CelestiaContent/po/gl.po

6457 lines
175 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-28 20:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:46+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: gl\n"
#, fuzzy
msgid "Coordinate grids"
msgstr "Grella"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: src/celengine/astro.cpp:851 src/celengine/astro.cpp:827
msgid "DST"
msgstr "DST"
#: src/celengine/astro.cpp:851 src/celengine/astro.cpp:827
msgid "STD"
msgstr "STD"
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
msgid " deep space objects"
msgstr " obxecto do espazo profundo"
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
msgid "Loaded "
msgstr "Cargado"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 src/celengine/fragmentprog.cpp:93
msgid "Loading NV fragment program: "
msgstr "Cargando o programa de fragmentos NV:"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 src/celengine/fragmentprog.cpp:98
msgid "Error loading NV fragment program: "
msgstr "Erro durante a carga do programa de fragmentos NV:"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 src/celengine/fragmentprog.cpp:115
msgid "Error in fragment program "
msgstr "Erro no programa de fragmentos"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 src/celengine/fragmentprog.cpp:126
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
msgstr "Inicializando o programa de fragmentos NV . . .\n"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 src/celengine/fragmentprog.cpp:142
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
msgstr "Tódolos programas de fragmentos NV foron cargados correctamente.\n"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 src/celengine/fragmentprog.cpp:150
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
msgstr "Inicializando os programas de fragmentos ARB . . .\n"
#: src/celengine/galaxy.cpp:205 src/celengine/galaxy.cpp:197
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Galaxia (Tipo Hubble: %s)"
#: src/celengine/globular.cpp:258 src/celengine/globular.cpp:255
#, c-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr ""
"Cúmulo globular (radio do núcleo: %4.2f', concentración segundo King: %4.2f)"
#: src/celengine/image.cpp:373
msgid "Loading image from file "
msgstr "Cargando imaxe dende o arquivo"
#: src/celengine/image.cpp:391
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
msgstr ": tipo do arquivo de imaxe non recoñecido ou non soportado.\n"
#: src/celengine/image.cpp:654
msgid "Error opening image file "
msgstr "Erro abrindo o arquivo da imaxe "
#: src/celengine/image.cpp:661
msgid " is not a PNG file.\n"
msgstr " non é un arquivo PNG.\n"
#: src/celengine/image.cpp:661
msgid "Error: "
msgstr "Erro: "
#: src/celengine/image.cpp:688
msgid "Error reading PNG image file "
msgstr "Erro lendo o arquivo PNG"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:111 src/celengine/meshmanager.cpp:84
msgid "Loading model: "
msgstr "Cargando modelo:"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:191 src/celengine/meshmanager.cpp:162
msgid " Model statistics: "
msgstr " Estatí­sticas do modelo:"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:192 src/celengine/meshmanager.cpp:163
msgid " vertices, "
msgstr " vértices,"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:193 src/celengine/meshmanager.cpp:164
msgid " primitives, "
msgstr " primitivas,"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:194 src/celengine/meshmanager.cpp:165
msgid " materials "
msgstr " materiais"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:195 src/celengine/meshmanager.cpp:166
msgid " unique)\n"
msgstr " único)\n"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:201 src/celengine/meshmanager.cpp:170
msgid "Error loading model '"
msgstr "Erro ó carga-lo modelo '"
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/nebula.cpp:47
#, c-format
msgid "Nebula"
msgstr "Nebulosa"
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
#, c-format
msgid "Open cluster"
msgstr "Cúmulo aberto"
#: src/celengine/solarsys.cpp:96 src/celengine/solarsys.cpp:93
msgid "Error in .ssc file (line "
msgstr "Erro no arquivo .ssc (liña"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1200
msgid "' not found."
msgstr "' non atopado."
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "' of '"
msgstr ""
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "parent body '"
msgstr "corpo primario '"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1238 src/celengine/solarsys.cpp:1211
msgid "warning duplicate definition of "
msgstr "aviso de definición duplicada de"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1274 src/celengine/solarsys.cpp:1247
msgid "bad alternate surface"
msgstr "Superficie alternativa de mala calidade"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1288 src/celengine/solarsys.cpp:1261
msgid "bad location"
msgstr "punto de referencia erróneo."
#: src/celengine/solarsys.cpp:1294 src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "' not found.\n"
msgstr "' non atopado.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:580 src/celengine/stardb.cpp:579
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Encabezamento corrupto do índice cruzado\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:593 src/celengine/stardb.cpp:592
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Versión errónea do índice cruzado\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:615 src/celengine/stardb.cpp:614
msgid "Loading cross index failed at record "
msgstr "A carga del índice cruzado fallou no rexistro "
#: src/celengine/stardb.cpp:697 src/celengine/stardb.cpp:696
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
msgstr "Tipo espectral erróneo na base de datos das estrelas, estrela #"
#: src/celengine/stardb.cpp:712 src/celengine/stardb.cpp:711
msgid " stars in binary database\n"
msgstr " estrelas na base de datos binaria\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:736 src/celengine/stardb.cpp:735
msgid "Total star count: "
msgstr "Número total de estrelas:"
#: src/celengine/stardb.cpp:770 src/celengine/stardb.cpp:769
msgid "Error in .stc file (line "
msgstr "Erro no arquivo .stc (liña"
#: src/celengine/stardb.cpp:807 src/celengine/stardb.cpp:806
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Estrela non válida: tipo espectral erróneo.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:816 src/celengine/stardb.cpp:815
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Estrela non válida: falta o tipo espectral.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:999 src/celengine/stardb.cpp:962
msgid " does not exist.\n"
msgstr " non existe.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:999 src/celengine/stardb.cpp:962
msgid "Barycenter "
msgstr "Centro de masas"
#: src/celengine/stardb.cpp:1052 src/celengine/stardb.cpp:1008
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Estrela non válida: falta a ascensión recta\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1065 src/celengine/stardb.cpp:1021
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Estrela non válida: falta a declinación.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1078 src/celengine/stardb.cpp:1034
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Estrela non válida: falta a distancia.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1110 src/celengine/stardb.cpp:1070
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Estrela non válida: falta a magnitude.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1127 src/celengine/stardb.cpp:1087
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Estrela non válida: a magnitude absoluta (non a aparente) debe ser "
"especificada para a estrela preto da orixe\n"
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
msgid ", max="
msgstr ", max="
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
msgid "Creating tiled texture. Width="
msgstr "Creando textura tipo mosaico. Ancho="
#: src/celengine/texture.cpp:1038 src/celengine/texture.cpp:1024
msgid "Creating ordinary texture: "
msgstr "Creando unha textura tí­pica:"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:114
msgid "Loading NV vertex program: "
msgstr "Cargando programa de vértices NV:"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:119
msgid "Error loading NV vertex program: "
msgstr "Erro cargando o programa de vértices NV:"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
msgid "Error in vertex program "
msgstr "Erro no programa de vértices "
#: src/celengine/vertexprog.cpp:163
msgid "Loading ARB vertex program: "
msgstr "Cargando o programa de vértices ARB:"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:168
msgid "Error loading ARB vertex program: "
msgstr "Erro cargando o programa de vértices ARB:"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:196
msgid ", line "
msgstr ", liña"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:208
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
msgstr "Inicializando os programas de vértices NV . . . \n"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:240
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
msgstr "Tódolos programas de vértices NV foron cargados con éxito.\n"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:253
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
msgstr "Inicializando os programas de vértices ARB . . . \n"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 src/celengine/vertexprog.cpp:314
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
msgstr "Tódolos programas de vértices ARB foron cargados con éxito.\n"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553 src/celestia/celestiacore.cpp:1534
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Colas dos cometas deshabilitadas"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1550 src/celestia/celestiacore.cpp:1531
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Colas dos cometas habilitadas"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1451 src/celestia/celestiacore.cpp:1430
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462
msgid "Markers disabled"
msgstr "Marcadores deshabilitados"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1448 src/celestia/celestiacore.cpp:1427
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1459
msgid "Markers enabled"
msgstr "Marcadores habilitados"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:74 src/celestia/celestiacore.cpp:1651
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/celestiacore.cpp:1662
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:93 src/celestia/celestiacore.cpp:1931
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:479
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 src/celestia/celestiacore.cpp:1945
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:108
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1461 src/celestia/celestiacore.cpp:1440
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472
msgid "Goto surface"
msgstr "Ir á superficie"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:119
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472 src/celestia/celestiacore.cpp:1453
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1483
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "Modo Alt-acimut activado"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:123
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475 src/celestia/celestiacore.cpp:1456
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1486
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "Modo Alt-acimut desactivado"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:177
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 src/celestia/celestiacore.cpp:1512
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1542
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Estilo das estrelas: puntos difusos"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:180
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 src/celestia/celestiacore.cpp:1515
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1545
msgid "Star style: points"
msgstr "Estilo das estrelas: puntos"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:183
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537 src/celestia/celestiacore.cpp:1518
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1548
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Estilo das estrelas: discos a escala"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:210
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:1771
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1817
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Viaxar á velocidade da luz con demora temporal incluí­da"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:214
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1808 src/celestia/celestiacore.cpp:1776
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1822
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Desactiva-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:219
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1814 src/celestia/celestiacore.cpp:1782
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1828
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Inora-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:449 src/celestia/celestiacore.cpp:420
#: src/celestia/celestiacore.cpp:459
msgid "Error reading favorites file."
msgstr "Erro lendo o arquivo de favoritos"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:539 src/celestia/celestiacore.cpp:516
#: src/celestia/celestiacore.cpp:549
msgid "Orientation: "
msgstr "Orientación:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587 src/celestia/celestiacore.cpp:589
#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565
#: src/celestia/celestiacore.cpp:598 src/celestia/celestiacore.cpp:600
msgid "Error opening script file."
msgstr "Erro abrindo o arquivo do script."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:620 src/celestia/celestiacore.cpp:596
#: src/celestia/celestiacore.cpp:631
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Erro abrindo o script '%s'"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:614
#: src/celestia/celestiacore.cpp:649
msgid "Unknown error opening script"
msgstr "Erro descoñecido ó abri-lo script"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:650 src/celestia/celestiacore.cpp:626
#: src/celestia/celestiacore.cpp:661
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Fallou a inicialización da corutina do script"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:666 src/celestia/celestiacore.cpp:668
#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644
#: src/celestia/celestiacore.cpp:677 src/celestia/celestiacore.cpp:679
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Tipo de arquivo inválido "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1014 src/celestia/celestiacore.cpp:1829
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1847 src/celestia/celestiacore.cpp:2106
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2137 src/celestia/celestiacore.cpp:992
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1025 src/celestia/celestiacore.cpp:1797
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:1843
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 src/celestia/celestiacore.cpp:2056
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 src/celestia/celestiacore.cpp:2122
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2153
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Límite de magnitude: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1568 src/celestia/celestiacore.cpp:1549
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1579
msgid "Render path: Basic"
msgstr "Procesador gráfico: Básica"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1571 src/celestia/celestiacore.cpp:1552
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1582
msgid "Render path: Multitexture"
msgstr "Procesador gráfico: Multitextura"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1574 src/celestia/celestiacore.cpp:1555
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1585
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
msgstr "Procesador gráfico: Combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1577 src/celestia/celestiacore.cpp:1558
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1588
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1580 src/celestia/celestiacore.cpp:1561
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1591
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices e combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1583 src/celestia/celestiacore.cpp:1564
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL/combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1586 src/celestia/celestiacore.cpp:1567
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1597
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
msgstr ""
"Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL 1.5/programa de fragmentos"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1589 src/celestia/celestiacore.cpp:1570
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1600
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
msgstr "Procesador gráfico: NVIDIA GEFORCE FX"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 src/celestia/celestiacore.cpp:1573
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1603
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
msgstr "Procesador gráfico: OpenGL 2.0"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1610 src/celestia/celestiacore.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "Marcadores habilitados"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1615 src/celestia/celestiacore.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "Marcadores deshabilitados"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1624 src/celestia/celestiacore.cpp:1596
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1635
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Auto-magnitude habilitada"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1629 src/celestia/celestiacore.cpp:1601
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1640
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Auto-magnitude deshabilitada"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 src/celestia/celestiacore.cpp:1659
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
msgid "Time and script are paused"
msgstr "O tempo e o script están detidos"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1692 src/celestia/celestiacore.cpp:1661
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
msgid "Time is paused"
msgstr "Tempo en pausa"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 src/celestia/celestiacore.cpp:1665
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1710
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1730 src/celestia/celestiacore.cpp:1744
msgid "Star color: Blackbody D65"
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1736 src/celestia/celestiacore.cpp:1750
#, fuzzy
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "&Navegador Estelar"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 src/celestia/celestiacore.cpp:1740
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787
#, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr "
msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %.4f an"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 src/celestia/celestiacore.cpp:1749
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %d min %.1f s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1786 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Viaxar á velocidade da luz: %d h %d min %.1f s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1859 src/celestia/celestiacore.cpp:1827
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1873
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "Usa-las texturas normais das superficies."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1864 src/celestia/celestiacore.cpp:1832
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1878
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Usar ata o límite do coñecemento as texturas das superficies."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1956 src/celestia/celestiacore.cpp:1924
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1970
msgid "Time: Forward"
msgstr "Tempo: Cara adiante"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958 src/celestia/celestiacore.cpp:1926
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1972
msgid "Time: Backward"
msgstr "Tempo: Cara atrás"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1971 src/celestia/celestiacore.cpp:1987
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1985 src/celestia/celestiacore.cpp:2001
msgid "Time rate"
msgstr "Taxa do tempo"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2027 src/celestia/celestiacore.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Low res textures"
msgstr "Texturas"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2030 src/celestia/celestiacore.cpp:2044
#, fuzzy
msgid "Medium res textures"
msgstr "Texturas"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2033 src/celestia/celestiacore.cpp:2047
#, fuzzy
msgid "High res textures"
msgstr "Texturas"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2080 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:486
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Órbita Sinc"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 src/celestia/celestiacore.cpp:2034
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2100
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2092 src/celestia/celestiacore.cpp:2040
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2106
msgid "Chase"
msgstr "Perseguir"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2148
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2133 src/celestia/celestiacore.cpp:2164
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Límite da auto magnitude a 45 graos: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2167 src/celestia/celestiacore.cpp:2182
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2198
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Luz Ambiental: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2193 src/celestia/celestiacore.cpp:2205
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2209 src/celestia/celestiacore.cpp:2221
msgid "Light gain"
msgstr "Ganancia de luz"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2226 src/celestia/celestiacore.cpp:2175
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2241
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Bloom activado"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2228 src/celestia/celestiacore.cpp:2177
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2243
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Bloom desactivado"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2235 src/celestia/celestiacore.cpp:2244
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2249 src/celestia/celestiacore.cpp:2257
msgid "Exposure"
msgstr "Exposición"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2598 src/celestia/celestiacore.cpp:2539
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2611
msgid "GL error: "
msgstr "Erro GL:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2698 src/celestia/celestiacore.cpp:2639
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2711
msgid "View too small to be split"
msgstr "A vista é demasiado pequena para ser dividida"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2701 src/celestia/celestiacore.cpp:2642
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2714
msgid "Added view"
msgstr "Vista engadida"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2957 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 src/celestia/celestiacore.cpp:2898
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2970 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
msgid "ly"
msgstr "al"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2961 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 src/celestia/celestiacore.cpp:2974
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
msgid "au"
msgstr "ua"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2988 src/celestia/celestiacore.cpp:2923
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001
msgid " days"
msgstr " días"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2990 src/celestia/celestiacore.cpp:2925
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3003
msgid " hours"
msgstr " horas"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2992 src/celestia/celestiacore.cpp:2927
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3005
msgid " minutes"
msgstr " minutos"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 src/celestia/celestiacore.cpp:2929
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3007
msgid " seconds"
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3059 src/celestia/celestiacore.cpp:2994
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3072
msgid "Apparent diameter: "
msgstr "Diámetro aparente:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/celestiacore.cpp:3009
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3087
msgid "Apparent magnitude: "
msgstr "Magnitude aparente:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3078 src/celestia/celestiacore.cpp:3013
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
msgid "Absolute magnitude: "
msgstr "Magnitude absoluta:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3100 src/celestia/celestiacore.cpp:3035
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
msgid "RA: "
msgstr "AR:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3104 src/celestia/celestiacore.cpp:3039
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3117
msgid "Dec: "
msgstr "Dec: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3168 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:127 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/celestiacore.cpp:3181
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
msgid "km"
msgstr "km"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3269
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3299 src/celestia/celestiacore.cpp:3394
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:115 src/celestia/celestiacore.cpp:3132
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 src/celestia/celestiacore.cpp:3208
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3282
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3312 src/celestia/celestiacore.cpp:3339
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3407
msgid "Distance: "
msgstr "Distancia: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3138
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "Centro de masas do sistema estelar\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205 src/celestia/celestiacore.cpp:3142
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3218
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Mag abs (ap): %.2f (%.2f)\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
msgid "Luminosity: "
msgstr "Luminosidade: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
msgid "x Sun"
msgstr "x Sol"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124 src/celestia/celestiacore.cpp:3149
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3225
msgid "Class: "
msgstr "Clase:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 src/celestia/celestiacore.cpp:3151
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
msgid "Neutron star"
msgstr "Estrela de neutróns"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/celestiacore.cpp:3153
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229
msgid "Black hole"
msgstr "Burato negro"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3163
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3239
msgid "Surface temp: "
msgstr "Temp. superficial:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229 src/celestia/celestiacore.cpp:3278
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3248
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3291 src/celestia/celestiacore.cpp:3322
msgid "Radius: "
msgstr "Radio:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3232 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3245
msgid "Rsun"
msgstr "Rsolares"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3360
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3255
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 src/celestia/celestiacore.cpp:3373
msgid "Rotation period: "
msgstr "Período de rotación:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3256 src/celestia/celestiacore.cpp:3193
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Compañeiros planetarios presentes\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3274 src/celestia/celestiacore.cpp:3211
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3287
msgid "Distance from center: "
msgstr "Distancia dende o centro:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3352 src/celestia/celestiacore.cpp:3292
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3365
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3600 src/celestia/celestiacore.cpp:3485
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3613
msgid " LT"
msgstr " LT"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:53 src/celestia/celestiacore.cpp:3494
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
msgid "Real time"
msgstr "Tempo real"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 src/celestia/celestiacore.cpp:3496
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3624
msgid "-Real time"
msgstr "-Tempo real"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3615 src/celestia/celestiacore.cpp:3500
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628
msgid "Time stopped"
msgstr "Tempo parado"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 src/celestia/celestiacore.cpp:3505
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
msgid " faster"
msgstr " máis rápido"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3625 src/celestia/celestiacore.cpp:3510
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3638
msgid " slower"
msgstr " máis lento"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3631 src/celestia/celestiacore.cpp:3516
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644
msgid " (Paused)"
msgstr " (Pausado)"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3649 src/celestia/celestiacore.cpp:3534
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662
msgid "FPS: "
msgstr "FPS: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651 src/celestia/celestiacore.cpp:3536
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3664
msgid ""
"\n"
"Speed: "
msgstr ""
"\n"
"Velocidade:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3655 src/celestia/celestiacore.cpp:3540
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3668
msgid " m/s"
msgstr " m/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3542
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3670
msgid " km/s"
msgstr " km/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661 src/celestia/celestiacore.cpp:3546
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674
msgid " AU/s"
msgstr " UA/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3663 src/celestia/celestiacore.cpp:3548
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3676
msgid " ly/s"
msgstr " al/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3680 src/celestia/celestiacore.cpp:3565
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693
msgid "Travelling "
msgstr "Viaxando"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693 src/celestia/celestiacore.cpp:3578
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3706
msgid "Track "
msgstr "Rastrexar"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3707 src/celestia/celestiacore.cpp:3592
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
#, fuzzy
msgid "Follow "
msgstr "&Seguir"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3712 src/celestia/celestiacore.cpp:3597
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3725
msgid "Sync Orbit "
msgstr "Órbita Sincrónica"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3717 src/celestia/celestiacore.cpp:3602
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3730
#, fuzzy
msgid "Lock "
msgstr "Bloquear"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3726 src/celestia/celestiacore.cpp:3611
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3739
#, fuzzy
msgid "Chase "
msgstr "Perseguir"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3742 src/celestia/celestiacore.cpp:3627
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3755
msgid "FOV: "
msgstr "FOV:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772 src/celestia/celestiacore.cpp:3775
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3785 src/celestia/celestiacore.cpp:3788
msgid "Sun"
msgstr "Sol"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/celestiacore.cpp:3834
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3963
msgid "Target name: "
msgstr "Nome do destino:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4033 src/celestia/celestiacore.cpp:3916
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4046
msgid " at "
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4034 src/celestia/celestiacore.cpp:3917
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
msgid " fps"
msgstr " fps"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4036 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/celestiacore.cpp:4049
msgid " Recording"
msgstr " Grabando"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4038 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 src/celestia/celestiacore.cpp:3921
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4051
msgid " Paused"
msgstr " Pausa"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4061 src/celestia/celestiacore.cpp:3940
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4074
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Iniciar/Pausar F12 Deter"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4071 src/celestia/celestiacore.cpp:4074
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4084 src/celestia/celestiacore.cpp:4087
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modo de edición"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4140 src/celestia/celestiacore.cpp:4018
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4153
msgid "Loading solar system catalog: "
msgstr "Cargando o catálogo do Sistema Solar:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4181 src/celestia/celestiacore.cpp:4059
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4194
msgid "Loading "
msgstr "Cargando"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4216 src/celestia/celestiacore.cpp:4094
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4229
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
msgstr "Falta o arquivo da licenza 'License.txt'!"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4237 src/celestia/celestiacore.cpp:4115
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4250
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Erro lendo o arquivo de configuración."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4248 src/celestia/celestiacore.cpp:4126
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4261
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "A inicialización da librerí­a SPICE fallou."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 src/celestia/celestiacore.cpp:4173
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4308
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Non se puido le-la base de datos estelar."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4317 src/celestia/celestiacore.cpp:4195
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4330
msgid "Error opening deepsky catalog file."
msgstr "Erro o abri-lo arquivo do catálogo de obxectos do espazo profundo."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4369 src/celestia/celestiacore.cpp:4247
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
msgstr "Erro o abri-lo arquivo do catálogo do Sistema Solar.\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4402 src/celestia/celestiacore.cpp:4280
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4415
msgid "Error opening asterisms file."
msgstr "Erro o abri-lo arquivo de asterismos."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4417 src/celestia/celestiacore.cpp:4295
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4430
msgid "Error opening constellation boundaries files."
msgstr "Erro o abri-los arquivos dos bordes das constelacións."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 src/celestia/celestiacore.cpp:4362
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4497
msgid "render path: "
msgstr "ruta do procesador gráfico:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4498 src/celestia/celestiacore.cpp:4373
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4511
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Erro o tentar inicia-lo procesado gráfico"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4514 src/celestia/celestiacore.cpp:4389
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4527
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Erro o carga-la fonte; o texto non será visible.\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4571 src/celestia/celestiacore.cpp:4446
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4584
msgid "Error reading cross index "
msgstr "Erro o le-lo índice cruzado "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4573 src/celestia/celestiacore.cpp:4448
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4586
msgid "Loaded cross index "
msgstr "Índice cruzado cargado "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4587 src/celestia/celestiacore.cpp:4609
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4600 src/celestia/celestiacore.cpp:4622
msgid "Error opening "
msgstr "Erro na apertura"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4594 src/celestia/celestiacore.cpp:4469
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4607
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Erro o le-lo arquivo dos nomes das estrelas\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4617 src/celestia/celestiacore.cpp:4492
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4630
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Erro o le-lo arquivo das estrelas\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4644 src/celestia/celestiacore.cpp:4519
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4657
msgid "Error opening star catalog "
msgstr "Erro o abri-lo catálogo de estrelas"
#: src/celestia/celestiacore.h:553
msgid "playSoundFile(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.h:562
msgid "StopSounds(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.h:571
msgid "PauseSounds(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.h:580
msgid "ResumeSounds(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celx.cpp:1123 src/celestia/celx.cpp:1105
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
#: src/celestia/celx.cpp:1134 src/celestia/celx.cpp:1116
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:286 testrc.cpp:306
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281 testrc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Navegador Celeste"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:516
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 testrc.cpp:348
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 src/celestia/kde/rc.cpp:73
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 testrc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:520 testrc.cpp:351 data/data.cpp:4
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
#: testrc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Moon"
msgstr "Lúa"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:522
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
msgid "Asteroid"
msgstr "Asteroide"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:524
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
msgid "Comet"
msgstr "Cometa"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:132
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:526
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:546
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1533 testrc.cpp:90 testrc.cpp:156
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 src/celestia/winmain.cpp:1518
#: testrc.cpp:294 testrc.cpp:360
msgid "Spacecraft"
msgstr "Sonda espacial"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:508
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Barycenter"
msgstr "Centro de masas"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
msgid "Small Body"
msgstr "Corpo menor"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
msgid "Dwarf Planet"
msgstr "Planeta anano"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
msgid "-"
msgstr ""
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 testrc.cpp:345
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
#: testrc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Buscador de eclipses"
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143 src/celestia/win32/winmain.cpp:1623
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1671 src/celestia/win32/winmain.cpp:1694
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 src/celestia/winmain.cpp:1608
#: src/celestia/winmain.cpp:1656 src/celestia/winmain.cpp:1679
msgid "&Goto"
msgstr "&Ir a"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "&Engadir Marcador"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
msgid "Add a bookmark for the current document"
msgstr "Engadir un marcador para o documento actual"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
msgid "Add &Relative Bookmark"
msgstr "Engadir un Marcador &Relativo"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
msgstr "Engadir un marcador relativo para o documento actual"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
msgid "Add &Settings Bookmark"
msgstr "Engadir un Marcador de &Configuración"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
msgstr "Engadir un marcador de configuración para o documento actual"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
msgstr "Edita-la túa colección de marcadores nunha xanela separada"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Novo Cartafol"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
msgstr "Crear un novo cartafol de marcadores neste menú"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
msgstr "Non se pode engadir un marcador sen unha URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
msgid ""
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
"screen directory couldn't be found. \n"
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
"files and may not work correctly, please check your installation."
msgstr ""
"Parece ser que hai algo mal na túa instalación de Celestia. O directorio da "
"pantalla de benvida non puido ser atopado.\n"
"O arranque continuará, pero Celestia probablemente ten perdidos algúns "
"arquivos de datos e poderí­a non funcionar correctamente, por favor revisa a "
"túa instalación."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215
msgid ""
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will "
"be reduced. Only Basic render path will be available"
msgstr ""
"Celestia non puido inicializa-las extensións OpenGL. A calidade dos gráficos "
"poderase ver reducida. Só está dispoñible a ruta para o procesador básico"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
msgid "Go to &URL..."
msgstr "Ir a &URL..."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
msgid "Go to &Long/Lat..."
msgstr "Ir a &Lonx/Lat.."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
msgid "&Back"
msgstr "&Cara Atrás"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
msgid "&Forward"
msgstr "Cara A&diante"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:730
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla Completa"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
msgid "Copy URL"
msgstr "Copiar URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
msgid "Set Time..."
msgstr "Escolle-la Hora..."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
msgid "Set Time to Now"
msgstr "Escolle-la Hora Actual"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
msgid "Accelerate Time"
msgstr "Acelera-lo Tempo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
msgid "Decelerate Time"
msgstr "Desacelera-lo Tempo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
msgid "Accelerate Time (x2)"
msgstr "Acelera-lo Tempo (x2)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
msgid "Decelerate Time (/2)"
msgstr "Desacelera-lo Tempo (/2)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
msgid "Pause Time"
msgstr "Pausar Tempo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
msgid "Reverse Time"
msgstr "Inverte-lo Tempo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
msgid "Split View Vertically"
msgstr "Dividi-la Vista Verticalmente"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
msgid "Split View Horizontally"
msgstr "Dividi-la Vista Horizontalmente"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
msgid "Cycle View"
msgstr "Vista Cí­clica"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
msgid "Single View"
msgstr "Vista Simple"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
msgid "Delete View"
msgstr "Borra-la Vista"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
msgid "Frames Visible"
msgstr "Marcos Visibles"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
msgid "Active Frame Visible"
msgstr "Marco Activo Visible"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
msgid "Synchronize Time"
msgstr "Tempo Sincronizado"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
msgid "Alt-Azimuth Mode"
msgstr "Modo Alt-Acimut"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
msgid "Go To Surface"
msgstr "Ir a Superficie"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
msgid "Show Stars"
msgstr "Amosa-las Estrelas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
msgid "Show Planets"
msgstr "Amosa-los Planetas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
msgid "Show Galaxies"
msgstr "Amosa-las Galaxias"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
msgid "Show Globulars"
msgstr "Amosa-los Cúmulos Globulares"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
msgid "Show Partial Trajectories"
msgstr "Amosa-las Traxectorias Parciais"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
msgid "Show Nebulae"
msgstr "Amosa-las Nebulosas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
msgid "Show Open Clusters"
msgstr "Amosa-los Cúmulos Abertos"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
msgid "Show Constellations"
msgstr "Amosa-las Constelacións"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
msgid "Show CloudMaps"
msgstr "Amosa-las Cobertura das Nubes"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
msgid "Show Cloud Shadows"
msgstr "Amosa-las Sombras das Nubes"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
msgid "Show Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
msgid "Show Asteroid Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas dos Asteroides"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
msgid "Show Comet Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas dos Cometas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
msgid "Show Moon Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas das Lúas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
msgid "Show Star Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas das Estrelas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
msgid "Show Planet Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas dos Planetas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
msgid "Show Spacecraft Orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas das Sondas Espaciais"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
msgid "Show Equatorial Grid"
msgstr "Amosa-la Grella Ecuatorial"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
msgid "Show Night Side Lights"
msgstr "Amosa-la Contaminación Lumí­nica"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
msgid "Show Markers"
msgstr "Amosa-los Marcadores"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
msgid "Show Atmospheres"
msgstr "Amosa-las Atmosferas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
msgstr "Amosa-las Liñas Orbitais Suavizadas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
msgid "Show Eclipse Shadows"
msgstr "Amosa-las Sombras dos Eclipses"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
msgid "Cycle Star Mode"
msgstr "Modo Estelar Cí­clico"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
msgid "Show Ring Shadows"
msgstr "Amosa-las Sombras dos Aneis"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
msgid "Show Boundaries"
msgstr "Amosa-los Bordes das Constelacións"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
msgid "Auto Magnitudes"
msgstr "Auto Magnitudes"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
msgid "Show Comet Tails"
msgstr "Amosa-las Colas dos Cometas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
msgid "Show Star Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes das Estrelas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
msgid "Show Planet Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Planetas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
msgid "Show Moon Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes das Lúas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
msgid "Show Comet Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Cometas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
msgid "Show Constellation Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes das Constelacións"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
msgid "Constellation Labels in Latin"
msgstr "Amosa-los Nomes das Constelacións en Latí­n"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
msgid "Show Galaxy Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes das Galaxias"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
msgid "Show Globular Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Cúmulos Globulares"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
msgid "Show Nebula Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes das Nebulosas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
msgid "Show Open Cluster Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Cúmulos Abertos"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
msgid "Show Asteroid Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Asteroides"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
msgid "Show Spacecraft Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes das Sondas Espaciais"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
msgid "Show Location Labels"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Lugares"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
msgid "Display Local Time"
msgstr "Amosa-la Hora Local"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
msgid "Show City Locations"
msgstr "Amosa-la Situación das Cidades"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
msgid "Show Observatory Locations"
msgstr "Amosa-la Situación dos Observatorios"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
msgid "Show Landing Sites Locations"
msgstr "Amosa-la Situación dos Lugares de Aterraxe"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
msgid "Show Crater Locations"
msgstr "Amosa-la Situación dos Cráteres"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
msgid "Show Mons Locations"
msgstr "Amosa-la Situación Montes (Mons)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
msgid "Show Terra Locations"
msgstr "Amosa-la Situación das Chairas (Terrae)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
msgid "Show Vallis Locations"
msgstr "Amosa-la Situación dos Vales (Vallis)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
msgid "Show Mare Locations"
msgstr "Amosa-la Situación do Mares (Mares)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
msgid "Show Other Locations"
msgstr "Amosar Outros Lugares"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
msgid "Wireframe Mode"
msgstr "Modo esqueleto"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
msgid "Center on Orbit"
msgstr "Centrar na Órbita"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:160 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:162 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
msgid "Multitexture"
msgstr "Multitextura"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
msgid "NvCombiners"
msgstr "NvCombiners"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
msgid "DOT3 ARBVP"
msgstr "DOT3 ARBVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
msgid "NvCombiner NvVP"
msgstr "NvCombiner NvVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
msgid "NvCombiner ARBVP"
msgstr "NvCombiner ARBVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
msgid "ARBFP ARBVP"
msgstr "ARBFP ARBVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
msgid "NV30"
msgstr "NV30"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:176 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
msgstr "Cambiar Ciclicamente o Ruta do Motor gráfico de OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
msgstr "Sincroniza-la taxa de fotogramas coa taxa de refresco do vídeo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
msgid "Grab Image"
msgstr "Gravar Imaxe"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:698
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:703 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:693
msgid "Capture Video"
msgstr "Capturar Ví­deo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
msgid "OpenGL info"
msgstr "Info do OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
msgid "Show Bookmark Toolbar"
msgstr "Amosa-la Barra de Marcadores"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 src/celestia/win32/winmain.cpp:640
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 src/celestia/winmain.cpp:625
msgid "Vendor: "
msgstr "Provedor:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 src/celestia/win32/winmain.cpp:645
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 src/celestia/winmain.cpp:630
msgid "Renderer: "
msgstr "Visualizador:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 src/celestia/win32/winmain.cpp:650
#: src/celestia/win32/winsplash.cpp:145 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
#: src/celestia/winmain.cpp:635
msgid "Version: "
msgstr "Versión:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 src/celestia/win32/winmain.cpp:671
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 src/celestia/winmain.cpp:656
msgid "Max simultaneous textures: "
msgstr "Nº max. de texturas simultáneas: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 src/celestia/win32/winmain.cpp:678
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 src/celestia/winmain.cpp:663
msgid "Max texture size: "
msgstr "Tamaño max. da textura:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 src/celestia/win32/winmain.cpp:695
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 src/celestia/winmain.cpp:680
msgid "Point size range: "
msgstr "Rango de tamaño do punto:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 src/celestia/win32/winmain.cpp:700
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 src/celestia/winmain.cpp:685
msgid "Supported Extensions:"
msgstr "Extensións aceptadas:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1376
msgid "OpenGL Info"
msgstr "Información OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
msgid ""
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
msgstr ""
"Esta versión de Celestia non ten soporte para a gravación de animacións."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
msgid "Enter URL"
msgstr "Inserir URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
msgid "Go to URL"
msgstr "Ir a URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
msgid "Object: "
msgstr "Obxecto:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
msgid "Longitude: "
msgstr "Lonxitude:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
msgid "East"
msgstr "Leste"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
msgid "West"
msgstr "Oeste"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
msgid "Latitude: "
msgstr "Latitude:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
msgid "North"
msgstr "Norte"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
msgid "South"
msgstr "Sur"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
msgid "Altitude: "
msgstr "Altitude:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
msgstr "Celestia atopou un erro cando procesaba o teu script"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
msgid "Celestia Preferences"
msgstr "Preferencias de Celestia"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
msgid "Rendering"
msgstr "Procesando"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
msgid "Show"
msgstr "Amosar"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:125
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:152 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:315
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 testrc.cpp:12 testrc.cpp:69
#: testrc.cpp:135 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:310
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:150
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:216 testrc.cpp:273
#: testrc.cpp:339
msgid "Stars"
msgstr "Estrelas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:126
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:153
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:382
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1531 src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1683 testrc.cpp:15 testrc.cpp:72
#: testrc.cpp:138 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:151
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 src/celestia/winmain.cpp:1516
#: src/celestia/winmain.cpp:1551 src/celestia/winmain.cpp:1668 testrc.cpp:219
#: testrc.cpp:276 testrc.cpp:342
msgid "Planets"
msgstr "Planetas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:160
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:184
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:437
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:18 testrc.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:182
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:434
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 testrc.cpp:222 testrc.cpp:363
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaxias"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:163
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:188
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:441
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:21 testrc.cpp:162
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:161
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:438
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:225 testrc.cpp:366
msgid "Nebulae"
msgstr "Nebulosas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:187
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:445
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:442
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
msgid "Open Clusters"
msgstr "Cúmulos Abertos"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:200
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 testrc.cpp:33
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 testrc.cpp:237
msgid "Atmospheres"
msgstr "Atmosferas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:195
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 testrc.cpp:36
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 testrc.cpp:240
msgid "Clouds"
msgstr "Nubes"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:210
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:208
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Sombras das Nubes"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:197
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:195
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Contaminación Lumí­nica"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:208
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Sombras dos Eclipses "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:199
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:197
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Comet Tails"
msgstr "Colas dos Cometas "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:109
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:60
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 testrc.cpp:264
msgid "Orbits"
msgstr "Órbitas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
msgid "Partial Trajectories"
msgstr "Traxectorias Parciais"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
msgid "Smooth Orbit Lines"
msgstr "Suaviza-las Liñas das Órbitas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
msgid "Equatorial Grid"
msgstr "Grella Ecuatorial"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:99
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:165
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:108
#: testrc.cpp:171 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:163
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 testrc.cpp:312 testrc.cpp:375
msgid "Constellations"
msgstr "Constelacións"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:94
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:123
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:92
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:554
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:469
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 testrc.cpp:327
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:207
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:205
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Sombras dos Aneis"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
msgid "Constellation Boundaries"
msgstr "Bordes das Constelacións"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
msgid "Orbits / Labels"
msgstr "Órbitas / Nomes"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:149
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 testrc.cpp:129
#: testrc.cpp:132 testrc.cpp:468 src/celestia/kde/rc.cpp:12
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:72 testrc.cpp:333
#: testrc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Labels"
msgstr "Nomes"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:128
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:155
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:385
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:544
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1529 testrc.cpp:78 testrc.cpp:144
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 src/celestia/winmain.cpp:1514
#: testrc.cpp:282 testrc.cpp:348
msgid "Moons"
msgstr "Lúas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:131
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:158
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1525 testrc.cpp:87 testrc.cpp:153
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 src/celestia/winmain.cpp:1510
#: testrc.cpp:291 testrc.cpp:357
msgid "Comets"
msgstr "Cometas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
msgid "Constellations in Latin"
msgstr "Constelacións en Latín"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:130
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:157
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1523 testrc.cpp:84 testrc.cpp:150
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 src/celestia/winmain.cpp:1508
#: testrc.cpp:288 testrc.cpp:354
msgid "Asteroids"
msgstr "Asteroides"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
msgid "Spacecrafts"
msgstr "Sondas Espaciais"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:164
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 testrc.cpp:174
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:162
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 testrc.cpp:378
msgid "Locations"
msgstr "Lugares"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
msgid "Ambient Light"
msgstr "Luz Ambiental"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
msgid "Limiting Magnitude"
msgstr "Limita-la Magnitude"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
msgid "Info Text"
msgstr "Texto Informativo"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
msgid "Level: "
msgstr "Nivel:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
msgid "Terse"
msgstr "Reducida"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
msgid "Verbose"
msgstr "Completa"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
msgid "Textures"
msgstr "Texturas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
msgid "Resolution: "
msgstr "Resolución:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:215 testrc.cpp:225
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213 testrc.cpp:429
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:216 testrc.cpp:228
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214 testrc.cpp:432
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:217 testrc.cpp:231
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:215 testrc.cpp:435
msgid "High"
msgstr "Alta"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
msgid "Automatic FOV"
msgstr "FOV automático"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
msgid "Screen DPI: "
msgstr "DPI da Pantalla"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
msgid "Viewing Distance (cm): "
msgstr "Distancia de Visión (cm)"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 testrc.cpp:183
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 testrc.cpp:387
msgid "Cities"
msgstr "Cidades"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 testrc.cpp:192
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 testrc.cpp:396
msgid "Observatories"
msgstr "Observatorios"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
msgid "Landing Sites"
msgstr "Lugares de Aterraxe"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:195
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 testrc.cpp:399
msgid "Craters"
msgstr "Cráteres"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
msgid "Mons"
msgstr "Lúas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
msgid "Terra"
msgstr "Terra"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
msgid "Vallis"
msgstr "Vallis"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
msgid "Mare"
msgstr "Mare"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
msgid "Minimum Feature Size"
msgstr "Tamaño Mínimo"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Hora"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
msgid "Timezone: "
msgstr "Zona Horaria:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:58 src/celestia/win32/wintime.cpp:96
#: src/celestia/wintime.cpp:96
msgid "Local Time"
msgstr "Hora Local"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
msgid "Format: "
msgstr "Formato:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
msgid "Local Format"
msgstr "Formato Local"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
msgid "Set"
msgstr "Establecer"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
msgstr "A Hora Local só é posible para datas entre 1902 e 2037.\n"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:126
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Julian Date: "
msgstr "Data Xuliana:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 testrc.cpp:483
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 testrc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Now"
msgstr "Agora"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
msgid ""
"\n"
"Selection: "
msgstr ""
"\n"
"Selección:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
msgid "Include Light Travel Time"
msgstr "Inclui-la Relantelización Temporal de Viaxar a V. da Luz"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
msgid "Ignore Light Travel Time "
msgstr "Inora-la Relantelización Temporal de Viaxar a V. da Luz"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
msgid "Key Bindings"
msgstr "Asignación de Teclado"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
msgstr "<b>OpenGL 1.1 sen extensións</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
msgstr "<b>Texturas múltiples e extensión ARB_texenv_combine</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
msgstr "<b>Combinadores NVIDIA, sen programas de vértices</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
msgstr "<b>Extensión ARB_texenv_DOT3, extensión ARB_vertex_program</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
msgid ""
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
"Geforce users"
msgstr ""
"<b>Os Combinadores NVIDIA e a extensión NV_vertex_program</b><br> "
"proporcionan mapas de relevo, sombras anulares e brillos especulares en "
"calquera tarxeta gráfica Geforce ou ATI Radeon, aínda que NvCombiner ARBVP é "
"unha opción lixeiramente mellor para os usuarios de Geforce."
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
msgstr "<b>Combinadores NVIDIA, extensión ARB_vertex_program</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
msgid ""
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
msgstr ""
"<b>As extensións ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</"
"b><br>proporcionan efectos avanzados nas tarxetas Geforce FX e Radeon 9700."
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
msgstr "<b>Extensións NV_fragment_program e ARB_vertex_program.</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
msgstr "<b>Linguaxe de sombreado OpenGL 2.0</b>"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
msgid ""
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgstr ""
"O arquivo %1 non existe, usando por defecto o arquivo de configuración %2/"
"celestia.cfg"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
msgstr "O directorio %1 non existe, usando por defecto %2"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
msgid "Extras directory %1 does not exist"
msgstr "O directorio de extras %1 non existe"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Mag. (ap.) absoluta:"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
msgid "Surface Temp: "
msgstr "Temp. Superficial:"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140
msgid "Marked objects"
msgstr "Obxectos marcados"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
msgid "&Select"
msgstr "&Seleccionar"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
msgid "&Center"
msgstr "&Centrar"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147 src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1695 src/celestia/winmain.cpp:1609
#: src/celestia/winmain.cpp:1680
msgid "&Follow"
msgstr "&Seguir"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "S&incroniza-la Órbita"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1672 src/celestia/win32/winmain.cpp:1696
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
#: src/celestia/winmain.cpp:1681
msgid "&Info"
msgstr "&Info"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
msgid "Unmark &All"
msgstr "Desmarcar &Todo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 src/celestia/win32/winmain.cpp:1708
#: src/celestia/winmain.cpp:1693
msgid "&Unmark"
msgstr "&Desmarcar"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:236
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:237
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:571
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:486
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:238
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
msgid "Square"
msgstr "Cadrado"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:239
msgid "Filled Square"
msgstr "Cadrado Recheado"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:240
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:241
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
msgid "Left Arrow"
msgstr "Frecha Esquerda"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:580
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:495
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
msgid "Right Arrow"
msgstr "Frecha Dereita"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
msgid "Up Arrow"
msgstr "Frecha Arriba"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:497
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
msgid "Down Arrow"
msgstr "Frecha Abaixo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 src/celestia/win32/winmain.cpp:1710
#: src/celestia/winmain.cpp:1695
msgid "&Mark"
msgstr "&Marcar"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
msgid "&Reference Vectors"
msgstr "&Vectores de Referencia"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 src/celestia/win32/winmain.cpp:1629
#: src/celestia/winmain.cpp:1614
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Amosa-los Eixos do Corpo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 src/celestia/win32/winmain.cpp:1630
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Amosa-los Eixos do Marco"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 src/celestia/win32/winmain.cpp:1631
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Amosa-la Dirección do Sol"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 src/celestia/win32/winmain.cpp:1632
#: src/celestia/winmain.cpp:1617
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Amosa-lo Vector da Velocidade"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 src/celestia/win32/winmain.cpp:1633
#: src/celestia/winmain.cpp:1618
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Amosa-la Grella Planetaria"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 src/celestia/win32/winmain.cpp:1634
#: src/celestia/winmain.cpp:1619
msgid "Show Terminator"
msgstr "Amosa-lo Terminador"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:338
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:337 src/celestia/win32/winmain.cpp:1658
#: src/celestia/winmain.cpp:1643
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "Superficies &Alternativas"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424
msgid "Small Bodies"
msgstr "Corpos Menores"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:127
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:154
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:152
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Planetas Ananos"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 src/celestia/win32/winmain.cpp:1681
#: src/celestia/winmain.cpp:1666
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Corpos en Órbita"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
msgid "Duration: %1"
msgstr "Duración: %1"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
msgid "Size: %1 MB"
msgstr "Tamaño: %1 MB"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
msgid "Current size: %1 x %2"
msgstr "Tamaño actual: %1 x %2"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
msgid "Current width: %1 x %2"
msgstr "Ancho actual: %1 x %2"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
msgid "Current height: %1 x %2"
msgstr "Altura actual: %1 x %2"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Debes especificar un nome para o arquivo."
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
msgid "Error initializing movie capture."
msgstr "Erro inicializando a captura do vídeo."
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159
#, c-format
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Erro o crea-lo arquivo ogg %s para a captura.\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
msgid "Internal Ogg library error."
msgstr "Erro interno na librería Ogg."
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
"%d offset (%dx%d)\n"
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() - Ví­deo Theora: %s %.2f(%d/%d) calidade en fps %d "
"%dx%d saí­da (%dx%d)\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d fotogramas capturados\n"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:68
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
msgid "Eq"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:69
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "Amosa-la Grella Ecuatorial"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:73
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:71
msgid "Ga"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:74
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "Galáctica"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:78
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:76
msgid "Ec"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:79
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Ecliptic coordinate grid"
msgstr "Eclíptica"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:83
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:81
msgid "Hz"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:84
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "Horizontal"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:88
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
msgid "Ecl"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:89 testrc.cpp:126
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 testrc.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Ecliptic line"
msgstr ", liña"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:93
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr " m/s"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:98
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:103
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "<b>Combinadores NVIDIA, sen programas de vértices</b>"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:104
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Bordes das Constelacións"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:108
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
msgid "O"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:129
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:156
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
msgid "Minor Moons"
msgstr "Lúas Menores"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:148
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "10x &Máis Rápido\tL"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:161
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:186
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:433
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:184
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:430
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
msgid "Globulars"
msgstr "Cúmulos Globulares"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:162 testrc.cpp:24 testrc.cpp:165
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:160 testrc.cpp:228 testrc.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Open clusters"
msgstr "Cúmulos Abertos"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:222
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:224
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:222
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:227
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:225
#, fuzzy
msgid "More Stars Visible"
msgstr "Máis Estrelas Visibles\t]"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:230
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "Menos Estrelas Visibles\t]"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:236 testrc.cpp:249
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:234 testrc.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "&Puntos"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:237
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "Puntos Di&fusos"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:238
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Scaled Discs"
msgstr "&Discos a Escala"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:243
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Desactiva-la demora temporal ó viaxar á velocidade da luz"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:417
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "Límite da auto magnitude a 45 graos: %.2f"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:424
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "Límite de magnitude: %.2f"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:186 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:183
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directroy was not found, probably "
"due to improper installation."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:228 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:225
msgid ""
"Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not "
"found, probably due to improper installation."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:266 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263
msgid ""
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics "
"quality will be reduced."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:314
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:309 src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
msgid "Solar System"
msgstr "Sistema Solar"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr " obxecto do espazo profundo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:321 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Info Browser"
msgstr "Navegador Celeste"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:328 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:674
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:685 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Event Finder"
msgstr "Buscador de eclipses"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:337 testrc.cpp:264 testrc.cpp:474
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332 testrc.cpp:78
#: testrc.cpp:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Time"
msgstr "&Hora"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344 testrc.cpp:57
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:339 testrc.cpp:261
msgid "Guides"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla Completa"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
msgstr "O directorio de extras %1 non existe"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
#, fuzzy
msgid "No Bookmarks File"
msgstr "&Marcadores"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:587 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Erro o abri-lo arquivo de asterismos."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:606 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "&Marcadores"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:648 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Gravar Imaxe"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:650 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr " non é un arquivo PNG.\n"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Capturar Ví­deo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:705 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Video (*.ogv)"
msgstr "Capturar Ví­deo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:715 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:723
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:718 src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
msgid "Frame rate:"
msgstr "Taxa de fotogramas:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:770 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:765
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:781 src/celestia/win32/winmain.cpp:3920
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:776
#: src/celestia/winmain.cpp:3818
msgid "Copied URL"
msgstr "URL Copiada"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:791 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Pasting URL"
msgstr "Cargando URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:863 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "&Abri-lo Script..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:865 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:905
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:935 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:975
#, fuzzy
msgid "New bookmark"
msgstr "Crear un novo cartafol de marcadores neste menú"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:991 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1031
msgid ""
"<html><p><b>Celestia 1.7.0 (Qt5 beta version)</b></p><p>Copyright (C) "
"2001-2017 by the Celestia Development Team. Celestia is free software. You "
"can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General "
"Public License version 2.</p><b>Celestia on the web</b><br>Main site: <a "
"href=\"https://celestiaproject.net/celestia/\">https://celestiaproject.net/"
"celestia/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.net/forum/"
"\">https://celestiaproject.net/forum/</a><br>GitHub project: <a href="
"\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
"CelestiaProject/Celestia</a><br></html>"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1018 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "<b>OpenGL version: </b>"
msgstr "<b>OpenGL 1.1 sen extensións</b>"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1026 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "<b>Renderer: </b>"
msgstr "<b>OpenGL 1.1 sen extensións</b>"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1042 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "<b>GLSL Version: </b>"
msgstr "Versión do GLSL:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088
msgid "<b>Maximum texture size: </b>"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1053 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093
msgid "<b>Extensions:</b><br>\n"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1089
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1128 src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1092 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "&Grab image"
msgstr "Gravar Imaxe"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1098 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Capture &video"
msgstr "Capturar Ví­deo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1107 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "&Copy image"
msgstr "Copiar URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1112 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Copy &URL"
msgstr "Copiar URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "&Paste URL"
msgstr "URL Copiada"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163 src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "&Abri-lo Script..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1135 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "Preferencias de Celestia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1178 src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "&Saír"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:459
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navegación"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Select Sun"
msgstr "&Seleccionar"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1155 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "&Centrase sobre a Selección\tC"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Goto Selection"
msgstr ""
"\n"
"Selección:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202 src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "&Hora"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Set &time"
msgstr "Escolle-la Hora..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1187 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "&Display"
msgstr "Pantalla"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1193 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "Obxectos marcados"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1199 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "&Shadows"
msgstr "Sombras dos Aneis"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235 src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "&Estilo das Estrelas"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Toggle star style"
msgstr "Estilo das estrelas: puntos"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "&Resolución da Textura"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1249 src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Marcadores"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252 src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&View"
msgstr "&Vista"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
msgid "&MultiView"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Split view vertically"
msgstr "Dividi-la Vista Verticalmente"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1244 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Split view horizontally"
msgstr "Dividi-la Vista Horizontalmente"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Cycle views"
msgstr "Vista Cí­clica"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1257 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Single view"
msgstr "Vista Simple"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "Delete view"
msgstr "Borra-la Vista"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Frames visible"
msgstr "Marcos Visibles"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Active frame visible"
msgstr "Marco Activo Visible"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Synchronize time"
msgstr "Tempo Sincronizado"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369 src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Help"
msgstr "A&xuda"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Celestia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1361
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380 src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
msgid "About Celestia"
msgstr "Acerca de Celestia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1377 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "&Engadir Marcador"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1381 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "&Organiza-los Marcadores..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439 src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:408
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:410
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "&Marcadores"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:596
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "&Marcadores"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:602
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Erro lendo o arquivo de favoritos"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Current simulation time"
msgstr "Escolle-la Hora da Simulación"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "Escolle-la Hora da Simulación"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:842
#, fuzzy
msgid "System time at activation"
msgstr "&Hora"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:887 testrc.cpp:273 testrc.cpp:282
#: testrc.cpp:186 testrc.cpp:195
#, fuzzy
msgid "New Folder"
msgstr "Novo Cartafol..."
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:220
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:187
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:618
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 testrc.cpp:309
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:219
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:186
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
#: testrc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:222
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:189
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:188 src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Distancia (al)"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:224
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:191
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:190 src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
msgid "App. mag"
msgstr "Mag. ap."
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:226
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:69
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
msgid "Abs. mag"
msgstr "Mag. abs."
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:228
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:193
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:458
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:620
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:72 testrc.cpp:321
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455 src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
#: testrc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:513
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Closest Stars"
msgstr "Estrelas"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Brightest Stars"
msgstr "A máis brillante"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:524
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar Estrelas"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:530 testrc.cpp:324
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
#: testrc.cpp:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "With Planets"
msgstr "Con planetas"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Multiple Stars"
msgstr "Estrelas"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:537
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
msgid "Barycenters"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:543
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Spectral Type"
msgstr "Tipo espectral erróneo na base de datos das estrelas, estrela #"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:552
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:674 testrc.cpp:342
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:549
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:675 testrc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Ac&tualizar"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:560
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:475
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Mark Selected"
msgstr "&Marcar"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:559
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:565
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:480
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Clear Markers"
msgstr "Marcadores"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:567
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:482
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:479
msgid "Remove all existing markers"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:499
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Select marker symbol"
msgstr "&Seleccionar"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:597
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:594
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Select marker size"
msgstr "Tamaño:"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:598
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
msgid "Click to select marker color"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:604
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:519
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Características dos Nomes"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:673
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:576
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:670
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:573
#, fuzzy
msgid "%1 objects found"
msgstr "' non atopado.\n"
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:473
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Eclipsed body"
msgstr "corpo primario '"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
msgid "Occulter"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Comezo"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67
#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Eclipses Solares"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Eclipses Lunares"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:572
#, fuzzy
msgid "All eclipses"
msgstr "Desmarcar &Todo"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Search range"
msgstr "Parámetros de procura"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:602 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
#: testrc.cpp:372 data/data.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:97
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 testrc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Earth"
msgstr "Terra"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:603 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320
#: testrc.cpp:375 data/data.cpp:8 src/celestia/kde/rc.cpp:100
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 testrc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Jupiter"
msgstr "Xúpiter"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:604 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321
#: testrc.cpp:378 data/data.cpp:14 src/celestia/kde/rc.cpp:103
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 testrc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Saturn"
msgstr "Saturno"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:605 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322
#: testrc.cpp:381 data/data.cpp:28 src/celestia/kde/rc.cpp:106
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 testrc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Uranus"
msgstr "Urano"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:606 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:323
#: testrc.cpp:384 data/data.cpp:34 src/celestia/kde/rc.cpp:109
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 testrc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Neptune"
msgstr "Neptuno"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:607 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:324
#: testrc.cpp:387 data/data.cpp:40 src/celestia/kde/rc.cpp:112
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 testrc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Pluto"
msgstr "Plutón"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Find eclipses"
msgstr "Eclipses Solares"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:675
#, fuzzy
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "Obxecto:"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:686
msgid "End date is earlier than start date."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Eclipses Solares"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Escolle-la Hora Actual"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Near %1"
msgstr "Tamaño: %1 MB"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:739 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:743
#, fuzzy
msgid "From surface of %1"
msgstr "Dende:"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Behind %1"
msgstr "Duración: %1"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Web info: "
msgstr "&Info"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr " m/s"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Equatorial radius: "
msgstr "Ecuatorial"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño:"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:145
msgid "Oblateness: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:173
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr " horas"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:177 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " días"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Sidereal rotation period: "
msgstr "Período de rotación:"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183
msgid "Length of day: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
msgid "years"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Orbit information"
msgstr "Texto Informativo"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
msgid "Osculating elements for"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Period: "
msgstr "Período de rotación:"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
#, fuzzy
msgid "AU"
msgstr "ua"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225
msgid "Semi-major axis: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:226
msgid "Eccentricity: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:227
msgid "Inclination: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Pericenter distance: "
msgstr "Distancia: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Apocenter distance: "
msgstr "Distancia: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232
msgid "Ascending node: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:233
msgid "Argument of periapsis: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234
msgid "Mean anomaly: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Period (calculated): "
msgstr "Período de rotación:"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
#, fuzzy
msgid "days<br>\n"
msgstr " días"
#: src/celestia/qt/qtmain.cpp:58 src/celestia/qt/qtmain.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Loading data files: "
msgstr "Cargando"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "NVIDIA combiners"
msgstr "Procesador gráfico: Combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "OpenGL vertex program"
msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL/combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:168
#, fuzzy
msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices e combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
msgstr "Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL/combinadores NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
msgstr ""
"Procesador gráfico: programa de vértices OpenGL 1.5/programa de fragmentos"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "NVIDIA GeForce FX"
msgstr "Procesador gráfico: NVIDIA GEFORCE FX"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:216
msgid "Blackbody D65"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
msgid "Classic colors"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Local format"
msgstr "Formato Local"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Time zone name"
msgstr "Zona Horaria"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "UTC offset"
msgstr "Ver en UTC"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "&Info"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Marco Activo Visible"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268 src/celestia/win32/winmain.cpp:1628
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 src/celestia/winmain.cpp:1613
#, fuzzy
msgid "&Reference Marks"
msgstr "&Vectores de Referencia"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "Amosa-los Eixos do Corpo"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "Amosa-los Eixos do Marco"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "Amosa-la Dirección do Sol"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "Amosa-lo Vector da Velocidade"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "Amosa-lo Vector da Velocidade"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "Amosa-la Dirección do Sol"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Amosa-la Grella Planetaria"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Show &Terminator"
msgstr "Amosa-lo Terminador"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Other objects"
msgstr "Outros"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:52
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
msgid "Time Zone: "
msgstr "Zona Horaria:"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:57 src/celestia/win32/wintime.cpp:95
#: src/celestia/wintime.cpp:95
msgid "Universal Time"
msgstr "Hora Universal"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Zona Horaria:"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Data"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Set Year"
msgstr "Establecer"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Set Month"
msgstr "Establecer"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Set Day"
msgstr "Establecer"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Time: "
msgstr "&Hora"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Set Hours"
msgstr " horas"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
msgid ":"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Set Minutes"
msgstr " minutos"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Set Seconds"
msgstr "Establecer"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Data Xuliana:"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Set time"
msgstr "Escolle-la Hora..."
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Star"
msgstr "Tipo espectral erróneo na base de datos das estrelas, estrela #"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Planeta anano"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Reference point"
msgstr "&Vectores de Referencia"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:530
msgid "Component"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Surface feature"
msgstr "Ir á superficie"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Erro descoñecido ó abri-lo script"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Asteroides"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Reference points"
msgstr "&Vectores de Referencia"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552 testrc.cpp:81 testrc.cpp:147
#: testrc.cpp:285 testrc.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Minor moons"
msgstr "Lúas Menores"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
msgid "Components"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Surface features"
msgstr "Outras características"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:678
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Group objects by class"
msgstr "Clase:"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:30 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Reverse time"
msgstr "Inverte-lo Tempo"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:32 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:47
#, fuzzy
msgid "10x slower"
msgstr "10x Máis &Lento\tK"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:34 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:49
#, fuzzy
msgid "2x slower"
msgstr " máis lento"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Pause time"
msgstr "Pausar Tempo"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:55
#, fuzzy
msgid "2x faster"
msgstr " máis rápido"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "10x faster"
msgstr "10x &Máis Rápido\tL"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Set to current time"
msgstr "Escolle-la Hora Actual"
#: src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
msgstr ""
#: src/celestia/url.cpp:654 testrc.cpp:408 src/celestia/kde/rc.cpp:133
#: src/celestia/url.cpp:653 testrc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "Capturar &Imaxe...\tF10"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "Capturar &Vídeo...\tShift+F10"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "Selecciona-lo &Sol\tH"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "&Guía do Tour..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "Seleccionar un &Obxecto..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Ir o Obxecto..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "&Centrase sobre a Selección\tC"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "&Ir a Selección\tF"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "&Segui-la Selección\tF"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "Ór&bita Sincrónica\tY"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Rastrexa-la Selección\tT"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "Na&vegador do Sistema Solar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "&Navegador Estelar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "Buscador de &Eclipses"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "10x &Máis Rápido\tL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "10x Máis &Lento\tK"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "Con&xelar\tSpace"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Tempo Real\t\\"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "Tempo &Cara Atrás\tJ"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "Escolle-la &Data..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Amosa-la Hora Local"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Procesar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Seleccionar-lo Modo de Pantalla..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Cambiar a Pantalla Completa\tAlt+Enter"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Ver Opcións..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "Lugares..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Máis Estrelas Visibles\t]"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Menos Estrelas Visibles\t]"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "Puntos Di&fusos"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Points"
msgstr "&Puntos"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "&Discos a Escala"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Star &Color"
msgstr "&Estilo das Estrelas"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Disabled"
msgstr "Bloom desactivado"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Enabled"
msgstr "Modo Alt-acimut activado"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
msgid "&Ambient Light"
msgstr "&Luz Ambiental"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&No"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "&Resolución da Textura"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Low"
msgstr "&Baixo"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Medium"
msgstr "&Medio"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&High"
msgstr "&Alto"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Anti-aliasing\tCtrl+X"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Dividir &Horizontalmente\tCtrl+R"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "&Dividir Verticalmente\tCtrl+U"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "&Borra-la Vista Activa\tDEL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Vista Simple\tCtrl+D"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Show &Frames"
msgstr "Amosa-los &Fotogramas"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "&Sincroniza-la Hora"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Engadir Marcadores"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Organiza-los Marcadores..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
msgid "Run &Demo"
msgstr "Comezar coa &Demo"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
#, fuzzy
msgid "User &Guide"
msgstr "Guía do Tour"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Controls"
msgstr "&Controis"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&Info do OpenGL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
msgid "&License"
msgstr "&Licenza"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&About Celestia"
msgstr "&Acerca de Celestia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team"
msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Celestia Development Team"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
#, fuzzy
msgid "https://celestiaproject.net/"
msgstr "http://celestiaproject.net/"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr "Celestia é un programa libre e non ven con garantía incluída."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
msgid "Authors"
msgstr "Autores"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
msgid "Select Object"
msgstr "Seleccionar Obxecto"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Object Name"
msgstr "Nome do Obxecto"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
msgid "License"
msgstr "Licenza"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Controis de Celestia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "Información do Driver do OpenGL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Escolle-la Hora da Simulación"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Escolle-la Hora Actual"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Engadir Marcador"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Create in >>"
msgstr "Crear en >>"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
msgid "New Folder..."
msgstr "Novo Cartafol..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Navegador do Sistema Solar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
msgid "&Go To"
msgstr "&Ir a"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Obxectos do Sistema Solar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Star Browser"
msgstr "Navegador Estelar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 testrc.cpp:333
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
#: testrc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Nearest"
msgstr "A máis próxima"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
msgid "Brightest"
msgstr "A máis brillante"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
msgid "With planets"
msgstr "Con planetas"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
msgid "&Refresh"
msgstr "Ac&tualizar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Criterio para a Procura de Estelar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Nº Máximo de Estrelas Amosadas na Lista"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
msgid "Tour Guide"
msgstr "Guía do Tour"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Select your destination:"
msgstr "Escolle o teu destino:"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
msgid "Go to Object"
msgstr "Ir o obxecto"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
msgid "radii"
msgstr "radios"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
msgid "Long."
msgstr "Lonx."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Lat."
msgstr "Lat."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Selecciona-lo Modo da Pantalla"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
msgid "View Options"
msgstr "Opcións da Vista"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Ecliptic Line"
msgstr ", liña"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:93
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:297
msgid "Grids"
msgstr "Grella"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:96
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:300
msgid "Equatorial"
msgstr "Ecuatorial"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 testrc.cpp:105
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 testrc.cpp:309
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:306
msgid "Galactic"
msgstr "Galáctica"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 testrc.cpp:99
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:303
msgid "Ecliptic"
msgstr "Eclíptica"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
msgid "DSO Labels"
msgstr "Nomes DSO"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 testrc.cpp:111
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 testrc.cpp:315
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramas"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 testrc.cpp:114
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:318
msgid "Boundaries"
msgstr "Bordes"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
msgid "Latin Names"
msgstr "Nomes en Latín"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
msgid "Information Text"
msgstr "Texto Informativo"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
msgid "Filter Stars"
msgstr "Filtrar Estrelas"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Montes (Montes)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Maria (Mares)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Valles (Vales)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Terrae (Chairas)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 testrc.cpp:189
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:393
msgid "Volcanoes"
msgstr "Volcáns"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 testrc.cpp:210
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 testrc.cpp:414
msgid "Other features"
msgstr "Outras características"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Label Features"
msgstr "Características dos Nomes"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
msgid "Show Features"
msgstr "Amosa-las Características"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Show Label"
msgstr "Características dos Nomes"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Tamaño mínimo para etiquetar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Engadir un Novo Cartafol de Marcadores"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
msgid "Folder Name"
msgstr "Nome do Cartafol"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 testrc.cpp:270
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 testrc.cpp:183
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Organizar marcadores"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283 src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Renomea-lo Marcador ou o Cartafol"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
msgid "New Name"
msgstr "Novo Nome"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
msgid "Compute"
msgstr "Computar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Escoller Data e Ir o Planeta"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 testrc.cpp:402
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
#: testrc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 testrc.cpp:399
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
#: testrc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "Dende:"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 testrc.cpp:396
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
#: testrc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 testrc.cpp:369
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
#: testrc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "On:"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236 testrc.cpp:363
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
#: testrc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Search parameters"
msgstr "Parámetros de procura"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237 testrc.cpp:366
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
#: testrc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Eclipses Solares"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Eclipses Lunares"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:239
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3355
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 src/celestia/winmain.cpp:3316
msgid "WinLangID"
msgstr "0456"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Jan"
msgstr "Xan"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Jun"
msgstr "Xuñ"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jul"
msgstr "Xul"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Oct"
msgstr "Out"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 src/celestia/wineclipses.cpp:60
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 testrc.cpp:354
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 src/celestia/wineclipses.cpp:62 testrc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 testrc.cpp:357
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 src/celestia/wineclipses.cpp:64 testrc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:660 src/celestia/winmain.cpp:645
msgid "GLSL version: "
msgstr "Versión do GLSL:"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:687 src/celestia/winmain.cpp:672
msgid "Max cube map size: "
msgstr "Tamaño max. do mapa cúbico:"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1401 src/celestia/winmain.cpp:1386
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Modo de Xanelas"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1527 src/celestia/winmain.cpp:1512
msgid "Invisibles"
msgstr "Invisibles"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1625 src/celestia/winmain.cpp:1610
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "&Orbita Sinc"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1648 src/celestia/winmain.cpp:1633
msgid "&Satellites"
msgstr "&Satélites"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3183 src/celestia/winmain.cpp:3141
msgid "Loading: "
msgstr "Cargando:"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3353 src/celutil/util.cpp:72
#: src/celutil/util.cpp:76 src/celestia/winmain.cpp:3314
msgid "LANGUAGE"
msgstr "gl"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4348 src/celestia/winmain.cpp:3912
msgid "Loading URL"
msgstr "Cargando URL"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4360 src/celestia/winmain.cpp:3924
msgid "Error opening script"
msgstr "Erro o abri-lo script"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4379 src/celestia/winmain.cpp:3943
msgid "Error loading script"
msgstr "Erro o carga-lo script"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4384 src/celestia/winmain.cpp:3948
msgid "Running script"
msgstr "Script en curso"
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 src/celestia/wintime.cpp:97
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Zona Horaria"
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 src/celestia/wintime.cpp:98
msgid "UTC Offset"
msgstr "Ver en UTC"
#: testrc.cpp:3 testrc.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias de Celestia"
#: testrc.cpp:6 testrc.cpp:9 testrc.cpp:465 src/celestia/kde/rc.cpp:9
#: testrc.cpp:69 testrc.cpp:210 testrc.cpp:213
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Objects"
msgstr " obxecto do espazo profundo"
#: testrc.cpp:27 testrc.cpp:168 testrc.cpp:231 testrc.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Globular clusters"
msgstr "Amosa-los Nomes dos Cúmulos Globulares"
#: testrc.cpp:30 testrc.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Amosa-las Características"
#: testrc.cpp:39 testrc.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Sombras das Nubes"
#: testrc.cpp:42 testrc.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Sombras dos Eclipses "
#: testrc.cpp:45 testrc.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Ring shadows"
msgstr "Sombras dos Aneis"
#: testrc.cpp:48 testrc.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Nightside lights"
msgstr "Contaminación Lumí­nica"
#: testrc.cpp:51 testrc.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Comet tails"
msgstr "Colas dos Cometas "
#: testrc.cpp:54 testrc.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Usar ata o límite do coñecemento as texturas das superficies."
#: testrc.cpp:63 testrc.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Show orbits"
msgstr "Amosa-las Órbitas"
#: testrc.cpp:66 testrc.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Traxectorias Parciais"
#: testrc.cpp:75 testrc.cpp:141 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Planetas Ananos"
#: testrc.cpp:117 testrc.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Latin names"
msgstr "Nomes en Latín"
#: testrc.cpp:120 testrc.cpp:324
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: testrc.cpp:177 testrc.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Show locations"
msgstr "Amosa-la Situación das Cidades"
#: testrc.cpp:180 testrc.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Location types:"
msgstr "punto de referencia erróneo."
#: testrc.cpp:186 testrc.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Landing sites"
msgstr "Lugares de Aterraxe"
#: testrc.cpp:198 testrc.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Montes (Montes)"
#: testrc.cpp:201 testrc.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Terrae (Chairas)"
#: testrc.cpp:204 testrc.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Valles (Vales)"
#: testrc.cpp:207 testrc.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Maria (Mares)"
#: testrc.cpp:213 testrc.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "Tamaño mínimo para etiquetar"
#: testrc.cpp:216 testrc.cpp:420
msgid "000; "
msgstr ""
#: testrc.cpp:219 testrc.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Render"
msgstr "&Procesar"
#: testrc.cpp:222 testrc.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Texture resolution"
msgstr "&Resolución da Textura"
#: testrc.cpp:234 testrc.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Ambient light"
msgstr "Luz Ambiental"
#: testrc.cpp:237 testrc.cpp:441
msgid "Tinted illumination"
msgstr ""
#: testrc.cpp:240 testrc.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Render path"
msgstr "ruta do procesador gráfico:"
#: testrc.cpp:243 testrc.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Suaviza-las Liñas das Órbitas"
#: testrc.cpp:246 testrc.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Star style"
msgstr "Estilo das estrelas: puntos"
#: testrc.cpp:252 testrc.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Fuzzy points"
msgstr "Puntos Di&fusos"
#: testrc.cpp:255 testrc.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Scaled discs"
msgstr "&Discos a Escala"
#: testrc.cpp:258 testrc.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
#: testrc.cpp:261 testrc.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Star colors"
msgstr "&Estilo das Estrelas"
#: testrc.cpp:267 testrc.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Date display format:"
msgstr "Pantalla"
#: testrc.cpp:276 testrc.cpp:189
#, fuzzy
msgid "New Separator"
msgstr "Novo Cartafol..."
#: testrc.cpp:279 testrc.cpp:192
msgid "Remove Item"
msgstr ""
#: testrc.cpp:285 testrc.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
#: testrc.cpp:288 testrc.cpp:300 testrc.cpp:201 testrc.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Create in:"
msgstr "Crear en >>"
#: testrc.cpp:291 testrc.cpp:204
msgid "Description:"
msgstr ""
#: testrc.cpp:294 testrc.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Bookmark Location"
msgstr "punto de referencia erróneo."
#: testrc.cpp:297 testrc.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Nome"
#: testrc.cpp:303 testrc.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Time source:"
msgstr "&Hora"
#: testrc.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:37 testrc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Dist."
msgstr ""
#: testrc.cpp:315 src/celestia/kde/rc.cpp:40 testrc.cpp:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "App. Mag."
msgstr "Mag. ap."
#: testrc.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:43 testrc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abs. Mag."
msgstr "Mag. abs."
#: testrc.cpp:327 src/celestia/kde/rc.cpp:52 testrc.cpp:111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Brightest (Abs.)"
msgstr "A máis brillante"
#: testrc.cpp:330 src/celestia/kde/rc.cpp:55 testrc.cpp:114
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Brightest (App.)"
msgstr "A máis brillante"
#: testrc.cpp:336 src/celestia/kde/rc.cpp:61 testrc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "Pechar"
#: testrc.cpp:339 src/celestia/kde/rc.cpp:64 testrc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Modo Alt-acimut activado"
#: testrc.cpp:360 src/celestia/kde/rc.cpp:85 testrc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr ""
#: testrc.cpp:390 src/celestia/kde/rc.cpp:115 testrc.cpp:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Moon Eclipses"
msgstr "Lúa"
#: testrc.cpp:393 src/celestia/kde/rc.cpp:118 testrc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Search"
msgstr "Criterio para a Procura de Estelar"
#: testrc.cpp:405 src/celestia/kde/rc.cpp:130 testrc.cpp:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Video Capture"
msgstr "Capturar Ví­deo"
#: testrc.cpp:411 src/celestia/kde/rc.cpp:136 testrc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Save As:"
msgstr ""
#: testrc.cpp:414 src/celestia/kde/rc.cpp:139 testrc.cpp:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "*.ogg"
msgstr "Erro o crea-lo arquivo ogg %s para a captura.\n"
#: testrc.cpp:417 src/celestia/kde/rc.cpp:142 testrc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
#: testrc.cpp:420 src/celestia/kde/rc.cpp:145 testrc.cpp:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Current"
msgstr "Engadir un marcador relativo para o documento actual"
#: testrc.cpp:423 src/celestia/kde/rc.cpp:148 testrc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "11:9"
msgstr ""
#: testrc.cpp:426 src/celestia/kde/rc.cpp:151 testrc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "4:3"
msgstr ""
#: testrc.cpp:429 src/celestia/kde/rc.cpp:154 testrc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "16:9"
msgstr ""
#: testrc.cpp:432 src/celestia/kde/rc.cpp:157 testrc.cpp:156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: testrc.cpp:435 src/celestia/kde/rc.cpp:160 testrc.cpp:159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Taxa de fotogramas:"
#: testrc.cpp:438 src/celestia/kde/rc.cpp:163 testrc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Video Quality:"
msgstr ""
#: testrc.cpp:441 src/celestia/kde/rc.cpp:166 testrc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Play Video when capture is done"
msgstr ""
#: testrc.cpp:444 src/celestia/kde/rc.cpp:169 testrc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Usage"
msgstr ""
#: testrc.cpp:447 src/celestia/kde/rc.cpp:172 testrc.cpp:171
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
"\n"
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
"the capture</p>"
msgstr ""
#: testrc.cpp:453 src/celestia/kde/rc.cpp:178 testrc.cpp:177
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: testrc.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:182 testrc.cpp:180
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: testrc.cpp:462 src/celestia/kde/rc.cpp:6 testrc.cpp:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións da Vista"
#: testrc.cpp:471 src/celestia/kde/rc.cpp:15 testrc.cpp:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "OpenGL Render Path"
msgstr "Cambiar Ciclicamente o Ruta do Motor gráfico de OpenGL"
#: testrc.cpp:477 src/celestia/kde/rc.cpp:21 testrc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "MultiView"
msgstr ""
#: testrc.cpp:480 src/celestia/kde/rc.cpp:24 testrc.cpp:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Amosa-la Barra de Marcadores"
#: data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "Mercurio"
#: data/data.cpp:2
msgid "Venus"
msgstr "Venus"
#: data/data.cpp:5
msgid "Mars"
msgstr "Marte"
#: data/data.cpp:6
msgid "Phobos"
msgstr "Fobos"
#: data/data.cpp:7
msgid "Deimos"
msgstr "Deimos"
#: data/data.cpp:9
msgid "Amalthea"
msgstr "Amaltea"
#: data/data.cpp:10
msgid "Io"
msgstr "Ío"
#: data/data.cpp:11
msgid "Europa"
msgstr "Europa"
#: data/data.cpp:12
msgid "Ganymede"
msgstr "Ganimedes"
#: data/data.cpp:13
msgid "Callisto"
msgstr "Calisto"
#: data/data.cpp:15
msgid "Prometheus"
msgstr "Prométeo"
#: data/data.cpp:16
msgid "Pandora"
msgstr "Pandora"
#: data/data.cpp:17
msgid "Epimetheus"
msgstr "Epiméteo"
#: data/data.cpp:18
msgid "Janus"
msgstr "Xano"
#: data/data.cpp:19
msgid "Mimas"
msgstr "Mimas"
#: data/data.cpp:20
msgid "Enceladus"
msgstr "Encelado"
#: data/data.cpp:21
msgid "Tethys"
msgstr "Tetis"
#: data/data.cpp:22
msgid "Dione"
msgstr "Dione"
#: data/data.cpp:23
msgid "Rhea"
msgstr "Rea"
#: data/data.cpp:24
msgid "Titan"
msgstr "Titán"
#: data/data.cpp:25
msgid "Hyperion"
msgstr "Hiperión"
#: data/data.cpp:26
msgid "Iapetus"
msgstr "Iapeto"
#: data/data.cpp:27
msgid "Phoebe"
msgstr "Febe"
#: data/data.cpp:29
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"
#: data/data.cpp:30
msgid "Ariel"
msgstr "Ariel"
#: data/data.cpp:31
msgid "Umbriel"
msgstr "Umbriel"
#: data/data.cpp:32
msgid "Titania"
msgstr "Titania"
#: data/data.cpp:33
msgid "Oberon"
msgstr "Oberón"
#: data/data.cpp:35
msgid "Larissa"
msgstr "Larisa"
#: data/data.cpp:36
msgid "Proteus"
msgstr "Proteo"
#: data/data.cpp:37
msgid "Triton"
msgstr "Tritón"
#: data/data.cpp:38
msgid "Nereid"
msgstr "Nereida"
#: data/data.cpp:39
msgid "Pluto-Charon"
msgstr "Plutón-Caronte"
#: data/data.cpp:41
msgid "Charon"
msgstr "Caronte"
#: data/data.cpp:42
msgid "NORTH AMERICA"
msgstr "NORTEAMERICA"
#: data/data.cpp:43
msgid "SOUTH AMERICA"
msgstr "SURAMERICA"
#: data/data.cpp:44
msgid "EURASIA"
msgstr "EURASIA"
#: data/data.cpp:45
msgid "AFRICA"
msgstr "AFRICA"
#: data/data.cpp:46
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "AUSTRALIA"
#: data/data.cpp:47
msgid "ANTARCTICA"
msgstr "ANTARCTICA"
#: data/data.cpp:48
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "OCEANO DO ATLANTICO NORTE"
#: data/data.cpp:49
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "OCEANO DO ATLANTICO SUR"
#: data/data.cpp:50
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "OCEANO DO PACIFICO NORTE"
#: data/data.cpp:51
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "OCEANO DO PACIFICO SUR"
#: data/data.cpp:52
msgid "INDIAN OCEAN"
msgstr "OCEANO INDICO"
#: data/data.cpp:53
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "OCEANO ARTICO"
#: data/data.cpp:54
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
#: data/data.cpp:55
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
#: data/data.cpp:56
msgid "Accra"
msgstr "Accra"
#: data/data.cpp:57
msgid "Adamstown"
msgstr "Adamstown"
#: data/data.cpp:58
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Addis Ababa"
#: data/data.cpp:59
msgid "Algiers"
msgstr "Alxer"
#: data/data.cpp:60
msgid "Alofi"
msgstr "Alofi"
#: data/data.cpp:61
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#: data/data.cpp:62
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"
#: data/data.cpp:63
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Andorra la Vella"
#: data/data.cpp:64
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: data/data.cpp:65
msgid "Antananarivo"
msgstr "Antananarivo"
#: data/data.cpp:66
msgid "Apia"
msgstr "Apia"
#: data/data.cpp:67
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ashgabat"
#: data/data.cpp:68
msgid "Asmara"
msgstr "Asmara"
#: data/data.cpp:69
msgid "Astana"
msgstr "Astana"
#: data/data.cpp:70
msgid "Asuncion"
msgstr "Asunción"
#: data/data.cpp:71
msgid "Athens"
msgstr "Atenas"
#: data/data.cpp:72
msgid "Avarua"
msgstr "Avarua"
#: data/data.cpp:73
msgid "Baghdad"
msgstr "Baghdad"
#: data/data.cpp:74
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#: data/data.cpp:75
msgid "Bamako"
msgstr "Bamako"
#: data/data.cpp:76
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Bandar Seri Begawan"
#: data/data.cpp:77
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: data/data.cpp:78
msgid "Bangui"
msgstr "Bangui"
#: data/data.cpp:79
msgid "Banjul"
msgstr "Banjul"
#: data/data.cpp:80
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Basse-Terre"
#: data/data.cpp:81
msgid "Basseterre"
msgstr "Basseterre"
#: data/data.cpp:82
msgid "Beijing"
msgstr "Beijing"
#: data/data.cpp:83
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
#: data/data.cpp:84
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrado"
#: data/data.cpp:85
msgid "Belmopan"
msgstr "Belmopan"
#: data/data.cpp:86
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: data/data.cpp:87
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
#: data/data.cpp:88
msgid "Bishkek"
msgstr "Bishkek"
#: data/data.cpp:89
msgid "Bissau"
msgstr "Bissau"
#: data/data.cpp:90
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Bloemfontein"
#: data/data.cpp:91
msgid "Bogota"
msgstr "Bogotá"
#: data/data.cpp:92
msgid "Brasilia"
msgstr "Brasilia"
#: data/data.cpp:93
msgid "Bratislava"
msgstr "Bratislava"
#: data/data.cpp:94
msgid "Brazzaville"
msgstr "Brazzaville"
#: data/data.cpp:95
msgid "Bridgetown"
msgstr "Bridgetown"
#: data/data.cpp:96
msgid "Brussels"
msgstr "Bruselas"
#: data/data.cpp:97
msgid "Bucharest"
msgstr "Bucarest"
#: data/data.cpp:98
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
#: data/data.cpp:99
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Bos Aires"
#: data/data.cpp:100
msgid "Bujumbura"
msgstr "Bujumbura"
#: data/data.cpp:101
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: data/data.cpp:102
msgid "Canberra"
msgstr "Camberra"
#: data/data.cpp:103
msgid "Cape Town"
msgstr "Cidade do Cabo"
#: data/data.cpp:104
msgid "Caracas"
msgstr "Caracas"
#: data/data.cpp:105
msgid "Castries"
msgstr "Castries"
#: data/data.cpp:106
msgid "Cayenne"
msgstr "Cayenne"
#: data/data.cpp:107
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Charlotte Amalie"
#: data/data.cpp:108
msgid "Chisinau"
msgstr "Chisinau"
#: data/data.cpp:109
msgid "Colombo"
msgstr "Colombo"
#: data/data.cpp:110
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
#: data/data.cpp:111
msgid "Copenhagen"
msgstr "Copenhague"
#: data/data.cpp:112
msgid "Cotonou"
msgstr "Cotonou"
#: data/data.cpp:113
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
#: data/data.cpp:114
msgid "Damascus"
msgstr "Damasco"
#: data/data.cpp:115
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: data/data.cpp:116
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: data/data.cpp:117
msgid "Dili"
msgstr "Dili"
#: data/data.cpp:118
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibuti"
#: data/data.cpp:119
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
#: data/data.cpp:120
msgid "Douglas"
msgstr "Douglas"
#: data/data.cpp:121
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: data/data.cpp:122
msgid "Dushanbe"
msgstr "Dushanbe"
#: data/data.cpp:123
msgid "Fongafale"
msgstr "Fongafale"
#: data/data.cpp:124
msgid "Fort-de-France"
msgstr "Fort-de-France"
#: data/data.cpp:125
msgid "Freetown"
msgstr "Freetown"
#: data/data.cpp:126
msgid "Gaborone"
msgstr "Gaborone"
#: data/data.cpp:127
msgid "George Town"
msgstr "George Town"
#: data/data.cpp:128
msgid "Georgetown"
msgstr "Georgetown"
#: data/data.cpp:129
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: data/data.cpp:130
msgid "Grand Turk"
msgstr "Grand Turk"
#: data/data.cpp:131
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: data/data.cpp:132
msgid "Hagatna"
msgstr "Hagatna"
#: data/data.cpp:133
msgid "The Hague"
msgstr "The Hague"
#: data/data.cpp:134
msgid "Hamilton"
msgstr "Hamilton"
#: data/data.cpp:135
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#: data/data.cpp:136
msgid "Harare"
msgstr "Harare"
#: data/data.cpp:137
msgid "Havana"
msgstr "Havana"
#: data/data.cpp:138
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
#: data/data.cpp:139
msgid "Honiara"
msgstr "Honiara"
#: data/data.cpp:140
msgid "Islamabad"
msgstr "Islamabad"
#: data/data.cpp:141
msgid "Jakarta"
msgstr "Jakarta"
#: data/data.cpp:142
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
#: data/data.cpp:143
msgid "Jerusalem"
msgstr "Jerusalem"
#: data/data.cpp:144
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#: data/data.cpp:145
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: data/data.cpp:146
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
#: data/data.cpp:147
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
#: data/data.cpp:148
msgid "Kiev"
msgstr "Kiev"
#: data/data.cpp:149
msgid "Kigali"
msgstr "Kigali"
#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
#: data/data.cpp:152
msgid "Kingstown"
msgstr "Kingstown"
#: data/data.cpp:153
msgid "Kinshasa"
msgstr "Kinshasa"
#: data/data.cpp:154
msgid "Koror"
msgstr "Koror"
#: data/data.cpp:155
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: data/data.cpp:156
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: data/data.cpp:157
msgid "La'youn"
msgstr "La'youn"
#: data/data.cpp:158
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: data/data.cpp:159
msgid "Libreville"
msgstr "Libreville"
#: data/data.cpp:160
msgid "Lilongwe"
msgstr "Lilongwe"
#: data/data.cpp:161
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: data/data.cpp:162
msgid "Lisbon"
msgstr "Lisboa"
#: data/data.cpp:163
msgid "Ljubljana"
msgstr "Ljubljana"
#: data/data.cpp:164
msgid "Lobamba"
msgstr "Lobamba"
#: data/data.cpp:165
msgid "Lome"
msgstr "Lome"
#: data/data.cpp:166
msgid "London"
msgstr "London"
#: data/data.cpp:167
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Longyearbyen"
#: data/data.cpp:168
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: data/data.cpp:169
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: data/data.cpp:170
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
#: data/data.cpp:171
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: data/data.cpp:172
msgid "Majuro"
msgstr "Majuro"
#: data/data.cpp:173
msgid "Malabo"
msgstr "Malabo"
#: data/data.cpp:174
msgid "Male"
msgstr "Male"
#: data/data.cpp:175
msgid "Mamoutzou"
msgstr "Mamoutzou"
#: data/data.cpp:176
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: data/data.cpp:177
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#: data/data.cpp:178
msgid "Manila"
msgstr "Manila"
#: data/data.cpp:179
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: data/data.cpp:180
msgid "Maseru"
msgstr "Maseru"
#: data/data.cpp:181
msgid "Mata-Utu"
msgstr "Mata-Utu"
#: data/data.cpp:182
msgid "Mbabane"
msgstr "Mbabane"
#: data/data.cpp:183
msgid "Mexico City"
msgstr "Mexico DF"
#: data/data.cpp:184
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"
#: data/data.cpp:185
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadisio"
#: data/data.cpp:186
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"
#: data/data.cpp:187
msgid "Monrovia"
msgstr "Monrovia"
#: data/data.cpp:188
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
#: data/data.cpp:189
msgid "Moroni"
msgstr "Moroni"
#: data/data.cpp:190
msgid "Moscow"
msgstr "Moscova"
#: data/data.cpp:191
msgid "Muscat"
msgstr "Muscat"
#: data/data.cpp:192
msgid "Nairobi"
msgstr "Nairobi"
#: data/data.cpp:193
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
#: data/data.cpp:194
msgid "N'Djamena"
msgstr "N'Djamena"
#: data/data.cpp:195
msgid "New Delhi"
msgstr "Nova Delhi"
#: data/data.cpp:196
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"
#: data/data.cpp:197
msgid "Nicosia"
msgstr "Nicosia"
#: data/data.cpp:198
msgid "Nouakchott"
msgstr "Nouakchott"
#: data/data.cpp:199
msgid "Noumea"
msgstr "Noumea"
#: data/data.cpp:200
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Nuku'alofa"
#: data/data.cpp:201
msgid "Nuuk"
msgstr "Nuuk"
#: data/data.cpp:202
msgid "Oranjestad"
msgstr "Oranjestad"
#: data/data.cpp:203
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"
#: data/data.cpp:204
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"
#: data/data.cpp:205
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ouagadougou"
#: data/data.cpp:206
msgid "Pago Pago"
msgstr "Pago Pago"
#: data/data.cpp:207
msgid "Palikir"
msgstr "Palikir"
#: data/data.cpp:208
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
#: data/data.cpp:209
msgid "Papeete"
msgstr "Papeete"
#: data/data.cpp:210
msgid "Paramaribo"
msgstr "Paramaribo"
#: data/data.cpp:211
msgid "Paris"
msgstr "Paris"
#: data/data.cpp:212
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
#: data/data.cpp:213
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
#: data/data.cpp:214
msgid "Port Louis"
msgstr "Port Louis"
#: data/data.cpp:215
msgid "Port Moresby"
msgstr "Port Moresby"
#: data/data.cpp:216
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Port-au-Prince"
#: data/data.cpp:217
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "Puerto España"
#: data/data.cpp:218
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Porto-Novo"
#: data/data.cpp:219
msgid "Port-Vila"
msgstr "Port-Vila"
#: data/data.cpp:220
msgid "Prague"
msgstr "Prague"
#: data/data.cpp:221
msgid "Praia"
msgstr "Praia"
#: data/data.cpp:222
msgid "Pretoria"
msgstr "Pretoria"
#: data/data.cpp:223
msgid "P'yongyang"
msgstr "P'yongyang"
#: data/data.cpp:224
msgid "Quito"
msgstr "Quito"
#: data/data.cpp:225
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
#: data/data.cpp:226
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
#: data/data.cpp:227
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavik"
#: data/data.cpp:228
msgid "Riga"
msgstr "Riga"
#: data/data.cpp:229
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
#: data/data.cpp:230
msgid "Road Town"
msgstr "Road Town"
#: data/data.cpp:231
msgid "Rome"
msgstr "Roma"
#: data/data.cpp:232
msgid "Roseau"
msgstr "Roseau"
#: data/data.cpp:233
msgid "Saint George's"
msgstr "Saint George's"
#: data/data.cpp:234
msgid "Saint Helier"
msgstr "Saint Helier"
#: data/data.cpp:235
msgid "Saint John's"
msgstr "Saint John's"
#: data/data.cpp:236
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "Saint Peter Port"
#: data/data.cpp:237
msgid "Saint-Denis"
msgstr "Saint-Denis"
#: data/data.cpp:238
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "Saint-Pierre"
#: data/data.cpp:239
msgid "Saipan"
msgstr "Saipan"
#: data/data.cpp:240
msgid "San Jose"
msgstr "San José"
#: data/data.cpp:241
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: data/data.cpp:242
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: data/data.cpp:243
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
#: data/data.cpp:244
msgid "Sanaa"
msgstr "Sanaa"
#: data/data.cpp:245
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: data/data.cpp:246
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"
#: data/data.cpp:247
msgid "Sao Tome"
msgstr "Sao Tome"
#: data/data.cpp:248
msgid "Sarajevo"
msgstr "Saraxevo"
#: data/data.cpp:249
msgid "Seoul"
msgstr "Seúl"
#: data/data.cpp:250
msgid "The Settlement"
msgstr "The Settlement"
#: data/data.cpp:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: data/data.cpp:252
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
#: data/data.cpp:253
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: data/data.cpp:254
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#: data/data.cpp:255
msgid "Stanley"
msgstr "Stanley"
#: data/data.cpp:256
msgid "Stockholm"
msgstr "Estocolmo"
#: data/data.cpp:257
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
#: data/data.cpp:258
msgid "Suva"
msgstr "Suva"
#: data/data.cpp:259
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#: data/data.cpp:260
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
#: data/data.cpp:261
msgid "Tarawa"
msgstr "Tarawa"
#: data/data.cpp:262
msgid "Tashkent"
msgstr "Tashkent"
#: data/data.cpp:263
msgid "T'bilisi"
msgstr "T'bilisi"
#: data/data.cpp:264
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
#: data/data.cpp:265
msgid "Tehran"
msgstr "Teherán"
#: data/data.cpp:266
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Tel Aviv"
#: data/data.cpp:267
msgid "Thimphu"
msgstr "Thimphu"
#: data/data.cpp:268
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
#: data/data.cpp:269
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"
#: data/data.cpp:270
msgid "Torshavn"
msgstr "Torshavn"
#: data/data.cpp:271
msgid "Tripoli"
msgstr "Trípoli"
#: data/data.cpp:272
msgid "Tunis"
msgstr "Tunis"
#: data/data.cpp:273
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaatar"
#: data/data.cpp:274
msgid "Vaduz"
msgstr "Vaduz"
#: data/data.cpp:275
msgid "Valletta"
msgstr "Valletta"
#: data/data.cpp:276
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
#: data/data.cpp:277
msgid "Vatican City"
msgstr "Cidade do Vaticano"
#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: data/data.cpp:280
msgid "Vienna"
msgstr "Viena"
#: data/data.cpp:281
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
#: data/data.cpp:282
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilna"
#: data/data.cpp:283
msgid "Warsaw"
msgstr "Varsovia"
#: data/data.cpp:284
msgid "Washington D.C."
msgstr "Washington D.C."
#: data/data.cpp:285
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: data/data.cpp:286
msgid "West Island"
msgstr "West Island"
#: data/data.cpp:287
msgid "Willemstad"
msgstr "Willemstad"
#: data/data.cpp:288
msgid "Windhoek"
msgstr "Windhoek"
#: data/data.cpp:289
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Yamoussoukro"
#: data/data.cpp:290
msgid "Yaounde"
msgstr "Yaounde"
#: data/data.cpp:291
msgid "Yaren District"
msgstr "Yaren District"
#: data/data.cpp:292
msgid "Yerevan"
msgstr "Yerevan"
#: data/data.cpp:293
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"
#: data/data.cpp:294
msgid "Milky Way"
msgstr "Vía Láctea"
#: data/data.cpp:295
msgid "SMC"
msgstr "SMC"
#: data/data.cpp:296
msgid "LMC"
msgstr "LMC"
#: data/data.cpp:297
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "Centro de Masas do Sistema Solar"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Star color: enhanced"
msgstr "&Navegador Estelar"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "Star color: normal"
msgstr "Normal"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
msgid "Temperature: "
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
msgstr "Mag abs (ap): %.2f (%.2f)\n"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
msgid "Use alternate configuration file"
msgstr "Usar un arquivo alternativo de configuración"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
msgid "Use alternate installation directory"
msgstr "Usar un directorio de instalación alternativo"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
msgstr "Usar coma directorio adicional de \"extras\""
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
msgid "Start fullscreen"
msgstr "Comezar a pantalla completa"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Deshablilita-la imaxe de benvida"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
msgid "Start and go to url"
msgstr "Comezar e ir a url"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "_: EMAIL DOS TRADUTORES\\nxabiercs@terra.es"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr ": TRADUTORES\\nXabier Cancela"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Shift+F11"
msgstr "Capturar &Vídeo...\tShift+F10"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "F10"
msgstr "Capturar &Imaxe...\tF10"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Shift+F10"
msgstr "Capturar &Vídeo...\tShift+F10"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "&Centrase sobre a Selección\tC"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Anti-aliasing\tCtrl+X"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Dividir &Horizontalmente\tCtrl+R"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
msgstr "&Dividir Verticalmente\tCtrl+U"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Ctrl+D"
msgstr "&Vista Simple\tCtrl+D"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Manual Celestia"
msgstr "Celestia"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&None"
msgstr "&Nada"