" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1401 src/celestia/winmain.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Windowed Mode" msgstr "وضع التشكيل الثلاثي الابعاد" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1527 src/celestia/winmain.cpp:1512 msgid "Invisibles" msgstr "" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1625 src/celestia/winmain.cpp:1610 #, fuzzy msgid "S&ync Orbit" msgstr "تزام%ن اختيار المسارات\tY" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:1648 src/celestia/winmain.cpp:1633 msgid "&Satellites" msgstr "" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:3183 src/celestia/winmain.cpp:3141 #, fuzzy msgid "Loading: " msgstr "التحميل قائم " #: src/celestia/win32/winmain.cpp:3353 src/celutil/util.cpp:72 #: src/celutil/util.cpp:76 src/celestia/winmain.cpp:3314 msgid "LANGUAGE" msgstr "ar" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:4348 src/celestia/winmain.cpp:3912 #, fuzzy msgid "Loading URL" msgstr "إذهب إلى &موقع..." #: src/celestia/win32/winmain.cpp:4360 src/celestia/winmain.cpp:3924 #, fuzzy msgid "Error opening script" msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:4379 src/celestia/winmain.cpp:3943 #, fuzzy msgid "Error loading script" msgstr "خطأ في تحميل النموذج '" #: src/celestia/win32/winmain.cpp:4384 src/celestia/winmain.cpp:3948 #, fuzzy msgid "Running script" msgstr "&فتح مستند..." #: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 src/celestia/wintime.cpp:97 #, fuzzy msgid "Time Zone Name" msgstr "منطقة الوقت" #: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 src/celestia/wintime.cpp:98 #, fuzzy msgid "UTC Offset" msgstr "UTC" #: testrc.cpp:3 testrc.cpp:207 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "خيارات Celestia" #: testrc.cpp:6 testrc.cpp:9 testrc.cpp:465 src/celestia/kde/rc.cpp:9 #: testrc.cpp:69 testrc.cpp:210 testrc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Objects" msgstr "عناصر" #: testrc.cpp:27 testrc.cpp:168 testrc.cpp:231 testrc.cpp:372 #, fuzzy msgid "Globular clusters" msgstr "إظهار المجموعات المفتوحة" #: testrc.cpp:30 testrc.cpp:234 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "مميزات العرض" #: testrc.cpp:39 testrc.cpp:243 #, fuzzy msgid "Cloud shadows" msgstr "ظلال الحلقة" #: testrc.cpp:42 testrc.cpp:246 #, fuzzy msgid "Eclipse shadows" msgstr "ظلال الكسوف أو الخسوف" #: testrc.cpp:45 testrc.cpp:249 #, fuzzy msgid "Ring shadows" msgstr "ظلال الحلقة" #: testrc.cpp:48 testrc.cpp:252 #, fuzzy msgid "Nightside lights" msgstr "أنوار الجانب المظلم" #: testrc.cpp:51 testrc.cpp:255 #, fuzzy msgid "Comet tails" msgstr "أذيال المذنبات" #: testrc.cpp:54 testrc.cpp:258 #, fuzzy msgid "Limit of knowledge textures" msgstr "استعمال قوام سطح حد المعرفة." #: testrc.cpp:63 testrc.cpp:267 #, fuzzy msgid "Show orbits" msgstr "إظهار مدار الدوران" #: testrc.cpp:66 testrc.cpp:270 #, fuzzy msgid "Partial trajectories" msgstr "جزء المسار المنحني" #: testrc.cpp:75 testrc.cpp:141 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345 #, fuzzy msgid "Dwarf planets" msgstr "مع الكواكب" #: testrc.cpp:117 testrc.cpp:321 #, fuzzy msgid "Latin names" msgstr "" "_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" #: testrc.cpp:120 testrc.cpp:324 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: testrc.cpp:177 testrc.cpp:381 #, fuzzy msgid "Show locations" msgstr "إظهار مواقع المدن" #: testrc.cpp:180 testrc.cpp:384 #, fuzzy msgid "Location types:" msgstr "إظهار أسماء المواقع" #: testrc.cpp:186 testrc.cpp:390 #, fuzzy msgid "Landing sites" msgstr "مواقع الهبوط" #: testrc.cpp:198 testrc.cpp:402 #, fuzzy msgid "Montes (mountains)" msgstr "الجبال" #: testrc.cpp:201 testrc.cpp:405 #, fuzzy msgid "Terrae (land masses)" msgstr "اثار التعرية" #: testrc.cpp:204 testrc.cpp:408 #, fuzzy msgid "Valles (valleys)" msgstr "الوديان" #: testrc.cpp:207 testrc.cpp:411 #, fuzzy msgid "Maria (seas)" msgstr "البحار" #: testrc.cpp:213 testrc.cpp:417 #, fuzzy msgid "Minimum labelled feature size:" msgstr "الميزة المعلّمة الأقل حجماً" #: testrc.cpp:216 testrc.cpp:420 msgid "000; " msgstr "" #: testrc.cpp:219 testrc.cpp:423 #, fuzzy msgid "Render" msgstr "&عرض" #: testrc.cpp:222 testrc.cpp:426 #, fuzzy msgid "Texture resolution" msgstr "الدقة" #: testrc.cpp:234 testrc.cpp:438 #, fuzzy msgid "Ambient light" msgstr "الضوء البيئي" #: testrc.cpp:237 testrc.cpp:441 msgid "Tinted illumination" msgstr "" #: testrc.cpp:240 testrc.cpp:444 #, fuzzy msgid "Render path" msgstr "مسار التمثيل: " #: testrc.cpp:243 testrc.cpp:447 #, fuzzy msgid "Antialiased lines" msgstr "خطوط المدار" #: testrc.cpp:246 testrc.cpp:450 #, fuzzy msgid "Star style" msgstr "طراز النجمة: نقاط" #: testrc.cpp:252 testrc.cpp:456 #, fuzzy msgid "Fuzzy points" msgstr "&نقاط غير واضحة" #: testrc.cpp:255 testrc.cpp:459 #, fuzzy msgid "Scaled discs" msgstr "الأقراص الممدة" #: testrc.cpp:258 testrc.cpp:462 #, fuzzy msgid "Auto-magnitude" msgstr "المقدار الآلي\tCtrl+Y" #: testrc.cpp:261 testrc.cpp:465 #, fuzzy msgid "Star colors" msgstr "طر&از النجمة" #: testrc.cpp:267 testrc.cpp:471 #, fuzzy msgid "Date display format:" msgstr "تاريخ" #: testrc.cpp:276 testrc.cpp:189 #, fuzzy msgid "New Separator" msgstr "مجلد جديد..." #: testrc.cpp:279 testrc.cpp:192 msgid "Remove Item" msgstr "" #: testrc.cpp:285 testrc.cpp:198 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "الاسم" #: testrc.cpp:288 testrc.cpp:300 testrc.cpp:201 testrc.cpp:480 #, fuzzy msgid "Create in:" msgstr "انشاء في >>" #: testrc.cpp:291 testrc.cpp:204 msgid "Description:" msgstr "" #: testrc.cpp:294 testrc.cpp:474 #, fuzzy msgid "Bookmark Location" msgstr "إظهار أسماء المواقع" #: testrc.cpp:297 testrc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Bookmark name:" msgstr "اسم الهدف: " #: testrc.cpp:303 testrc.cpp:483 #, fuzzy msgid "Time source:" msgstr "تم إيقاف الوقت مؤقتا" #: testrc.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:37 testrc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Dist." msgstr "الوجهة" #: testrc.cpp:315 src/celestia/kde/rc.cpp:40 testrc.cpp:99 #, no-c-format msgid "App. Mag." msgstr "مقدار البرنامج" #: testrc.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:43 testrc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Abs. Mag." msgstr "القيمة المطلقة" #: testrc.cpp:327 src/celestia/kde/rc.cpp:52 testrc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Brightest (Abs.)" msgstr "السطوع (مطلقا)" #: testrc.cpp:330 src/celestia/kde/rc.cpp:55 testrc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Brightest (App.)" msgstr "السطوع (البرنامج)" #: testrc.cpp:336 src/celestia/kde/rc.cpp:61 testrc.cpp:120 #, no-c-format msgid "&Close" msgstr "&إغلاق" #: testrc.cpp:339 src/celestia/kde/rc.cpp:64 testrc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Alt+C" msgstr "Alt+C" #: testrc.cpp:360 src/celestia/kde/rc.cpp:85 testrc.cpp:18 #, no-c-format msgid "End" msgstr "إنهاء" #: testrc.cpp:390 src/celestia/kde/rc.cpp:115 testrc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Moon Eclipses" msgstr "خسوف القمر" #: testrc.cpp:393 src/celestia/kde/rc.cpp:118 testrc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Search" msgstr "بحث" #: testrc.cpp:405 src/celestia/kde/rc.cpp:130 testrc.cpp:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Video Capture" msgstr "التقاط &صورة...\tF10" #: testrc.cpp:411 src/celestia/kde/rc.cpp:136 testrc.cpp:135 #, no-c-format msgid "Save As:" msgstr "" #: testrc.cpp:414 src/celestia/kde/rc.cpp:139 testrc.cpp:138 #, no-c-format msgid "*.ogg" msgstr "" #: testrc.cpp:417 src/celestia/kde/rc.cpp:142 testrc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" #: testrc.cpp:420 src/celestia/kde/rc.cpp:145 testrc.cpp:144 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current" msgstr "إاضافة مفضلة قريبة نسبيا للمستند الحالي" #: testrc.cpp:423 src/celestia/kde/rc.cpp:148 testrc.cpp:147 #, no-c-format msgid "11:9" msgstr "" #: testrc.cpp:426 src/celestia/kde/rc.cpp:151 testrc.cpp:150 #, no-c-format msgid "4:3" msgstr "" #: testrc.cpp:429 src/celestia/kde/rc.cpp:154 testrc.cpp:153 #, no-c-format msgid "16:9" msgstr "" #: testrc.cpp:432 src/celestia/kde/rc.cpp:157 testrc.cpp:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "Image Size:" msgstr "انتزاع صورة" #: testrc.cpp:435 src/celestia/kde/rc.cpp:160 testrc.cpp:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Frame Rate:" msgstr "معدل الإطار" #: testrc.cpp:438 src/celestia/kde/rc.cpp:163 testrc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Video Quality:" msgstr "" #: testrc.cpp:441 src/celestia/kde/rc.cpp:166 testrc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Play Video when capture is done" msgstr "" #: testrc.cpp:444 src/celestia/kde/rc.cpp:169 testrc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Usage" msgstr "" #: testrc.cpp:447 src/celestia/kde/rc.cpp:172 testrc.cpp:171 #, no-c-format msgid "" "

Press F11 to start/pause recording
\n" "Press F12 to stop

\n" "\n" "

Note that resizing the main window will not be possible until the end of " "the capture

" msgstr "" #: testrc.cpp:453 src/celestia/kde/rc.cpp:178 testrc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "&OK" msgstr "موافق" #: testrc.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:182 testrc.cpp:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Cancel" msgstr "إلغاء الامر" #: testrc.cpp:462 src/celestia/kde/rc.cpp:6 testrc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "خيارات" #: testrc.cpp:471 src/celestia/kde/rc.cpp:15 testrc.cpp:75 #, no-c-format msgid "OpenGL Render Path" msgstr "مسار عرض OpenGL" #: testrc.cpp:477 src/celestia/kde/rc.cpp:21 testrc.cpp:81 #, no-c-format msgid "MultiView" msgstr "عرض متعدد" #: testrc.cpp:480 src/celestia/kde/rc.cpp:24 testrc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Main Toolbar" msgstr "القائمة الأساسية" #: data/data.cpp:1 msgid "Mercury" msgstr "عطارد" #: data/data.cpp:2 msgid "Venus" msgstr "الزهرة" #: data/data.cpp:5 msgid "Mars" msgstr "المريخ" #: data/data.cpp:6 msgid "Phobos" msgstr "" #: data/data.cpp:7 msgid "Deimos" msgstr "" #: data/data.cpp:9 msgid "Amalthea" msgstr "" #: data/data.cpp:10 msgid "Io" msgstr "آيو" #: data/data.cpp:11 msgid "Europa" msgstr "يوروبا" #: data/data.cpp:12 msgid "Ganymede" msgstr "جنايميد" #: data/data.cpp:13 msgid "Callisto" msgstr "كاليستو" #: data/data.cpp:15 msgid "Prometheus" msgstr "بروميثياس" #: data/data.cpp:16 msgid "Pandora" msgstr "باندورا" #: data/data.cpp:17 msgid "Epimetheus" msgstr "ايبيماثيوس" #: data/data.cpp:18 msgid "Janus" msgstr "جينوس" #: data/data.cpp:19 msgid "Mimas" msgstr "ميميس" #: data/data.cpp:20 msgid "Enceladus" msgstr "" #: data/data.cpp:21 msgid "Tethys" msgstr "تَثيز" #: data/data.cpp:22 msgid "Dione" msgstr "دايون" #: data/data.cpp:23 msgid "Rhea" msgstr "ريَا" #: data/data.cpp:24 msgid "Titan" msgstr "تيتان" #: data/data.cpp:25 msgid "Hyperion" msgstr "هابريون" #: data/data.cpp:26 msgid "Iapetus" msgstr "أيابوتس" #: data/data.cpp:27 msgid "Phoebe" msgstr "فيبي" #: data/data.cpp:29 msgid "Miranda" msgstr "" #: data/data.cpp:30 msgid "Ariel" msgstr "أريال" #: data/data.cpp:31 msgid "Umbriel" msgstr "أمبيريال" #: data/data.cpp:32 msgid "Titania" msgstr "تيتانيا" #: data/data.cpp:33 msgid "Oberon" msgstr "أوبيران" #: data/data.cpp:35 msgid "Larissa" msgstr "لاريسّا" #: data/data.cpp:36 msgid "Proteus" msgstr "بروتياس" #: data/data.cpp:37 msgid "Triton" msgstr "تراتون" #: data/data.cpp:38 msgid "Nereid" msgstr "نِريد" #: data/data.cpp:39 #, fuzzy msgid "Pluto-Charon" msgstr "بلوتو" #: data/data.cpp:41 msgid "Charon" msgstr "كارن" #: data/data.cpp:42 msgid "NORTH AMERICA" msgstr "أمريكا الشمالية" #: data/data.cpp:43 msgid "SOUTH AMERICA" msgstr "أمريكا الجنوبية" #: data/data.cpp:44 msgid "EURASIA" msgstr "أوراسيا" #: data/data.cpp:45 msgid "AFRICA" msgstr "أفريقيا" #: data/data.cpp:46 msgid "AUSTRALIA" msgstr "أستراليا" #: data/data.cpp:47 msgid "ANTARCTICA" msgstr "أنتارتيكا" #: data/data.cpp:48 msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" msgstr "المحيط الأطلسي الشمالي" #: data/data.cpp:49 msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" msgstr "المحيط الأطلسي الجنوبي" #: data/data.cpp:50 msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" msgstr "المحيط الهاديء الشمالي" #: data/data.cpp:51 msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" msgstr "المحيط الهاديء الجنوبي" #: data/data.cpp:52 msgid "INDIAN OCEAN" msgstr "المحيط الهندي" #: data/data.cpp:53 msgid "ARCTIC OCEAN" msgstr "المحيط القطب الشمالي" #: data/data.cpp:54 msgid "Abu Dhabi" msgstr "" #: data/data.cpp:55 msgid "Abuja" msgstr "" #: data/data.cpp:56 msgid "Accra" msgstr "" #: data/data.cpp:57 msgid "Adamstown" msgstr "" #: data/data.cpp:58 msgid "Addis Ababa" msgstr "" #: data/data.cpp:59 msgid "Algiers" msgstr "" #: data/data.cpp:60 msgid "Alofi" msgstr "" #: data/data.cpp:61 msgid "Amman" msgstr "" #: data/data.cpp:62 msgid "Amsterdam" msgstr "" #: data/data.cpp:63 msgid "Andorra la Vella" msgstr "" #: data/data.cpp:64 msgid "Ankara" msgstr "" #: data/data.cpp:65 msgid "Antananarivo" msgstr "" #: data/data.cpp:66 msgid "Apia" msgstr "" #: data/data.cpp:67 msgid "Ashgabat" msgstr "" #: data/data.cpp:68 msgid "Asmara" msgstr "" #: data/data.cpp:69 msgid "Astana" msgstr "" #: data/data.cpp:70 msgid "Asuncion" msgstr "" #: data/data.cpp:71 msgid "Athens" msgstr "" #: data/data.cpp:72 msgid "Avarua" msgstr "" #: data/data.cpp:73 msgid "Baghdad" msgstr "" #: data/data.cpp:74 msgid "Baku" msgstr "" #: data/data.cpp:75 msgid "Bamako" msgstr "" #: data/data.cpp:76 msgid "Bandar Seri Begawan" msgstr "" #: data/data.cpp:77 msgid "Bangkok" msgstr "" #: data/data.cpp:78 msgid "Bangui" msgstr "" #: data/data.cpp:79 msgid "Banjul" msgstr "" #: data/data.cpp:80 msgid "Basse-Terre" msgstr "" #: data/data.cpp:81 msgid "Basseterre" msgstr "" #: data/data.cpp:82 msgid "Beijing" msgstr "" #: data/data.cpp:83 msgid "Beirut" msgstr "" #: data/data.cpp:84 msgid "Belgrade" msgstr "" #: data/data.cpp:85 msgid "Belmopan" msgstr "" #: data/data.cpp:86 msgid "Berlin" msgstr "" #: data/data.cpp:87 msgid "Bern" msgstr "" #: data/data.cpp:88 msgid "Bishkek" msgstr "" #: data/data.cpp:89 msgid "Bissau" msgstr "" #: data/data.cpp:90 msgid "Bloemfontein" msgstr "" #: data/data.cpp:91 msgid "Bogota" msgstr "" #: data/data.cpp:92 msgid "Brasilia" msgstr "" #: data/data.cpp:93 msgid "Bratislava" msgstr "" #: data/data.cpp:94 msgid "Brazzaville" msgstr "" #: data/data.cpp:95 msgid "Bridgetown" msgstr "" #: data/data.cpp:96 msgid "Brussels" msgstr "" #: data/data.cpp:97 msgid "Bucharest" msgstr "" #: data/data.cpp:98 msgid "Budapest" msgstr "" #: data/data.cpp:99 msgid "Buenos Aires" msgstr "" #: data/data.cpp:100 msgid "Bujumbura" msgstr "" #: data/data.cpp:101 msgid "Cairo" msgstr "" #: data/data.cpp:102 msgid "Canberra" msgstr "" #: data/data.cpp:103 msgid "Cape Town" msgstr "" #: data/data.cpp:104 msgid "Caracas" msgstr "" #: data/data.cpp:105 msgid "Castries" msgstr "" #: data/data.cpp:106 msgid "Cayenne" msgstr "" #: data/data.cpp:107 msgid "Charlotte Amalie" msgstr "" #: data/data.cpp:108 msgid "Chisinau" msgstr "" #: data/data.cpp:109 msgid "Colombo" msgstr "" #: data/data.cpp:110 msgid "Conakry" msgstr "" #: data/data.cpp:111 msgid "Copenhagen" msgstr "" #: data/data.cpp:112 msgid "Cotonou" msgstr "" #: data/data.cpp:113 msgid "Dakar" msgstr "" #: data/data.cpp:114 msgid "Damascus" msgstr "" #: data/data.cpp:115 msgid "Dar es Salaam" msgstr "" #: data/data.cpp:116 msgid "Dhaka" msgstr "" #: data/data.cpp:117 msgid "Dili" msgstr "" #: data/data.cpp:118 msgid "Djibouti" msgstr "" #: data/data.cpp:119 msgid "Doha" msgstr "" #: data/data.cpp:120 msgid "Douglas" msgstr "" #: data/data.cpp:121 msgid "Dublin" msgstr "" #: data/data.cpp:122 msgid "Dushanbe" msgstr "" #: data/data.cpp:123 msgid "Fongafale" msgstr "" #: data/data.cpp:124 msgid "Fort-de-France" msgstr "" #: data/data.cpp:125 msgid "Freetown" msgstr "" #: data/data.cpp:126 msgid "Gaborone" msgstr "" #: data/data.cpp:127 msgid "George Town" msgstr "" #: data/data.cpp:128 msgid "Georgetown" msgstr "" #: data/data.cpp:129 msgid "Gibraltar" msgstr "" #: data/data.cpp:130 msgid "Grand Turk" msgstr "" #: data/data.cpp:131 msgid "Guatemala" msgstr "" #: data/data.cpp:132 msgid "Hagatna" msgstr "" #: data/data.cpp:133 msgid "The Hague" msgstr "" #: data/data.cpp:134 msgid "Hamilton" msgstr "" #: data/data.cpp:135 msgid "Hanoi" msgstr "" #: data/data.cpp:136 msgid "Harare" msgstr "" #: data/data.cpp:137 msgid "Havana" msgstr "" #: data/data.cpp:138 msgid "Helsinki" msgstr "" #: data/data.cpp:139 msgid "Honiara" msgstr "" #: data/data.cpp:140 msgid "Islamabad" msgstr "" #: data/data.cpp:141 msgid "Jakarta" msgstr "" #: data/data.cpp:142 msgid "Jamestown" msgstr "" #: data/data.cpp:143 msgid "Jerusalem" msgstr "" #: data/data.cpp:144 msgid "Kabul" msgstr "" #: data/data.cpp:145 msgid "Kampala" msgstr "" #: data/data.cpp:146 msgid "Kathmandu" msgstr "" #: data/data.cpp:147 msgid "Khartoum" msgstr "" #: data/data.cpp:148 msgid "Kiev" msgstr "" #: data/data.cpp:149 msgid "Kigali" msgstr "" #: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 msgid "Kingston" msgstr "" #: data/data.cpp:152 msgid "Kingstown" msgstr "" #: data/data.cpp:153 msgid "Kinshasa" msgstr "" #: data/data.cpp:154 msgid "Koror" msgstr "" #: data/data.cpp:155 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" #: data/data.cpp:156 msgid "Kuwait" msgstr "" #: data/data.cpp:157 msgid "La'youn" msgstr "" #: data/data.cpp:158 msgid "La Paz" msgstr "" #: data/data.cpp:159 msgid "Libreville" msgstr "" #: data/data.cpp:160 msgid "Lilongwe" msgstr "" #: data/data.cpp:161 msgid "Lima" msgstr "" #: data/data.cpp:162 msgid "Lisbon" msgstr "" #: data/data.cpp:163 msgid "Ljubljana" msgstr "" #: data/data.cpp:164 msgid "Lobamba" msgstr "" #: data/data.cpp:165 msgid "Lome" msgstr "" #: data/data.cpp:166 msgid "London" msgstr "" #: data/data.cpp:167 msgid "Longyearbyen" msgstr "" #: data/data.cpp:168 msgid "Luanda" msgstr "" #: data/data.cpp:169 msgid "Lusaka" msgstr "" #: data/data.cpp:170 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: data/data.cpp:171 msgid "Madrid" msgstr "" #: data/data.cpp:172 msgid "Majuro" msgstr "" #: data/data.cpp:173 msgid "Malabo" msgstr "" #: data/data.cpp:174 msgid "Male" msgstr "" #: data/data.cpp:175 msgid "Mamoutzou" msgstr "" #: data/data.cpp:176 msgid "Managua" msgstr "" #: data/data.cpp:177 msgid "Manama" msgstr "" #: data/data.cpp:178 msgid "Manila" msgstr "" #: data/data.cpp:179 msgid "Maputo" msgstr "" #: data/data.cpp:180 msgid "Maseru" msgstr "" #: data/data.cpp:181 msgid "Mata-Utu" msgstr "" #: data/data.cpp:182 msgid "Mbabane" msgstr "" #: data/data.cpp:183 #, fuzzy msgid "Mexico City" msgstr "إظهار مواقع المدن" #: data/data.cpp:184 msgid "Minsk" msgstr "" #: data/data.cpp:185 msgid "Mogadishu" msgstr "" #: data/data.cpp:186 msgid "Monaco" msgstr "" #: data/data.cpp:187 msgid "Monrovia" msgstr "" #: data/data.cpp:188 msgid "Montevideo" msgstr "" #: data/data.cpp:189 msgid "Moroni" msgstr "" #: data/data.cpp:190 msgid "Moscow" msgstr "" #: data/data.cpp:191 msgid "Muscat" msgstr "" #: data/data.cpp:192 msgid "Nairobi" msgstr "" #: data/data.cpp:193 msgid "Nassau" msgstr "" #: data/data.cpp:194 msgid "N'Djamena" msgstr "" #: data/data.cpp:195 #, fuzzy msgid "New Delhi" msgstr "اسم جديد" #: data/data.cpp:196 msgid "Niamey" msgstr "" #: data/data.cpp:197 msgid "Nicosia" msgstr "" #: data/data.cpp:198 msgid "Nouakchott" msgstr "" #: data/data.cpp:199 msgid "Noumea" msgstr "" #: data/data.cpp:200 msgid "Nuku'alofa" msgstr "" #: data/data.cpp:201 msgid "Nuuk" msgstr "" #: data/data.cpp:202 msgid "Oranjestad" msgstr "" #: data/data.cpp:203 msgid "Oslo" msgstr "" #: data/data.cpp:204 msgid "Ottawa" msgstr "" #: data/data.cpp:205 msgid "Ouagadougou" msgstr "" #: data/data.cpp:206 msgid "Pago Pago" msgstr "" #: data/data.cpp:207 msgid "Palikir" msgstr "" #: data/data.cpp:208 msgid "Panama" msgstr "" #: data/data.cpp:209 msgid "Papeete" msgstr "" #: data/data.cpp:210 msgid "Paramaribo" msgstr "" #: data/data.cpp:211 msgid "Paris" msgstr "" #: data/data.cpp:212 msgid "Phnom Penh" msgstr "" #: data/data.cpp:213 msgid "Plymouth" msgstr "" #: data/data.cpp:214 msgid "Port Louis" msgstr "" #: data/data.cpp:215 msgid "Port Moresby" msgstr "" #: data/data.cpp:216 #, fuzzy msgid "Port-au-Prince" msgstr "وحدة قياس فضائية" #: data/data.cpp:217 msgid "Port-of-Spain" msgstr "" #: data/data.cpp:218 msgid "Porto-Novo" msgstr "" #: data/data.cpp:219 msgid "Port-Vila" msgstr "" #: data/data.cpp:220 msgid "Prague" msgstr "" #: data/data.cpp:221 msgid "Praia" msgstr "" #: data/data.cpp:222 msgid "Pretoria" msgstr "" #: data/data.cpp:223 msgid "P'yongyang" msgstr "" #: data/data.cpp:224 msgid "Quito" msgstr "" #: data/data.cpp:225 msgid "Rabat" msgstr "" #: data/data.cpp:226 msgid "Rangoon" msgstr "" #: data/data.cpp:227 msgid "Reykjavik" msgstr "" #: data/data.cpp:228 msgid "Riga" msgstr "" #: data/data.cpp:229 msgid "Riyadh" msgstr "" #: data/data.cpp:230 msgid "Road Town" msgstr "" #: data/data.cpp:231 msgid "Rome" msgstr "" #: data/data.cpp:232 msgid "Roseau" msgstr "" #: data/data.cpp:233 msgid "Saint George's" msgstr "" #: data/data.cpp:234 msgid "Saint Helier" msgstr "" #: data/data.cpp:235 msgid "Saint John's" msgstr "" #: data/data.cpp:236 msgid "Saint Peter Port" msgstr "" #: data/data.cpp:237 msgid "Saint-Denis" msgstr "" #: data/data.cpp:238 msgid "Saint-Pierre" msgstr "" #: data/data.cpp:239 msgid "Saipan" msgstr "" #: data/data.cpp:240 msgid "San Jose" msgstr "" #: data/data.cpp:241 msgid "San Juan" msgstr "" #: data/data.cpp:242 msgid "San Marino" msgstr "" #: data/data.cpp:243 msgid "San Salvador" msgstr "" #: data/data.cpp:244 msgid "Sanaa" msgstr "" #: data/data.cpp:245 msgid "Santiago" msgstr "" #: data/data.cpp:246 msgid "Santo Domingo" msgstr "" #: data/data.cpp:247 msgid "Sao Tome" msgstr "" #: data/data.cpp:248 msgid "Sarajevo" msgstr "" #: data/data.cpp:249 msgid "Seoul" msgstr "" #: data/data.cpp:250 msgid "The Settlement" msgstr "" #: data/data.cpp:251 msgid "Singapore" msgstr "" #: data/data.cpp:252 msgid "Skopje" msgstr "" #: data/data.cpp:253 msgid "Sofia" msgstr "" #: data/data.cpp:254 msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" msgstr "" #: data/data.cpp:255 msgid "Stanley" msgstr "" #: data/data.cpp:256 msgid "Stockholm" msgstr "" #: data/data.cpp:257 msgid "Sucre" msgstr "" #: data/data.cpp:258 msgid "Suva" msgstr "" #: data/data.cpp:259 msgid "Taipei" msgstr "" #: data/data.cpp:260 msgid "Tallinn" msgstr "" #: data/data.cpp:261 msgid "Tarawa" msgstr "" #: data/data.cpp:262 msgid "Tashkent" msgstr "" #: data/data.cpp:263 msgid "T'bilisi" msgstr "" #: data/data.cpp:264 msgid "Tegucigalpa" msgstr "" #: data/data.cpp:265 msgid "Tehran" msgstr "" #: data/data.cpp:266 msgid "Tel Aviv" msgstr "" #: data/data.cpp:267 msgid "Thimphu" msgstr "" #: data/data.cpp:268 msgid "Tirana" msgstr "" #: data/data.cpp:269 msgid "Tokyo" msgstr "" #: data/data.cpp:270 msgid "Torshavn" msgstr "" #: data/data.cpp:271 msgid "Tripoli" msgstr "" #: data/data.cpp:272 msgid "Tunis" msgstr "" #: data/data.cpp:273 msgid "Ulaanbaatar" msgstr "" #: data/data.cpp:274 msgid "Vaduz" msgstr "" #: data/data.cpp:275 msgid "Valletta" msgstr "" #: data/data.cpp:276 msgid "The Valley" msgstr "" #: data/data.cpp:277 #, fuzzy msgid "Vatican City" msgstr "إظهار مواقع المدن" #: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 msgid "Victoria" msgstr "" #: data/data.cpp:280 msgid "Vienna" msgstr "" #: data/data.cpp:281 msgid "Vientiane" msgstr "" #: data/data.cpp:282 msgid "Vilnius" msgstr "" #: data/data.cpp:283 msgid "Warsaw" msgstr "" #: data/data.cpp:284 msgid "Washington D.C." msgstr "" #: data/data.cpp:285 msgid "Wellington" msgstr "" #: data/data.cpp:286 #, fuzzy msgid "West Island" msgstr "الغرب" #: data/data.cpp:287 msgid "Willemstad" msgstr "" #: data/data.cpp:288 msgid "Windhoek" msgstr "" #: data/data.cpp:289 msgid "Yamoussoukro" msgstr "" #: data/data.cpp:290 msgid "Yaounde" msgstr "" #: data/data.cpp:291 msgid "Yaren District" msgstr "" #: data/data.cpp:292 msgid "Yerevan" msgstr "" #: data/data.cpp:293 msgid "Zagreb" msgstr "" #: data/data.cpp:294 msgid "Milky Way" msgstr "" #: data/data.cpp:295 msgid "SMC" msgstr "" #: data/data.cpp:296 msgid "LMC" msgstr "" #: data/data.cpp:297 #, fuzzy msgid "Solar System Barycenter" msgstr "نقطة منتصف نظام النجوم\n" #: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 #, fuzzy msgid "Star color: enhanced" msgstr "إجمالي عدد النجوم: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Star color: normal" msgstr "عادي" #: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 msgid "Temperature: " msgstr "درجة الحرارة: " #: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 #, c-format msgid "Apparent mag: %.2f\n" msgstr "المقدار الظاهر %.2f\n" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 msgid "Use alternate configuration file" msgstr "استخدام ملف التركيبة البديل" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 msgid "Use alternate installation directory" msgstr "استخدام دليل التنصيب البديل" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 msgid "Use as additional \"extras\" directory" msgstr "استخدامه كأنه دليل \"إضافي\" زائد" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 msgid "Start fullscreen" msgstr "البدء بشاشة كاملة" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 msgid "Disable splash screen" msgstr "تعطيل شاشة الاضاءة" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 msgid "Start and go to url" msgstr "ابدأ وانتقل الى الموقع" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "_: البريد الالكتروني\\n saudilink@lycos.com" #: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "" "_:أسماء المترجمين \\n Ali Al-Khudair, Hussain Al-Ghamdi, Abdullah Al-Ghamdi" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391 #, fuzzy msgid "Shift+F11" msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132 #, fuzzy msgid "F10" msgstr "التقاط &صورة...\tF10" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1142 #, fuzzy msgid "Shift+F10" msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Ctrl+Shift+C" msgstr "Alt+C" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179 #, fuzzy msgid "Ctrl+Q" msgstr "رسومات\tCtrl+X" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Ctrl+R" msgstr "تقسيم أفقي\tCtrl+R" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Ctrl+U" msgstr "تقسيم عامودي\tCtrl+U" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271 msgid "Tab" msgstr "" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Ctrl+D" msgstr "&عرض وحيد" #: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Manual Celestia" msgstr "خيارات Celestia" #: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 msgid "&None" msgstr "&لا شيء"