CelestiaContent/po/pl.po

6458 lines
174 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-28 20:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 20:51+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl\n"
#, fuzzy
msgid "Coordinate grids"
msgstr "Siatka"
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: src/celengine/astro.cpp:851 src/celengine/astro.cpp:827
msgid "DST"
msgstr "DST"
#: src/celengine/astro.cpp:851 src/celengine/astro.cpp:827
msgid "STD"
msgstr "STD"
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
msgid " deep space objects"
msgstr " obiekty Deep Space"
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
msgid "Loaded "
msgstr "Załadowane "
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 src/celengine/fragmentprog.cpp:93
msgid "Loading NV fragment program: "
msgstr "Ładowanie programu NV fragment: "
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 src/celengine/fragmentprog.cpp:98
msgid "Error loading NV fragment program: "
msgstr "Błąd podczas ładowania programu NV fragment: "
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 src/celengine/fragmentprog.cpp:115
msgid "Error in fragment program "
msgstr "Błąd w programie fragmentu"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 src/celengine/fragmentprog.cpp:126
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
msgstr "Inicjalizowanie programów NV fragment . . .\n"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 src/celengine/fragmentprog.cpp:142
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
msgstr "Wszystkie programy NV fragment zostały pomyślnie załadowane.\n"
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 src/celengine/fragmentprog.cpp:150
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
msgstr "Inicjalizowanie programów ARB fragment . . .\n"
#: src/celengine/galaxy.cpp:205 src/celengine/galaxy.cpp:197
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Galaktyka (typ Hubblea: %s)"
#: src/celengine/globular.cpp:258 src/celengine/globular.cpp:255
#, c-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr "Kuliste (promień rdzenia: %4.2f', koncentracja Kinga: %4.2f)"
#: src/celengine/image.cpp:373
msgid "Loading image from file "
msgstr "Ładowanie obrazu z pliku "
#: src/celengine/image.cpp:391
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
msgstr ": nierozpoznany lub nieobsługiwany typ pliku obrazu.\n"
#: src/celengine/image.cpp:654
msgid "Error opening image file "
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku obrazu "
#: src/celengine/image.cpp:661
msgid " is not a PNG file.\n"
msgstr " nie jest plikiem PNG.\n"
#: src/celengine/image.cpp:661
msgid "Error: "
msgstr "Błąd: "
#: src/celengine/image.cpp:688
msgid "Error reading PNG image file "
msgstr "Błąd podczas wczytywania pliku obrazu PNG"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:111 src/celengine/meshmanager.cpp:84
msgid "Loading model: "
msgstr "Ładowanie modelu: "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:191 src/celengine/meshmanager.cpp:162
msgid " Model statistics: "
msgstr " Statystyki modelu: "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:192 src/celengine/meshmanager.cpp:163
msgid " vertices, "
msgstr " wierzchołki, "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:193 src/celengine/meshmanager.cpp:164
msgid " primitives, "
msgstr " prymitywne, "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:194 src/celengine/meshmanager.cpp:165
msgid " materials "
msgstr " materiały "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:195 src/celengine/meshmanager.cpp:166
msgid " unique)\n"
msgstr " niepowtarzalne)\n"
#: src/celengine/meshmanager.cpp:201 src/celengine/meshmanager.cpp:170
msgid "Error loading model '"
msgstr "Błąd podczas ładowania modelu '"
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/nebula.cpp:47
#, c-format
msgid "Nebula"
msgstr "Mgławica"
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
#, c-format
msgid "Open cluster"
msgstr "Gromada otwarta "
#: src/celengine/solarsys.cpp:96 src/celengine/solarsys.cpp:93
msgid "Error in .ssc file (line "
msgstr "Błąd w pliku .ssc (linia "
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1200
msgid "' not found."
msgstr "' nie znaleziono."
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "' of '"
msgstr ""
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "parent body '"
msgstr "ciało nadrzędne '"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1238 src/celengine/solarsys.cpp:1211
msgid "warning duplicate definition of "
msgstr "ostrzeżenie podwójnych definicji z"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1274 src/celengine/solarsys.cpp:1247
msgid "bad alternate surface"
msgstr "zła zastępcza powierzchnia"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1288 src/celengine/solarsys.cpp:1261
msgid "bad location"
msgstr "złe miejsce"
#: src/celengine/solarsys.cpp:1294 src/celengine/solarsys.cpp:1267
msgid "' not found.\n"
msgstr "' nie znaleziono.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:580 src/celengine/stardb.cpp:579
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Zły nagłówek dla indeksu skrośnego\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:593 src/celengine/stardb.cpp:592
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Zła wersja dla indeksu skrośnego\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:615 src/celengine/stardb.cpp:614
msgid "Loading cross index failed at record "
msgstr "Nie powiodło się ładowanie indeksu skrośnego przy wpisie "
#: src/celengine/stardb.cpp:697 src/celengine/stardb.cpp:696
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
msgstr "Zły typ spektralny w bazie danych gwiazd, gwiazda #"
#: src/celengine/stardb.cpp:712 src/celengine/stardb.cpp:711
msgid " stars in binary database\n"
msgstr " gwiazd w binarnej bazie danych\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:736 src/celengine/stardb.cpp:735
msgid "Total star count: "
msgstr "Ilość wszystkich gwiazd: "
#: src/celengine/stardb.cpp:770 src/celengine/stardb.cpp:769
msgid "Error in .stc file (line "
msgstr "Błąd w pliku .stc (linia "
#: src/celengine/stardb.cpp:807 src/celengine/stardb.cpp:806
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: zły typ spektralny.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:816 src/celengine/stardb.cpp:815
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak typu spektralnego.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:999 src/celengine/stardb.cpp:962
msgid " does not exist.\n"
msgstr " plik nie istnieje.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:999 src/celengine/stardb.cpp:962
msgid "Barycenter "
msgstr "Barycentrum "
#: src/celengine/stardb.cpp:1052 src/celengine/stardb.cpp:1008
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak rektascencji\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1065 src/celengine/stardb.cpp:1021
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak deklinacji\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1078 src/celengine/stardb.cpp:1034
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak odległości\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1110 src/celengine/stardb.cpp:1070
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Nieprawidłowa gwiazda: brak wielkości\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1127 src/celengine/stardb.cpp:1087
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Nieprawidłowa gwiazda: bezwzględna (nie pozorna) wielkość musi być określona "
"dla gwiazdy w pobliżu pochodzenia\n"
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
msgid ", max="
msgstr ", maks="
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
msgid "Creating tiled texture. Width="
msgstr "Tworzenie częściowych tekstur. Szerokość="
#: src/celengine/texture.cpp:1038 src/celengine/texture.cpp:1024
msgid "Creating ordinary texture: "
msgstr "Tworzenie zwykłych tekstur: "
#: src/celengine/vertexprog.cpp:114
msgid "Loading NV vertex program: "
msgstr "Ładowanie programu NV vertex: "
#: src/celengine/vertexprog.cpp:119
msgid "Error loading NV vertex program: "
msgstr "Błąd podczas ładowania programu NV vertex: "
#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
msgid "Error in vertex program "
msgstr "Błąd w programie vertex"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:163
msgid "Loading ARB vertex program: "
msgstr "Ładowanie programu ARB vertex: "
#: src/celengine/vertexprog.cpp:168
msgid "Error loading ARB vertex program: "
msgstr "Błąd podczas ładowania programu ARB vertex: "
#: src/celengine/vertexprog.cpp:196
msgid ", line "
msgstr ", wiersz"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:208
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
msgstr "Inicjalizowanie programów NV vertex . . .\n"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:240
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
msgstr "Wszystkie programy NV vertex załadowane pomyślnie.\n"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:253
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
msgstr "Inicjalizowanie programów ARB vertex . . .\n"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 src/celengine/vertexprog.cpp:314
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
msgstr "Wszystkie programy ARB vertex załadowane pomyślnie.\n"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553 src/celestia/celestiacore.cpp:1534
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Wyłączone ogony komety"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1550 src/celestia/celestiacore.cpp:1531
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Włączone ogony komety"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1451 src/celestia/celestiacore.cpp:1430
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462
msgid "Markers disabled"
msgstr "Markery wyłączone"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1448 src/celestia/celestiacore.cpp:1427
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1459
msgid "Markers enabled"
msgstr "Markery włączone"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:74 src/celestia/celestiacore.cpp:1651
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/celestiacore.cpp:1662
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:93 src/celestia/celestiacore.cpp:1931
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:479
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 src/celestia/celestiacore.cpp:1945
msgid "Follow"
msgstr "Śledź"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:108
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1461 src/celestia/celestiacore.cpp:1440
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472
msgid "Goto surface"
msgstr "Przejdź do powierzchni"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:119
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472 src/celestia/celestiacore.cpp:1453
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1483
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "Włączony tryb altazymuta"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:123
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475 src/celestia/celestiacore.cpp:1456
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1486
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "Wyłączony tryb altazymuta"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:177
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 src/celestia/celestiacore.cpp:1512
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1542
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Styl gwiazdy: niewyraźne punkty"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:180
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 src/celestia/celestiacore.cpp:1515
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1545
msgid "Star style: points"
msgstr "Styl gwiazdy: punkty"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:183
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537 src/celestia/celestiacore.cpp:1518
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1548
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Styl gwiazdy: skalowane tarcze"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:210
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:1771
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1817
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Włączone opóźnienie czasu podróży światła"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:214
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1808 src/celestia/celestiacore.cpp:1776
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1822
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Wyłączone opóźnienie czasu podróży światła"
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:219
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1814 src/celestia/celestiacore.cpp:1782
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1828
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Zignorowane opóźnienie czasu podróży światła"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:449 src/celestia/celestiacore.cpp:420
#: src/celestia/celestiacore.cpp:459
msgid "Error reading favorites file."
msgstr "Błąd odczytu pliku ulubionych."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:539 src/celestia/celestiacore.cpp:516
#: src/celestia/celestiacore.cpp:549
msgid "Orientation: "
msgstr "Orientacja:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:587 src/celestia/celestiacore.cpp:589
#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565
#: src/celestia/celestiacore.cpp:598 src/celestia/celestiacore.cpp:600
msgid "Error opening script file."
msgstr "Błąd otwierania pliku skryptu."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:620 src/celestia/celestiacore.cpp:596
#: src/celestia/celestiacore.cpp:631
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Błąd otwierania skryptu '%s'"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:614
#: src/celestia/celestiacore.cpp:649
msgid "Unknown error opening script"
msgstr "Nieznany błąd podczas otwierania skryptu"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:650 src/celestia/celestiacore.cpp:626
#: src/celestia/celestiacore.cpp:661
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Zainicjowanie skryptu współprogramu nie powiodło się"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:666 src/celestia/celestiacore.cpp:668
#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644
#: src/celestia/celestiacore.cpp:677 src/celestia/celestiacore.cpp:679
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Nieprawidłowy typ pliku"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1014 src/celestia/celestiacore.cpp:1829
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1847 src/celestia/celestiacore.cpp:2106
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2137 src/celestia/celestiacore.cpp:992
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1025 src/celestia/celestiacore.cpp:1797
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:1843
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1861 src/celestia/celestiacore.cpp:2056
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 src/celestia/celestiacore.cpp:2122
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2153
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Limit wielkości: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1568 src/celestia/celestiacore.cpp:1549
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1579
msgid "Render path: Basic"
msgstr "Ścieżka rendera: Podstawowa"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1571 src/celestia/celestiacore.cpp:1552
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1582
msgid "Render path: Multitexture"
msgstr "Ścieżka rendera: Multitekstury"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1574 src/celestia/celestiacore.cpp:1555
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1585
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1577 src/celestia/celestiacore.cpp:1558
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1588
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1580 src/celestia/celestiacore.cpp:1561
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1591
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1583 src/celestia/celestiacore.cpp:1564
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex/kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1586 src/celestia/celestiacore.cpp:1567
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1597
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
msgstr "Ścieżka Rendera: OpenGL 1.5 vertex/program fragment"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1589 src/celestia/celestiacore.cpp:1570
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1600
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
msgstr "Ścieżka Rendera: NVIDIA GeForce FX"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 src/celestia/celestiacore.cpp:1573
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1603
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
msgstr "Ścieżka rendera: OpenGL 2.0"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1610 src/celestia/celestiacore.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "Markery włączone"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1615 src/celestia/celestiacore.cpp:1626
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "Markery wyłączone"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1624 src/celestia/celestiacore.cpp:1596
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1635
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Automatyczna wielkość włączona"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1629 src/celestia/celestiacore.cpp:1601
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1640
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Automatyczna wielkość wyłączona"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 src/celestia/celestiacore.cpp:1659
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Czas i skrypt zostały wstrzymane"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1692 src/celestia/celestiacore.cpp:1661
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
msgid "Time is paused"
msgstr "Czas jest wstrzymany"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 src/celestia/celestiacore.cpp:1665
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1710
msgid "Resume"
msgstr "Wznów"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1730 src/celestia/celestiacore.cpp:1744
msgid "Star color: Blackbody D65"
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1736 src/celestia/celestiacore.cpp:1750
#, fuzzy
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "P&rzeglądarka gwiazd..."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 src/celestia/celestiacore.cpp:1740
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787
#, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr "
msgstr "Czas podróży światła: %.4f lat(a) "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 src/celestia/celestiacore.cpp:1749
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Czas podróży światła: %d min %.1f s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1786 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Czas podróży światła: %d g %d min %.1f s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1859 src/celestia/celestiacore.cpp:1827
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1873
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "Korzystaj z normalnych tekstur powierzchni."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1864 src/celestia/celestiacore.cpp:1832
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1878
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Korzystaj z granicy wiedzy tekstur powierzchni."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1956 src/celestia/celestiacore.cpp:1924
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1970
msgid "Time: Forward"
msgstr "Czas: do przodu"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958 src/celestia/celestiacore.cpp:1926
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1972
msgid "Time: Backward"
msgstr "Czas: wstecz"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1971 src/celestia/celestiacore.cpp:1987
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1985 src/celestia/celestiacore.cpp:2001
msgid "Time rate"
msgstr "Upływ czasu"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2027 src/celestia/celestiacore.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Low res textures"
msgstr "Tekstury"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2030 src/celestia/celestiacore.cpp:2044
#, fuzzy
msgid "Medium res textures"
msgstr "Tekstury"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2033 src/celestia/celestiacore.cpp:2047
#, fuzzy
msgid "High res textures"
msgstr "Tekstury"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2080 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:486
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Synchronizacja orbity"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 src/celestia/celestiacore.cpp:2034
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2100
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2092 src/celestia/celestiacore.cpp:2040
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2106
msgid "Chase"
msgstr "Goń"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2148
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2133 src/celestia/celestiacore.cpp:2164
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Automatyczny limit wielkości przy 45 stopni: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2167 src/celestia/celestiacore.cpp:2182
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2198
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Poziom oświetlenia otoczenia: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2193 src/celestia/celestiacore.cpp:2205
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2209 src/celestia/celestiacore.cpp:2221
msgid "Light gain"
msgstr "Lekkie wzmocnienie"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2226 src/celestia/celestiacore.cpp:2175
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2241
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Bloom włączony"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2228 src/celestia/celestiacore.cpp:2177
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2243
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Bloom wyłączony"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2235 src/celestia/celestiacore.cpp:2244
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2249 src/celestia/celestiacore.cpp:2257
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozycja"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2598 src/celestia/celestiacore.cpp:2539
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2611
msgid "GL error: "
msgstr "Błąd GL: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2698 src/celestia/celestiacore.cpp:2639
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2711
msgid "View too small to be split"
msgstr "Widok zbyt mały, aby został podzielony"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2701 src/celestia/celestiacore.cpp:2642
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2714
msgid "Added view"
msgstr "Dodano widok"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2957 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 src/celestia/celestiacore.cpp:2898
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2970 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
msgid "ly"
msgstr "lś"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2961 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 src/celestia/celestiacore.cpp:2974
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
msgid "au"
msgstr "j.a."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2988 src/celestia/celestiacore.cpp:2923
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001
msgid " days"
msgstr " dni"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2990 src/celestia/celestiacore.cpp:2925
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3003
msgid " hours"
msgstr " godzin"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2992 src/celestia/celestiacore.cpp:2927
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3005
msgid " minutes"
msgstr " minut"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 src/celestia/celestiacore.cpp:2929
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3007
msgid " seconds"
msgstr " sekund"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3059 src/celestia/celestiacore.cpp:2994
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3072
msgid "Apparent diameter: "
msgstr "Pozorna średnica: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/celestiacore.cpp:3009
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3087
msgid "Apparent magnitude: "
msgstr "Pozorna wielkość: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3078 src/celestia/celestiacore.cpp:3013
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
msgid "Absolute magnitude: "
msgstr "Absolutna wielkość: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3100 src/celestia/celestiacore.cpp:3035
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
msgid "RA: "
msgstr "RA: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3104 src/celestia/celestiacore.cpp:3039
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3117
msgid "Dec: "
msgstr "Dec: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3168 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:127 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/celestiacore.cpp:3181
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
msgid "km"
msgstr "km"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3269
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3299 src/celestia/celestiacore.cpp:3394
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:115 src/celestia/celestiacore.cpp:3132
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 src/celestia/celestiacore.cpp:3208
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3282
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3312 src/celestia/celestiacore.cpp:3339
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3407
msgid "Distance: "
msgstr "Odległość: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3138
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "System gwiezdny barycentrum\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205 src/celestia/celestiacore.cpp:3142
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3218
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Abs (poz) mag: %.2f (%.2f)\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
msgid "Luminosity: "
msgstr "Jasność: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
msgid "x Sun"
msgstr "x Słońce"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124 src/celestia/celestiacore.cpp:3149
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3225
msgid "Class: "
msgstr "Klasa:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 src/celestia/celestiacore.cpp:3151
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
msgid "Neutron star"
msgstr "Gwiazda neuronowa"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/celestiacore.cpp:3153
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229
msgid "Black hole"
msgstr "Czarna dziura"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3163
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3239
msgid "Surface temp: "
msgstr "Temp. powierzchni: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229 src/celestia/celestiacore.cpp:3278
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3309 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3248
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3291 src/celestia/celestiacore.cpp:3322
msgid "Radius: "
msgstr "Promień: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3232 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3245
msgid "Rsun"
msgstr "Rsłońce"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3360
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3255
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 src/celestia/celestiacore.cpp:3373
msgid "Rotation period: "
msgstr "Okres rotacji: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3256 src/celestia/celestiacore.cpp:3193
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Obecne towarzysze planetarne\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3274 src/celestia/celestiacore.cpp:3211
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3287
msgid "Distance from center: "
msgstr "Odległość od centrum: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3352 src/celestia/celestiacore.cpp:3292
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3365
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "Kąt fazowy: %.1f%s\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3600 src/celestia/celestiacore.cpp:3485
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3613
msgid " LT"
msgstr " LT"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3609 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:53 src/celestia/celestiacore.cpp:3494
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
msgid "Real time"
msgstr "Czas rzeczywisty"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 src/celestia/celestiacore.cpp:3496
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3624
msgid "-Real time"
msgstr "-Czas rzeczywisty"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3615 src/celestia/celestiacore.cpp:3500
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628
msgid "Time stopped"
msgstr "Czas zatrzymany"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3620 src/celestia/celestiacore.cpp:3505
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
msgid " faster"
msgstr " szybciej"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3625 src/celestia/celestiacore.cpp:3510
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3638
msgid " slower"
msgstr " wolniej"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3631 src/celestia/celestiacore.cpp:3516
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644
msgid " (Paused)"
msgstr " (Wstrzymano)"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3649 src/celestia/celestiacore.cpp:3534
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662
msgid "FPS: "
msgstr "FPS: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651 src/celestia/celestiacore.cpp:3536
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3664
msgid ""
"\n"
"Speed: "
msgstr ""
"\n"
"Prędkość: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3655 src/celestia/celestiacore.cpp:3540
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3668
msgid " m/s"
msgstr " m/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3542
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3670
msgid " km/s"
msgstr " km/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661 src/celestia/celestiacore.cpp:3546
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674
msgid " AU/s"
msgstr " AU/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3663 src/celestia/celestiacore.cpp:3548
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3676
msgid " ly/s"
msgstr " ly/s"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3680 src/celestia/celestiacore.cpp:3565
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693
msgid "Travelling "
msgstr "Podróżowanie "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693 src/celestia/celestiacore.cpp:3578
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3706
msgid "Track "
msgstr "Ścieżka"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3707 src/celestia/celestiacore.cpp:3592
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
msgid "Follow "
msgstr "Śledź "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3712 src/celestia/celestiacore.cpp:3597
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3725
#, fuzzy
msgid "Sync Orbit "
msgstr "Synchronizacja orbity"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3717 src/celestia/celestiacore.cpp:3602
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3730
#, fuzzy
msgid "Lock "
msgstr "Zablokuj"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3726 src/celestia/celestiacore.cpp:3611
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3739
msgid "Chase "
msgstr "Goń "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3742 src/celestia/celestiacore.cpp:3627
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3755
msgid "FOV: "
msgstr "FOV: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3772 src/celestia/celestiacore.cpp:3775
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3785 src/celestia/celestiacore.cpp:3788
msgid "Sun"
msgstr "Słońce"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3950 src/celestia/celestiacore.cpp:3834
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3963
msgid "Target name: "
msgstr "Nazwa docelowa: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4033 src/celestia/celestiacore.cpp:3916
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4046
msgid " at "
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4034 src/celestia/celestiacore.cpp:3917
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
msgid " fps"
msgstr " fps"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4036 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/celestiacore.cpp:4049
msgid " Recording"
msgstr " Nagrywanie"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4038 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 src/celestia/celestiacore.cpp:3921
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4051
msgid " Paused"
msgstr " Wstrzymano"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4061 src/celestia/celestiacore.cpp:3940
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4074
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Start/Pauza F12 Stop"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4071 src/celestia/celestiacore.cpp:4074
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4084 src/celestia/celestiacore.cpp:4087
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb edycji"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4140 src/celestia/celestiacore.cpp:4018
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4153
msgid "Loading solar system catalog: "
msgstr "Ładowanie katalogu systemu słonecznego: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4181 src/celestia/celestiacore.cpp:4059
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4194
msgid "Loading "
msgstr "Ładowanie "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4216 src/celestia/celestiacore.cpp:4094
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4229
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
msgstr "Brakuje pliku licencji 'License.txt'!"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4237 src/celestia/celestiacore.cpp:4115
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4250
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Błąd odczytu pliku konfiguracyjnego."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4248 src/celestia/celestiacore.cpp:4126
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4261
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki SPICE."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 src/celestia/celestiacore.cpp:4173
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4308
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Nie można odczytać bazy danych gwiazd."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4317 src/celestia/celestiacore.cpp:4195
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4330
msgid "Error opening deepsky catalog file."
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku katalogu głębokiego nieba."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4369 src/celestia/celestiacore.cpp:4247
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
msgstr "Błąd otwierania katalogu układu słonecznego.\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4402 src/celestia/celestiacore.cpp:4280
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4415
msgid "Error opening asterisms file."
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku astronomów."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4417 src/celestia/celestiacore.cpp:4295
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4430
msgid "Error opening constellation boundaries files."
msgstr "Błąd otwierania plików granic gwiazdozbioru."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4484 src/celestia/celestiacore.cpp:4362
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4497
msgid "render path: "
msgstr "ścieżka rendera: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4498 src/celestia/celestiacore.cpp:4373
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4511
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Nie udało się zainicjować rendera"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4514 src/celestia/celestiacore.cpp:4389
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4527
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Błąd ładowania czcionki; tekst nie będzie widoczny.\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4571 src/celestia/celestiacore.cpp:4446
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4584
msgid "Error reading cross index "
msgstr "Błąd odczytu indeksu skrośnego"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4573 src/celestia/celestiacore.cpp:4448
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4586
msgid "Loaded cross index "
msgstr "Załadowany indeks skrośny"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4587 src/celestia/celestiacore.cpp:4609
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4600 src/celestia/celestiacore.cpp:4622
msgid "Error opening "
msgstr "Błąd otwarcia"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4594 src/celestia/celestiacore.cpp:4469
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4607
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Błąd wczytania pliku nazwy gwiazd\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4617 src/celestia/celestiacore.cpp:4492
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4630
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Błąd odczytu pliku gwiazd\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4644 src/celestia/celestiacore.cpp:4519
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4657
msgid "Error opening star catalog "
msgstr "Błąd podczas otwierania katalogu gwiazd "
#: src/celestia/celestiacore.h:553
msgid "playSoundFile(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.h:562
msgid "StopSounds(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.h:571
msgid "PauseSounds(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celestiacore.h:580
msgid "ResumeSounds(): no audio manager."
msgstr ""
#: src/celestia/celx.cpp:1123 src/celestia/celx.cpp:1105
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
#: src/celestia/celx.cpp:1134 src/celestia/celx.cpp:1116
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:286 testrc.cpp:306
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281 testrc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Przeglądarka kosmiczna"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:516
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 testrc.cpp:348
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 src/celestia/kde/rc.cpp:73
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 testrc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Planet"
msgstr "Planeta"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:520 testrc.cpp:351 data/data.cpp:4
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
#: testrc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Moon"
msgstr "Księżyc"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:522
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
msgid "Asteroid"
msgstr "Asteroida"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:524
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
msgid "Comet"
msgstr "Kometa"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:132
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:526
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:546
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1533 testrc.cpp:90 testrc.cpp:156
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 src/celestia/winmain.cpp:1518
#: testrc.cpp:294 testrc.cpp:360
msgid "Spacecraft"
msgstr "Statki kosmiczne"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
msgid "Invisible"
msgstr "Niewidzialne"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:508
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
msgid "Barycenter"
msgstr "Barycentrum"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
msgid "Small Body"
msgstr "Małe ciało"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
msgid "Dwarf Planet"
msgstr "Planeta karłowata"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
msgid "-"
msgstr ""
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 testrc.cpp:345
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
#: testrc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Wyszukiwarka zaćmienia"
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143 src/celestia/win32/winmain.cpp:1623
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1671 src/celestia/win32/winmain.cpp:1694
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 src/celestia/winmain.cpp:1608
#: src/celestia/winmain.cpp:1656 src/celestia/winmain.cpp:1679
msgid "&Goto"
msgstr "&Przejdź do"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "&Dodaj zakładkę"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
msgid "Add a bookmark for the current document"
msgstr "Dodaj zakładkę do bieżącego dokumentu"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
msgid "Add &Relative Bookmark"
msgstr "Dodaj &względną zakładkę"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
msgstr "Dodaj względną zakładkę dla bieżącego dokumentu"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
msgid "Add &Settings Bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę &ustawień"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
msgstr "Dodaj zakładkę ustawień dla bieżącego dokumentu"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
msgstr "Edytuj zbiory zakładek twoich w osobnym oknie"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
msgid "&New Folder..."
msgstr "&Nowy folder..."
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
msgstr "Utwórz nowy folder zakładek w tym menu"
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
msgstr "Nie można dodać zakładki z pustym URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
msgid ""
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
"screen directory couldn't be found. \n"
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
"files and may not work correctly, please check your installation."
msgstr ""
"Wydaje się, że coś jest nie tak z twoją instalacją Celestii. Nie można "
"znaleźć ekranu powitalnego.\n"
"Uruchomienie programu będzie nadal kontynuowane, ale brakuje prawdopodobnie "
"kilka plików i Celestia może nie działać poprawnie, należy sprawdzić "
"instalację."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215
msgid ""
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will "
"be reduced. Only Basic render path will be available"
msgstr ""
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
msgid "Go to &URL..."
msgstr "Przejdź do &URL..."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
msgid "Go to &Long/Lat..."
msgstr "Przejdź do &Long/Lat..."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
msgid "&Back"
msgstr "&Wstecz"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
msgid "&Forward"
msgstr "&Dalej"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
msgid "Home"
msgstr "Dom"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:730
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zakładki"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiuj URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
msgid "Set Time..."
msgstr "Ustaw czas..."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
msgid "Set Time to Now"
msgstr "Ustaw czas do teraz"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
msgid "Accelerate Time"
msgstr "Czas przyspieszenia"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
msgid "Decelerate Time"
msgstr "Czas zwolnienia"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
msgid "Accelerate Time (x2)"
msgstr "Czas przyspieszenia (x2)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
msgid "Decelerate Time (/2)"
msgstr "Czas zwolnienia (/2)"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
msgid "Pause Time"
msgstr "Zatrzymaj czas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
msgid "Reverse Time"
msgstr "Odwróć czas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
msgid "Split View Vertically"
msgstr "Podziel widok pionowo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
msgid "Split View Horizontally"
msgstr "Split widok poziomo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
msgid "Cycle View"
msgstr "Następny widok"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
msgid "Single View"
msgstr "Pojedynczy widok"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
msgid "Delete View"
msgstr "Usuń widok"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
msgid "Frames Visible"
msgstr "Widoczne klatki"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
msgid "Active Frame Visible"
msgstr "Aktywna widoczna klatka"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
msgid "Synchronize Time"
msgstr "Synchronizuj czas"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
msgid "Alt-Azimuth Mode"
msgstr "Tryb alt-azymut"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
msgid "Go To Surface"
msgstr "Przejdź do powierzchni"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
msgid "Show Stars"
msgstr "Pokaż gwiazdy"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
msgid "Show Planets"
msgstr "Pokaż planety"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
msgid "Show Galaxies"
msgstr "Pokaż galaktyki"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
msgid "Show Globulars"
msgstr "Pokaż gromady kuliste"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
msgid "Show Partial Trajectories"
msgstr "Pokaż częściowe tory ruchu"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
msgid "Show Nebulae"
msgstr "Pokaż mgławicę"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
msgid "Show Open Clusters"
msgstr "Pokaż otwarte gromady"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
msgid "Show Constellations"
msgstr "Pokaż gwiazdozbiory"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
msgid "Show CloudMaps"
msgstr "Pokaż mapy chmur"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
msgid "Show Cloud Shadows"
msgstr "Pokaż cienie chmur"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
msgid "Show Orbits"
msgstr "Pokaż orbity"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
msgid "Show Asteroid Orbits"
msgstr "Pokaż orbity asteroidy"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
msgid "Show Comet Orbits"
msgstr "Pokaż orbity komet"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
msgid "Show Moon Orbits"
msgstr "Pokaż orbity księżyc"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
msgid "Show Star Orbits"
msgstr "Pokaż orbity gwiazd"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
msgid "Show Planet Orbits"
msgstr "Pokaż orbity planet"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
msgid "Show Spacecraft Orbits"
msgstr "Pokaż orbity statków kosmicznych"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
msgid "Show Equatorial Grid"
msgstr "Pokaż siatkę równikową"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
msgid "Show Night Side Lights"
msgstr "Pokaż iluminację na nieoświetlonej części"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
msgid "Show Markers"
msgstr "Pokaż markery"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
msgid "Show Atmospheres"
msgstr "Pokaż atmosfery"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
msgstr "Pokaż gładkie linie orbity"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
msgid "Show Eclipse Shadows"
msgstr "Pokaż cienie zaćmienia"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
msgid "Cycle Star Mode"
msgstr "Następny tryb gwiazd"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
msgid "Show Ring Shadows"
msgstr "Pokaż cienie pierścienia"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
msgid "Show Boundaries"
msgstr "Pokaż granice"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
msgid "Auto Magnitudes"
msgstr "Automatyczne wielkości"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
msgid "Show Comet Tails"
msgstr "Pokaż ogony komety"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
msgid "Show Star Labels"
msgstr "Pokaż nazwy gwiazd"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
msgid "Show Planet Labels"
msgstr "Pokaż nazwy planet"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
msgid "Show Moon Labels"
msgstr "Pokaż nazwy księżyc"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
msgid "Show Comet Labels"
msgstr "Pokaż nazwy komet"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
msgid "Show Constellation Labels"
msgstr "Pokaż nazwy gwiazdozbiorów"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
msgid "Constellation Labels in Latin"
msgstr "Nazwy gwiazdozbiorów po łacinie"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
msgid "Show Galaxy Labels"
msgstr "Pokaż nazwy galaktyk"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
msgid "Show Globular Labels"
msgstr "Pokaż nazwy gromad kulistych"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
msgid "Show Nebula Labels"
msgstr "Pokaż nazwy mgławicy"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
msgid "Show Open Cluster Labels"
msgstr "Pokaż nazwy otwartych gromad"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
msgid "Show Asteroid Labels"
msgstr "Pokaż nazwy asteroid"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
msgid "Show Spacecraft Labels"
msgstr "Pokaż nazwy statków kosmicznych"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
msgid "Show Location Labels"
msgstr "Pokaż nazwy miejsc"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
msgid "Display Local Time"
msgstr "Wyświetl czas lokalny"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
msgid "Show City Locations"
msgstr "Pokaż miejsca miast"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
msgid "Show Observatory Locations"
msgstr "Pokaż miejsca obserwatorium"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
msgid "Show Landing Sites Locations"
msgstr "Pokaż miejsca lądowań"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
msgid "Show Crater Locations"
msgstr "Pokaż miejsca krateru"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
msgid "Show Mons Locations"
msgstr "Pokaż miejsca wzgórz"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
msgid "Show Terra Locations"
msgstr "Pokaż miejsca masy ziemi"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
msgid "Show Vallis Locations"
msgstr "Pokaż miejsca dolin"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
msgid "Show Mare Locations"
msgstr "Pokaż miejsca morza"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
msgid "Show Other Locations"
msgstr "Pokaż inne miejsca"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
msgid "Wireframe Mode"
msgstr "Tryb obrazu szkieletowego"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
msgid "Center on Orbit"
msgstr "Centruj na orbicie"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:160 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:162 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
msgid "Multitexture"
msgstr "Multitekstura"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
msgid "NvCombiners"
msgstr "NvKombinatory"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
msgid "DOT3 ARBVP"
msgstr "DOT3 ARBVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
msgid "NvCombiner NvVP"
msgstr "NvKombinator NvVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
msgid "NvCombiner ARBVP"
msgstr "NvKombinator ARBVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
msgid "ARBFP ARBVP"
msgstr "ARBFP ARBVP"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
msgid "NV30"
msgstr "NV30"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:176 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
msgstr "Zmień ścieżkę rendera OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
msgstr "Synchronizacja klatek wideo z częstotliwością odświeżania"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
msgid "Grab Image"
msgstr "Chwyć obraz"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:698
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:703 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:693
msgid "Capture Video"
msgstr "Przechwyć wideo"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
msgid "OpenGL info"
msgstr "Informacje OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
msgid "Show Bookmark Toolbar"
msgstr "Pokaż pasek zakładek"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 src/celestia/win32/winmain.cpp:640
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 src/celestia/winmain.cpp:625
msgid "Vendor: "
msgstr "Sprzedawca: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 src/celestia/win32/winmain.cpp:645
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 src/celestia/winmain.cpp:630
msgid "Renderer: "
msgstr "Renderer: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 src/celestia/win32/winmain.cpp:650
#: src/celestia/win32/winsplash.cpp:145 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
#: src/celestia/winmain.cpp:635
msgid "Version: "
msgstr "Wersja:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 src/celestia/win32/winmain.cpp:671
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 src/celestia/winmain.cpp:656
msgid "Max simultaneous textures: "
msgstr "Maksymalne jednoczesne tekstury: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 src/celestia/win32/winmain.cpp:678
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 src/celestia/winmain.cpp:663
msgid "Max texture size: "
msgstr "Maksymalny rozmiar tekstury: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 src/celestia/win32/winmain.cpp:695
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 src/celestia/winmain.cpp:680
msgid "Point size range: "
msgstr "Rozmiar zakresu punktu: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 src/celestia/win32/winmain.cpp:700
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 src/celestia/winmain.cpp:685
msgid "Supported Extensions:"
msgstr "Obsługiwane rozszerzenia:"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "OpenGL Info"
msgstr "Informacje OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
msgid ""
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
msgstr "Ta wersja Celestia nie została zbudowana z obsługą nagrywania filmu."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
msgid "Enter URL"
msgstr "Wpisz URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
msgid "Go to URL"
msgstr "Przejdź do URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
msgid "Object: "
msgstr "Obiekt: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
msgid "Longitude: "
msgstr "Długość: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
msgid "East"
msgstr "Wschód"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
msgid "West"
msgstr "Zachód"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
msgid "Latitude: "
msgstr "Szerokość: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
msgid "North"
msgstr "Północ"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
msgid "South"
msgstr "Południe"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
msgid "Altitude: "
msgstr "Wysokość: "
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
msgstr "Celestia napotkał błąd podczas przetwarzania twojego skryptu"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
msgid "Celestia Preferences"
msgstr "Preferencje Celestii"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
msgid "Rendering"
msgstr "Renderowanie"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:125
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:152 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:315
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 testrc.cpp:12 testrc.cpp:69
#: testrc.cpp:135 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:310
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:150
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:216 testrc.cpp:273
#: testrc.cpp:339
msgid "Stars"
msgstr "Gwiazdy"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:126
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:153
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:382
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1531 src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1683 testrc.cpp:15 testrc.cpp:72
#: testrc.cpp:138 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:151
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 src/celestia/winmain.cpp:1516
#: src/celestia/winmain.cpp:1551 src/celestia/winmain.cpp:1668 testrc.cpp:219
#: testrc.cpp:276 testrc.cpp:342
msgid "Planets"
msgstr "Planety"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:160
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:184
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:437
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:18 testrc.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:182
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:434
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 testrc.cpp:222 testrc.cpp:363
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaktyki"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:163
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:188
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:441
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:21 testrc.cpp:162
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:161
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:438
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:225 testrc.cpp:366
msgid "Nebulae"
msgstr "Mgławice"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:187
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:445
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:442
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
msgid "Open Clusters"
msgstr "Otwarte gromady"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:200
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 testrc.cpp:33
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 testrc.cpp:237
msgid "Atmospheres"
msgstr "Atmosfery"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:195
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 testrc.cpp:36
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 testrc.cpp:240
msgid "Clouds"
msgstr "Chmury"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:210
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:208
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Cienie chmur"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:197
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:195
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Iluminacje nocnej strony"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:208
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Cienie zaćmienia"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:199
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:197
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Comet Tails"
msgstr "Ogony komet"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:109
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:60
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 testrc.cpp:264
msgid "Orbits"
msgstr "Orbity"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
msgid "Partial Trajectories"
msgstr "Częściowe tory ruchu"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
msgid "Smooth Orbit Lines"
msgstr "Gładkie linie orbity"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
msgid "Equatorial Grid"
msgstr "Siatka równikowa"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:99
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:165
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:108
#: testrc.cpp:171 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:163
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 testrc.cpp:312 testrc.cpp:375
msgid "Constellations"
msgstr "Gwiazdozbiory"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:94
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:123
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:92
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:554
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:469
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 testrc.cpp:327
msgid "Markers"
msgstr "Markery"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:207
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:205
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Cienie pierścienia"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
msgid "Constellation Boundaries"
msgstr "Granice gwiazdozbioru"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
msgid "Orbits / Labels"
msgstr "Orbity / Nazwy"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:149
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 testrc.cpp:129
#: testrc.cpp:132 testrc.cpp:468 src/celestia/kde/rc.cpp:12
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:72 testrc.cpp:333
#: testrc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Labels"
msgstr "Nazwy"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:128
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:155
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:385
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:544
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1529 testrc.cpp:78 testrc.cpp:144
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 src/celestia/winmain.cpp:1514
#: testrc.cpp:282 testrc.cpp:348
msgid "Moons"
msgstr "Księżyce"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:131
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:158
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1525 testrc.cpp:87 testrc.cpp:153
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 src/celestia/winmain.cpp:1510
#: testrc.cpp:291 testrc.cpp:357
msgid "Comets"
msgstr "Komety"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
msgid "Constellations in Latin"
msgstr "Gwiazdozbiory po łacinie"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:130
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:157
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1523 testrc.cpp:84 testrc.cpp:150
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 src/celestia/winmain.cpp:1508
#: testrc.cpp:288 testrc.cpp:354
msgid "Asteroids"
msgstr "Asteroidy"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
msgid "Spacecrafts"
msgstr "Statki kosmiczne"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:164
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 testrc.cpp:174
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:162
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 testrc.cpp:378
msgid "Locations"
msgstr "Miejsca"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
msgid "Ambient Light"
msgstr "Światło otoczenia"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
msgid "Limiting Magnitude"
msgstr "Wielkość ograniczenia"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
msgid "Info Text"
msgstr "Tekst informacyjny"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
msgid "Level: "
msgstr "Poziom:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
msgid "None"
msgstr "Brak tekstu"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
msgid "Terse"
msgstr "Krótkie"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
msgid "Verbose"
msgstr "Szczegółowe"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
msgid "Textures"
msgstr "Tekstury"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
msgid "Resolution: "
msgstr "Rozdzielczość:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:215 testrc.cpp:225
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213 testrc.cpp:429
msgid "Low"
msgstr "Niski"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:216 testrc.cpp:228
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214 testrc.cpp:432
msgid "Medium"
msgstr "Średni"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:217 testrc.cpp:231
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:215 testrc.cpp:435
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
msgid "Automatic FOV"
msgstr "Automatyczny FOV"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
msgid "Screen DPI: "
msgstr "Ekran DPI: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
msgid "Viewing Distance (cm): "
msgstr "Odległość widoku (cm): "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 testrc.cpp:183
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 testrc.cpp:387
msgid "Cities"
msgstr "Miasta"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 testrc.cpp:192
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 testrc.cpp:396
msgid "Observatories"
msgstr "Obserwatoria"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
msgid "Landing Sites"
msgstr "Miejsca lądowania"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:195
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 testrc.cpp:399
msgid "Craters"
msgstr "Kratery"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
msgid "Mons"
msgstr "Mons"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
msgid "Terra"
msgstr "Terra"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
msgid "Vallis"
msgstr "Vallis"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
msgid "Mare"
msgstr "Mare"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
msgid "Other"
msgstr "Inny"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
msgid "Minimum Feature Size"
msgstr "Minimalny rozmiar miejsc"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Czas"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
msgid "Timezone: "
msgstr "Strefa czasowa: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:58 src/celestia/win32/wintime.cpp:96
#: src/celestia/wintime.cpp:96
msgid "Local Time"
msgstr "Czas lokalny"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
msgid "Local Format"
msgstr "Lokalny format"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
msgstr "Czas lokalny jest obsługiwany tylko dla dat pomiędzy 1902 i 2037.\n"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:126
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Julian Date: "
msgstr "Data Juliańska: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 testrc.cpp:483
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 testrc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Now"
msgstr "Teraz"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
msgid ""
"\n"
"Selection: "
msgstr ""
"\n"
"Wybór: "
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
msgid "Include Light Travel Time"
msgstr "Dołącz czas podróży światła"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
msgid "Ignore Light Travel Time "
msgstr "Zignoruj czas podróży światła"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
msgid "Key Bindings"
msgstr "Powiązanie klawiszy"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
msgstr "<b>Nierozszerzony OpenGL 1.1</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
msgstr "<b>Kilka tekstur i rozszerzenie ARB_texenv_combine</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
msgstr "<b>Kombinatory NVIDIA, żadnych programów werteksu</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
msgstr "<b>Rozszerzenie ARB_texenv_DOT3, rozszerzenie ARB_vertex_program</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
msgid ""
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
"Geforce users"
msgstr ""
"<b>Kombinatory NVIDIA, rozszerzenie NV_vertex_program</b><br>powoduje bump-"
"mapping, cienie pierscienia, i odbicie światła na każdej karcie graficznej "
"Geforce lub ATI Radeon, choć NvCombiner ARBVP jest nieco lepszym "
"rozwiązaniem dla użytkowników Geforce"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
msgstr "<b>Kombinatory NVIDIA, rozszerzenie ARB_vertex_program</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
msgid ""
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
msgstr ""
"<b>Rozszerzenia ARB_fragment_program i ARB_vertex_program</b><br> powodują "
"zaawansowane efekty na kartach GeForce FX i Radeon 9700"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
msgstr "<b>Rozszerzenia NV_fragment_program i ARB_vertex_program</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
msgstr "<b>Język cieniowania OpenGL 2.0</b>"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
msgid ""
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgstr ""
"Plik %1 nie istnieje, użyty będzie domyślny plik konfiguracyjny %2/celestia."
"cfg"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
msgstr "Katalog %1 nie istnieje, użyj domyślnego %2"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
msgid "Extras directory %1 does not exist"
msgstr "Katalog z dodatkami %1 nie istnieje"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Abs (poz) wiel: "
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
msgid "Surface Temp: "
msgstr "Temp. powierzchni:"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140
msgid "Marked objects"
msgstr "Zaznaczone obiekty"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
msgid "&Select"
msgstr "&Wybierz"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
msgid "&Center"
msgstr "&Centruj"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147 src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1695 src/celestia/winmain.cpp:1609
#: src/celestia/winmain.cpp:1680
msgid "&Follow"
msgstr "Ś&ledź"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "S&ynch. Orbit"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1672 src/celestia/win32/winmain.cpp:1696
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
#: src/celestia/winmain.cpp:1681
msgid "&Info"
msgstr "&Informacja"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
msgid "Unmark &All"
msgstr "Odznacz &wszystko"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 src/celestia/win32/winmain.cpp:1708
#: src/celestia/winmain.cpp:1693
msgid "&Unmark"
msgstr "&Odznacz"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:236
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:237
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:571
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:486
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkąt"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:238
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:239
msgid "Filled Square"
msgstr "Wypełniony kwadrat"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:240
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:241
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
msgid "Left Arrow"
msgstr "Strzałka w lewo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:580
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:495
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
msgid "Right Arrow"
msgstr "Strzałka w prawo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
msgid "Up Arrow"
msgstr "Up Arrow"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:497
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
msgid "Down Arrow"
msgstr "Strzałka w dół"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
msgid "Circle"
msgstr "Koło"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 src/celestia/win32/winmain.cpp:1710
#: src/celestia/winmain.cpp:1695
msgid "&Mark"
msgstr "&Zaznacz"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
#, fuzzy
msgid "&Reference Vectors"
msgstr "Punkty &odniesienia"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 src/celestia/win32/winmain.cpp:1629
#: src/celestia/winmain.cpp:1614
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Pokaż osie ciała"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 src/celestia/win32/winmain.cpp:1630
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Pokaż osie klatek"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 src/celestia/win32/winmain.cpp:1631
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Pokaż kierunek słońca"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 src/celestia/win32/winmain.cpp:1632
#: src/celestia/winmain.cpp:1617
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Pokaż wektor prędkości"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 src/celestia/win32/winmain.cpp:1633
#: src/celestia/winmain.cpp:1618
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Pokaż siatkę planet"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 src/celestia/win32/winmain.cpp:1634
#: src/celestia/winmain.cpp:1619
msgid "Show Terminator"
msgstr "Pokaż terminatora"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:338
msgid "Normal"
msgstr "Standardowo"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:337 src/celestia/win32/winmain.cpp:1658
#: src/celestia/winmain.cpp:1643
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Alternatywne powierzchnie"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424
msgid "Small Bodies"
msgstr "Małe ciała"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:127
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:154
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:152
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Planety karłowe"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 src/celestia/win32/winmain.cpp:1681
#: src/celestia/winmain.cpp:1666
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Orbitujące ciała"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
msgid "Duration: %1"
msgstr "Czas trwania: %1"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
msgid "Size: %1 MB"
msgstr "Rozmiar: %1 MB"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
msgid "Current size: %1 x %2"
msgstr "Obecny rozmiar: %1 x %2"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
msgid "Current width: %1 x %2"
msgstr "Obecna szerokość: %1 x %2"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
msgid "Current height: %1 x %2"
msgstr "Obecna wysokość: %1 x %2"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Musisz podać nazwę pliku."
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
msgid "Error initializing movie capture."
msgstr "Błąd odczytu przechwytywanego filmu."
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159
#, c-format
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Błąd w tworzeniu pliku ogg %s do przechwytywania.\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
msgid "Internal Ogg library error."
msgstr "Wewnętrzny błąd biblioteki Ogg."
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
"%d offset (%dx%d)\n"
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps jakość %d %dx%d "
"offset (%dx%d)\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - napisano %d klatek\n"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:68
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
msgid "Eq"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:69
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "Pokaż siatkę równikową"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:73
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:71
msgid "Ga"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:74
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "Galaktyczna"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:78
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:76
msgid "Ec"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:79
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Ecliptic coordinate grid"
msgstr "Ekliptczna"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:83
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:81
msgid "Hz"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:84
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "Pozioma"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:88
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
msgid "Ecl"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:89 testrc.cpp:126
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 testrc.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Ecliptic line"
msgstr "Ekliptyka"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:93
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr " m/s"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:98
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "&Centruj wybór\tC"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:103
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "<b>Kombinatory NVIDIA, żadnych programów werteksu</b>"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:104
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Granice gwiazdozbioru"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:108
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
msgid "O"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:129
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:156
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
msgid "Minor Moons"
msgstr "Drobne księżyce"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:148
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "10x &szybciej\tL"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:161
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:186
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:433
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:184
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:430
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
msgid "Globulars"
msgstr "Gromady kuliste"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:162 testrc.cpp:24 testrc.cpp:165
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:160 testrc.cpp:228 testrc.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Open clusters"
msgstr "Otwarte gromady"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:222
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "A&utomatyczna wielkość\tCtrl+Y"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:224
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:222
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:227
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:225
#, fuzzy
msgid "More Stars Visible"
msgstr "&Więcej widocznych gwiazd\t]"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:230
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "&Mniej widocznych gwiazd\t]"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:236 testrc.cpp:249
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:234 testrc.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "&Punkty"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:237
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "&Niewyraźne dyski"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:238
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Scaled Discs"
msgstr "&Skalowane tarcze"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:243
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Wyłączone opóźnienie czasu podróży światła"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:417
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "Automatyczny limit wielkości przy 45 stopni: %.2f"
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:424
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "Limit wielkości: %.2f"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:186 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:183
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directroy was not found, probably "
"due to improper installation."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:228 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:225
msgid ""
"Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not "
"found, probably due to improper installation."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:266 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263
msgid ""
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics "
"quality will be reduced."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:314
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:309 src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
msgid "Solar System"
msgstr "Układ słoneczny"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr " obiekty Deep Space"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:321 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Info Browser"
msgstr "&Informacja"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:328 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:674
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:685 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Event Finder"
msgstr "Wyszukiwarka zaćmienia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:337 testrc.cpp:264 testrc.cpp:474
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332 testrc.cpp:78
#: testrc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344 testrc.cpp:57
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:339 testrc.cpp:261
msgid "Guides"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
msgstr "Katalog z dodatkami %1 nie istnieje"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
#, fuzzy
msgid "No Bookmarks File"
msgstr "&Zakładki"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:587 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Błąd podczas otwierania pliku astronomów."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:606 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "&Zakładki"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:648 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Zapisz jako:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:650 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr " nie jest plikiem PNG.\n"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Przechwyć wideo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:705 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Video (*.ogv)"
msgstr "Przechwyć wideo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:715 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozdzielczość:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:723
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:718 src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
msgstr "Liczba klatek:"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:770 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:765
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:781 src/celestia/win32/winmain.cpp:3920
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:776
#: src/celestia/winmain.cpp:3818
msgid "Copied URL"
msgstr "Skopiowany URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:791 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Pasting URL"
msgstr "Ładowanie URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:863 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "&Otwórz skrypt..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:865 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:905
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:935 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:975
#, fuzzy
msgid "New bookmark"
msgstr "Utwórz nowy folder zakładek w tym menu"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:991 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1031
msgid ""
"<html><p><b>Celestia 1.7.0 (Qt5 beta version)</b></p><p>Copyright (C) "
"2001-2017 by the Celestia Development Team. Celestia is free software. You "
"can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General "
"Public License version 2.</p><b>Celestia on the web</b><br>Main site: <a "
"href=\"https://celestiaproject.net/celestia/\">https://celestiaproject.net/"
"celestia/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestiaproject.net/forum/"
"\">https://celestiaproject.net/forum/</a><br>GitHub project: <a href="
"\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/"
"CelestiaProject/Celestia</a><br></html>"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1018 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1058
#, fuzzy
msgid "<b>OpenGL version: </b>"
msgstr "<b>Nierozszerzony OpenGL 1.1</b>"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1026 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "<b>Renderer: </b>"
msgstr "<b>Nierozszerzony OpenGL 1.1</b>"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1042 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
#, fuzzy
msgid "<b>GLSL Version: </b>"
msgstr "Wersja GLSL: "
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088
msgid "<b>Maximum texture size: </b>"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1053 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093
msgid "<b>Extensions:</b><br>\n"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1089
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1128 src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1092 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1131
#, fuzzy
msgid "&Grab image"
msgstr "Chwyć obraz"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1098 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137
#, fuzzy
msgid "Capture &video"
msgstr "Przechwyć wideo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1107 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "&Copy image"
msgstr "Kopiuj URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1112 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Copy &URL"
msgstr "Kopiuj URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "&Paste URL"
msgstr "Skopiowany URL"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163 src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "&Otwórz skrypt..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1135 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "Preferencje Celestii"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1178 src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "&Wyjście"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:459
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Navigation"
msgstr "&Nawigacja"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Select Sun"
msgstr "&Wybierz"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1155 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "&Centruj wybór\tC"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Goto Selection"
msgstr ""
"\n"
"Wybór: "
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202 src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "&Czas"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Set &time"
msgstr "Ustaw czas..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1187 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "&Display"
msgstr "Ekran"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1193 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "Obiekty"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1199 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "&Shadows"
msgstr "Cienie pierścienia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235 src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "W&ygląd gwiazd"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Toggle star style"
msgstr "Styl gwiazdy: punkty"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "&Rozdzielczość tekstur"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1249 src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Zakładki"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252 src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "&MultiView"
msgstr "MultiWidok"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "Split view vertically"
msgstr "Podziel widok pionowo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1244 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Split view horizontally"
msgstr "Split widok poziomo"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Cycle views"
msgstr "Następny widok"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1257 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Single view"
msgstr "Pojedynczy widok"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "Delete view"
msgstr "Usuń widok"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1289
#, fuzzy
msgid "Frames visible"
msgstr "Widoczne klatki"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Active frame visible"
msgstr "Aktywna widoczna klatka"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Synchronize time"
msgstr "Synchronizuj czas"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369 src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Celestia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1361
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380 src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
msgid "About Celestia"
msgstr "O Celestia"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1377 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "&Dodaj zakładkę"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1381 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "&Organizuj zakładki..."
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439 src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "&Skrypty"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:408
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:410
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "&Zakładki"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:596
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:602
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Błąd odczytu pliku ulubionych."
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Current simulation time"
msgstr "Ustaw czas symulacji"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "Ustaw czas symulacji"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:842
#, fuzzy
msgid "System time at activation"
msgstr "Czas"
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:887 testrc.cpp:273 testrc.cpp:282
#: testrc.cpp:186 testrc.cpp:195
#, fuzzy
msgid "New Folder"
msgstr "Nowy folder..."
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:220
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:187
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:618
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 testrc.cpp:309
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:219
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:186
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
#: testrc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:222
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:189
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:188 src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Odległość (lś)"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:224
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:191
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:190 src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
msgid "App. mag"
msgstr "Poz. wielk."
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:226
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:69
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
msgid "Abs. mag"
msgstr "Abs. wielk."
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:228
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:193
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:458
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:620
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:72 testrc.cpp:321
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455 src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
#: testrc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:513
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Closest Stars"
msgstr "Gwiazdy"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Brightest Stars"
msgstr "Najjaśniejsze"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:524
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtr gwiazd"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:530 testrc.cpp:324
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
#: testrc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "With Planets"
msgstr "Z planetami"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Multiple Stars"
msgstr "Gwiazdy"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:537
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
msgid "Barycenters"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:543
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Spectral Type"
msgstr "Zły typ spektralny w bazie danych gwiazd, gwiazda #"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:552
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:674 testrc.cpp:342
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:549
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:675 testrc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:560
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:475
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Mark Selected"
msgstr "&Zaznacz"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:559
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:565
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:480
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Clear Markers"
msgstr "Markery"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:567
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:482
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:479
msgid "Remove all existing markers"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:499
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Select marker symbol"
msgstr "&Wybierz"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:597
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:594
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Select marker size"
msgstr "Rozmiar:"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:598
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
msgid "Click to select marker color"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:604
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:519
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Nazwy miejsc"
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:673
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:576
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:670
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:573
#, fuzzy
msgid "%1 objects found"
msgstr "Obiekty"
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:473
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Eclipsed body"
msgstr "ciało nadrzędne '"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
msgid "Occulter"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Start"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67
#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
msgid "Duration"
msgstr "Trwanie"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Zaćmienia Słońca"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Zaćmienia Księżyca"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:572
#, fuzzy
msgid "All eclipses"
msgstr "Odznacz &wszystko"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Search range"
msgstr "Szukaj"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:602 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
#: testrc.cpp:372 data/data.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:97
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 testrc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Earth"
msgstr "Ziemia"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:603 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320
#: testrc.cpp:375 data/data.cpp:8 src/celestia/kde/rc.cpp:100
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 testrc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Jupiter"
msgstr "Jowisz"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:604 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321
#: testrc.cpp:378 data/data.cpp:14 src/celestia/kde/rc.cpp:103
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 testrc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Saturn"
msgstr "Saturn"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:605 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322
#: testrc.cpp:381 data/data.cpp:28 src/celestia/kde/rc.cpp:106
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 testrc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Uranus"
msgstr "Uran"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:606 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:323
#: testrc.cpp:384 data/data.cpp:34 src/celestia/kde/rc.cpp:109
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 testrc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Neptune"
msgstr "Neptun"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:607 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:324
#: testrc.cpp:387 data/data.cpp:40 src/celestia/kde/rc.cpp:112
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 testrc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Pluto"
msgstr "Pluton"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Find eclipses"
msgstr "Zaćmienia Księżyca"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:675
#, fuzzy
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "Obiekt: "
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:686
msgid "End date is earlier than start date."
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Zaćmienia Słońca"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Ustaw czas do teraz"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Near %1"
msgstr "Rozmiar: %1 MB"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:739 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:743
#, fuzzy
msgid "From surface of %1"
msgstr "Od:"
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:747
#, fuzzy
msgid "Behind %1"
msgstr "Czas trwania: %1"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Web info: "
msgstr "&Informacja"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr " m/s"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Equatorial radius: "
msgstr "Równikowy"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar:"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:145
msgid "Oblateness: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:173
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr " godzin"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:177 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " dni"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Sidereal rotation period: "
msgstr "Okres rotacji: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183
msgid "Length of day: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
msgid "years"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Orbit information"
msgstr "Informacje tekstowe"
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
msgid "Osculating elements for"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Period: "
msgstr "Okres rotacji: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
#, fuzzy
msgid "AU"
msgstr "j.a."
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225
msgid "Semi-major axis: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:226
msgid "Eccentricity: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:227
msgid "Inclination: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Pericenter distance: "
msgstr "Odległość: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Apocenter distance: "
msgstr "Odległość: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232
msgid "Ascending node: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:233
msgid "Argument of periapsis: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234
msgid "Mean anomaly: "
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Period (calculated): "
msgstr "Okres rotacji: "
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
#, fuzzy
msgid "days<br>\n"
msgstr " dni"
#: src/celestia/qt/qtmain.cpp:58 src/celestia/qt/qtmain.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Loading data files: "
msgstr "Ładowanie "
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "NVIDIA combiners"
msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:166
#, fuzzy
msgid "OpenGL vertex program"
msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex/kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:168
#, fuzzy
msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
msgstr "Ścieżka Rendera: kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
msgstr "Ścieżka Rendera: pogram OpenGL vertex/kombinatory NVIDIA"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:172
#, fuzzy
msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
msgstr "Ścieżka Rendera: OpenGL 1.5 vertex/program fragment"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
#, fuzzy
msgid "NVIDIA GeForce FX"
msgstr "Ścieżka Rendera: NVIDIA GeForce FX"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:216
msgid "Blackbody D65"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
msgid "Classic colors"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Local format"
msgstr "Lokalny format"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Time zone name"
msgstr "Nazwa strefy czasowej"
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "UTC offset"
msgstr "Przesunięcie do UTC"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "&Informacja"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Aktywna widoczna klatka"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268 src/celestia/win32/winmain.cpp:1628
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 src/celestia/winmain.cpp:1613
msgid "&Reference Marks"
msgstr "Punkty &odniesienia"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "Pokaż osie ciała"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "Pokaż osie klatek"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "Pokaż kierunek słońca"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "Pokaż wektor prędkości"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "Pokaż wektor prędkości"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "Pokaż kierunek słońca"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Pokaż siatkę planet"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Show &Terminator"
msgstr "Pokaż terminatora"
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Other objects"
msgstr "Obiekty"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:52
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
msgid "Time Zone: "
msgstr "Strefa czasowa: "
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:57 src/celestia/win32/wintime.cpp:95
#: src/celestia/wintime.cpp:95
msgid "Universal Time"
msgstr "Czas uniwersalny"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa: "
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Data"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Set Year"
msgstr "Ustaw"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Set Month"
msgstr "Ustaw"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Set Day"
msgstr "Ustaw"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Time: "
msgstr "&Czas"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Set Hours"
msgstr " godzin"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
msgid ":"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Set Minutes"
msgstr " minut"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Set Seconds"
msgstr " sekund"
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Data Juliańska: "
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Set time"
msgstr "Ustaw czas..."
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:510
#, fuzzy
msgid "Star"
msgstr "Zły typ spektralny w bazie danych gwiazd, gwiazda #"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Planeta karłowata"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Reference point"
msgstr "Punkty &odniesienia"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:530
msgid "Component"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Surface feature"
msgstr "Przejdź do powierzchni"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany błąd podczas otwierania skryptu"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Asteroidy"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Reference points"
msgstr "Punkty &odniesienia"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552 testrc.cpp:81 testrc.cpp:147
#: testrc.cpp:285 testrc.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Minor moons"
msgstr "Drobne księżyce"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
msgid "Components"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Surface features"
msgstr "Inne miejsca"
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:678
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Group objects by class"
msgstr "Obiekty"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:30 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Reverse time"
msgstr "Odwróć czas"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:32 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:47
#, fuzzy
msgid "10x slower"
msgstr "10x &wolniej\tK"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:34 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:49
#, fuzzy
msgid "2x slower"
msgstr " wolniej"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Pause time"
msgstr "Zatrzymaj czas"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:55
#, fuzzy
msgid "2x faster"
msgstr " szybciej"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:57
#, fuzzy
msgid "10x faster"
msgstr "10x &szybciej\tL"
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Set to current time"
msgstr "Ustaw do aktualnego czasu"
#: src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
msgstr ""
#: src/celestia/url.cpp:654 testrc.cpp:408 src/celestia/kde/rc.cpp:133
#: src/celestia/url.cpp:653 testrc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Symbol zastępczy"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "Zrzut &ekranu...\tF10"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "Przechwyć &film...\tShift+F10"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "Wybierz &słońce\tH"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "&Przewodnik..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "Wybierz &obiekt..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Przejdź &do obiektu..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "&Centruj wybór\tC"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "Prze&jdź do wyboru\tG"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "Ś&ledź wybór\tF"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "S&ynchronizuj orbitę wyboru\tY"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Wybór ścieżki\tT"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "Przeglądarka &układu słonecznego..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "P&rzeglądarka gwiazd..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "Wyszukiwarka &zaćmienia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "10x &szybciej\tL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "10x &wolniej\tK"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "Wstr&zymaj\tSpacja"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "Czas &rzeczywisty\t\\"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "&Odwróć czas\tJ"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "Ustaw &czas..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Pokaż czas &lokalny"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Render"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Wybierz &tryb ekranu..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Przełącz na &pełny ekran\tAlt+Enter"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Pokaż opc&je"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "M&iejsca..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "&Więcej widocznych gwiazd\t]"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "&Mniej widocznych gwiazd\t]"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "A&utomatyczna wielkość\tCtrl+Y"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Niewyraźne dyski"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Points"
msgstr "&Punkty"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "&Skalowane tarcze"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Star &Color"
msgstr "W&ygląd gwiazd"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Disabled"
msgstr "Bloom wyłączony"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Enabled"
msgstr "Włączony tryb altazymuta"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
msgid "&Ambient Light"
msgstr "Światło &otoczenia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&No"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "&Rozdzielczość tekstur"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Low"
msgstr "&Niskie"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Medium"
msgstr "Ś&rednie"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&High"
msgstr "&Wysokie"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "&Antialiasing\tCtrl+X"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Podziel po&ziomo\tCtrl+R"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "Podziel pio&nowo\tCtrl+U"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "&Usuń aktywny widok\tDel"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Pojedynczy widok\tCtrl+D"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Show &Frames"
msgstr "Pokaż &klatki"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "Synchronizuj &czas"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Dodaj zakładki..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Organizuj zakładki..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
msgid "Run &Demo"
msgstr "Uruchom &demo"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
msgid "User &Guide"
msgstr "Podręcznik &użytkownika"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Controls"
msgstr "&Kontrole"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&Informacje OpenGL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
msgid "&License"
msgstr "&Licencja"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&About Celestia"
msgstr "&O Celestia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team"
msgstr "Copyright (C) 2001-2009, Zespól twórców programu Celestia"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
msgid "https://celestiaproject.net/"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr ""
"Celestia jest wolnym oprogramowaniem i udostępnione jest bez żadnej "
"gwarancji."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
msgid "Authors"
msgstr "Autorzy"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
msgid "Select Object"
msgstr "Wybierz obiekt"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Object Name"
msgstr "Nazwa obiektu"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Kontrole Celestii"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "Informacje sterownika OpenGL"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Ustaw czas symulacji"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Ustaw do aktualnego czasu"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Dodaj zakładkę"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Create in >>"
msgstr "Utwórz w >>"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
msgid "New Folder..."
msgstr "Nowy folder..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Przeglądarka układu słonecznego"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
msgid "&Go To"
msgstr "&Przejdź do"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Obiekty układu słonecznego"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Star Browser"
msgstr "Przeglądarka gwiazd"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 testrc.cpp:333
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
#: testrc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Nearest"
msgstr "Najbliższe"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
msgid "Brightest"
msgstr "Najjaśniejsze"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
#, fuzzy
msgid "With planets"
msgstr "Z planetami"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
msgid "&Refresh"
msgstr "&Odśwież"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Filtr wyszukiwania gwiazd"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Maks. ilość gwiazd wyświetlana w liście"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
msgid "Tour Guide"
msgstr "Przewodnik"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
msgid "Go To"
msgstr "Przejdź do"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Select your destination:"
msgstr "Wybierz twój cel:"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
msgid "Go to Object"
msgstr "Przejdź do objektu"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
msgid "radii"
msgstr "prom."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
msgid "Long."
msgstr "Długość"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Lat."
msgstr "Szerokość"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
msgid "Distance"
msgstr "Odległość"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Wybierz tryb ekranu"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
msgid "View Options"
msgstr "Opcje widoku"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
msgid "Ecliptic Line"
msgstr "Ekliptyka"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:93
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:297
msgid "Grids"
msgstr "Siatka"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:96
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:300
msgid "Equatorial"
msgstr "Równikowy"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 testrc.cpp:105
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 testrc.cpp:309
msgid "Horizontal"
msgstr "Pozioma"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:306
msgid "Galactic"
msgstr "Galaktyczna"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 testrc.cpp:99
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:303
msgid "Ecliptic"
msgstr "Ekliptczna"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
msgid "DSO Labels"
msgstr "Nazwy DSO"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 testrc.cpp:111
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 testrc.cpp:315
msgid "Diagrams"
msgstr "Schematy"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 testrc.cpp:114
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:318
msgid "Boundaries"
msgstr "Granice"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
msgid "Latin Names"
msgstr "Łacińskie nazwy"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
msgid "Information Text"
msgstr "Informacje tekstowe"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
msgid "Filter Stars"
msgstr "Filtr gwiazd"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Montes (góry)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Maria (morza)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Valles (doliny)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Terrae (masy ziemi)"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 testrc.cpp:189
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:393
msgid "Volcanoes"
msgstr "Wulkany"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 testrc.cpp:210
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 testrc.cpp:414
msgid "Other features"
msgstr "Inne miejsca"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Label Features"
msgstr "Nazwy miejsc"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
msgid "Show Features"
msgstr "Pokaż miejsca"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Show Label"
msgstr "Nazwy miejsc"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Minimalna wielkość wpisanych miejsc"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Dodaj nowy folder zakładek"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
msgid "Folder Name"
msgstr "Nazwa folderu"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 testrc.cpp:270
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 testrc.cpp:183
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Organizuj zakładki"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283 src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Zmień nazwę zakładki lub folderu"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
msgid "New Name"
msgstr "Nowa nazwa"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
msgid "Compute"
msgstr "Oblicz"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Ustaw datę i przejdź do planety"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 testrc.cpp:402
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
#: testrc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 testrc.cpp:399
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
#: testrc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 testrc.cpp:396
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
#: testrc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 testrc.cpp:369
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
#: testrc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "On:"
msgstr ""
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236 testrc.cpp:363
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
#: testrc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Search parameters"
msgstr "Filtry wyszukiwania"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237 testrc.cpp:366
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
#: testrc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Zaćmienia Słońca"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Zaćmienia Księżyca"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:239
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3355
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 src/celestia/winmain.cpp:3316
msgid "WinLangID"
msgstr "415"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Apr"
msgstr "Kwi"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Feb"
msgstr "Lut"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Jan"
msgstr "Sty"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Jun"
msgstr "Cze"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Aug"
msgstr "Sie"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Dec"
msgstr "Gru"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jul"
msgstr "Lip"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Oct"
msgstr "Paź"
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Sep"
msgstr "Wrz"
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 src/celestia/wineclipses.cpp:60
msgid "Satellite"
msgstr "Satelita"
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 testrc.cpp:354
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 src/celestia/wineclipses.cpp:62 testrc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 testrc.cpp:357
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 src/celestia/wineclipses.cpp:64 testrc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:660 src/celestia/winmain.cpp:645
msgid "GLSL version: "
msgstr "Wersja GLSL: "
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:687 src/celestia/winmain.cpp:672
msgid "Max cube map size: "
msgstr "Maks. rozmiar mapy kostki: "
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1401 src/celestia/winmain.cpp:1386
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Tryb okna"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1527 src/celestia/winmain.cpp:1512
msgid "Invisibles"
msgstr "Niewidzialne"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1625 src/celestia/winmain.cpp:1610
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "S&ynchronizacja orbity"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1648 src/celestia/winmain.cpp:1633
msgid "&Satellites"
msgstr "&Satelity"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3183 src/celestia/winmain.cpp:3141
msgid "Loading: "
msgstr "Ładowanie: "
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3353 src/celutil/util.cpp:72
#: src/celutil/util.cpp:76 src/celestia/winmain.cpp:3314
msgid "LANGUAGE"
msgstr "pl"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4348 src/celestia/winmain.cpp:3912
msgid "Loading URL"
msgstr "Ładowanie URL"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4360 src/celestia/winmain.cpp:3924
msgid "Error opening script"
msgstr "Błąd otwarcia skryptu"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4379 src/celestia/winmain.cpp:3943
msgid "Error loading script"
msgstr "Błąd ładowania skryptu"
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4384 src/celestia/winmain.cpp:3948
msgid "Running script"
msgstr "Uruchamianie skryptu"
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 src/celestia/wintime.cpp:97
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Nazwa strefy czasowej"
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 src/celestia/wintime.cpp:98
msgid "UTC Offset"
msgstr "Przesunięcie do UTC"
#: testrc.cpp:3 testrc.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje Celestii"
#: testrc.cpp:6 testrc.cpp:9 testrc.cpp:465 src/celestia/kde/rc.cpp:9
#: testrc.cpp:69 testrc.cpp:210 testrc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
#: testrc.cpp:27 testrc.cpp:168 testrc.cpp:231 testrc.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Globular clusters"
msgstr "Otwarte gromady"
#: testrc.cpp:30 testrc.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Pokaż miejsca"
#: testrc.cpp:39 testrc.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Cienie chmur"
#: testrc.cpp:42 testrc.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Cienie zaćmienia"
#: testrc.cpp:45 testrc.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Ring shadows"
msgstr "Cienie pierścienia"
#: testrc.cpp:48 testrc.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Nightside lights"
msgstr "Iluminacje nocnej strony"
#: testrc.cpp:51 testrc.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Comet tails"
msgstr "Ogony komet"
#: testrc.cpp:54 testrc.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Korzystaj z granicy wiedzy tekstur powierzchni."
#: testrc.cpp:63 testrc.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Show orbits"
msgstr "Pokaż orbity"
#: testrc.cpp:66 testrc.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Częściowe tory ruchu"
#: testrc.cpp:75 testrc.cpp:141 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Planety karłowe"
#: testrc.cpp:117 testrc.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Latin names"
msgstr "Łacińskie nazwy"
#: testrc.cpp:120 testrc.cpp:324
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: testrc.cpp:177 testrc.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Show locations"
msgstr "Pokaż miejsca miast"
#: testrc.cpp:180 testrc.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Location types:"
msgstr "złe miejsce"
#: testrc.cpp:186 testrc.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Landing sites"
msgstr "Miejsca lądowania"
#: testrc.cpp:198 testrc.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Montes (góry)"
#: testrc.cpp:201 testrc.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Terrae (masy ziemi)"
#: testrc.cpp:204 testrc.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Valles (doliny)"
#: testrc.cpp:207 testrc.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Maria (morza)"
#: testrc.cpp:213 testrc.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "Minimalna wielkość wpisanych miejsc"
#: testrc.cpp:216 testrc.cpp:420
msgid "000; "
msgstr ""
#: testrc.cpp:219 testrc.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Render"
msgstr "&Render"
#: testrc.cpp:222 testrc.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Texture resolution"
msgstr "&Rozdzielczość tekstur"
#: testrc.cpp:234 testrc.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Ambient light"
msgstr "Światło otoczenia"
#: testrc.cpp:237 testrc.cpp:441
msgid "Tinted illumination"
msgstr ""
#: testrc.cpp:240 testrc.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Render path"
msgstr "ścieżka rendera: "
#: testrc.cpp:243 testrc.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Gładkie linie orbity"
#: testrc.cpp:246 testrc.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Star style"
msgstr "Styl gwiazdy: punkty"
#: testrc.cpp:252 testrc.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Fuzzy points"
msgstr "&Niewyraźne dyski"
#: testrc.cpp:255 testrc.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Scaled discs"
msgstr "&Skalowane tarcze"
#: testrc.cpp:258 testrc.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "A&utomatyczna wielkość\tCtrl+Y"
#: testrc.cpp:261 testrc.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Star colors"
msgstr "W&ygląd gwiazd"
#: testrc.cpp:267 testrc.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Date display format:"
msgstr "Ekran"
#: testrc.cpp:276 testrc.cpp:189
#, fuzzy
msgid "New Separator"
msgstr "Nowy folder..."
#: testrc.cpp:279 testrc.cpp:192
msgid "Remove Item"
msgstr ""
#: testrc.cpp:285 testrc.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa"
#: testrc.cpp:288 testrc.cpp:300 testrc.cpp:201 testrc.cpp:480
#, fuzzy
msgid "Create in:"
msgstr "Utwórz w >>"
#: testrc.cpp:291 testrc.cpp:204
msgid "Description:"
msgstr ""
#: testrc.cpp:294 testrc.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Bookmark Location"
msgstr "złe miejsce"
#: testrc.cpp:297 testrc.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Nazwa"
#: testrc.cpp:303 testrc.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Time source:"
msgstr "&Czas"
#: testrc.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:37 testrc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Dist."
msgstr "odleg."
#: testrc.cpp:315 src/celestia/kde/rc.cpp:40 testrc.cpp:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "App. Mag."
msgstr "Poz. wielk."
#: testrc.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:43 testrc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Abs. Mag."
msgstr "Abs. wielk."
#: testrc.cpp:327 src/celestia/kde/rc.cpp:52 testrc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Brightest (Abs.)"
msgstr "Najjaśniejsza (abs.)"
#: testrc.cpp:330 src/celestia/kde/rc.cpp:55 testrc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Brightest (App.)"
msgstr "Najjaśniejsza (poz.)"
#: testrc.cpp:336 src/celestia/kde/rc.cpp:61 testrc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Zamkij"
#: testrc.cpp:339 src/celestia/kde/rc.cpp:64 testrc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr "Alt+C"
#: testrc.cpp:360 src/celestia/kde/rc.cpp:85 testrc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: testrc.cpp:390 src/celestia/kde/rc.cpp:115 testrc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Moon Eclipses"
msgstr "Zaćmienia Księżyca"
#: testrc.cpp:393 src/celestia/kde/rc.cpp:118 testrc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: testrc.cpp:405 src/celestia/kde/rc.cpp:130 testrc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Video Capture"
msgstr "Przechwytywanie obrazu"
#: testrc.cpp:411 src/celestia/kde/rc.cpp:136 testrc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Save As:"
msgstr "Zapisz jako:"
#: testrc.cpp:414 src/celestia/kde/rc.cpp:139 testrc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "*.ogg"
msgstr "*.ogg"
#: testrc.cpp:417 src/celestia/kde/rc.cpp:142 testrc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Proporcje ekranu:"
#: testrc.cpp:420 src/celestia/kde/rc.cpp:145 testrc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Current"
msgstr "Bieżący"
#: testrc.cpp:423 src/celestia/kde/rc.cpp:148 testrc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "11:9"
msgstr "11:9"
#: testrc.cpp:426 src/celestia/kde/rc.cpp:151 testrc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "4:3"
msgstr "4:3"
#: testrc.cpp:429 src/celestia/kde/rc.cpp:154 testrc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: testrc.cpp:432 src/celestia/kde/rc.cpp:157 testrc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Image Size:"
msgstr "Rozmiar obrazu:"
#: testrc.cpp:435 src/celestia/kde/rc.cpp:160 testrc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Frame Rate:"
msgstr "Liczba klatek:"
#: testrc.cpp:438 src/celestia/kde/rc.cpp:163 testrc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Video Quality:"
msgstr "Jakość obrazu:"
#: testrc.cpp:441 src/celestia/kde/rc.cpp:166 testrc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Play Video when capture is done"
msgstr "Odtwórz wideo, gdy skończyło się przechwytywanie"
#: testrc.cpp:444 src/celestia/kde/rc.cpp:169 testrc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
#: testrc.cpp:447 src/celestia/kde/rc.cpp:172 testrc.cpp:171
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
"\n"
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
"the capture</p>"
msgstr ""
"<p>Naciśnij klawisz <b>F11</b>, aby rozpocząć/wstrzymać nagrywanie<br>\n"
"Naciśnij klawisz <b>F12</b>, aby zatrzymać</p>\n"
"\n"
"<p>Należy pamiętać, że zmiany rozmiaru okna głównego nie będą możliwe, aż do "
"zakończenia przechwytywania</p>"
#: testrc.cpp:453 src/celestia/kde/rc.cpp:178 testrc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: testrc.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:182 testrc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: testrc.cpp:462 src/celestia/kde/rc.cpp:6 testrc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: testrc.cpp:471 src/celestia/kde/rc.cpp:15 testrc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "OpenGL Render Path"
msgstr "Ścieżka rendera OpenGL"
#: testrc.cpp:477 src/celestia/kde/rc.cpp:21 testrc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "MultiView"
msgstr "MultiWidok"
#: testrc.cpp:480 src/celestia/kde/rc.cpp:24 testrc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "Merkury"
#: data/data.cpp:2
msgid "Venus"
msgstr "Wenus"
#: data/data.cpp:5
msgid "Mars"
msgstr "Mars"
#: data/data.cpp:6
msgid "Phobos"
msgstr "Fobos"
#: data/data.cpp:7
msgid "Deimos"
msgstr "Deimos"
#: data/data.cpp:9
msgid "Amalthea"
msgstr "Amaltea"
#: data/data.cpp:10
msgid "Io"
msgstr "Io"
#: data/data.cpp:11
msgid "Europa"
msgstr "Europa"
#: data/data.cpp:12
msgid "Ganymede"
msgstr "Ganimedes"
#: data/data.cpp:13
msgid "Callisto"
msgstr "Kallisto"
#: data/data.cpp:15
msgid "Prometheus"
msgstr "Prometeusz"
#: data/data.cpp:16
msgid "Pandora"
msgstr "Pandora"
#: data/data.cpp:17
msgid "Epimetheus"
msgstr "Epimeteusz"
#: data/data.cpp:18
msgid "Janus"
msgstr "Janus"
#: data/data.cpp:19
msgid "Mimas"
msgstr "Mimas"
#: data/data.cpp:20
msgid "Enceladus"
msgstr "Enceladus"
#: data/data.cpp:21
msgid "Tethys"
msgstr "Tetyda"
#: data/data.cpp:22
msgid "Dione"
msgstr "Dione"
#: data/data.cpp:23
msgid "Rhea"
msgstr "Rea"
#: data/data.cpp:24
msgid "Titan"
msgstr "Tytan"
#: data/data.cpp:25
msgid "Hyperion"
msgstr "Hyperion"
#: data/data.cpp:26
msgid "Iapetus"
msgstr "Japet"
#: data/data.cpp:27
msgid "Phoebe"
msgstr "Febe"
#: data/data.cpp:29
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"
#: data/data.cpp:30
msgid "Ariel"
msgstr "Ariel"
#: data/data.cpp:31
msgid "Umbriel"
msgstr "Umbriel"
#: data/data.cpp:32
msgid "Titania"
msgstr "Tytania"
#: data/data.cpp:33
msgid "Oberon"
msgstr "Oberon"
#: data/data.cpp:35
msgid "Larissa"
msgstr "Larissa"
#: data/data.cpp:36
msgid "Proteus"
msgstr "Proteusz"
#: data/data.cpp:37
msgid "Triton"
msgstr "Tryton"
#: data/data.cpp:38
msgid "Nereid"
msgstr "Nereida"
#: data/data.cpp:39
msgid "Pluto-Charon"
msgstr "Pluton-Charon"
#: data/data.cpp:41
msgid "Charon"
msgstr "Charon"
#: data/data.cpp:42
msgid "NORTH AMERICA"
msgstr "AMERYKA PÓŁNOCNA"
#: data/data.cpp:43
msgid "SOUTH AMERICA"
msgstr "AMERYKA POŁUDNIOWA"
#: data/data.cpp:44
msgid "EURASIA"
msgstr "EURAZJA"
#: data/data.cpp:45
msgid "AFRICA"
msgstr "AFRYKA"
#: data/data.cpp:46
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "AUSTRALIA"
#: data/data.cpp:47
msgid "ANTARCTICA"
msgstr "ANTARKTYKA"
#: data/data.cpp:48
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "PÓŁNOCNY OCEAN ATLANTYCKI"
#: data/data.cpp:49
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "POŁUDNIOWY OCEAN ATLANTYCKI"
#: data/data.cpp:50
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "PÓŁNOCNY OCEAN SPOKOJNY"
#: data/data.cpp:51
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "POŁUDNIOWY OCEAN SPOKOJNY"
#: data/data.cpp:52
msgid "INDIAN OCEAN"
msgstr "OCEAN INDYJSKI"
#: data/data.cpp:53
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "OCEAN ARKTYCZNY"
#: data/data.cpp:54
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Zabi"
#: data/data.cpp:55
msgid "Abuja"
msgstr "Abudża"
#: data/data.cpp:56
msgid "Accra"
msgstr "Akra"
#: data/data.cpp:57
msgid "Adamstown"
msgstr "Adamstown"
#: data/data.cpp:58
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Addis Abeba"
#: data/data.cpp:59
msgid "Algiers"
msgstr "Algier"
#: data/data.cpp:60
msgid "Alofi"
msgstr "Alofi"
#: data/data.cpp:61
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#: data/data.cpp:62
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"
#: data/data.cpp:63
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Andora"
#: data/data.cpp:64
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: data/data.cpp:65
msgid "Antananarivo"
msgstr "Antananarywa"
#: data/data.cpp:66
msgid "Apia"
msgstr "Apia"
#: data/data.cpp:67
msgid "Ashgabat"
msgstr "Aszchabad"
#: data/data.cpp:68
msgid "Asmara"
msgstr "Asmara"
#: data/data.cpp:69
msgid "Astana"
msgstr "Astana"
#: data/data.cpp:70
msgid "Asuncion"
msgstr "Asunción"
#: data/data.cpp:71
msgid "Athens"
msgstr "Ateny"
#: data/data.cpp:72
msgid "Avarua"
msgstr "Avarua"
#: data/data.cpp:73
msgid "Baghdad"
msgstr "Bagdad"
#: data/data.cpp:74
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#: data/data.cpp:75
msgid "Bamako"
msgstr "Bamako"
#: data/data.cpp:76
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Bandar Seri Begawan"
#: data/data.cpp:77
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: data/data.cpp:78
msgid "Bangui"
msgstr "Bangi"
#: data/data.cpp:79
msgid "Banjul"
msgstr "Bandżul"
#: data/data.cpp:80
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Basse-Terre"
#: data/data.cpp:81
msgid "Basseterre"
msgstr "Basseterre"
#: data/data.cpp:82
msgid "Beijing"
msgstr "Pekin"
#: data/data.cpp:83
msgid "Beirut"
msgstr "Bejrut"
#: data/data.cpp:84
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"
#: data/data.cpp:85
msgid "Belmopan"
msgstr "Belmopan"
#: data/data.cpp:86
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: data/data.cpp:87
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
#: data/data.cpp:88
msgid "Bishkek"
msgstr "Biszkek"
#: data/data.cpp:89
msgid "Bissau"
msgstr "Bissau"
#: data/data.cpp:90
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Bloemfointein"
#: data/data.cpp:91
msgid "Bogota"
msgstr "Bogota"
#: data/data.cpp:92
msgid "Brasilia"
msgstr "Brasilia"
#: data/data.cpp:93
msgid "Bratislava"
msgstr "Bratysława"
#: data/data.cpp:94
msgid "Brazzaville"
msgstr "Brazzaville"
#: data/data.cpp:95
msgid "Bridgetown"
msgstr "Bridgetown"
#: data/data.cpp:96
msgid "Brussels"
msgstr "Bruksela"
#: data/data.cpp:97
msgid "Bucharest"
msgstr "Bukareszt"
#: data/data.cpp:98
msgid "Budapest"
msgstr "Budapeszt"
#: data/data.cpp:99
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: data/data.cpp:100
msgid "Bujumbura"
msgstr "Bużumbura"
#: data/data.cpp:101
msgid "Cairo"
msgstr "Kair"
#: data/data.cpp:102
msgid "Canberra"
msgstr "Canberra"
#: data/data.cpp:103
msgid "Cape Town"
msgstr "Kapsztad"
#: data/data.cpp:104
msgid "Caracas"
msgstr "Caracas"
#: data/data.cpp:105
msgid "Castries"
msgstr "Castries"
#: data/data.cpp:106
msgid "Cayenne"
msgstr "Kajenna"
#: data/data.cpp:107
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Charlotte Amalie"
#: data/data.cpp:108
msgid "Chisinau"
msgstr "Kiszyniów"
#: data/data.cpp:109
msgid "Colombo"
msgstr "Kolombo"
#: data/data.cpp:110
msgid "Conakry"
msgstr "Konakry"
#: data/data.cpp:111
msgid "Copenhagen"
msgstr "Kopenhaga"
#: data/data.cpp:112
msgid "Cotonou"
msgstr "Kotonu"
#: data/data.cpp:113
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
#: data/data.cpp:114
msgid "Damascus"
msgstr "Damaszek"
#: data/data.cpp:115
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: data/data.cpp:116
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: data/data.cpp:117
msgid "Dili"
msgstr "Dili"
#: data/data.cpp:118
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
#: data/data.cpp:119
msgid "Doha"
msgstr "Ad-Dauha"
#: data/data.cpp:120
msgid "Douglas"
msgstr "Douglas"
#: data/data.cpp:121
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: data/data.cpp:122
msgid "Dushanbe"
msgstr "Duszanbe"
#: data/data.cpp:123
msgid "Fongafale"
msgstr "Fongafale"
#: data/data.cpp:124
msgid "Fort-de-France"
msgstr "Fort-de-France"
#: data/data.cpp:125
msgid "Freetown"
msgstr "Freetown"
#: data/data.cpp:126
msgid "Gaborone"
msgstr "Gaborone"
#: data/data.cpp:127
msgid "George Town"
msgstr "George Town"
#: data/data.cpp:128
msgid "Georgetown"
msgstr "Georgetown"
#: data/data.cpp:129
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: data/data.cpp:130
msgid "Grand Turk"
msgstr "Wielki Turk"
#: data/data.cpp:131
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
#: data/data.cpp:132
msgid "Hagatna"
msgstr "Hagatna"
#: data/data.cpp:133
msgid "The Hague"
msgstr "Haga"
#: data/data.cpp:134
msgid "Hamilton"
msgstr "Hamilton"
#: data/data.cpp:135
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#: data/data.cpp:136
msgid "Harare"
msgstr "Harare"
#: data/data.cpp:137
msgid "Havana"
msgstr "Hawana"
#: data/data.cpp:138
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"
#: data/data.cpp:139
msgid "Honiara"
msgstr "Honiara"
#: data/data.cpp:140
msgid "Islamabad"
msgstr "Islamabad"
#: data/data.cpp:141
msgid "Jakarta"
msgstr "Dżakarta"
#: data/data.cpp:142
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
#: data/data.cpp:143
msgid "Jerusalem"
msgstr "Jerozolima"
#: data/data.cpp:144
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#: data/data.cpp:145
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: data/data.cpp:146
msgid "Kathmandu"
msgstr "Katmandu"
#: data/data.cpp:147
msgid "Khartoum"
msgstr "Chartum"
#: data/data.cpp:148
msgid "Kiev"
msgstr "Kijów"
#: data/data.cpp:149
msgid "Kigali"
msgstr "Kigali"
#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
#: data/data.cpp:152
msgid "Kingstown"
msgstr "Kingstown"
#: data/data.cpp:153
msgid "Kinshasa"
msgstr "Kinszasa"
#: data/data.cpp:154
msgid "Koror"
msgstr "Koror"
#: data/data.cpp:155
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: data/data.cpp:156
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
#: data/data.cpp:157
msgid "La'youn"
msgstr "Al-Ujun"
#: data/data.cpp:158
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: data/data.cpp:159
msgid "Libreville"
msgstr "Libreville"
#: data/data.cpp:160
msgid "Lilongwe"
msgstr "Lilongwe"
#: data/data.cpp:161
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: data/data.cpp:162
msgid "Lisbon"
msgstr "Lizbona"
#: data/data.cpp:163
msgid "Ljubljana"
msgstr "Lublana"
#: data/data.cpp:164
msgid "Lobamba"
msgstr "Lobamba"
#: data/data.cpp:165
msgid "Lome"
msgstr "Lome"
#: data/data.cpp:166
msgid "London"
msgstr "Londyn"
#: data/data.cpp:167
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Longyearbyen"
#: data/data.cpp:168
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: data/data.cpp:169
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: data/data.cpp:170
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: data/data.cpp:171
msgid "Madrid"
msgstr "Madryt"
#: data/data.cpp:172
msgid "Majuro"
msgstr "Majuro"
#: data/data.cpp:173
msgid "Malabo"
msgstr "Malabo"
#: data/data.cpp:174
msgid "Male"
msgstr "Malé"
#: data/data.cpp:175
msgid "Mamoutzou"
msgstr "Mamoudzou"
#: data/data.cpp:176
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: data/data.cpp:177
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#: data/data.cpp:178
msgid "Manila"
msgstr "Manila"
#: data/data.cpp:179
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: data/data.cpp:180
msgid "Maseru"
msgstr "Maseru"
#: data/data.cpp:181
msgid "Mata-Utu"
msgstr "Mata Utu"
#: data/data.cpp:182
msgid "Mbabane"
msgstr "Mbabane"
#: data/data.cpp:183
msgid "Mexico City"
msgstr "Meksyk"
#: data/data.cpp:184
msgid "Minsk"
msgstr "Mińsk"
#: data/data.cpp:185
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadiszu"
#: data/data.cpp:186
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: data/data.cpp:187
msgid "Monrovia"
msgstr "Monrovia"
#: data/data.cpp:188
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
#: data/data.cpp:189
msgid "Moroni"
msgstr "Moroni"
#: data/data.cpp:190
msgid "Moscow"
msgstr "Moskwa"
#: data/data.cpp:191
msgid "Muscat"
msgstr "Maskat"
#: data/data.cpp:192
msgid "Nairobi"
msgstr "Nairobi"
#: data/data.cpp:193
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
#: data/data.cpp:194
msgid "N'Djamena"
msgstr "Ndżamena"
#: data/data.cpp:195
msgid "New Delhi"
msgstr "Nowe Delhi"
#: data/data.cpp:196
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"
#: data/data.cpp:197
msgid "Nicosia"
msgstr "Nikozja"
#: data/data.cpp:198
msgid "Nouakchott"
msgstr "Nawakszut"
#: data/data.cpp:199
msgid "Noumea"
msgstr "Noumea"
#: data/data.cpp:200
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Nuku'alofa"
#: data/data.cpp:201
msgid "Nuuk"
msgstr "Nuuk"
#: data/data.cpp:202
msgid "Oranjestad"
msgstr "Oranjestad"
#: data/data.cpp:203
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"
#: data/data.cpp:204
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"
#: data/data.cpp:205
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Wagadugu"
#: data/data.cpp:206
msgid "Pago Pago"
msgstr "Pago Pago"
#: data/data.cpp:207
msgid "Palikir"
msgstr "Palikir"
#: data/data.cpp:208
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: data/data.cpp:209
msgid "Papeete"
msgstr "Papeete"
#: data/data.cpp:210
msgid "Paramaribo"
msgstr "Paramaribo"
#: data/data.cpp:211
msgid "Paris"
msgstr "Paryż"
#: data/data.cpp:212
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
#: data/data.cpp:213
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
#: data/data.cpp:214
msgid "Port Louis"
msgstr "Port Louis"
#: data/data.cpp:215
msgid "Port Moresby"
msgstr "Port Moresby"
#: data/data.cpp:216
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Port-au-Prince"
#: data/data.cpp:217
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "Port-of-Spain"
#: data/data.cpp:218
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Porto-Novo"
#: data/data.cpp:219
msgid "Port-Vila"
msgstr "Port Vila"
#: data/data.cpp:220
msgid "Prague"
msgstr "Praga"
#: data/data.cpp:221
msgid "Praia"
msgstr "Praia"
#: data/data.cpp:222
msgid "Pretoria"
msgstr "Pretoria"
#: data/data.cpp:223
msgid "P'yongyang"
msgstr "Pjongjang"
#: data/data.cpp:224
msgid "Quito"
msgstr "Quito"
#: data/data.cpp:225
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
#: data/data.cpp:226
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangun"
#: data/data.cpp:227
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavík"
#: data/data.cpp:228
msgid "Riga"
msgstr "Ryga"
#: data/data.cpp:229
msgid "Riyadh"
msgstr "Rijad"
#: data/data.cpp:230
msgid "Road Town"
msgstr "Road Town"
#: data/data.cpp:231
msgid "Rome"
msgstr "Rzym"
#: data/data.cpp:232
msgid "Roseau"
msgstr "Roseau"
#: data/data.cpp:233
msgid "Saint George's"
msgstr "Saint George's"
#: data/data.cpp:234
msgid "Saint Helier"
msgstr "Saint Helier"
#: data/data.cpp:235
msgid "Saint John's"
msgstr "Saint John's"
#: data/data.cpp:236
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "Saint Peter Port"
#: data/data.cpp:237
msgid "Saint-Denis"
msgstr "Saint-Denis"
#: data/data.cpp:238
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "Saint-Pierre"
#: data/data.cpp:239
msgid "Saipan"
msgstr "Saipan"
#: data/data.cpp:240
msgid "San Jose"
msgstr "San José"
#: data/data.cpp:241
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: data/data.cpp:242
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: data/data.cpp:243
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
#: data/data.cpp:244
msgid "Sanaa"
msgstr "Sana"
#: data/data.cpp:245
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: data/data.cpp:246
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"
#: data/data.cpp:247
msgid "Sao Tome"
msgstr "Sao Tome"
#: data/data.cpp:248
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajewo"
#: data/data.cpp:249
msgid "Seoul"
msgstr "Seul"
#: data/data.cpp:250
msgid "The Settlement"
msgstr "The Settlement"
#: data/data.cpp:251
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: data/data.cpp:252
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
#: data/data.cpp:253
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: data/data.cpp:254
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "Sri Dźajawardanapura Kotte"
#: data/data.cpp:255
msgid "Stanley"
msgstr "Stanley"
#: data/data.cpp:256
msgid "Stockholm"
msgstr "Sztokholm"
#: data/data.cpp:257
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
#: data/data.cpp:258
msgid "Suva"
msgstr "Suva"
#: data/data.cpp:259
msgid "Taipei"
msgstr "Tajpej"
#: data/data.cpp:260
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
#: data/data.cpp:261
msgid "Tarawa"
msgstr "Tarawa"
#: data/data.cpp:262
msgid "Tashkent"
msgstr "Taszkent"
#: data/data.cpp:263
msgid "T'bilisi"
msgstr "Tbilisi"
#: data/data.cpp:264
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
#: data/data.cpp:265
msgid "Tehran"
msgstr "Teheran"
#: data/data.cpp:266
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Tel Awiw-Jafa"
#: data/data.cpp:267
msgid "Thimphu"
msgstr "Thimphu"
#: data/data.cpp:268
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
#: data/data.cpp:269
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokio"
#: data/data.cpp:270
msgid "Torshavn"
msgstr "Thorshavn"
#: data/data.cpp:271
msgid "Tripoli"
msgstr "Trypolis"
#: data/data.cpp:272
msgid "Tunis"
msgstr "Tunis"
#: data/data.cpp:273
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ułan Bator"
#: data/data.cpp:274
msgid "Vaduz"
msgstr "Vaduz"
#: data/data.cpp:275
msgid "Valletta"
msgstr "Valletta"
#: data/data.cpp:276
msgid "The Valley"
msgstr "The Valley"
#: data/data.cpp:277
msgid "Vatican City"
msgstr "Watykan"
#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: data/data.cpp:280
msgid "Vienna"
msgstr "Wiedeń"
#: data/data.cpp:281
msgid "Vientiane"
msgstr "Wientian"
#: data/data.cpp:282
msgid "Vilnius"
msgstr "Wilno"
#: data/data.cpp:283
msgid "Warsaw"
msgstr "Warszawa"
#: data/data.cpp:284
msgid "Washington D.C."
msgstr "Waszyngton D.C."
#: data/data.cpp:285
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: data/data.cpp:286
msgid "West Island"
msgstr "West Island"
#: data/data.cpp:287
msgid "Willemstad"
msgstr "Willemstad"
#: data/data.cpp:288
msgid "Windhoek"
msgstr "Windhoek"
#: data/data.cpp:289
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Jamusukro"
#: data/data.cpp:290
msgid "Yaounde"
msgstr "Jaunde"
#: data/data.cpp:291
msgid "Yaren District"
msgstr "Okręg Yaren"
#: data/data.cpp:292
msgid "Yerevan"
msgstr "Erywań"
#: data/data.cpp:293
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagrzeb"
#: data/data.cpp:294
msgid "Milky Way"
msgstr "Droga Mleczna"
#: data/data.cpp:295
msgid "SMC"
msgstr "SMC"
#: data/data.cpp:296
msgid "LMC"
msgstr "LMC"
#: data/data.cpp:297
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "Układ Słoneczny Barycentrum"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "Star color: enhanced"
msgstr "P&rzeglądarka gwiazd..."
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696
#, fuzzy
msgid "Star color: normal"
msgstr "Standardowo"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
msgid "Temperature: "
msgstr "Temperatura: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
#, c-format
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
msgstr "Pozorna wielkość: %.2f\n"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
msgid "Use alternate configuration file"
msgstr "Użyj alternatywnego pliku konfiguracji"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
msgid "Use alternate installation directory"
msgstr "Użyj alternatywnego katalogu instalacyjnego"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
msgstr "Użyj jako dodatkowy katalog \"extras\""
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
msgid "Start fullscreen"
msgstr "Startuj w trybie pełnoekranowym"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Wyłącz ekran powitalny"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
msgid "Start and go to url"
msgstr "Startuj i przejdź do url"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgstr "hippie_1968@hotmail.com"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgstr "Michał Trzebiatowski"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Shift+F11"
msgstr "Przechwyć &film...\tShift+F10"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "F10"
msgstr "Zrzut &ekranu...\tF10"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1142
#, fuzzy
msgid "Shift+F10"
msgstr "Przechwyć &film...\tShift+F10"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "Alt+C"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "&Antialiasing\tCtrl+X"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259
#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Podziel po&ziomo\tCtrl+R"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Podziel pio&nowo\tCtrl+U"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271
msgid "Tab"
msgstr ""
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Ctrl+D"
msgstr "&Pojedynczy widok\tCtrl+D"
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Manual Celestia"
msgstr "Celestia"
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
msgid "&None"
msgstr "&Brak"