6568 lines
209 KiB
Plaintext
6568 lines
209 KiB
Plaintext
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr "Пачакай, калі ласка..."
|
||
|
||
msgid "Coordinate grids"
|
||
msgstr "Каардынатныя сеткі"
|
||
|
||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 19:53+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-08-10 19:16+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: be\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/astro.cpp:853 src/celengine/astro.cpp:827
|
||
#: src/celengine/astro.cpp:851
|
||
msgid "DST"
|
||
msgstr "DST"
|
||
|
||
#: src/celengine/astro.cpp:853 src/celengine/astro.cpp:827
|
||
#: src/celengine/astro.cpp:851
|
||
msgid "STD"
|
||
msgstr "STD"
|
||
|
||
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
|
||
msgid " deep space objects"
|
||
msgstr " аб'ектаў глыбокага космасу"
|
||
|
||
#: src/celengine/dsodb.cpp:390 src/celengine/dsodb.cpp:387
|
||
msgid "Loaded "
|
||
msgstr "Загружана "
|
||
|
||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92 src/celengine/fragmentprog.cpp:93
|
||
msgid "Loading NV fragment program: "
|
||
msgstr "Загрузка фраґмэнтавых праґрамаў NV: "
|
||
|
||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97 src/celengine/fragmentprog.cpp:98
|
||
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
||
msgstr "Памылка падчас загрузкі фраґмэнтавай праґрамы NV: "
|
||
|
||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114 src/celengine/fragmentprog.cpp:115
|
||
msgid "Error in fragment program "
|
||
msgstr "Памылка ў праґраме фраґмэнтаў"
|
||
|
||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125 src/celengine/fragmentprog.cpp:126
|
||
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
||
msgstr "Ініцыялізаваньне фраґмэнтавых праґрамаў NV . . .\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141 src/celengine/fragmentprog.cpp:142
|
||
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
||
msgstr "Усе фраґмэнтавыя праґрамы NV загружаныя ўдала.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149 src/celengine/fragmentprog.cpp:150
|
||
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
||
msgstr "Ініцыялізаваньне праґрамаў фраґмэнтаў ARB . . .\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/galaxy.cpp:205 src/celengine/galaxy.cpp:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
||
msgstr "Ґаляктыка (Габлаў тып: %s)"
|
||
|
||
#: src/celengine/globular.cpp:258 src/celengine/globular.cpp:255
|
||
#, c-format, qt-format
|
||
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
|
||
msgstr "Шаравае скопішча (радыюс ядра: %4.2f', канцэнтрацыя Кінґа: %4.2f)"
|
||
|
||
#: src/celengine/image.cpp:373
|
||
msgid "Loading image from file "
|
||
msgstr "Загрузка відарыса з файла"
|
||
|
||
#: src/celengine/image.cpp:391
|
||
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
||
msgstr ": тып відарысаў не распазнаны або не падтрымліваецца.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/image.cpp:655 src/celengine/image.cpp:654
|
||
msgid "Error opening image file "
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла відарыса "
|
||
|
||
#: src/celengine/image.cpp:663 src/celengine/image.cpp:661
|
||
msgid " is not a PNG file.\n"
|
||
msgstr " не зьяўляецца файлам PNG.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/image.cpp:663 src/celengine/image.cpp:661
|
||
msgid "Error: "
|
||
msgstr "Памылка: "
|
||
|
||
#: src/celengine/image.cpp:690 src/celengine/image.cpp:688
|
||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла відарыса PNG"
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:111 src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||
msgid "Loading model: "
|
||
msgstr "Загрузка мадэлі: "
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:191 src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||
msgid " Model statistics: "
|
||
msgstr " Статыстыка мадэлі: "
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:192 src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||
msgid " vertices, "
|
||
msgstr " вяршыняў, "
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:193 src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||
msgid " primitives, "
|
||
msgstr " прымітываў, "
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:194 src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||
msgid " materials "
|
||
msgstr " матар'ялаў "
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:195 src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||
msgid " unique)\n"
|
||
msgstr " унікальных)\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:201 src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||
msgid "Error loading model '"
|
||
msgstr "Памылка падчас загрузкі мадэлі «"
|
||
|
||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/nebula.cpp:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nebula"
|
||
msgstr "Туманнасьць"
|
||
|
||
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Open cluster"
|
||
msgstr "Адкрытае скопішча"
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:96 src/celengine/solarsys.cpp:93
|
||
msgid "Error in .ssc file (line "
|
||
msgstr "Памылка ў фале .ssc (радок "
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1200
|
||
msgid "' not found."
|
||
msgstr "» не адшуканае."
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
|
||
msgid "' of '"
|
||
msgstr "' з '"
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1227 src/celengine/solarsys.cpp:1294
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
|
||
msgid "parent body '"
|
||
msgstr "бацькоўскае цела «"
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1238 src/celengine/solarsys.cpp:1211
|
||
msgid "warning duplicate definition of "
|
||
msgstr "заўвага, падвоенае азначэньне "
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1274 src/celengine/solarsys.cpp:1247
|
||
msgid "bad alternate surface"
|
||
msgstr "кепская дадатковая паверхня"
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1288 src/celengine/solarsys.cpp:1261
|
||
msgid "bad location"
|
||
msgstr "кепскае месца"
|
||
|
||
#: src/celengine/solarsys.cpp:1294 src/celengine/solarsys.cpp:1267
|
||
msgid "' not found.\n"
|
||
msgstr "» не адшуканае.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:580 src/celengine/stardb.cpp:579
|
||
msgid "Bad header for cross index\n"
|
||
msgstr "Кепскі загаловак для перакрыжаванай спасылкі\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:594 src/celengine/stardb.cpp:592
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:593
|
||
msgid "Bad version for cross index\n"
|
||
msgstr "Кепская вэрсія для перакрыжаванай спасылкі\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:616 src/celengine/stardb.cpp:614
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:615
|
||
msgid "Loading cross index failed at record "
|
||
msgstr "Закрузка перакрыжаваных спасылак пацярпела няўдачу на запісе"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:700 src/celengine/stardb.cpp:696
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:697
|
||
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
|
||
msgstr "Кепскі спэктральны тып у базе зорак, зорка #"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:715 src/celengine/stardb.cpp:711
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:712
|
||
msgid " stars in binary database\n"
|
||
msgstr " зорак у двайковай базе\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:739 src/celengine/stardb.cpp:735
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:736
|
||
msgid "Total star count: "
|
||
msgstr "Агульная колькасьць зорак: "
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:773 src/celengine/stardb.cpp:769
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:770
|
||
msgid "Error in .stc file (line "
|
||
msgstr "Памылка ў файле .stc (радок "
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:810 src/celengine/stardb.cpp:806
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:807
|
||
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
||
msgstr "Недапушчальная зорка: кепскі спэктральны тып.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:819 src/celengine/stardb.cpp:815
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:816
|
||
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
|
||
msgstr "Недапушчальная зорка: спэктральны тып адсутнічае.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1006 src/celengine/stardb.cpp:962
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:999
|
||
msgid " does not exist.\n"
|
||
msgstr " не існуе.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1006 src/celengine/stardb.cpp:962
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:999
|
||
msgid "Barycenter "
|
||
msgstr "Барыцэнтар"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1062 src/celengine/stardb.cpp:1008
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1052
|
||
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
||
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае правільнае ўзыходжаньне\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1075 src/celengine/stardb.cpp:1021
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1065
|
||
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
||
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае схіленьне.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1088 src/celengine/stardb.cpp:1034
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1078
|
||
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
||
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае адлегласьць.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1120 src/celengine/stardb.cpp:1070
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1110
|
||
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
||
msgstr "Недапушчальная зорка: адсутнічае яркасьць.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1137 src/celengine/stardb.cpp:1087
|
||
#: src/celengine/stardb.cpp:1127
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
||
"near origin\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Недапушчальная зорка: абсалтная (ня бачная) велічыня мусіць быць вызначаная "
|
||
"для зорак, блізкіх да пачатку\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
|
||
msgid ", max="
|
||
msgstr ", макс="
|
||
|
||
#: src/celengine/texture.cpp:1033 src/celengine/texture.cpp:1019
|
||
msgid "Creating tiled texture. Width="
|
||
msgstr "Стварэньне мазаічнай тэкстуры. Шырыня="
|
||
|
||
#: src/celengine/texture.cpp:1038 src/celengine/texture.cpp:1024
|
||
msgid "Creating ordinary texture: "
|
||
msgstr "Стварэньне звычайнае тэкстуры: "
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:114
|
||
msgid "Loading NV vertex program: "
|
||
msgstr "Загрузка вяршыневых праґрамаў NV: "
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:119
|
||
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
||
msgstr "Памылка падчас загрузкі вяршыневай праґрамы NV: "
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
|
||
msgid "Error in vertex program "
|
||
msgstr "Памылка ў вяршыневай праґраме"
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:163
|
||
msgid "Loading ARB vertex program: "
|
||
msgstr "Загрузка вяршыневых праґрамаў ARB: "
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:168
|
||
msgid "Error loading ARB vertex program: "
|
||
msgstr "Памылка падчас загрузкі вяршыневай праґрамы ARB: "
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:196
|
||
msgid ", line "
|
||
msgstr ", радок "
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:208
|
||
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
|
||
msgstr "Ініцыялізаваньне вяршыневых праґрамаў NV . . .\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:240
|
||
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
|
||
msgstr "Усе вяршыневыя праґрамы NV загружаныя ўдала.\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:253
|
||
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
|
||
msgstr "Ініцыялізаваньне вяршыневых праґрамаў ARB . . .\n"
|
||
|
||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:313 src/celengine/vertexprog.cpp:314
|
||
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
||
msgstr "Усе вяршыневыя праґрамы ARB загружаныя ўдала.\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1536 src/celestia/celestiacore.cpp:1534
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553 src/celestia/celestiacore.cpp:1555
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
||
msgid "Comet tails disabled"
|
||
msgstr "Хвасты камэт абязьдзейненыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:22
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1533 src/celestia/celestiacore.cpp:1531
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1550 src/celestia/celestiacore.cpp:1552
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
|
||
msgid "Comet tails enabled"
|
||
msgstr "Хвасты камэт задзейнічаныя"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1434 src/celestia/celestiacore.cpp:1430
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1451 src/celestia/celestiacore.cpp:1453
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1462
|
||
msgid "Markers disabled"
|
||
msgstr "Пазнакі абязьдзейненыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.cpp:23
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1431 src/celestia/celestiacore.cpp:1427
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1448 src/celestia/celestiacore.cpp:1450
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1459
|
||
msgid "Markers enabled"
|
||
msgstr "Пазнакі задзейнічаныя"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:74 src/celestia/celestiacore.cpp:1634
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/celestiacore.cpp:1651
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1653 src/celestia/celestiacore.cpp:1662
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Адмяніць"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:93 src/celestia/celestiacore.cpp:1915
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1172 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:479
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 src/celestia/celestiacore.cpp:1931
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1933 src/celestia/celestiacore.cpp:1945
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Ісьці ўсьлед"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:108
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1444 src/celestia/celestiacore.cpp:1440
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1461 src/celestia/celestiacore.cpp:1463
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472
|
||
msgid "Goto surface"
|
||
msgstr "Перайсьці на паверхню"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:119
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1455 src/celestia/celestiacore.cpp:1453
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1472 src/celestia/celestiacore.cpp:1474
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1483
|
||
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
|
||
msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» задзейнічаны"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:123
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1458 src/celestia/celestiacore.cpp:1456
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1475 src/celestia/celestiacore.cpp:1477
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1486
|
||
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
|
||
msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут» абязьдзейнены"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:177
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1514 src/celestia/celestiacore.cpp:1512
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 src/celestia/celestiacore.cpp:1533
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1542
|
||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||
msgstr "Стыль зорак: размытыя кропкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:180
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1517 src/celestia/celestiacore.cpp:1515
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 src/celestia/celestiacore.cpp:1536
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1545
|
||
msgid "Star style: points"
|
||
msgstr "Стыль зорак: кропкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:183
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1520 src/celestia/celestiacore.cpp:1518
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1537 src/celestia/celestiacore.cpp:1539
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1548
|
||
msgid "Star style: scaled discs"
|
||
msgstr "Стыль зорак: маштабаваныя дыскі"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:210
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787 src/celestia/celestiacore.cpp:1771
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1803 src/celestia/celestiacore.cpp:1805
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1817
|
||
msgid "Light travel delay included"
|
||
msgstr "Час руху сьвятла ўключаецца"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:214
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1792 src/celestia/celestiacore.cpp:1776
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1808 src/celestia/celestiacore.cpp:1810
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1822
|
||
msgid "Light travel delay switched off"
|
||
msgstr "Затрымка руху сьвятла ня ўлучаная"
|
||
|
||
#: src/celestia/CelestiaCoreApplication.h:219
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1798 src/celestia/celestiacore.cpp:1782
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1814 src/celestia/celestiacore.cpp:1816
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1828
|
||
msgid "Light travel delay ignored"
|
||
msgstr "Час руху сьвятла іґнаруецца"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:451 src/celestia/celestiacore.cpp:420
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:449 src/celestia/celestiacore.cpp:459
|
||
msgid "Error reading favorites file."
|
||
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла абранага."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:541 src/celestia/celestiacore.cpp:516
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:539 src/celestia/celestiacore.cpp:549
|
||
msgid "Orientation: "
|
||
msgstr "Арыентацыя:"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588 src/celestia/celestiacore.cpp:563
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:565 src/celestia/celestiacore.cpp:587
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:589 src/celestia/celestiacore.cpp:591
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:598 src/celestia/celestiacore.cpp:600
|
||
msgid "Error opening script file."
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла сцэнара."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:616 src/celestia/celestiacore.cpp:596
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:620 src/celestia/celestiacore.cpp:622
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:631
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error opening script '%s'"
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця сцэнара «%s»"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:631 src/celestia/celestiacore.cpp:614
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:638 src/celestia/celestiacore.cpp:640
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:649
|
||
msgid "Unknown error opening script"
|
||
msgstr "Невядомая памылка падчас адкрыцьця сцэнара"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:640 src/celestia/celestiacore.cpp:626
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:650 src/celestia/celestiacore.cpp:652
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:661
|
||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||
msgstr "Памылка падчас ініцыялізацыі супраграмы сцэнара"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:651 src/celestia/celestiacore.cpp:642
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:644 src/celestia/celestiacore.cpp:666
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:668 src/celestia/celestiacore.cpp:670
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:677 src/celestia/celestiacore.cpp:679
|
||
msgid "Invalid filetype"
|
||
msgstr "Недапушчальны тып файла"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:997 src/celestia/celestiacore.cpp:1813
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1831 src/celestia/celestiacore.cpp:2090
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2121 src/celestia/celestiacore.cpp:992
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1014 src/celestia/celestiacore.cpp:1016
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1025 src/celestia/celestiacore.cpp:1797
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:1829
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1843 src/celestia/celestiacore.cpp:1847
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1849 src/celestia/celestiacore.cpp:1861
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2056 src/celestia/celestiacore.cpp:2087
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2106 src/celestia/celestiacore.cpp:2108
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2122 src/celestia/celestiacore.cpp:2137
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2139 src/celestia/celestiacore.cpp:2153
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||
msgstr "Граніца яркасьці: %.2f"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1551 src/celestia/celestiacore.cpp:1549
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1568 src/celestia/celestiacore.cpp:1570
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1579
|
||
msgid "Render path: Basic"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: асноўны"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1554 src/celestia/celestiacore.cpp:1552
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1571 src/celestia/celestiacore.cpp:1573
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1582
|
||
msgid "Render path: Multitexture"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: мультытэкстурны"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1557 src/celestia/celestiacore.cpp:1555
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1574 src/celestia/celestiacore.cpp:1576
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1585
|
||
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: суматары NVIDIA"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1560 src/celestia/celestiacore.cpp:1558
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1577 src/celestia/celestiacore.cpp:1579
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1588
|
||
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: вяршыневыя праґрамы OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1563 src/celestia/celestiacore.cpp:1561
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1580 src/celestia/celestiacore.cpp:1582
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1591
|
||
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: суматары й вяршыневыя праґрамы NVIDIA"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1566 src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1583 src/celestia/celestiacore.cpp:1585
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594
|
||
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: вяршыневыя праґрамы OpenGL/суматары NVIDIA"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1569 src/celestia/celestiacore.cpp:1567
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1586 src/celestia/celestiacore.cpp:1588
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1597
|
||
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: вяршыневыя/фраґмэнтавыя праґрамы OpenGL 1.5"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1572 src/celestia/celestiacore.cpp:1570
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1589 src/celestia/celestiacore.cpp:1591
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1600
|
||
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: NVIDIA GeForce FX"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1575 src/celestia/celestiacore.cpp:1573
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1592 src/celestia/celestiacore.cpp:1594
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1603
|
||
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: OpenGL 2.0"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1593 src/celestia/celestiacore.cpp:1610
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1612 src/celestia/celestiacore.cpp:1621
|
||
msgid "Anti-aliasing enabled"
|
||
msgstr "Згладжваньне задзейнічана"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1598 src/celestia/celestiacore.cpp:1615
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1617 src/celestia/celestiacore.cpp:1626
|
||
msgid "Anti-aliasing disabled"
|
||
msgstr "Згладжваньне абязьдзейнена"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1607 src/celestia/celestiacore.cpp:1596
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1624 src/celestia/celestiacore.cpp:1626
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1635
|
||
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
||
msgstr "Аўтаяркасьць задзейнічаная"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1612 src/celestia/celestiacore.cpp:1601
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1629 src/celestia/celestiacore.cpp:1631
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1640
|
||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||
msgstr "Аўтаяркасьць абязьдзейненая"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1674 src/celestia/celestiacore.cpp:1659
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690 src/celestia/celestiacore.cpp:1692
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
||
msgid "Time and script are paused"
|
||
msgstr "Час і сцэнар прыпыненыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1676 src/celestia/celestiacore.cpp:1661
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1692 src/celestia/celestiacore.cpp:1694
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1706
|
||
msgid "Time is paused"
|
||
msgstr "Хада часу прыпыненая"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1680 src/celestia/celestiacore.cpp:1665
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696 src/celestia/celestiacore.cpp:1698
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1710
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Працяг"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1714 src/celestia/celestiacore.cpp:1730
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1732 src/celestia/celestiacore.cpp:1744
|
||
msgid "Star color: Blackbody D65"
|
||
msgstr "Колер зорак: чорнае цела D65"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1720 src/celestia/celestiacore.cpp:1736
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1738 src/celestia/celestiacore.cpp:1750
|
||
msgid "Star color: Enhanced"
|
||
msgstr "Колер зорак: пашыраны"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1757 src/celestia/celestiacore.cpp:1740
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1773 src/celestia/celestiacore.cpp:1775
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
||
msgstr "Сьвятло даходзіць за: %.4f с.г. "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1766 src/celestia/celestiacore.cpp:1749
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 src/celestia/celestiacore.cpp:1784
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1796
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
||
msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d хв %.1f с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1786 src/celestia/celestiacore.cpp:1788
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
||
msgstr "Сьвятло даходзіць за: %d гадз %d хв %.1f с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1843 src/celestia/celestiacore.cpp:1827
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1859 src/celestia/celestiacore.cpp:1861
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1873
|
||
msgid "Using normal surface textures."
|
||
msgstr "Ужываюцца нармальныя тэкстуры паверхняў."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1848 src/celestia/celestiacore.cpp:1832
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1864 src/celestia/celestiacore.cpp:1866
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1878
|
||
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
||
msgstr "Ужываюцца тэкстуры паверхняў з абмежаваньнем ведаў."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1940 src/celestia/celestiacore.cpp:1924
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1956 src/celestia/celestiacore.cpp:1958
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1970
|
||
msgid "Time: Forward"
|
||
msgstr "Час: наперад"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1942 src/celestia/celestiacore.cpp:1926
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1958 src/celestia/celestiacore.cpp:1960
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1972
|
||
msgid "Time: Backward"
|
||
msgstr "Час: назад"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1955 src/celestia/celestiacore.cpp:1971
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1973
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1985 src/celestia/celestiacore.cpp:1987
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1989 src/celestia/celestiacore.cpp:2001
|
||
msgid "Time rate"
|
||
msgstr "Хуткасьць часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2011 src/celestia/celestiacore.cpp:2027
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2029 src/celestia/celestiacore.cpp:2041
|
||
msgid "Low res textures"
|
||
msgstr "Тэкстуры нізкага разрозьненьня"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2014 src/celestia/celestiacore.cpp:2030
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2032 src/celestia/celestiacore.cpp:2044
|
||
msgid "Medium res textures"
|
||
msgstr "Тэкстуры сярэдняга разрозьненьня"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2017 src/celestia/celestiacore.cpp:2033
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2035 src/celestia/celestiacore.cpp:2047
|
||
msgid "High res textures"
|
||
msgstr "Тэкстуры высокага разрозьненьня"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2064 src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:486
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2080
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2082 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
|
||
msgid "Sync Orbit"
|
||
msgstr "Сынхранізаваць арбіту"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2070 src/celestia/celestiacore.cpp:2034
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2086 src/celestia/celestiacore.cpp:2088
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2100
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Захапіць"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2076 src/celestia/celestiacore.cpp:2040
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2092 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2106
|
||
msgid "Chase"
|
||
msgstr "Даганяць"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2101 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2119
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2133 src/celestia/celestiacore.cpp:2148
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2150 src/celestia/celestiacore.cpp:2164
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||
msgstr "Гранічная аўтаяркасьць пры 45°: %.2f"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2151 src/celestia/celestiacore.cpp:2166
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2167 src/celestia/celestiacore.cpp:2169
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2182 src/celestia/celestiacore.cpp:2183
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2184 src/celestia/celestiacore.cpp:2198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Ambient light level: %.2f"
|
||
msgstr "Узровень расьсеянага сьвятла: %.2f"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 src/celestia/celestiacore.cpp:2189
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2193 src/celestia/celestiacore.cpp:2195
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2205 src/celestia/celestiacore.cpp:2207
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2209 src/celestia/celestiacore.cpp:2221
|
||
msgid "Light gain"
|
||
msgstr "Узмацненьне сьвятла"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2210 src/celestia/celestiacore.cpp:2175
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2226 src/celestia/celestiacore.cpp:2228
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2241
|
||
msgid "Bloom enabled"
|
||
msgstr "Эфэкт «bloom» задзейнічаны"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2212 src/celestia/celestiacore.cpp:2177
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2228 src/celestia/celestiacore.cpp:2230
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2243
|
||
msgid "Bloom disabled"
|
||
msgstr "Эфэкт «bloom» абязьдзейнены"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2219 src/celestia/celestiacore.cpp:2228
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2235 src/celestia/celestiacore.cpp:2237
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2244 src/celestia/celestiacore.cpp:2246
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2249 src/celestia/celestiacore.cpp:2257
|
||
msgid "Exposure"
|
||
msgstr "Насьвятленьне"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2582 src/celestia/celestiacore.cpp:2539
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2598 src/celestia/celestiacore.cpp:2600
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2611
|
||
msgid "GL error: "
|
||
msgstr "Памылка GL: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2682 src/celestia/celestiacore.cpp:2639
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2698 src/celestia/celestiacore.cpp:2700
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2711
|
||
msgid "View too small to be split"
|
||
msgstr "Прагляд замалы, каб яго модна было падзяліць"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2685 src/celestia/celestiacore.cpp:2642
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2701 src/celestia/celestiacore.cpp:2703
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2714
|
||
msgid "Added view"
|
||
msgstr "Даданы прагляд"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2941 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:130
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 src/celestia/celestiacore.cpp:2898
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2957 src/celestia/celestiacore.cpp:2959
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2970 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
|
||
msgid "ly"
|
||
msgstr "с.г."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2945 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:159
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 src/celestia/celestiacore.cpp:2961
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2963 src/celestia/celestiacore.cpp:2974
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
|
||
msgid "au"
|
||
msgstr "аа"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2972 src/celestia/celestiacore.cpp:2923
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2988 src/celestia/celestiacore.cpp:2990
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001
|
||
msgid " days"
|
||
msgstr " дзён"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2974 src/celestia/celestiacore.cpp:2925
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2990 src/celestia/celestiacore.cpp:2992
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3003
|
||
msgid " hours"
|
||
msgstr " гадзін"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2976 src/celestia/celestiacore.cpp:2927
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2992 src/celestia/celestiacore.cpp:2994
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3005
|
||
msgid " minutes"
|
||
msgstr " хвілін"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2978 src/celestia/celestiacore.cpp:2929
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 src/celestia/celestiacore.cpp:2996
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3007
|
||
msgid " seconds"
|
||
msgstr " сэкунд "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3043 src/celestia/celestiacore.cpp:2994
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3059 src/celestia/celestiacore.cpp:3061
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3072
|
||
msgid "Apparent diameter: "
|
||
msgstr "Бачны дыямэтар: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3058 src/celestia/celestiacore.cpp:3009
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/celestiacore.cpp:3076
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3087
|
||
msgid "Apparent magnitude: "
|
||
msgstr "Бачная велічыня: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3062 src/celestia/celestiacore.cpp:3013
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3078 src/celestia/celestiacore.cpp:3080
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
|
||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||
msgstr "Абсалютная велічыня: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3084 src/celestia/celestiacore.cpp:3035
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3100 src/celestia/celestiacore.cpp:3102
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
||
msgid "RA: "
|
||
msgstr "Пр. узых.: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3088 src/celestia/celestiacore.cpp:3039
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3104 src/celestia/celestiacore.cpp:3106
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3117
|
||
msgid "Dec: "
|
||
msgstr "Схіл.:"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1635
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:127 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/celestiacore.cpp:3168
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3170 src/celestia/celestiacore.cpp:3181
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||
msgid "km"
|
||
msgstr "км"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3253
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3283 src/celestia/celestiacore.cpp:3378
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:115 src/celestia/celestiacore.cpp:3132
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3197
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3206 src/celestia/celestiacore.cpp:3208
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3269
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3271 src/celestia/celestiacore.cpp:3282
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3299 src/celestia/celestiacore.cpp:3301
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3312 src/celestia/celestiacore.cpp:3339
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3394 src/celestia/celestiacore.cpp:3396
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3407
|
||
msgid "Distance: "
|
||
msgstr "Адлегласьць: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3185 src/celestia/celestiacore.cpp:3138
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201 src/celestia/celestiacore.cpp:3203
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||
msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3189 src/celestia/celestiacore.cpp:3142
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3205 src/celestia/celestiacore.cpp:3207
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
||
msgstr "Абс (бач) вел: %.2f (%.2f)\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3213
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||
msgid "Luminosity: "
|
||
msgstr "Сьвятлівасьць: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3195 src/celestia/celestiacore.cpp:3148
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 src/celestia/celestiacore.cpp:3213
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3224
|
||
msgid "x Sun"
|
||
msgstr " сонечных"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3196 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124 src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3212 src/celestia/celestiacore.cpp:3214
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3225
|
||
msgid "Class: "
|
||
msgstr "Кляса: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3198 src/celestia/celestiacore.cpp:3151
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3214 src/celestia/celestiacore.cpp:3216
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3227
|
||
msgid "Neutron star"
|
||
msgstr "Нэўтронная зорка"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3200 src/celestia/celestiacore.cpp:3153
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229
|
||
msgid "Black hole"
|
||
msgstr "Чорная дзірка"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3210 src/celestia/celestiacore.cpp:3163
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3228
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3239
|
||
msgid "Surface temp: "
|
||
msgstr "Тэмпэратура паверхні: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3213 src/celestia/celestiacore.cpp:3262
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3293 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3229 src/celestia/celestiacore.cpp:3231
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3242 src/celestia/celestiacore.cpp:3248
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3278 src/celestia/celestiacore.cpp:3280
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3291 src/celestia/celestiacore.cpp:3309
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3311 src/celestia/celestiacore.cpp:3322
|
||
msgid "Radius: "
|
||
msgstr "Радыюс: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3216 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3232
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3234 src/celestia/celestiacore.cpp:3245
|
||
msgid "Rsun"
|
||
msgstr "сонечных"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3226 src/celestia/celestiacore.cpp:3344
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3242
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3244 src/celestia/celestiacore.cpp:3255
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3300 src/celestia/celestiacore.cpp:3360
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3362 src/celestia/celestiacore.cpp:3373
|
||
msgid "Rotation period: "
|
||
msgstr "Пэрыяд авароту: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3240 src/celestia/celestiacore.cpp:3193
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3256 src/celestia/celestiacore.cpp:3258
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3269
|
||
msgid "Planetary companions present\n"
|
||
msgstr "Наяўныя плянэтныя спадарожнікі\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3258 src/celestia/celestiacore.cpp:3211
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3274 src/celestia/celestiacore.cpp:3276
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3287
|
||
msgid "Distance from center: "
|
||
msgstr "Адлегласьць ад цэнтру: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3336 src/celestia/celestiacore.cpp:3292
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3352 src/celestia/celestiacore.cpp:3354
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3365
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
|
||
msgstr "Фазавы вугал: %.1f%s\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3581 src/celestia/celestiacore.cpp:3485
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3599 src/celestia/celestiacore.cpp:3600
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3613
|
||
msgid " LT"
|
||
msgstr " ПЧРС"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3590 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:38
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:53 src/celestia/celestiacore.cpp:3494
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3608 src/celestia/celestiacore.cpp:3609
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
|
||
msgid "Real time"
|
||
msgstr "Сапраўдны час"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 src/celestia/celestiacore.cpp:3496
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3610 src/celestia/celestiacore.cpp:3611
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3624
|
||
msgid "-Real time"
|
||
msgstr "-Сапраўдны час"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 src/celestia/celestiacore.cpp:3500
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3614 src/celestia/celestiacore.cpp:3615
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3628
|
||
msgid "Time stopped"
|
||
msgstr "Хада часу спыненая"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3601 src/celestia/celestiacore.cpp:3505
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3619 src/celestia/celestiacore.cpp:3620
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3633
|
||
msgid " faster"
|
||
msgstr " хутчэй"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3606 src/celestia/celestiacore.cpp:3510
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3624 src/celestia/celestiacore.cpp:3625
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3638
|
||
msgid " slower"
|
||
msgstr " павольней"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3612 src/celestia/celestiacore.cpp:3516
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630 src/celestia/celestiacore.cpp:3631
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644
|
||
msgid " (Paused)"
|
||
msgstr " (Прыпыненая)"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3630 src/celestia/celestiacore.cpp:3534
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3648 src/celestia/celestiacore.cpp:3649
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662
|
||
msgid "FPS: "
|
||
msgstr "кадр/сэк: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3632 src/celestia/celestiacore.cpp:3536
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3650 src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3664
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Speed: "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Хуткасьць:"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3636 src/celestia/celestiacore.cpp:3540
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3654 src/celestia/celestiacore.cpp:3655
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3668
|
||
msgid " m/s"
|
||
msgstr " м/с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3638 src/celestia/celestiacore.cpp:3542
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3656 src/celestia/celestiacore.cpp:3657
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3670
|
||
msgid " km/s"
|
||
msgstr " км/с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3642 src/celestia/celestiacore.cpp:3546
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3660 src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674
|
||
msgid " AU/s"
|
||
msgstr " АА/с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3644 src/celestia/celestiacore.cpp:3548
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3662 src/celestia/celestiacore.cpp:3663
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3676
|
||
msgid " ly/s"
|
||
msgstr " с.г./с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661 src/celestia/celestiacore.cpp:3565
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3679 src/celestia/celestiacore.cpp:3680
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693
|
||
msgid "Travelling "
|
||
msgstr "Падарожнічаем"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3674 src/celestia/celestiacore.cpp:3578
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3692 src/celestia/celestiacore.cpp:3693
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3706
|
||
msgid "Track "
|
||
msgstr "Трымаць "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3688 src/celestia/celestiacore.cpp:3592
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3706 src/celestia/celestiacore.cpp:3707
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
||
msgid "Follow "
|
||
msgstr "Ідзём за аб'ектам: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3693 src/celestia/celestiacore.cpp:3597
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3711 src/celestia/celestiacore.cpp:3712
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3725
|
||
msgid "Sync Orbit "
|
||
msgstr "Сынхранізаваць арбіту "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3698 src/celestia/celestiacore.cpp:3602
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3716 src/celestia/celestiacore.cpp:3717
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3730
|
||
msgid "Lock "
|
||
msgstr "Захапіць "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3707 src/celestia/celestiacore.cpp:3611
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3725 src/celestia/celestiacore.cpp:3726
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3739
|
||
msgid "Chase "
|
||
msgstr "Даганяць"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3723 src/celestia/celestiacore.cpp:3627
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3741 src/celestia/celestiacore.cpp:3742
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3755
|
||
msgid "FOV: "
|
||
msgstr "ПЗ: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3753 src/celestia/celestiacore.cpp:3756
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3771 src/celestia/celestiacore.cpp:3772
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3774 src/celestia/celestiacore.cpp:3775
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3785 src/celestia/celestiacore.cpp:3788
|
||
msgid "Sun"
|
||
msgstr "Сонца"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3931 src/celestia/celestiacore.cpp:3834
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3950
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3963
|
||
msgid "Target name: "
|
||
msgstr "Назва мэты: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4014 src/celestia/celestiacore.cpp:3916
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4032 src/celestia/celestiacore.cpp:4033
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4046
|
||
msgid " at "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4015 src/celestia/celestiacore.cpp:3917
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4033 src/celestia/celestiacore.cpp:4034
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4047
|
||
msgid " fps"
|
||
msgstr " к/с"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4017 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/celestiacore.cpp:4035
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4036 src/celestia/celestiacore.cpp:4049
|
||
msgid " Recording"
|
||
msgstr " Запіс"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4019 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 src/celestia/celestiacore.cpp:3921
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4037 src/celestia/celestiacore.cpp:4038
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4051
|
||
msgid " Paused"
|
||
msgstr " Прыпынена"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4042 src/celestia/celestiacore.cpp:3940
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4060 src/celestia/celestiacore.cpp:4061
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4074
|
||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||
msgstr "F11 Пачаць/Паўза F12 Спыніць"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4052 src/celestia/celestiacore.cpp:4055
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4070 src/celestia/celestiacore.cpp:4071
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4073 src/celestia/celestiacore.cpp:4074
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4084 src/celestia/celestiacore.cpp:4087
|
||
msgid "Edit Mode"
|
||
msgstr "Рэжым праўкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4121 src/celestia/celestiacore.cpp:4018
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4139 src/celestia/celestiacore.cpp:4140
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4153
|
||
msgid "Loading solar system catalog: "
|
||
msgstr "Загрузка каталёґу сонечнай сыстэмы: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4162 src/celestia/celestiacore.cpp:4059
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4180 src/celestia/celestiacore.cpp:4181
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4194
|
||
msgid "Loading "
|
||
msgstr "Загрузка "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4197 src/celestia/celestiacore.cpp:4094
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4215 src/celestia/celestiacore.cpp:4216
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4229
|
||
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
||
msgstr "Файл ліцэнзіі 'License.txt' адсутнічае!"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4218 src/celestia/celestiacore.cpp:4115
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4236 src/celestia/celestiacore.cpp:4237
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4250
|
||
msgid "Error reading configuration file."
|
||
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла настаўленьняў."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4229 src/celestia/celestiacore.cpp:4126
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 src/celestia/celestiacore.cpp:4248
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4261
|
||
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
||
msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць бібліятэку SPICE."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4276 src/celestia/celestiacore.cpp:4173
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4294 src/celestia/celestiacore.cpp:4295
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4308
|
||
msgid "Cannot read star database."
|
||
msgstr "Немагчыма прачытаць базу зорак."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4298 src/celestia/celestiacore.cpp:4195
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4316 src/celestia/celestiacore.cpp:4317
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4330
|
||
msgid "Error opening deepsky catalog file."
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла каталёґу глыбокага космасу."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4350 src/celestia/celestiacore.cpp:4247
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4368 src/celestia/celestiacore.cpp:4369
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4382
|
||
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу сонечнай сыстэмы.\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4383 src/celestia/celestiacore.cpp:4280
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4401 src/celestia/celestiacore.cpp:4402
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4415
|
||
msgid "Error opening asterisms file."
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла астэрызму."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4398 src/celestia/celestiacore.cpp:4295
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4416 src/celestia/celestiacore.cpp:4417
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4430
|
||
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файлаў зь межамі сузор'яў."
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4465 src/celestia/celestiacore.cpp:4362
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4483 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4497
|
||
msgid "render path: "
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы: "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4479 src/celestia/celestiacore.cpp:4373
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4497 src/celestia/celestiacore.cpp:4498
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4511
|
||
msgid "Failed to initialize renderer"
|
||
msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць будаўнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4495 src/celestia/celestiacore.cpp:4389
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4513 src/celestia/celestiacore.cpp:4514
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4527
|
||
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
||
msgstr "Памылка падчас загрузкі шрыфта; тэкс ня будзе бачны.\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4552 src/celestia/celestiacore.cpp:4446
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4570 src/celestia/celestiacore.cpp:4571
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4584
|
||
msgid "Error reading cross index "
|
||
msgstr "Памылка падчас чытаньня перакрыжаваных спасылак"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4554 src/celestia/celestiacore.cpp:4448
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4572 src/celestia/celestiacore.cpp:4573
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4586
|
||
msgid "Loaded cross index "
|
||
msgstr "Загружаны перакрыжаваныя спасылкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4568 src/celestia/celestiacore.cpp:4590
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4586 src/celestia/celestiacore.cpp:4587
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4600 src/celestia/celestiacore.cpp:4608
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4609 src/celestia/celestiacore.cpp:4622
|
||
msgid "Error opening "
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця "
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4575 src/celestia/celestiacore.cpp:4469
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4593 src/celestia/celestiacore.cpp:4594
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4607
|
||
msgid "Error reading star names file\n"
|
||
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла з назвамі зорак\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4598 src/celestia/celestiacore.cpp:4492
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4616 src/celestia/celestiacore.cpp:4617
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4630
|
||
msgid "Error reading stars file\n"
|
||
msgstr "Памылка падчас чытаньня файла зорак\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4627 src/celestia/celestiacore.cpp:4519
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4644 src/celestia/celestiacore.cpp:4645
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4657
|
||
msgid "Error opening star catalog "
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця каталёґу зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.h:502 src/celestia/celestiacore.h:553
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "playSoundFile(): no audio manager."
|
||
msgstr "Кіраўнік модуляў"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.h:511 src/celestia/celestiacore.h:562
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "StopSounds(): no audio manager."
|
||
msgstr "Кіраўнік модуляў"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.h:520 src/celestia/celestiacore.h:571
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PauseSounds(): no audio manager."
|
||
msgstr "Кіраўнік модуляў"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.h:529 src/celestia/celestiacore.h:580
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ResumeSounds(): no audio manager."
|
||
msgstr "Кіраўнік модуляў"
|
||
|
||
#: src/celestia/celx.cpp:1126 src/celestia/celx.cpp:1105
|
||
#: src/celestia/celx.cpp:1123 src/celestia/celx.cpp:1124
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING:\n"
|
||
"\n"
|
||
"This script requests permission to read/write files\n"
|
||
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
|
||
"dangerous.\n"
|
||
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
|
||
"\n"
|
||
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
|
||
msgstr ""
|
||
"УВАГА:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Гэты сцэнар патрабуе дазвол на чытаньне/запіс файлаў\n"
|
||
"і запуск вонкавых праґрам. Гэта — даволі небясьпечныя\n"
|
||
"дзеяньні.\n"
|
||
"Ці давяраеш сцэнару й хочаш дазволіць гэта?\n"
|
||
"y = так, ESC = спыніць сцэнар, іншая клявіша = не"
|
||
|
||
#: src/celestia/celx.cpp:1137 src/celestia/celx.cpp:1116
|
||
#: src/celestia/celx.cpp:1134 src/celestia/celx.cpp:1135
|
||
msgid ""
|
||
"WARNING:\n"
|
||
"\n"
|
||
"This script requests permission to read/write files\n"
|
||
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
|
||
"dangerous.\n"
|
||
"Do you trust the script and want to allow this?"
|
||
msgstr ""
|
||
"УВАГА:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Гэты сцэнар патрабуе дазвол на чытаньне/запіс файлаў\n"
|
||
"і запуск вонкавых праґрам. Гэта — даволі небясьпечныя\n"
|
||
"дзеяньні.\n"
|
||
"Ці давяраеш сцэнару й хочаш дазволіць гэта?"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:31 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:286 testrc.cpp:84
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:281 testrc.cpp:90
|
||
#: testrc.cpp:306 testrc.cpp:387
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Celestial Browser"
|
||
msgstr "Нябесны каталёґ"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:179
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:516
|
||
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59 testrc.cpp:126
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 testrc.cpp:6 testrc.cpp:348 testrc.cpp:429
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Planet"
|
||
msgstr "Плянэта"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:520 testrc.cpp:129 data/data.cpp:4
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||
#: testrc.cpp:9 testrc.cpp:351 testrc.cpp:432
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Moon"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:522
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
|
||
msgid "Asteroid"
|
||
msgstr "Астэроід"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:524
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
|
||
msgid "Comet"
|
||
msgstr "Камэта"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:132
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:159
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:526
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:546
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1533 testrc.cpp:282 testrc.cpp:348
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:130
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:157
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 src/celestia/winmain.cpp:1518
|
||
#: testrc.cpp:90 testrc.cpp:126 testrc.cpp:156 testrc.cpp:192 testrc.cpp:294
|
||
#: testrc.cpp:360
|
||
msgid "Spacecraft"
|
||
msgstr "Карабель"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
|
||
msgid "Invisible"
|
||
msgstr "Нябачны"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:508
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
|
||
msgid "Barycenter"
|
||
msgstr "Барыцэнтар"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
|
||
msgid "Small Body"
|
||
msgstr "Малое цела"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
|
||
msgid "Dwarf Planet"
|
||
msgstr "Карлікавая плянэта"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:207
|
||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:24 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229 testrc.cpp:123
|
||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||
#: testrc.cpp:3 testrc.cpp:345 testrc.cpp:426
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Eclipse Finder"
|
||
msgstr "Пошук зацьменьняў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:121
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143 src/celestia/win32/winmain.cpp:1623
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1671 src/celestia/win32/winmain.cpp:1694
|
||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 src/celestia/winmain.cpp:1608
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1656 src/celestia/winmain.cpp:1679
|
||
msgid "&Goto"
|
||
msgstr "&Перайсьці"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
|
||
msgid "&Add Bookmark"
|
||
msgstr "&Дадаць закладку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
|
||
msgid "Add a bookmark for the current document"
|
||
msgstr "Дадаць закладку для бягучага дакумэнта"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
|
||
msgid "Add &Relative Bookmark"
|
||
msgstr "Дадаць &адносную закладку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
|
||
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
|
||
msgstr "Дадаць адносную закладку для бягучага дакумэнта"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
|
||
msgid "Add &Settings Bookmark"
|
||
msgstr "Дадаць закладку &настаўленьняў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
|
||
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
|
||
msgstr "Дадаць закладку настаўленьняў для бягучага дакумэнта"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
|
||
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
||
msgstr "Правіць тваю калекцыю закладак у асобным вакне"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
|
||
msgid "&New Folder..."
|
||
msgstr "&Новы каталёґ…"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
|
||
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
||
msgstr "Стварыць новы каталёґ закладак у гэтым мэню"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
|
||
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
|
||
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
|
||
msgstr "Немагчыма дадаць закладку з пустым URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:131 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
|
||
msgid ""
|
||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
||
"screen directory couldn't be found. \n"
|
||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
||
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Здаецца нешта няправільна з тваёй усталёўкай Celestia. Немагчыма адшукаць "
|
||
"каталёґ пачатковага экрана. \n"
|
||
"Праца працягнецца, але, найхутчэй, у Celestia адсутнічаюць некаторыя файлы "
|
||
"зьвестак, і яна ня прадзе спраўна працаваць, правер сваю ўсталёўку."
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:215
|
||
msgid ""
|
||
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions. Graphics quality will "
|
||
"be reduced. Only Basic render path will be available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:428 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
|
||
msgid "Go to &URL..."
|
||
msgstr "Перайсьці да &URL…"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:429 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
|
||
msgid "Go to &Long/Lat..."
|
||
msgstr "Перайсьці да &Даўг/Шыр…"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:431 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
|
||
msgid "&Back"
|
||
msgstr "На&зад"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:434 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
|
||
msgid "&Forward"
|
||
msgstr "На&перад"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:441 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Дахаты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:730
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "На ўвесь экран"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
|
||
msgid "Copy URL"
|
||
msgstr "Капіяваць URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
|
||
msgid "Set Time..."
|
||
msgstr "Задаць час…"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:468 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
|
||
msgid "Set Time to Now"
|
||
msgstr "Вернуцца да цяперашняга часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:469 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
|
||
msgid "Accelerate Time"
|
||
msgstr "Паскорыць хаду часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
|
||
msgid "Decelerate Time"
|
||
msgstr "Запаволіць хаду часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:471 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
|
||
msgid "Accelerate Time (x2)"
|
||
msgstr "Паскорыць час (×2)"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:472 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
|
||
msgid "Decelerate Time (/2)"
|
||
msgstr "Запаволіць час (/2)"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:473 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
|
||
msgid "Pause Time"
|
||
msgstr "Прыпыніць хаду часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:474 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
|
||
msgid "Reverse Time"
|
||
msgstr "Зьмяніць кірунак часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:476 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
|
||
msgid "Split View Vertically"
|
||
msgstr "Падзяліць па вэртыкалі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:477 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
|
||
msgid "Split View Horizontally"
|
||
msgstr "Падзяліць па гарызанталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
|
||
msgid "Cycle View"
|
||
msgstr "Зьмяніць актыўны прагляд"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:479 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
|
||
msgid "Single View"
|
||
msgstr "Адзін прагляд"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:480 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
|
||
msgid "Delete View"
|
||
msgstr "Выдаліць прагляд"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:481 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
|
||
msgid "Frames Visible"
|
||
msgstr "Бачныя межы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
|
||
msgid "Active Frame Visible"
|
||
msgstr "Бачныя межы актыўнага "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
|
||
msgid "Synchronize Time"
|
||
msgstr "Сынхранізаваць час"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
|
||
msgid "Alt-Azimuth Mode"
|
||
msgstr "Рэжым «Вышыня-Азімут»"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
|
||
msgid "Go To Surface"
|
||
msgstr "Перайсьці на паверхню"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
|
||
msgid "Show Stars"
|
||
msgstr "Паказваць зоркі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
|
||
msgid "Show Planets"
|
||
msgstr "Паказваць плянэты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
|
||
msgid "Show Galaxies"
|
||
msgstr "Паказваць ґаляктыкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
|
||
msgid "Show Globulars"
|
||
msgstr "Паказваць шаравыя скопішчы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
|
||
msgid "Show Partial Trajectories"
|
||
msgstr "Паказваць частковыя траекторыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
|
||
msgid "Show Nebulae"
|
||
msgstr "Паказваць туманнасьці"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
|
||
msgid "Show Open Clusters"
|
||
msgstr "Паказваць адкрытыя скопішчы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
|
||
msgid "Show Constellations"
|
||
msgstr "Паказваць сузор'і"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
|
||
msgid "Show CloudMaps"
|
||
msgstr "Паказваць аблокі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
|
||
msgid "Show Cloud Shadows"
|
||
msgstr "Паказваць цені аблокаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
|
||
msgid "Show Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
|
||
msgid "Show Asteroid Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты астэроідаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
|
||
msgid "Show Comet Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты камэт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
|
||
msgid "Show Moon Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты месяцаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
|
||
msgid "Show Star Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
|
||
msgid "Show Planet Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты плянэт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
|
||
msgid "Show Spacecraft Orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты караблёў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
|
||
msgid "Show Equatorial Grid"
|
||
msgstr "Паказваць экватарыяльную сетку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
|
||
msgid "Show Night Side Lights"
|
||
msgstr "Паказваць сьвятло начной часткі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
|
||
msgid "Show Markers"
|
||
msgstr "Паказваць пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
|
||
msgid "Show Atmospheres"
|
||
msgstr "Паказваць атмасфэры"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
|
||
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
|
||
msgstr "Паказваць гладкія лініі арбіт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
|
||
msgid "Show Eclipse Shadows"
|
||
msgstr "Паказваць цені зацьменьняў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
|
||
msgid "Cycle Star Mode"
|
||
msgstr "Зьмяніць стыль зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
|
||
msgid "Show Ring Shadows"
|
||
msgstr "Паказваць цені ад колцаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:640 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
|
||
msgid "Show Boundaries"
|
||
msgstr "Паказваць межы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
|
||
msgid "Auto Magnitudes"
|
||
msgstr "Аўтаяркасьць"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:646 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
|
||
msgid "Show Comet Tails"
|
||
msgstr "Паказваць хвасты камэт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
|
||
msgid "Show Star Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
|
||
msgid "Show Planet Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы плянэт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
|
||
msgid "Show Moon Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы месяцаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
|
||
msgid "Show Comet Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы камэт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
|
||
msgid "Show Constellation Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы сузор'яў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:666 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
|
||
msgid "Constellation Labels in Latin"
|
||
msgstr "Назвы сузор'яў лацінай"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
|
||
msgid "Show Galaxy Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы ґаляктык"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:672 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
|
||
msgid "Show Globular Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы шаравых скопішчаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
|
||
msgid "Show Nebula Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы туманнасьцяў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:678 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
|
||
msgid "Show Open Cluster Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы адкрытых скопішчаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
|
||
msgid "Show Asteroid Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы астэроідаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:684 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
|
||
msgid "Show Spacecraft Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы караблёў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:687 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
|
||
msgid "Show Location Labels"
|
||
msgstr "Паказваць назвы месцаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:690 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
|
||
msgid "Display Local Time"
|
||
msgstr "Паказваць мясцовы час"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
|
||
msgid "Show City Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы гарадоў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:698 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
|
||
msgid "Show Observatory Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы абсэрваторый"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
|
||
msgid "Show Landing Sites Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы пасадкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
|
||
msgid "Show Crater Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы кратэраў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
|
||
msgid "Show Mons Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы гор"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:710 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
|
||
msgid "Show Terra Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы кантынэнтаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
|
||
msgid "Show Vallis Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы далін"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:716 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
|
||
msgid "Show Mare Locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы мораў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
|
||
msgid "Show Other Locations"
|
||
msgstr "Паказваць іншыя месцы "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
|
||
msgid "Wireframe Mode"
|
||
msgstr "Каркасны рэжым"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
|
||
msgid "Center on Orbit"
|
||
msgstr "Цэнтраваць на арбіце"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:160 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Асноўны"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:162 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
|
||
msgid "Multitexture"
|
||
msgstr "Мультытэкстура"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
|
||
msgid "NvCombiners"
|
||
msgstr "NvCombiners"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
|
||
msgid "DOT3 ARBVP"
|
||
msgstr "DOT3 ARBVP"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:737
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
|
||
msgid "NvCombiner NvVP"
|
||
msgstr "NvCombiner NvVP"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
|
||
msgid "NvCombiner ARBVP"
|
||
msgstr "NvCombiner ARBVP"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
|
||
msgid "ARBFP ARBVP"
|
||
msgstr "ARBFP ARBVP"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:743
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
|
||
msgid "NV30"
|
||
msgstr "NV30"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:745
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:176 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
|
||
msgid "OpenGL 2.0"
|
||
msgstr "OpenGL 2.0"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:747 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
|
||
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
|
||
msgstr "Зьмяніць па цыклі спосабы пабудовы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
|
||
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
|
||
msgstr "Сынхранізаваць часьціню кадраў з часьцінёй экрана"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:754 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
|
||
msgid "Grab Image"
|
||
msgstr "Захапіць відарыс"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:755 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:698
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:703 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:693
|
||
msgid "Capture Video"
|
||
msgstr "Захапіць відэа"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:757 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
|
||
msgid "OpenGL info"
|
||
msgstr "Зьвесткі OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:765 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
|
||
msgid "Show Bookmark Toolbar"
|
||
msgstr "Паказваць панэль закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970 src/celestia/win32/winmain.cpp:640
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 src/celestia/winmain.cpp:625
|
||
msgid "Vendor: "
|
||
msgstr "Распаўсюднік: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:975 src/celestia/win32/winmain.cpp:645
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 src/celestia/winmain.cpp:630
|
||
msgid "Renderer: "
|
||
msgstr "Будаўнік: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:980 src/celestia/win32/winmain.cpp:650
|
||
#: src/celestia/win32/winsplash.cpp:145 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:635
|
||
msgid "Version: "
|
||
msgstr "Вэрсія: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:989 src/celestia/win32/winmain.cpp:671
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 src/celestia/winmain.cpp:656
|
||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||
msgstr "Макс. колькасьць тэкстур: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:994 src/celestia/win32/winmain.cpp:678
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 src/celestia/winmain.cpp:663
|
||
msgid "Max texture size: "
|
||
msgstr "Найб. памер тэкстуры: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1000 src/celestia/win32/winmain.cpp:695
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 src/celestia/winmain.cpp:680
|
||
msgid "Point size range: "
|
||
msgstr "Дыяпазон памераў пунктаў: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1004 src/celestia/win32/winmain.cpp:700
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 src/celestia/winmain.cpp:685
|
||
msgid "Supported Extensions:"
|
||
msgstr "Падтрымліваюцца пашырэньні:"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1021 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1359
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1376
|
||
msgid "OpenGL Info"
|
||
msgstr "Зьвесткі OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1384
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
|
||
msgid "UTC"
|
||
msgstr "UTC"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1483 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
|
||
msgid ""
|
||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||
msgstr "Гэтая вэрсія Celestia была збудаваная без падтрымкі запісу відэа."
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
|
||
msgid "Enter URL"
|
||
msgstr "Увядзі URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1511 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
|
||
msgid "Go to URL"
|
||
msgstr "Перайсьці да URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1607 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
|
||
msgid "Object: "
|
||
msgstr "Аб'ект:"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
|
||
msgid "Longitude: "
|
||
msgstr "Даўгата: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1618 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
|
||
msgid "East"
|
||
msgstr "Усх"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
|
||
msgid "West"
|
||
msgstr "Зах"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1621 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
|
||
msgid "Latitude: "
|
||
msgstr "Шырата: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
|
||
msgid "North"
|
||
msgstr "Пн"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1628 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
|
||
msgid "South"
|
||
msgstr "Пд"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
|
||
msgid "Altitude: "
|
||
msgstr "Вышыня: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1704 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
|
||
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
||
msgstr ""
|
||
"Celestia нечакана сустрэлася з памылкай падчас апрацоўкі твайго сцэнара"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
|
||
msgid "Celestia Preferences"
|
||
msgstr "Настаўленьні Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
|
||
msgid "Rendering"
|
||
msgstr "Будаваньне"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Паказваць"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:125
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:152 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:315
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172 testrc.cpp:204
|
||
#: testrc.cpp:261 testrc.cpp:327 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:310
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:150
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:12 testrc.cpp:48
|
||
#: testrc.cpp:69 testrc.cpp:105 testrc.cpp:135 testrc.cpp:171 testrc.cpp:216
|
||
#: testrc.cpp:273 testrc.cpp:339
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Зоркі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:126
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:153
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:382
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1531 src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1683 testrc.cpp:207 testrc.cpp:264
|
||
#: testrc.cpp:330 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:151
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 src/celestia/winmain.cpp:1516
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1551 src/celestia/winmain.cpp:1668 testrc.cpp:15
|
||
#: testrc.cpp:51 testrc.cpp:72 testrc.cpp:108 testrc.cpp:138 testrc.cpp:174
|
||
#: testrc.cpp:219 testrc.cpp:276 testrc.cpp:342
|
||
msgid "Planets"
|
||
msgstr "Плянэты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:160
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:184
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:437
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:210
|
||
#: testrc.cpp:351 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:182
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:434
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 testrc.cpp:18 testrc.cpp:54
|
||
#: testrc.cpp:159 testrc.cpp:195 testrc.cpp:222 testrc.cpp:363
|
||
msgid "Galaxies"
|
||
msgstr "Ґаляктыкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:163
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:188
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:441
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:213
|
||
#: testrc.cpp:354 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:161
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:438
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 testrc.cpp:21 testrc.cpp:57
|
||
#: testrc.cpp:162 testrc.cpp:198 testrc.cpp:225 testrc.cpp:366
|
||
msgid "Nebulae"
|
||
msgstr "Туманнасьці"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:187
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:445
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:185
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:442
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
|
||
msgid "Open Clusters"
|
||
msgstr "Адкрытыя скопішчы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:200
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156 testrc.cpp:225
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:198
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 testrc.cpp:33 testrc.cpp:69
|
||
#: testrc.cpp:237
|
||
msgid "Atmospheres"
|
||
msgstr "Атмасфэры"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:195
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157 testrc.cpp:228
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:193
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 testrc.cpp:36 testrc.cpp:72
|
||
#: testrc.cpp:240
|
||
msgid "Clouds"
|
||
msgstr "Воблакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:210
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:208
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||
msgid "Cloud Shadows"
|
||
msgstr "Цені аблокаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:197
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:195
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
|
||
msgid "Night Side Lights"
|
||
msgstr "Сьвятло начной часткі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:208
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:206
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||
msgid "Eclipse Shadows"
|
||
msgstr "Цені зацьменьняў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:199
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:197
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
|
||
msgid "Comet Tails"
|
||
msgstr "Хвасты камэт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:109
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:252
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 testrc.cpp:60 testrc.cpp:96
|
||
#: testrc.cpp:264
|
||
msgid "Orbits"
|
||
msgstr "Арбіты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
|
||
msgid "Partial Trajectories"
|
||
msgstr "Частковыя траекторыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
|
||
msgid "Smooth Orbit Lines"
|
||
msgstr "Гладкія лініі арбіт"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
|
||
msgid "Equatorial Grid"
|
||
msgstr "Экватарыяльная сетка"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:99
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:165
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:300
|
||
#: testrc.cpp:363 src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:97
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:163
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 testrc.cpp:108 testrc.cpp:144
|
||
#: testrc.cpp:171 testrc.cpp:207 testrc.cpp:312 testrc.cpp:375
|
||
msgid "Constellations"
|
||
msgstr "Сузор'і"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:94
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:315
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:92
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:554
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:469
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 testrc.cpp:123 testrc.cpp:159
|
||
#: testrc.cpp:327
|
||
msgid "Markers"
|
||
msgstr "Пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:207
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:205
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||
msgid "Ring Shadows"
|
||
msgstr "Цені ад колцаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
|
||
msgid "Constellation Boundaries"
|
||
msgstr "Межы сузор'яў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||
msgid "Orbits / Labels"
|
||
msgstr "Арбіты / Назвы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:149
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188 testrc.cpp:66 testrc.cpp:321
|
||
#: testrc.cpp:324 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 testrc.cpp:72 testrc.cpp:129
|
||
#: testrc.cpp:132 testrc.cpp:165 testrc.cpp:168 testrc.cpp:333 testrc.cpp:336
|
||
#: testrc.cpp:369 testrc.cpp:468
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Назвы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:128
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:155
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:385
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:544
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1529 testrc.cpp:270 testrc.cpp:336
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:126
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:153
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 src/celestia/winmain.cpp:1514
|
||
#: testrc.cpp:78 testrc.cpp:114 testrc.cpp:144 testrc.cpp:180 testrc.cpp:282
|
||
#: testrc.cpp:348
|
||
msgid "Moons"
|
||
msgstr "Месяцы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:131
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:158
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1525 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:129
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 src/celestia/winmain.cpp:1510
|
||
#: testrc.cpp:87 testrc.cpp:123 testrc.cpp:153 testrc.cpp:189 testrc.cpp:291
|
||
#: testrc.cpp:357
|
||
msgid "Comets"
|
||
msgstr "Камэты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
|
||
msgid "Constellations in Latin"
|
||
msgstr "Сузор'і лацінай"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:130
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:157
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1523 testrc.cpp:276 testrc.cpp:342
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:128
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:155
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 src/celestia/winmain.cpp:1508
|
||
#: testrc.cpp:84 testrc.cpp:120 testrc.cpp:150 testrc.cpp:186 testrc.cpp:288
|
||
#: testrc.cpp:354
|
||
msgid "Asteroids"
|
||
msgstr "Астэроіды"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
|
||
msgid "Spacecrafts"
|
||
msgstr "Караблі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:164
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198 testrc.cpp:366
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:162
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 testrc.cpp:174 testrc.cpp:210
|
||
#: testrc.cpp:378
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Месцы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
|
||
msgid "Ambient Light"
|
||
msgstr "Расьсеянае сьвятло"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
|
||
msgid "Limiting Magnitude"
|
||
msgstr "Гранічная яркасьць"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
|
||
msgid "Info Text"
|
||
msgstr "Тэкст зьвестак"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
|
||
msgid "Level: "
|
||
msgstr "Ровень:"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нічога"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
|
||
msgid "Terse"
|
||
msgstr "Сьцісла"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "Падрабязна"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "Тэкстуры"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
|
||
msgid "Resolution: "
|
||
msgstr "Разрозьненьне:"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:215 testrc.cpp:417
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:213 testrc.cpp:225 testrc.cpp:261
|
||
#: testrc.cpp:429
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Нізкае"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:216 testrc.cpp:420
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:214 testrc.cpp:228 testrc.cpp:264
|
||
#: testrc.cpp:432
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Сярэдняе"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:217 testrc.cpp:423
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:215 testrc.cpp:231 testrc.cpp:267
|
||
#: testrc.cpp:435
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Высокае"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
|
||
msgid "Automatic FOV"
|
||
msgstr "Аўтаматычнае поле зроку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
|
||
msgid "Screen DPI: "
|
||
msgstr "Разрозьненьне (п/ц): "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
|
||
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
||
msgstr "Адлегласьць глядзеньня (см):"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199 testrc.cpp:375
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 testrc.cpp:183 testrc.cpp:219
|
||
#: testrc.cpp:387
|
||
msgid "Cities"
|
||
msgstr "Гарады"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200 testrc.cpp:384
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 testrc.cpp:192 testrc.cpp:228
|
||
#: testrc.cpp:396
|
||
msgid "Observatories"
|
||
msgstr "Абсэрваторыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
|
||
msgid "Landing Sites"
|
||
msgstr "Месцы пасадкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:387
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 testrc.cpp:195 testrc.cpp:231
|
||
#: testrc.cpp:399
|
||
msgid "Craters"
|
||
msgstr "Кратэры"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
|
||
msgid "Mons"
|
||
msgstr "Горы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
|
||
msgid "Terra"
|
||
msgstr "Кантынэнты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
|
||
msgid "Vallis"
|
||
msgstr "Даліны"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
|
||
msgid "Mare"
|
||
msgstr "Моры й акіяны"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Іншае"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
|
||
msgid "Minimum Feature Size"
|
||
msgstr "Найменшы памер дэталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
|
||
msgid "Date/Time"
|
||
msgstr "Дата й час"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Паказ"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
|
||
msgid "Timezone: "
|
||
msgstr "Часавы пояс:"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:58 src/celestia/win32/wintime.cpp:96
|
||
#: src/celestia/wintime.cpp:96
|
||
msgid "Local Time"
|
||
msgstr "Мясцовы час"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
||
msgid "Format: "
|
||
msgstr "Фармат:"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
|
||
msgid "Local Format"
|
||
msgstr "Мясцовы фармат"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Вызначэньне"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
|
||
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
||
msgstr "Мясцовы час падтрымліваецца толькі для дат між 1902 і 2037.\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:126
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
|
||
msgid "Julian Date: "
|
||
msgstr "Юліянская дата: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 testrc.cpp:81
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27 testrc.cpp:87 testrc.cpp:384 testrc.cpp:483
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Now"
|
||
msgstr "Цяпер"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Selection: "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Вылучэньне: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
|
||
msgid "Include Light Travel Time"
|
||
msgstr "Уключаць час руху сьвятла"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
|
||
msgid "Ignore Light Travel Time "
|
||
msgstr "Іґнараваць час руху сьвятла"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
|
||
msgid "OpenGL"
|
||
msgstr "OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
|
||
msgid "Key Bindings"
|
||
msgstr "Гарачыя клявішы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
|
||
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
|
||
msgstr "<b>OpenGL 1.1 без пашыральнікаў</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
|
||
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
|
||
msgstr "<b>Некалькі тэкстур і пышыральнік ARB_texenv_combine</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
|
||
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
|
||
msgstr "<b>Суматары NVIDIA, без вяршыневых праґрамаў</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
|
||
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||
msgstr "<b>Пашыральнікі ARB_texenv_DOT3 і ARB_vertex_program</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
|
||
msgid ""
|
||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||
"Geforce users"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Суматары NVIDIA й пашыральнік NV_vertex_program</b><br> забясьпечваюць "
|
||
"эфэкт ґузаватай паверхні, целі ад колцаў і адбітае падсьвечваньне на любых "
|
||
"ґрафічных картах Geforce ці ATI Radeon, хаця NvCombiner ARBVP ёсьць круху "
|
||
"лепшым варыянтам для карыстальнікаў Geforce"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
|
||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||
msgstr "<b>Суматары NVIDIA, пашыральнік ARB_vertex_program</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
|
||
msgid ""
|
||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Пашыральнікі ARB_fragment_program і ARB_vertex_program</b><br> дадаюць "
|
||
"палепшаныя эфэкты на картах Geforce FX і Radeon 9700"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
|
||
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
||
msgstr "<b>Пашыральнікі NV_fragment_program і ARB_vertex_program</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
|
||
msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
||
msgstr "<b>Мова шэйдэраў OpenGL 2.0</b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
|
||
#, qt-format
|
||
msgid ""
|
||
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл %1 не існуе, выкарыстоўваецца прадвызначаны йал настаўленьняў %2/"
|
||
"celestia.cfg"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
||
msgstr "Каталёґ %1 не існуе, выкарыстаны прадвызначаны %2"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||
msgstr "Каталёґ «extras» %1 не існуе"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
|
||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||
msgstr "Абс (бач) вел: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||
msgid "Surface Temp: "
|
||
msgstr "Тэмпэратура паверхні: "
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140
|
||
msgid "Marked objects"
|
||
msgstr "Пазначаныя аб'екты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
|
||
msgid "&Select"
|
||
msgstr "&Вылучыць"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
|
||
msgid "&Center"
|
||
msgstr "&Цэнтраваць"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147 src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1695 src/celestia/winmain.cpp:1609
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||
msgid "&Follow"
|
||
msgstr "&Ісьці ўсьлед"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
|
||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||
msgstr "&Сынхранізаваць арбіту"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1672 src/celestia/win32/winmain.cpp:1696
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681
|
||
msgid "&Info"
|
||
msgstr "&Зьвесткі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||
msgid "Unmark &All"
|
||
msgstr "Зьняць &усе пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 src/celestia/win32/winmain.cpp:1708
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693
|
||
msgid "&Unmark"
|
||
msgstr "&Зьняць пазнаку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:236
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "Ромб"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:237
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:571
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:486
|
||
msgid "Triangle"
|
||
msgstr "Трохкутнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:238
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:572
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:487
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Квадрат"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:239
|
||
msgid "Filled Square"
|
||
msgstr "Запоўнены квадрат"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:240
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:573
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:488
|
||
msgid "Plus"
|
||
msgstr "Плюс"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:241
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:242
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:491
|
||
msgid "Left Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўлева"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:580
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:495
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:243
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:577
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:492
|
||
msgid "Right Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўправа"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
|
||
msgid "Up Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўверх"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:582
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:497
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:579
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
|
||
msgid "Down Arrow"
|
||
msgstr "Стрэлка ўніз"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:578
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:493
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:575
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Акружына"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "Дыск"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250 src/celestia/win32/winmain.cpp:1710
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695
|
||
msgid "&Mark"
|
||
msgstr "&Дадаць пазнаку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||
msgid "&Reference Vectors"
|
||
msgstr "&Арыенцірныя вэктары"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 src/celestia/win32/winmain.cpp:1629
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614
|
||
msgid "Show Body Axes"
|
||
msgstr "Паказаць восі цела"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 src/celestia/win32/winmain.cpp:1630
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||
msgid "Show Frame Axes"
|
||
msgstr "Паказаць восі сыстэмы каардынат"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 src/celestia/win32/winmain.cpp:1631
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||
msgid "Show Sun Direction"
|
||
msgstr "Паказваць напрамак Сонца"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 src/celestia/win32/winmain.cpp:1632
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617
|
||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||
msgstr "Паказваць вэктар хуткасьці"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 src/celestia/win32/winmain.cpp:1633
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618
|
||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||
msgstr "Паказваць плянэтаґрафічную сетку"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 src/celestia/win32/winmain.cpp:1634
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619
|
||
msgid "Show Terminator"
|
||
msgstr "Паказаць тэрмінатар"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:338
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Нармальны"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:337 src/celestia/win32/winmain.cpp:1658
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643
|
||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||
msgstr "&Дадатковыя паверхні"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424
|
||
msgid "Small Bodies"
|
||
msgstr "Малыя целы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:127
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:154
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:125
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:152
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||
msgid "Dwarf Planets"
|
||
msgstr "Карлікавыя плянэты"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 src/celestia/win32/winmain.cpp:1681
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666
|
||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||
msgstr "Арбітальныя целы"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Duration: %1"
|
||
msgstr "Працягласьць: %1"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Size: %1 MB"
|
||
msgstr "Памер: %1 МБ"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Current size: %1 x %2"
|
||
msgstr "Бягучы памер: %1 × %2"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Current width: %1 x %2"
|
||
msgstr "Бягучая шырыня: %1 × %2"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Current height: %1 x %2"
|
||
msgstr "Бягучая вышыня: %1 × %2"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
|
||
msgid "You must specify a file name."
|
||
msgstr "Мусіш задаць назву файла."
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
|
||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||
msgstr "Памылка падчас ініцыялізаваньня захопу відэа."
|
||
|
||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
||
msgstr "Памылка падчас ставарэньня файла ogg %s для захопу.\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
|
||
msgid "Internal Ogg library error."
|
||
msgstr "Унутраная памылка бібліятэкі Ogg."
|
||
|
||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
|
||
"%d offset (%dx%d)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"OggTheoraCapture::start() — Відэа Theora: %s %.2f(%d/%d) кадр/с якасьць %d "
|
||
"%d×%d зрух (%d×%d)\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
|
||
#, c-format
|
||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() — запісана %d кадраў\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:68
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:66
|
||
msgid "Eq"
|
||
msgstr "Экв"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:69
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
|
||
msgid "Equatorial coordinate grid"
|
||
msgstr "Экватарыяльная каардынатная сетка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:73
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:71
|
||
msgid "Ga"
|
||
msgstr "Ґа"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:74
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:72
|
||
msgid "Galactic coordinate grid"
|
||
msgstr "Ґаляктычная каардынатная сетка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:78
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:76
|
||
msgid "Ec"
|
||
msgstr "Эк"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:79
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:77
|
||
msgid "Ecliptic coordinate grid"
|
||
msgstr "Экліптычная каардынатная сетка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:83
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:81
|
||
msgid "Hz"
|
||
msgstr "Гц"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:84
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:82
|
||
msgid "Horizontal coordinate grid"
|
||
msgstr "Гарызантальная каардынатная сетка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:88
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
|
||
msgid "Ecl"
|
||
msgstr "Экл"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:89 testrc.cpp:318
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87 testrc.cpp:126 testrc.cpp:162
|
||
#: testrc.cpp:330
|
||
msgid "Ecliptic line"
|
||
msgstr "Лінія экліптыкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:93
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
|
||
msgid "M"
|
||
msgstr "Паз"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:98
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:96
|
||
msgid "C"
|
||
msgstr "Суз"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:103
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:101
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr "Меж"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:104
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:102
|
||
msgid "Constellation boundaries"
|
||
msgstr "Межы сузор'яў"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:108
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:106
|
||
msgid "O"
|
||
msgstr "Арб"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:129
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:156
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:127
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||
msgid "Minor Moons"
|
||
msgstr "Малыя месяцы"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:148
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
|
||
msgid "L"
|
||
msgstr "Наз"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:161
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:186
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:433
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:184
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:430
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
|
||
msgid "Globulars"
|
||
msgstr "Шаравыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:162 testrc.cpp:216 testrc.cpp:357
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:160 testrc.cpp:24 testrc.cpp:60
|
||
#: testrc.cpp:165 testrc.cpp:201 testrc.cpp:228 testrc.cpp:369
|
||
msgid "Open clusters"
|
||
msgstr "Адкрытыя скопішчы"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:222
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:220
|
||
msgid "Auto Magnitude"
|
||
msgstr "Аўтаяркасьць"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:224
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:222
|
||
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:227
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:225
|
||
msgid "More Stars Visible"
|
||
msgstr "Больш бачных зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:230
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:228
|
||
msgid "Fewer Stars Visible"
|
||
msgstr "Менш бачных зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:236 testrc.cpp:441
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:234 testrc.cpp:249 testrc.cpp:285
|
||
#: testrc.cpp:453
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Кропкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:237
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:235
|
||
msgid "Fuzzy Points"
|
||
msgstr "Размытыя кропкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:238
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:236
|
||
msgid "Scaled Discs"
|
||
msgstr "Маштабаваныя дыскі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:243
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:241
|
||
msgid "Light Time Delay"
|
||
msgstr "Затрымка руху сьвятла"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:417
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:414
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
|
||
msgstr "Гранічная аўтаяркасьць пры 45°: %L1"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/QtCelestiaOptions.cpp:424
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:421
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Magnitude limit: %L1"
|
||
msgstr "Абмежаваньне велічыні: %L1"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:186 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:183
|
||
msgid ""
|
||
"Celestia is unable to run because the data directroy was not found, probably "
|
||
"due to improper installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:228 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:225
|
||
msgid ""
|
||
"Celestia is unable to run because the CelestiaResources folder was not "
|
||
"found, probably due to improper installation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:266 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:263
|
||
#, qt-format
|
||
msgid ""
|
||
"Celestia was unable to initialize OpenGL extensions (error %1). Graphics "
|
||
"quality will be reduced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:314
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:309 src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
|
||
msgid "Solar System"
|
||
msgstr "Сонечная сыстэма"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:311
|
||
msgid "Deep Sky Objects"
|
||
msgstr "Аб'екты глыбокага космасу"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:321 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:316
|
||
msgid "Info Browser"
|
||
msgstr "Аглядальнік зьвестак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:328 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:674
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:685 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:323
|
||
msgid "Event Finder"
|
||
msgstr "Пошук падзей"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:337 testrc.cpp:72 testrc.cpp:456
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332 testrc.cpp:78
|
||
#: testrc.cpp:264 testrc.cpp:300 testrc.cpp:375 testrc.cpp:468 testrc.cpp:474
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:344 testrc.cpp:249
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:339 testrc.cpp:57 testrc.cpp:93 testrc.cpp:261
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "Накіроўныя"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:394 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:389
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "На ўвесь экран"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
|
||
msgstr "Файл закладак %1 не існуе."
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:580 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:575
|
||
msgid "No Bookmarks File"
|
||
msgstr "Няма файла закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:587 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:582
|
||
msgid "Error opening bookmarks file"
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:606 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:601
|
||
msgid "Error Saving Bookmarks"
|
||
msgstr "Памылка падчас захоўваньня файла закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:648 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:643
|
||
msgid "Save Image"
|
||
msgstr "Захаваць відарыс"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:650 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:645
|
||
msgid "Images (*.png *.jpg)"
|
||
msgstr "Відарысы (*.png *.jpg)"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:695
|
||
msgid "Video (*.avi)"
|
||
msgstr "Відэа (*.avi)"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:705 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:700
|
||
msgid "Video (*.ogv)"
|
||
msgstr "Відэа (*.ogv)"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:715 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:710
|
||
msgid "Resolution:"
|
||
msgstr "Разрозьненьне:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:723
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:718 src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
|
||
msgid "Frame rate:"
|
||
msgstr "Часьціня кадраў:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:770 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:765
|
||
msgid "Captured screen shot to clipboard"
|
||
msgstr "Зрабіць здымак экрана ў буфэр абмену"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:781 src/celestia/win32/winmain.cpp:3920
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4238 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:776
|
||
#: src/celestia/winmain.cpp:3818
|
||
msgid "Copied URL"
|
||
msgstr "Скапіяваны URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:791 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:786
|
||
msgid "Pasting URL"
|
||
msgstr "Устаўка URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:863 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:903
|
||
msgid "Open Script"
|
||
msgstr "Адкрыць сцэнар"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:865 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:905
|
||
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
|
||
msgstr "Сцэнары Celestia (*.celx *.cel)"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:935 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:975
|
||
msgid "New bookmark"
|
||
msgstr "Новая закладка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:991
|
||
#, qt-format
|
||
msgid ""
|
||
"<html><p><b>Celestia 1.7.0 (Qt5 beta version, git commit %1)</b></"
|
||
"p><p>Copyright (C) 2001-2018 by the Celestia Development Team. Celestia is "
|
||
"free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms of "
|
||
"the GNU General Public License version 2.</p><b>Celestia on the web</"
|
||
"b><br>Main site: <a href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/"
|
||
"</a><br>Forum: <a href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia."
|
||
"space/forum/</a><br>GitHub project: <a href=\"https://github.com/"
|
||
"CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</"
|
||
"a><br></html>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<html><p><b>Celestia 1.7.0 (Qt5 β-вэрсія, каміт git %1)</b></"
|
||
"p><p>Copyright (C) 2001-2018 Каманда распрацоўкі Celestia. Celestia — "
|
||
"свабоднае праграмнае забесьпячэньне. Яго можна распаўсюджваць і/ці зьмяняць "
|
||
"на ўмовах Агульнай грамадзкай ліцэнзіі GNU вэрсіі 2.</p><b>Celestia у "
|
||
"Сеціве</b><br>Галоўная пляцоўка: <a href=\"https://celestia.space/\">https://"
|
||
"celestia.space/</a><br>Форум: <a href=\"https://celestia.space/forum/"
|
||
"\">https://celestia.space/forum/</a><br>Праект GitHub: <a href=\"https://"
|
||
"github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/"
|
||
"Celestia</a><br></html>"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1020 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1018
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1058
|
||
msgid "<b>OpenGL version: </b>"
|
||
msgstr "<b>Вэрсія OpenGL: </b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1028 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1026
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1066
|
||
msgid "<b>Renderer: </b>"
|
||
msgstr "<b>Рэндэрэр: </b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1044 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1042
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
|
||
msgid "<b>GLSL Version: </b>"
|
||
msgstr "<b>Вэрсія GLSL: </b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1050 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1048
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1088
|
||
msgid "<b>Maximum texture size: </b>"
|
||
msgstr "<b>Найбольшы памер тэкстур: </b>"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1055 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1053
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1093
|
||
msgid "<b>Extensions:</b><br>\n"
|
||
msgstr "<b>Пашырэньні:</b><br>\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1091
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1089 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1128
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
|
||
msgid "&File"
|
||
msgstr "&Файл"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1094 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1092
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1131
|
||
msgid "&Grab image"
|
||
msgstr "&Захапіць відарыс"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1100 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1098
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137
|
||
msgid "Capture &video"
|
||
msgstr "Захапіць &відэа"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1109 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1107
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1146
|
||
msgid "&Copy image"
|
||
msgstr "&Капіяваць відарыс"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1114 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1112
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151
|
||
msgid "Copy &URL"
|
||
msgstr "К&апіваць URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1119 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1156
|
||
msgid "&Paste URL"
|
||
msgstr "&Уставіць URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1126
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
|
||
msgid "&Open Script..."
|
||
msgstr "&Адкрыць сцэнар…"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1137 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1135
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1174
|
||
msgid "&Preferences..."
|
||
msgstr "&Настаўленьні…"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1141
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1139 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1178
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
|
||
msgid "E&xit"
|
||
msgstr "&Выйсьці"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8 testrc.cpp:57
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1186 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||
#: testrc.cpp:63 testrc.cpp:360 testrc.cpp:459
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Navigation"
|
||
msgstr "&Навіґацыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1149
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1188
|
||
msgid "Select Sun"
|
||
msgstr "Вылучыць Сонца"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1157 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1155
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1192
|
||
msgid "Center Selection"
|
||
msgstr "Цэтраваць вылучэньне"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1164 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1162
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1196
|
||
msgid "Goto Selection"
|
||
msgstr "Перайсьці да вылучэньня"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1202
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
|
||
msgid "&Time"
|
||
msgstr "&Час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1181 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1204
|
||
msgid "Set &time"
|
||
msgstr "Задаць &час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1189 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1187
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
|
||
msgid "&Display"
|
||
msgstr "П&аказаць"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1193
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1218
|
||
msgid "Dee&p Sky Objects"
|
||
msgstr "Аб'екты &глыбокага космасу"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1199
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224
|
||
msgid "&Shadows"
|
||
msgstr "&Цені"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1212
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1210 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
|
||
msgid "Star St&yle"
|
||
msgstr "&Стыль зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1217 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1215
|
||
msgid "Toggle star style"
|
||
msgstr "Зьмяніць стыль зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1224 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1222
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1242
|
||
msgid "Texture &Resolution"
|
||
msgstr "Разрозьненьне &тэкстур"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1231
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1229 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1249
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
|
||
msgid "&Bookmarks"
|
||
msgstr "&Закладкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1234
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1232 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
|
||
msgid "&View"
|
||
msgstr "&Прагляд"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1237 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1235
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
|
||
msgid "&MultiView"
|
||
msgstr "&Мультывід"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1240 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1238
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1258
|
||
msgid "Split view vertically"
|
||
msgstr "Падзяліць па вэртыкалі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1246 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1244
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
|
||
msgid "Split view horizontally"
|
||
msgstr "Падзяліць па гарызанталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1252 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1250
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
|
||
msgid "Cycle views"
|
||
msgstr "Зьмяніць актыўны прагляд"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1257
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1276
|
||
msgid "Single view"
|
||
msgstr "Адзіны від"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1263
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1282
|
||
msgid "Delete view"
|
||
msgstr "Выдаліць від"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1272 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1289
|
||
msgid "Frames visible"
|
||
msgstr "Бачныя межы"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1292 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1309
|
||
msgid "Active frame visible"
|
||
msgstr "Межы актыўнага прагляду"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1308 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1325
|
||
msgid "Synchronize time"
|
||
msgstr "Сынхранізаваць час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1350 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1369
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
|
||
msgid "&Help"
|
||
msgstr "&Даведка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1354 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1352
|
||
msgid "Celestia Manual"
|
||
msgstr "Дапаможнік па Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1363
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1361 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
|
||
msgid "About Celestia"
|
||
msgstr "Пра Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1379 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1377
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1396
|
||
msgid "Add Bookmark..."
|
||
msgstr "Дадаць закладку…"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1383 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1381
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
|
||
msgid "Organize Bookmarks..."
|
||
msgstr "Упарадкаваць закладкі…"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1421
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419 src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1439
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Сцэнары"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:408
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Загаловак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:410
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Апісаньне"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:595
|
||
msgid "Bookmarks Menu"
|
||
msgstr "Мэню закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:596
|
||
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
|
||
msgstr "Дадай закладкі ў гэтую тэчку каб яны былі ў мэню закладак."
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:601
|
||
msgid "Bookmarks Toolbar"
|
||
msgstr "Панэль закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:602
|
||
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
|
||
msgstr "Дадай закладкі ў гэтую тэчку каб яны былі на панэлі закладак."
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:616
|
||
msgid "Error reading bookmarks file"
|
||
msgstr "Памылка чытаньня файла закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:840
|
||
msgid "Current simulation time"
|
||
msgstr "Бягучы час сымуляцыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:841
|
||
msgid "Simulation time at activation"
|
||
msgstr "Удаваны час пры актывацыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:842
|
||
msgid "System time at activation"
|
||
msgstr "Сыстэмныя дата й час пры актывацыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:887 testrc.cpp:186 testrc.cpp:462
|
||
#: testrc.cpp:3 testrc.cpp:30 testrc.cpp:195 testrc.cpp:273 testrc.cpp:282
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "Новы каталёґ"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:220
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:187
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:618
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
|
||
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61 testrc.cpp:87
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:219
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:186
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||
#: testrc.cpp:93 testrc.cpp:309 testrc.cpp:390
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:222
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:189
|
||
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:188 src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
|
||
msgid "Distance (ly)"
|
||
msgstr "Адлегласьць (с.г.)"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:224
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:191
|
||
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:66
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:190 src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
|
||
msgid "App. mag"
|
||
msgstr "Бачн. вел."
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:226
|
||
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:69
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
|
||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
|
||
msgid "Abs. mag"
|
||
msgstr "Абс. вел."
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:228
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:193
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:458
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:620
|
||
#: src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:72 testrc.cpp:99
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455 src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||
#: testrc.cpp:105 testrc.cpp:321 testrc.cpp:402
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тып"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:513
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:510
|
||
msgid "Closest Stars"
|
||
msgstr "Найбліжэйшыя зоркі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:514
|
||
msgid "Brightest Stars"
|
||
msgstr "Найярчэйшая зоркі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:455
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:524
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:452
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фільтар"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:530 testrc.cpp:102
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:527
|
||
#: testrc.cpp:108 testrc.cpp:324 testrc.cpp:405
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "With Planets"
|
||
msgstr "З плянэтамі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
|
||
msgid "Multiple Stars"
|
||
msgstr "Розныя зоркі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:537
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
|
||
msgid "Barycenters"
|
||
msgstr "Барыцэнтры"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:543
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:540
|
||
msgid "Spectral Type"
|
||
msgstr "Спэктральны тып"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:552
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:674 testrc.cpp:120
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:549
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:675 testrc.cpp:126 testrc.cpp:342
|
||
#: testrc.cpp:423
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Абнавіць"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:560
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:475
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:557
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:472
|
||
msgid "Mark Selected"
|
||
msgstr "Пазначыць вылучанае"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:559
|
||
msgid "Mark stars selected in list view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:565
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:480
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:562
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:477
|
||
msgid "Clear Markers"
|
||
msgstr "Ачысьціць пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:567
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:482
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:479
|
||
msgid "Remove all existing markers"
|
||
msgstr "Прыбраць усе наяўныя пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:499
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:581
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
|
||
msgid "Select marker symbol"
|
||
msgstr "Выберы выгляд пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:597
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:594
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
|
||
msgid "Select marker size"
|
||
msgstr "Выберы памер пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:598
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
|
||
msgid "Click to select marker color"
|
||
msgstr "Пстрыкні каб выбраць колер пазнак"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:604
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:519
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:601
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:516
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Метка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:673
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:576
|
||
#: src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:670
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:573
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "%1 objects found"
|
||
msgstr "адшукана %1 абʼектаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
|
||
#: src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:473
|
||
msgid "Mark DSOs selected in list view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:466
|
||
msgid "Eclipsed body"
|
||
msgstr "Зацьмёнае цела"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:468
|
||
msgid "Occulter"
|
||
msgstr "Зацямняльнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:470
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Час пачатку"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:472 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:67
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Працягласьць"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:570
|
||
msgid "Solar eclipses"
|
||
msgstr "Сонечныя зацьменьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:571
|
||
msgid "Lunar eclipses"
|
||
msgstr "Месяцовыя зацьменьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:572
|
||
msgid "All eclipses"
|
||
msgstr "Усе зацьменьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:580
|
||
msgid "Search range"
|
||
msgstr "Дыяпазон пошуку"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:602 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:319
|
||
#: testrc.cpp:150 data/data.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:97
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 testrc.cpp:30 testrc.cpp:372 testrc.cpp:453
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Earth"
|
||
msgstr "Зямля"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:603 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:320
|
||
#: testrc.cpp:153 data/data.cpp:8 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 testrc.cpp:33 testrc.cpp:375 testrc.cpp:456
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Jupiter"
|
||
msgstr "Юпітэр"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:604 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:321
|
||
#: testrc.cpp:156 data/data.cpp:14 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 testrc.cpp:36 testrc.cpp:378 testrc.cpp:459
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Saturn"
|
||
msgstr "Сатурн"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:605 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:322
|
||
#: testrc.cpp:159 data/data.cpp:28 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 testrc.cpp:39 testrc.cpp:381 testrc.cpp:462
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Uranus"
|
||
msgstr "Уран"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:606 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:323
|
||
#: testrc.cpp:162 data/data.cpp:34 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 testrc.cpp:42 testrc.cpp:384 testrc.cpp:465
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Neptune"
|
||
msgstr "Нэптун"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:607 src/celestia/win32/wineclipses.cpp:324
|
||
#: testrc.cpp:165 data/data.cpp:40 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 testrc.cpp:45 testrc.cpp:387 testrc.cpp:468
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Pluto"
|
||
msgstr "Плютон"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:610
|
||
msgid "Find eclipses"
|
||
msgstr "Шукаць зацьменьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:675
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "%1 is not a valid object"
|
||
msgstr "%1 не зьяўляецца дапушчальным аб'ектам"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:686
|
||
msgid "End date is earlier than start date."
|
||
msgstr "Пачатковая дата пазьнейшая за канчатковую!"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:700
|
||
msgid "Finding eclipses..."
|
||
msgstr "Пошук зацьменьняў…"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:731
|
||
msgid "Set time to mid-eclipse"
|
||
msgstr "Час на сярэдзіну зацьменьня"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:735
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Near %1"
|
||
msgstr "Каля %1"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:739 src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:743
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "From surface of %1"
|
||
msgstr "З паверхні %1"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:747
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Behind %1"
|
||
msgstr "Па-за %1"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:120
|
||
msgid "Web info: "
|
||
msgstr "Зьвесткі ў Сеціве:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "м"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:136
|
||
msgid "Equatorial radius: "
|
||
msgstr "Экватарыяльны радыюс: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:138
|
||
msgid "Size: "
|
||
msgstr "Памер:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:145
|
||
msgid "Oblateness: "
|
||
msgstr "Сплюшчанасьць: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:173
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "гадзін"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:177 src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:201
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "дзён"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180
|
||
msgid "Sidereal rotation period: "
|
||
msgstr "Сыдэрычны пэрыяд авароту: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183
|
||
msgid "Length of day: "
|
||
msgstr "Даўжыня дня: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:205
|
||
msgid "years"
|
||
msgstr "гады"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
|
||
msgid "Orbit information"
|
||
msgstr "Зьвесткі пра арбіту"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Osculating elements for"
|
||
msgstr "Элемэнты"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:212
|
||
msgid "Period: "
|
||
msgstr "Пэрыяд: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
|
||
msgid "AU"
|
||
msgstr "АА"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:225
|
||
msgid "Semi-major axis: "
|
||
msgstr "Дадатковыя восі: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:226
|
||
msgid "Eccentricity: "
|
||
msgstr "Эксцэнтрысытэт: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:227
|
||
msgid "Inclination: "
|
||
msgstr "Нахіл: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:228
|
||
msgid "Pericenter distance: "
|
||
msgstr "Адлегласьць да пэрыцэнтру: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:229
|
||
msgid "Apocenter distance: "
|
||
msgstr "Адлегласьць да апацэнтру: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ascending node: "
|
||
msgstr "_З павелічэньнем"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Argument of periapsis: "
|
||
msgstr "Дрэнны парамэтар: `%s'."
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:234
|
||
msgid "Mean anomaly: "
|
||
msgstr "Сярэдняя анамалія:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
|
||
msgid "Period (calculated): "
|
||
msgstr "Пэрыяд (разьлічаны):"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
|
||
msgid "days<br>\n"
|
||
msgstr "дзён<br>\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtmain.cpp:65 src/celestia/qt/qtmain.cpp:57
|
||
#: src/celestia/qt/qtmain.cpp:58 src/celestia/qt/qtmain.cpp:61
|
||
msgid "Loading data files: "
|
||
msgstr "Загрузка файлаў з даньнямі: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:164
|
||
msgid "NVIDIA combiners"
|
||
msgstr "Суматары NVIDIA"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:166
|
||
msgid "OpenGL vertex program"
|
||
msgstr "Вяршыневыя праґрамы OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:168
|
||
msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
|
||
msgstr "Суматары й вяршыневыя праґрамы NVIDIA"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:170
|
||
msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
||
msgstr "Вяршыневыя праґрамы OpenGL/суматары NVIDIA"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:172
|
||
msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
||
msgstr "Вяршыневыя/фраґмэнтавыя праґрамы OpenGL 1.5"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
|
||
msgid "NVIDIA GeForce FX"
|
||
msgstr "NVIDIA GeForce FX"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:216
|
||
msgid "Blackbody D65"
|
||
msgstr "Чорнае цела D65"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
|
||
msgid "Classic colors"
|
||
msgstr "Клясычныя колеры"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:223
|
||
msgid "Local format"
|
||
msgstr "Мясцовы фармат"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:225
|
||
msgid "Time zone name"
|
||
msgstr "Назва часавага поясу"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
|
||
msgid "UTC offset"
|
||
msgstr "Зрух ад UTC"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Зьвесткі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Бачны"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:268 src/celestia/win32/winmain.cpp:1628
|
||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 src/celestia/winmain.cpp:1613
|
||
msgid "&Reference Marks"
|
||
msgstr "&Арыенцірныя пазнакі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:270
|
||
msgid "Show &Body Axes"
|
||
msgstr "Паказаць восі &цела"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:276
|
||
msgid "Show &Frame Axes"
|
||
msgstr "Паказаць восі сыстэмы &каардынат"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:282
|
||
msgid "Show &Sun Direction"
|
||
msgstr "Паказваць напрамак &Сонца"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:288
|
||
msgid "Show &Velocity Vector"
|
||
msgstr "Паказваць вэктар &хуткасьці"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:294
|
||
msgid "Show S&pin Vector"
|
||
msgstr "Паказваць вэктар &аварачэньня"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:306
|
||
#, qt-format
|
||
msgid "Show &Direction to %1"
|
||
msgstr "Паказваць &напрамак на %1"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
|
||
msgid "Show Planetographic &Grid"
|
||
msgstr "Паказваць плянэтаґрафічную &сетку"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:319
|
||
msgid "Show &Terminator"
|
||
msgstr "Паказаць &тэрмінатар"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
|
||
msgid "Other objects"
|
||
msgstr "Іншыя аб'екты"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:52
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
|
||
msgid "Time Zone: "
|
||
msgstr "Часавы пояс: "
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:57 src/celestia/win32/wintime.cpp:95
|
||
#: src/celestia/wintime.cpp:95
|
||
msgid "Universal Time"
|
||
msgstr "Унівэрсальны час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:63
|
||
msgid "Select Time Zone"
|
||
msgstr "Выберы часавы пояс"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:67
|
||
msgid "Date: "
|
||
msgstr "Дата:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:85
|
||
msgid "Set Year"
|
||
msgstr "Задаць год"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
|
||
msgid "Set Month"
|
||
msgstr "Задаць месяц"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
|
||
msgid "Set Day"
|
||
msgstr "Задаць дзень"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:95
|
||
msgid "Time: "
|
||
msgstr "Час:"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:114
|
||
msgid "Set Hours"
|
||
msgstr "Задаць гадзіны"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:118
|
||
msgid "Set Minutes"
|
||
msgstr "Задаць хвіліны"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:122
|
||
msgid "Set Seconds"
|
||
msgstr "Задаць секунды"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:138
|
||
msgid "Set Julian Date"
|
||
msgstr "Задаць юліянскую дату"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:147
|
||
msgid "Set time"
|
||
msgstr "Задаць час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:510
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "Зорка"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:518
|
||
msgid "Dwarf planet"
|
||
msgstr "Карлікавая плянэта"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:528
|
||
msgid "Reference point"
|
||
msgstr "Арыенцір"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:530
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "Складнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:532
|
||
msgid "Surface feature"
|
||
msgstr "Дэталь паверхні"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:535
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Невядомая"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:548
|
||
msgid "Asteroids & comets"
|
||
msgstr "Астэроіды й камэты"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
|
||
msgid "Reference points"
|
||
msgstr "Арыенціры"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552 testrc.cpp:273 testrc.cpp:339
|
||
#: testrc.cpp:81 testrc.cpp:117 testrc.cpp:147 testrc.cpp:183 testrc.cpp:285
|
||
#: testrc.cpp:351
|
||
msgid "Minor moons"
|
||
msgstr "Малыя месяцы"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
|
||
msgid "Components"
|
||
msgstr "Складнікі"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
|
||
msgid "Surface features"
|
||
msgstr "Дэталі паверхні"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:678
|
||
#: src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:679
|
||
msgid "Group objects by class"
|
||
msgstr "Ґрупаваць аб'екты паводле клясы"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:30 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:45
|
||
msgid "Reverse time"
|
||
msgstr "Зьмяніць кірунак часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:32 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:47
|
||
msgid "10x slower"
|
||
msgstr "10× павольней"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:34 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:49
|
||
msgid "2x slower"
|
||
msgstr "2× павольней"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:36 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:51
|
||
msgid "Pause time"
|
||
msgstr "Прыпыніць хаду часу"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:40 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:55
|
||
msgid "2x faster"
|
||
msgstr "2× хутчэй"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:42 src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:57
|
||
msgid "10x faster"
|
||
msgstr "10× хутчэй"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:59
|
||
msgid "Set to current time"
|
||
msgstr "Цяперашні час"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/xbel.cpp:64
|
||
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
|
||
msgstr "Не зьяўляецца файлам XBEL вэрсіі 1.0."
|
||
|
||
#: src/celestia/url.cpp:654 testrc.cpp:6 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||
#: src/celestia/url.cpp:653 testrc.cpp:132 testrc.cpp:309 testrc.cpp:408
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настаўленьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Запаўняльнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
|
||
msgid "Capture &Image...\tF10"
|
||
msgstr "Захапіць &відарыс…\tF10"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
|
||
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
|
||
msgstr "Захапіць &фільм…\tShift+F10"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||
msgstr "Вылучыць &Сонца\tH"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
|
||
msgid "Tour G&uide..."
|
||
msgstr "&Даведнік…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
|
||
msgid "Select &Object..."
|
||
msgstr "Выбраць &аб'ект…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
|
||
msgid "Goto Object..."
|
||
msgstr "Перайсьці да аб'екта…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
|
||
msgid "&Center Selection\tC"
|
||
msgstr "&Цэтраваць вылучэньне\tC"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
|
||
msgid "&Go to Selection\tG"
|
||
msgstr "&Перайсьці да вылучэньня\tG"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
|
||
msgid "&Follow Selection\tF"
|
||
msgstr "&Ісьці ўсьлед за вылучэньнем\tF"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
|
||
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
|
||
msgstr "&Сынхранізаваць арбіту з вылучэньнем\tY"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
|
||
msgid "&Track Selection\tT"
|
||
msgstr "&Трымаць вылучэньне\tT"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
|
||
msgid "Solar System &Browser..."
|
||
msgstr "&Каталёґ сонечнай сыстэмы…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
|
||
msgid "Star B&rowser..."
|
||
msgstr "&Каталёґ зорак…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
|
||
msgid "&Eclipse Finder"
|
||
msgstr "&Пошук зацьменьняў"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
|
||
msgid "10x &Faster\tL"
|
||
msgstr "10× &Хутчэй\tL"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
|
||
msgid "10x &Slower\tK"
|
||
msgstr "10× &Павольней\tK"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
|
||
msgid "Free&ze\tSpace"
|
||
msgstr "&Замарозіць\tSpace"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
|
||
msgid "&Real Time\t\\"
|
||
msgstr "&Сапраўдны час\t\\"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
|
||
msgid "Re&verse Time\tJ"
|
||
msgstr "Зьмяніць &кірунак часу\tJ"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
|
||
msgid "Set &Time..."
|
||
msgstr "Задаць &час…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
|
||
msgid "Show Local Time"
|
||
msgstr "Паказваць мясцовы час"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
|
||
msgid "&Render"
|
||
msgstr "&Будаўнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
|
||
msgid "Select Display Mode..."
|
||
msgstr "Выберы рэжым экрану…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
|
||
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
|
||
msgstr "Вакно/ўвесь экран\tAlt+Enter"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
|
||
msgid "View Options..."
|
||
msgstr "Выборы прагляду…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
|
||
msgid "Locations..."
|
||
msgstr "Месцы…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
|
||
msgid "More Stars Visible\t]"
|
||
msgstr "Больш бачных зорак\t]"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
|
||
msgid "Fewer Stars Visible\t["
|
||
msgstr "Менш бачных зорак\t["
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
|
||
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
|
||
msgstr "Аўтаяркасьць\tCtrl+Y"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
|
||
msgid "&Fuzzy Points"
|
||
msgstr "&Размытыя пункты"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
|
||
msgid "&Points"
|
||
msgstr "&Пункты"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
|
||
msgid "Scaled &Discs"
|
||
msgstr "Маштабаваныя &дыскі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
|
||
msgid "Star &Color"
|
||
msgstr "&Колер зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Disabled"
|
||
msgstr "абязьдзейненая"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Enabled"
|
||
msgstr "_Задзейнічана"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
|
||
msgid "&Ambient Light"
|
||
msgstr "Расьсеянае &сьвятло"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
|
||
msgid "&No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
|
||
msgid "&Weakly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "&Moderately"
|
||
msgstr "умерана багатае скопішча з 50-100 зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
|
||
msgid "&Texture Resolution"
|
||
msgstr "Разрозьненьне &тэкстур"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
|
||
msgid "&Low"
|
||
msgstr "С&лабое"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
|
||
msgid "&Medium"
|
||
msgstr "С&ярэдняе"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
|
||
msgid "&High"
|
||
msgstr "&Высокае"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
|
||
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
|
||
msgstr "Згладжваньне\tCtrl+X"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
|
||
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
|
||
msgstr "Падзяліць &гарызантальна\tCtrl+R"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
|
||
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
|
||
msgstr "Падзяліць &вэртыкальна\tCtrl+U"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
|
||
msgid "&Delete Active View\tDEL"
|
||
msgstr "&Выдаліць актыўны прагляд\tDEL"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
|
||
msgid "&Single View\tCtrl+D"
|
||
msgstr "&Адзін прагляд\tCtrl+D"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
|
||
msgid "Show &Frames"
|
||
msgstr "Паказваць &рамкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
|
||
msgid "Synchronize &Time"
|
||
msgstr "Сынхранізаваць &час"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
|
||
msgid "&Add Bookmarks..."
|
||
msgstr "&Дадаць закладкі…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
|
||
msgid "&Organize Bookmarks..."
|
||
msgstr "&Упарадкаваць закладкі…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
|
||
msgid "Run &Demo"
|
||
msgstr "Выканаць &дэманстрацыю"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
|
||
msgid "User &Guide"
|
||
msgstr "&Кіраўніцтва карыстальніка"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
|
||
msgid "&Controls"
|
||
msgstr "&Кіраваньне"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
||
msgid "&OpenGL Info"
|
||
msgstr "Зьвесткі &OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
|
||
msgid "&License"
|
||
msgstr "&Ліцэнзія"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
|
||
msgid "&About Celestia"
|
||
msgstr "&Пра Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
|
||
msgid "Celestia"
|
||
msgstr "Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
|
||
msgid "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team"
|
||
msgstr "Аўтарскія правы (C) 2001-2017, Каманда распрацоўкі Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
|
||
msgid "https://celestiaproject.net/"
|
||
msgstr "https://celestiaproject.net/"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
|
||
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Celestia зьяўляецца свабоднай праґрамай і пастаўляецца абсалютна без аніякае "
|
||
"ґарантыі."
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Стваральнікі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
|
||
msgid "Clint Weisbrod"
|
||
msgstr "Clint Weisbrod"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
|
||
msgid "Fridger Schrempp"
|
||
msgstr "Fridger Schrempp"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
|
||
msgid "Christophe Teyssier"
|
||
msgstr "Christophe Teyssier"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
|
||
msgid "Grant Hutchison"
|
||
msgstr "Grant Hutchison"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
|
||
msgid "Pat Suwalski"
|
||
msgstr "Pat Suwalski"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||
msgid "Toti"
|
||
msgstr "Toti"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
|
||
msgid "Da Woon Jung"
|
||
msgstr "Da Woon Jung"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||
msgid "Hank Ramsey"
|
||
msgstr "Hank Ramsey"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
|
||
msgid "Bob Ippolito"
|
||
msgstr "Bob Ippolito"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
|
||
msgid "Vincent Giangiulio"
|
||
msgstr "Vincent Giangiulio"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
|
||
msgid "Andrew Tribick"
|
||
msgstr "Andrew Tribick"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
|
||
msgid "Chris Laurel"
|
||
msgstr "Chris Laurel"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
|
||
msgid "Select Object"
|
||
msgstr "Вылучыць аб'ект"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "Назва аб'екта"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Ліцэнзія"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||
msgid "Celestia Controls"
|
||
msgstr "Кіраваньне Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
|
||
msgid "OpenGL Driver Info"
|
||
msgstr "Зьвесткі драйвэра OpenGL"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||
msgid "Set Simulation Time"
|
||
msgstr "Задаць час сымуляцыі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
|
||
msgid "Set To Current Time"
|
||
msgstr "Цяперашні час"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
|
||
msgid "Add Bookmark"
|
||
msgstr "Дадаць закладку"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
|
||
msgid "Create in >>"
|
||
msgstr "Стварыць у >>"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
||
msgid "New Folder..."
|
||
msgstr "Новы каталёґ…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||
msgid "Solar System Browser"
|
||
msgstr "Каталёґ сонечнай сыстэмы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
|
||
msgid "&Go To"
|
||
msgstr "&Перайсьці да"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||
msgid "Solar System Objects"
|
||
msgstr "Аб'екты сонечнай сыстэмы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||
msgid "Star Browser"
|
||
msgstr "Каталёґ зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119 testrc.cpp:111
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
|
||
#: testrc.cpp:117 testrc.cpp:333 testrc.cpp:414
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Nearest"
|
||
msgstr "Найбліжэйшыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||
msgid "Brightest"
|
||
msgstr "Найярчэйшыя"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
|
||
msgid "With planets"
|
||
msgstr "З плянэтамі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
|
||
msgid "&Refresh"
|
||
msgstr "&Абнавіць"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
|
||
msgid "Star Search Criteria"
|
||
msgstr "Крытэр пошуку зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
|
||
msgstr "Найбольшая колькасьць зорак у сьпісе "
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
|
||
msgid "Tour Guide"
|
||
msgstr "Даведнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
|
||
msgid "Go To"
|
||
msgstr "Перайсьці да"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
|
||
msgid "Select your destination:"
|
||
msgstr "Выберы мэту прызначэньня:"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
|
||
msgid "Go to Object"
|
||
msgstr "Перайсьці да аб'екта"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
|
||
msgid "radii"
|
||
msgstr "радыюсаў"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Аб'ект"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
|
||
msgid "Long."
|
||
msgstr "Даўг."
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
|
||
msgid "Lat."
|
||
msgstr "Шыр."
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Адлегласьць"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "Памер:"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
|
||
msgid "Select Display Mode"
|
||
msgstr "Выберы рэжым экрану"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Разрозьненьне"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
|
||
msgid "View Options"
|
||
msgstr "Выборы прагляду"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
|
||
msgid "Ecliptic Line"
|
||
msgstr "Лінія экліптыкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:285
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 testrc.cpp:93 testrc.cpp:129
|
||
#: testrc.cpp:297
|
||
msgid "Grids"
|
||
msgstr "Сеткі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:288
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 testrc.cpp:96 testrc.cpp:132
|
||
#: testrc.cpp:300
|
||
msgid "Equatorial"
|
||
msgstr "Экватарыяльная"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168 testrc.cpp:297
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 testrc.cpp:105 testrc.cpp:141
|
||
#: testrc.cpp:309
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Гарызантальная"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169 testrc.cpp:294
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 testrc.cpp:102 testrc.cpp:138
|
||
#: testrc.cpp:306
|
||
msgid "Galactic"
|
||
msgstr "Ґаляктычная"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170 testrc.cpp:291
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 testrc.cpp:99 testrc.cpp:135
|
||
#: testrc.cpp:303
|
||
msgid "Ecliptic"
|
||
msgstr "Экліптычная"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
|
||
msgid "DSO Labels"
|
||
msgstr "Назвы АГК"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186 testrc.cpp:303
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 testrc.cpp:111 testrc.cpp:147
|
||
#: testrc.cpp:315
|
||
msgid "Diagrams"
|
||
msgstr "Дыяґрамы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187 testrc.cpp:306
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 testrc.cpp:114 testrc.cpp:150
|
||
#: testrc.cpp:318
|
||
msgid "Boundaries"
|
||
msgstr "Межы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
|
||
msgid "Latin Names"
|
||
msgstr "Лацінскія назвы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
|
||
msgid "Information Text"
|
||
msgstr "Тэкст зьвестак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
|
||
msgid "Filter Stars"
|
||
msgstr "Фільтар зорак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
|
||
msgid "Montes (Mountains)"
|
||
msgstr "Горы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
|
||
msgid "Maria (Seas)"
|
||
msgstr "Моры й акіяны"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
|
||
msgid "Valles (Valleys)"
|
||
msgstr "Даліны"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
|
||
msgid "Terrae (Land masses)"
|
||
msgstr "Кантынэнты"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207 testrc.cpp:381
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 testrc.cpp:189 testrc.cpp:225
|
||
#: testrc.cpp:393
|
||
msgid "Volcanoes"
|
||
msgstr "Вульканы"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208 testrc.cpp:402
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 testrc.cpp:210 testrc.cpp:246
|
||
#: testrc.cpp:414
|
||
msgid "Other features"
|
||
msgstr "Іншыя дэталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
|
||
msgid "Label Features"
|
||
msgstr "Называць дэталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
|
||
msgid "Show Features"
|
||
msgstr "Паказваць дэталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show Label"
|
||
msgstr "_Метка:"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
||
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
|
||
msgstr "Найменшы памер дэталі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||
msgid "Add New Bookmark Folder"
|
||
msgstr "Дадаць новы каталёґ закладак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||
msgid "Folder Name"
|
||
msgstr "Назва каталёґу"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219 testrc.cpp:183
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 testrc.cpp:27 testrc.cpp:270
|
||
msgid "Organize Bookmarks"
|
||
msgstr "Упарадкаваць закладкі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "Перайменаваць…"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1283 src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Выдаліць"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
|
||
msgid "Rename Bookmark or Folder"
|
||
msgstr "Перайменаваць закладку ці каталёґ"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
|
||
msgid "New Name"
|
||
msgstr "Новая назва"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Разьлічыць"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||
msgstr "Задаць дату й перайсьці да плянэты"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232 testrc.cpp:180
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||
#: testrc.cpp:60 testrc.cpp:402 testrc.cpp:483
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыць"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233 testrc.cpp:177
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||
#: testrc.cpp:57 testrc.cpp:399 testrc.cpp:480
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Ад:"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234 testrc.cpp:174
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||
#: testrc.cpp:54 testrc.cpp:396 testrc.cpp:477
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Да:"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235 testrc.cpp:147
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||
#: testrc.cpp:27 testrc.cpp:369 testrc.cpp:450
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "On:"
|
||
msgstr "Ад:"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236 testrc.cpp:141
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||
#: testrc.cpp:21 testrc.cpp:363 testrc.cpp:444
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Search parameters"
|
||
msgstr "Параметры пошуку"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237 testrc.cpp:144
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
|
||
#: testrc.cpp:24 testrc.cpp:366 testrc.cpp:447
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Solar Eclipses"
|
||
msgstr "Сонечныя зацьменьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
|
||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||
msgstr "Месяцовыя зацьменьні"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:239
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3355
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 src/celestia/winmain.cpp:3316
|
||
msgid "WinLangID"
|
||
msgstr "423"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Кра"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Лют"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Сту"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Чэр"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Сак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:240
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Тра"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Жні"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Сьн"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Ліп"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Ліс"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Кас"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:241
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Вер"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61 src/celestia/wineclipses.cpp:60
|
||
msgid "Satellite"
|
||
msgstr "Спадарожнік"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:63 testrc.cpp:132
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79 src/celestia/wineclipses.cpp:62 testrc.cpp:12
|
||
#: testrc.cpp:354 testrc.cpp:435
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/wineclipses.cpp:65 testrc.cpp:135
|
||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82 src/celestia/wineclipses.cpp:64 testrc.cpp:15
|
||
#: testrc.cpp:357 testrc.cpp:438
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Пачатак"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:660 src/celestia/winmain.cpp:645
|
||
msgid "GLSL version: "
|
||
msgstr "Вэрсія GLSL: "
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:687 src/celestia/winmain.cpp:672
|
||
msgid "Max cube map size: "
|
||
msgstr "Макс. памер кубічнае мапы: "
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1401 src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||
msgid "Windowed Mode"
|
||
msgstr "Ваконны рэжым"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1527 src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||
msgid "Invisibles"
|
||
msgstr "Нябачныя"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1625 src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||
msgid "S&ync Orbit"
|
||
msgstr "&Сынхранізаваць арбіту"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:1648 src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||
msgid "&Satellites"
|
||
msgstr "&Спадарожнікі"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3183 src/celestia/winmain.cpp:3141
|
||
msgid "Loading: "
|
||
msgstr "Загрузка: "
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:3353 src/celutil/util.cpp:72
|
||
#: src/celutil/util.cpp:76 src/celestia/winmain.cpp:3314
|
||
msgid "LANGUAGE"
|
||
msgstr "be"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4348 src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||
msgid "Loading URL"
|
||
msgstr "Загрузка URL"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4360 src/celestia/winmain.cpp:3924
|
||
msgid "Error opening script"
|
||
msgstr "Памылка падчас адкрыцьця файла"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4379 src/celestia/winmain.cpp:3943
|
||
msgid "Error loading script"
|
||
msgstr "Памылка падчас загрузкі сцэнара"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/winmain.cpp:4384 src/celestia/winmain.cpp:3948
|
||
msgid "Running script"
|
||
msgstr "Выконваньне сцэнара"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:97 src/celestia/wintime.cpp:97
|
||
msgid "Time Zone Name"
|
||
msgstr "Нозва часавага поясу"
|
||
|
||
#: src/celestia/win32/wintime.cpp:98 src/celestia/wintime.cpp:98
|
||
msgid "UTC Offset"
|
||
msgstr "Зрух ад UTC"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:3 src/celestia/kde/rc.cpp:130 testrc.cpp:129 testrc.cpp:306
|
||
#: testrc.cpp:405
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Video Capture"
|
||
msgstr "Захоп відэа"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:9 src/celestia/kde/rc.cpp:136 testrc.cpp:135 testrc.cpp:312
|
||
#: testrc.cpp:411
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Save As:"
|
||
msgstr "Захаваць як:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:12 src/celestia/kde/rc.cpp:139 testrc.cpp:138 testrc.cpp:315
|
||
#: testrc.cpp:414
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "*.ogg"
|
||
msgstr "*.ogg"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:15 src/celestia/kde/rc.cpp:142 testrc.cpp:141 testrc.cpp:318
|
||
#: testrc.cpp:417
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||
msgstr "Стасунак бакоў:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:18 src/celestia/kde/rc.cpp:145 testrc.cpp:144 testrc.cpp:321
|
||
#: testrc.cpp:420
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Бягучы"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:21 src/celestia/kde/rc.cpp:148 testrc.cpp:147 testrc.cpp:324
|
||
#: testrc.cpp:423
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "11:9"
|
||
msgstr "11:9"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:24 src/celestia/kde/rc.cpp:151 testrc.cpp:150 testrc.cpp:327
|
||
#: testrc.cpp:426
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "4:3"
|
||
msgstr "4:3"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:27 src/celestia/kde/rc.cpp:154 testrc.cpp:153 testrc.cpp:330
|
||
#: testrc.cpp:429
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "16:9"
|
||
msgstr "16:9"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:30 src/celestia/kde/rc.cpp:157 testrc.cpp:156 testrc.cpp:333
|
||
#: testrc.cpp:432
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Image Size:"
|
||
msgstr "Памер відарыса:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:33 src/celestia/kde/rc.cpp:160 testrc.cpp:159 testrc.cpp:336
|
||
#: testrc.cpp:435
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Frame Rate:"
|
||
msgstr "Часьціня кадраў:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:36 src/celestia/kde/rc.cpp:163 testrc.cpp:162 testrc.cpp:339
|
||
#: testrc.cpp:438
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Video Quality:"
|
||
msgstr "Якасьць відэа:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:39 src/celestia/kde/rc.cpp:166 testrc.cpp:165 testrc.cpp:342
|
||
#: testrc.cpp:441
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||
msgstr "Прайграць відэа, калі скончыцца захоп"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:42 src/celestia/kde/rc.cpp:169 testrc.cpp:168 testrc.cpp:345
|
||
#: testrc.cpp:444
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Выкарыстаньне"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:45 src/celestia/kde/rc.cpp:172 testrc.cpp:171 testrc.cpp:348
|
||
#: testrc.cpp:447
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||
"the capture</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Націсьні <b>F11</b> каб пачаць/прыпыніць запіс<br>\n"
|
||
"Націсьні <b>F12</b> каб спыніць</p>\n"
|
||
"\n"
|
||
"<p>Заўвага: пакуль ня скончыцца захоп нельга зьмяняць памер галоўнага вакна."
|
||
"</p>"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:51 src/celestia/kde/rc.cpp:178 testrc.cpp:177 testrc.cpp:354
|
||
#: testrc.cpp:453
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&Добра"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:54 src/celestia/kde/rc.cpp:182 testrc.cpp:180 testrc.cpp:357
|
||
#: testrc.cpp:456
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Cancel"
|
||
msgstr "&Адмена"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:60 src/celestia/kde/rc.cpp:6 testrc.cpp:66 testrc.cpp:363
|
||
#: testrc.cpp:462
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Выборы"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:63 testrc.cpp:198 testrc.cpp:201 src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||
#: testrc.cpp:6 testrc.cpp:9 testrc.cpp:42 testrc.cpp:45 testrc.cpp:69
|
||
#: testrc.cpp:210 testrc.cpp:213 testrc.cpp:366 testrc.cpp:465
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Аб'екты"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:69 src/celestia/kde/rc.cpp:15 testrc.cpp:75 testrc.cpp:372
|
||
#: testrc.cpp:471
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||
msgstr "Спосаб пабудовы OpenGL"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:75 src/celestia/kde/rc.cpp:21 testrc.cpp:81 testrc.cpp:378
|
||
#: testrc.cpp:477
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "MultiView"
|
||
msgstr "Мультывід"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:78 src/celestia/kde/rc.cpp:24 testrc.cpp:84 testrc.cpp:381
|
||
#: testrc.cpp:480
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Main Toolbar"
|
||
msgstr "Галоўная панэль"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:90 src/celestia/kde/rc.cpp:37 testrc.cpp:96 testrc.cpp:312
|
||
#: testrc.cpp:393
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Dist."
|
||
msgstr "Адл."
|
||
|
||
#: testrc.cpp:93 src/celestia/kde/rc.cpp:40 testrc.cpp:99 testrc.cpp:315
|
||
#: testrc.cpp:396
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "App. Mag."
|
||
msgstr "Бачн. вел."
|
||
|
||
#: testrc.cpp:96 src/celestia/kde/rc.cpp:43 testrc.cpp:102 testrc.cpp:318
|
||
#: testrc.cpp:399
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Abs. Mag."
|
||
msgstr "Абс. вел."
|
||
|
||
#: testrc.cpp:105 src/celestia/kde/rc.cpp:52 testrc.cpp:111 testrc.cpp:327
|
||
#: testrc.cpp:408
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||
msgstr "Яркасьць (Абс.)"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:108 src/celestia/kde/rc.cpp:55 testrc.cpp:114 testrc.cpp:330
|
||
#: testrc.cpp:411
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Brightest (App.)"
|
||
msgstr "Яркасьць (Бачн.)"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:114 src/celestia/kde/rc.cpp:61 testrc.cpp:120 testrc.cpp:336
|
||
#: testrc.cpp:417
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "&Close"
|
||
msgstr "&Закрыць"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:117 src/celestia/kde/rc.cpp:64 testrc.cpp:123 testrc.cpp:339
|
||
#: testrc.cpp:420
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Alt+C"
|
||
msgstr "Alt+C"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:138 src/celestia/kde/rc.cpp:85 testrc.cpp:18 testrc.cpp:360
|
||
#: testrc.cpp:441
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Канец"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:168 src/celestia/kde/rc.cpp:115 testrc.cpp:48 testrc.cpp:390
|
||
#: testrc.cpp:471
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Moon Eclipses"
|
||
msgstr "Месяцовыя зацьменьні"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:171 src/celestia/kde/rc.cpp:118 testrc.cpp:51 testrc.cpp:393
|
||
#: testrc.cpp:474
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Шукаць"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:189 testrc.cpp:33 testrc.cpp:276
|
||
msgid "New Separator"
|
||
msgstr "Новы падзельнік"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:192 testrc.cpp:36 testrc.cpp:279
|
||
msgid "Remove Item"
|
||
msgstr "Прыбраць элемэнт"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:195 testrc.cpp:3 testrc.cpp:39 testrc.cpp:207
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Настаўленьні"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:219 testrc.cpp:360 testrc.cpp:27 testrc.cpp:63 testrc.cpp:168
|
||
#: testrc.cpp:204 testrc.cpp:231 testrc.cpp:372
|
||
msgid "Globular clusters"
|
||
msgstr "Шаравыя скопішчы"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:222 testrc.cpp:30 testrc.cpp:66 testrc.cpp:234
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Дэталі"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:231 testrc.cpp:39 testrc.cpp:75 testrc.cpp:243
|
||
msgid "Cloud shadows"
|
||
msgstr "Цені аблокаў"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:234 testrc.cpp:42 testrc.cpp:78 testrc.cpp:246
|
||
msgid "Eclipse shadows"
|
||
msgstr "Цені зацьменьняў"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:237 testrc.cpp:45 testrc.cpp:81 testrc.cpp:249
|
||
msgid "Ring shadows"
|
||
msgstr "Цені ад колцаў"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:240 testrc.cpp:48 testrc.cpp:84 testrc.cpp:252
|
||
msgid "Nightside lights"
|
||
msgstr "Сьвятло начной часткі"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:243 testrc.cpp:51 testrc.cpp:87 testrc.cpp:255
|
||
msgid "Comet tails"
|
||
msgstr "Хвасты камэт"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:246 testrc.cpp:54 testrc.cpp:90 testrc.cpp:258
|
||
msgid "Limit of knowledge textures"
|
||
msgstr "Тэкстуры абмежаваных ведаў"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:255 testrc.cpp:63 testrc.cpp:99 testrc.cpp:267
|
||
msgid "Show orbits"
|
||
msgstr "Паказваць арбіты"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:258 testrc.cpp:66 testrc.cpp:102 testrc.cpp:270
|
||
msgid "Partial trajectories"
|
||
msgstr "Частковыя траекторыі"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:267 testrc.cpp:333 testrc.cpp:75 testrc.cpp:111 testrc.cpp:141
|
||
#: testrc.cpp:177 testrc.cpp:279 testrc.cpp:345
|
||
msgid "Dwarf planets"
|
||
msgstr "Карлікавыя плянэты"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:309 testrc.cpp:117 testrc.cpp:153 testrc.cpp:321
|
||
msgid "Latin names"
|
||
msgstr "Лацінскія назвы"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:312 testrc.cpp:120 testrc.cpp:156 testrc.cpp:324
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Рознае"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:369 testrc.cpp:177 testrc.cpp:213 testrc.cpp:381
|
||
msgid "Show locations"
|
||
msgstr "Паказваць месцы"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:372 testrc.cpp:180 testrc.cpp:216 testrc.cpp:384
|
||
msgid "Location types:"
|
||
msgstr "Віды мясцовасьцяў:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:378 testrc.cpp:186 testrc.cpp:222 testrc.cpp:390
|
||
msgid "Landing sites"
|
||
msgstr "Месцы пасадкі"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:390 testrc.cpp:198 testrc.cpp:234 testrc.cpp:402
|
||
msgid "Montes (mountains)"
|
||
msgstr "Montes (горы)"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:393 testrc.cpp:201 testrc.cpp:237 testrc.cpp:405
|
||
msgid "Terrae (land masses)"
|
||
msgstr "Terrae (суша)"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:396 testrc.cpp:204 testrc.cpp:240 testrc.cpp:408
|
||
msgid "Valles (valleys)"
|
||
msgstr "Valles (даліны)"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:399 testrc.cpp:207 testrc.cpp:243 testrc.cpp:411
|
||
msgid "Maria (seas)"
|
||
msgstr "Maria (моры)"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:405 testrc.cpp:213 testrc.cpp:249 testrc.cpp:417
|
||
msgid "Minimum labelled feature size:"
|
||
msgstr "Найменшы памер пазначанай дэталі:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:408 testrc.cpp:216 testrc.cpp:252 testrc.cpp:420
|
||
msgid "000; "
|
||
msgstr "000; "
|
||
|
||
#: testrc.cpp:411 testrc.cpp:219 testrc.cpp:255 testrc.cpp:423
|
||
msgid "Render"
|
||
msgstr "Рэндэр"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:414 testrc.cpp:222 testrc.cpp:258 testrc.cpp:426
|
||
msgid "Texture resolution"
|
||
msgstr "Разрозьненьне тэкстур"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:426 testrc.cpp:234 testrc.cpp:270 testrc.cpp:438
|
||
msgid "Ambient light"
|
||
msgstr "Навакольнае сьвятло"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:429 testrc.cpp:237 testrc.cpp:273 testrc.cpp:441
|
||
msgid "Tinted illumination"
|
||
msgstr "Танаванае асьвятленьне"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:432 testrc.cpp:240 testrc.cpp:276 testrc.cpp:444
|
||
msgid "Render path"
|
||
msgstr "Спосаб рэндэрынґу"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:435 testrc.cpp:243 testrc.cpp:279 testrc.cpp:447
|
||
msgid "Antialiased lines"
|
||
msgstr "Згладжаныя лініі"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:438 testrc.cpp:246 testrc.cpp:282 testrc.cpp:450
|
||
msgid "Star style"
|
||
msgstr "Стыль зорак"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:444 testrc.cpp:252 testrc.cpp:288 testrc.cpp:456
|
||
msgid "Fuzzy points"
|
||
msgstr "Размытыя пункты"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:447 testrc.cpp:255 testrc.cpp:291 testrc.cpp:459
|
||
msgid "Scaled discs"
|
||
msgstr "Маштабаваныя дыскі"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:450 testrc.cpp:258 testrc.cpp:294 testrc.cpp:462
|
||
msgid "Auto-magnitude"
|
||
msgstr "Аўтаяркасьць"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:453 testrc.cpp:261 testrc.cpp:297 testrc.cpp:465
|
||
msgid "Star colors"
|
||
msgstr "Колеры зорак"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:459 testrc.cpp:267 testrc.cpp:303 testrc.cpp:471
|
||
msgid "Date display format:"
|
||
msgstr "Фармат адлюстраваньня даты: "
|
||
|
||
#: testrc.cpp:465 testrc.cpp:6 testrc.cpp:198 testrc.cpp:285
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Назва:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:468 testrc.cpp:480 testrc.cpp:9 testrc.cpp:21 testrc.cpp:201
|
||
#: testrc.cpp:288 testrc.cpp:300
|
||
msgid "Create in:"
|
||
msgstr "Стварыць у:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:471 testrc.cpp:12 testrc.cpp:204 testrc.cpp:291
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Апісаньне:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:474 testrc.cpp:15 testrc.cpp:294
|
||
msgid "Bookmark Location"
|
||
msgstr "Разьмяшчэньне закладак"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:477 testrc.cpp:18 testrc.cpp:297
|
||
msgid "Bookmark name:"
|
||
msgstr "Загаловак закладкі:"
|
||
|
||
#: testrc.cpp:483 testrc.cpp:24 testrc.cpp:303
|
||
msgid "Time source:"
|
||
msgstr "Крыніца часу:"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:1
|
||
msgid "Mercury"
|
||
msgstr "Мэркуры"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:2
|
||
msgid "Venus"
|
||
msgstr "Вэнэра"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:5
|
||
msgid "Mars"
|
||
msgstr "Марс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:6
|
||
msgid "Phobos"
|
||
msgstr "Фобас"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:7
|
||
msgid "Deimos"
|
||
msgstr "Дэймас"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:9
|
||
msgid "Amalthea"
|
||
msgstr "Амальтэя"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:10
|
||
msgid "Io"
|
||
msgstr "Іо"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:11
|
||
msgid "Europa"
|
||
msgstr "Эўропа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:12
|
||
msgid "Ganymede"
|
||
msgstr "Ганімэд"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:13
|
||
msgid "Callisto"
|
||
msgstr "Каліста"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:15
|
||
msgid "Prometheus"
|
||
msgstr "Прамэтэй"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:16
|
||
msgid "Pandora"
|
||
msgstr "Пандора"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:17
|
||
msgid "Epimetheus"
|
||
msgstr "Эпімэтэй"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:18
|
||
msgid "Janus"
|
||
msgstr "Янус"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:19
|
||
msgid "Mimas"
|
||
msgstr "Мімас"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:20
|
||
msgid "Enceladus"
|
||
msgstr "Энцэляд"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:21
|
||
msgid "Tethys"
|
||
msgstr "Тэфія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:22
|
||
msgid "Dione"
|
||
msgstr "Дыёна"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:23
|
||
msgid "Rhea"
|
||
msgstr "Рэя"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:24
|
||
msgid "Titan"
|
||
msgstr "Тытан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:25
|
||
msgid "Hyperion"
|
||
msgstr "Гіпэрыён"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:26
|
||
msgid "Iapetus"
|
||
msgstr "Япэт"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:27
|
||
msgid "Phoebe"
|
||
msgstr "Фэба"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:29
|
||
msgid "Miranda"
|
||
msgstr "Міранда"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:30
|
||
msgid "Ariel"
|
||
msgstr "Арыель"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:31
|
||
msgid "Umbriel"
|
||
msgstr "Умбрыель"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:32
|
||
msgid "Titania"
|
||
msgstr "Тытанія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:33
|
||
msgid "Oberon"
|
||
msgstr "Абэрон"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:35
|
||
msgid "Larissa"
|
||
msgstr "Лярыса"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:36
|
||
msgid "Proteus"
|
||
msgstr "Пратэй"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:37
|
||
msgid "Triton"
|
||
msgstr "Трытон"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:38
|
||
msgid "Nereid"
|
||
msgstr "Нэрэіда"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:39
|
||
msgid "Pluto-Charon"
|
||
msgstr "Плютон-Харон"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:41
|
||
msgid "Charon"
|
||
msgstr "Харон"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:42
|
||
msgid "NORTH AMERICA"
|
||
msgstr "ПАЎНОЧНАЯ АМЭРЫКА"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:43
|
||
msgid "SOUTH AMERICA"
|
||
msgstr "ПАЎДНЁВАЯ АМЭРЫКА"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:44
|
||
msgid "EURASIA"
|
||
msgstr "ЭЎРАЗІЯ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:45
|
||
msgid "AFRICA"
|
||
msgstr "АФРЫКА"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:46
|
||
msgid "AUSTRALIA"
|
||
msgstr "АЎСТРАЛІЯ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:47
|
||
msgid "ANTARCTICA"
|
||
msgstr "АНТАРКТЫКА"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:48
|
||
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
|
||
msgstr "ПАЎНОЧНЫ АТЛЯНТЫЧНЫ АКІЯН"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:49
|
||
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
|
||
msgstr "ПАЎДНЁВЫ АТЛЯНТЫЧНЫ АКІЯН"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:50
|
||
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
|
||
msgstr "ПАЎНОЧНЫ ЦІХІ АКІЯН"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:51
|
||
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
|
||
msgstr "ПАЎДНЁВЫ ЦІХІ АКІЯН"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:52
|
||
msgid "INDIAN OCEAN"
|
||
msgstr "ІНДЫЙСКІ АКІЯН"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:53
|
||
msgid "ARCTIC OCEAN"
|
||
msgstr "ПАЎНОЧНА-ЛЕДАВІТЫ АКІЯН"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:54
|
||
msgid "Abu Dhabi"
|
||
msgstr "Абу Дабі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:55
|
||
msgid "Abuja"
|
||
msgstr "Абуджа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:56
|
||
msgid "Accra"
|
||
msgstr "Акра"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:57
|
||
msgid "Adamstown"
|
||
msgstr "Адамстаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:58
|
||
msgid "Addis Ababa"
|
||
msgstr "Адыс Абэба"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:59
|
||
msgid "Algiers"
|
||
msgstr "Альжыр"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:60
|
||
msgid "Alofi"
|
||
msgstr "Алофі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:61
|
||
msgid "Amman"
|
||
msgstr "Аман"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:62
|
||
msgid "Amsterdam"
|
||
msgstr "Амстэрдам"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:63
|
||
msgid "Andorra la Vella"
|
||
msgstr "Андора-ля-Вэлья"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:64
|
||
msgid "Ankara"
|
||
msgstr "Анкара"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:65
|
||
msgid "Antananarivo"
|
||
msgstr "Антанарыва"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:66
|
||
msgid "Apia"
|
||
msgstr "Апія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:67
|
||
msgid "Ashgabat"
|
||
msgstr "Ашгабад"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:68
|
||
msgid "Asmara"
|
||
msgstr "Асмара"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:69
|
||
msgid "Astana"
|
||
msgstr "Астана"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:70
|
||
msgid "Asuncion"
|
||
msgstr "Асунсьён"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:71
|
||
msgid "Athens"
|
||
msgstr "Афіны"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:72
|
||
msgid "Avarua"
|
||
msgstr "Аваруа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:73
|
||
msgid "Baghdad"
|
||
msgstr "Багдад"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:74
|
||
msgid "Baku"
|
||
msgstr "Баку"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:75
|
||
msgid "Bamako"
|
||
msgstr "Бамака"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:76
|
||
msgid "Bandar Seri Begawan"
|
||
msgstr "Бандар Сэры Бэґаван"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:77
|
||
msgid "Bangkok"
|
||
msgstr "Банґкок"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:78
|
||
msgid "Bangui"
|
||
msgstr "Банґі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:79
|
||
msgid "Banjul"
|
||
msgstr "Банжул"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:80
|
||
msgid "Basse-Terre"
|
||
msgstr "Бас-Тэр"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:81
|
||
msgid "Basseterre"
|
||
msgstr "Бастэр"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:82
|
||
msgid "Beijing"
|
||
msgstr "Пэкін"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:83
|
||
msgid "Beirut"
|
||
msgstr "Бэйрут"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:84
|
||
msgid "Belgrade"
|
||
msgstr "Бялград"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:85
|
||
msgid "Belmopan"
|
||
msgstr "Бэльмапан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:86
|
||
msgid "Berlin"
|
||
msgstr "Бэрлін"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:87
|
||
msgid "Bern"
|
||
msgstr "Бэрн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:88
|
||
msgid "Bishkek"
|
||
msgstr "Бішкек"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:89
|
||
msgid "Bissau"
|
||
msgstr "Бісаў"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:90
|
||
msgid "Bloemfontein"
|
||
msgstr "Блюмфантэйн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:91
|
||
msgid "Bogota"
|
||
msgstr "Баґота"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:92
|
||
msgid "Brasilia"
|
||
msgstr "Бразылія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:93
|
||
msgid "Bratislava"
|
||
msgstr "Братыслава"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:94
|
||
msgid "Brazzaville"
|
||
msgstr "Бразавіль"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:95
|
||
msgid "Bridgetown"
|
||
msgstr "Брыджтаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:96
|
||
msgid "Brussels"
|
||
msgstr "Брусэль"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:97
|
||
msgid "Bucharest"
|
||
msgstr "Бухарэст"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:98
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Будапэшт"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:99
|
||
msgid "Buenos Aires"
|
||
msgstr "Буэнас Айрэс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:100
|
||
msgid "Bujumbura"
|
||
msgstr "Бужумбура"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:101
|
||
msgid "Cairo"
|
||
msgstr "Каір"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:102
|
||
msgid "Canberra"
|
||
msgstr "Канбэра"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:103
|
||
msgid "Cape Town"
|
||
msgstr "Кэйптаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:104
|
||
msgid "Caracas"
|
||
msgstr "Каракас"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:105
|
||
msgid "Castries"
|
||
msgstr "Кастрыз"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:106
|
||
msgid "Cayenne"
|
||
msgstr "Каена"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:107
|
||
msgid "Charlotte Amalie"
|
||
msgstr "Шарлёт Амалія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:108
|
||
msgid "Chisinau"
|
||
msgstr "Кішынёў"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:109
|
||
msgid "Colombo"
|
||
msgstr "Калёмба"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:110
|
||
msgid "Conakry"
|
||
msgstr "Конакры"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:111
|
||
msgid "Copenhagen"
|
||
msgstr "Капэнгаґен"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:112
|
||
msgid "Cotonou"
|
||
msgstr "Катону"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:113
|
||
msgid "Dakar"
|
||
msgstr "Дакар"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:114
|
||
msgid "Damascus"
|
||
msgstr "Дамаск"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:115
|
||
msgid "Dar es Salaam"
|
||
msgstr "Дар-эс-Салям"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:116
|
||
msgid "Dhaka"
|
||
msgstr "Дака"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:117
|
||
msgid "Dili"
|
||
msgstr "Дылі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:118
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Джыбуці"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:119
|
||
msgid "Doha"
|
||
msgstr "Дога"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:120
|
||
msgid "Douglas"
|
||
msgstr "Дуґлас"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:121
|
||
msgid "Dublin"
|
||
msgstr "Дублін"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:122
|
||
msgid "Dushanbe"
|
||
msgstr "Душанбэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:123
|
||
msgid "Fongafale"
|
||
msgstr "Фанґафале"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:124
|
||
msgid "Fort-de-France"
|
||
msgstr "Форт-дэ-Франс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:125
|
||
msgid "Freetown"
|
||
msgstr "Фрытаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:126
|
||
msgid "Gaborone"
|
||
msgstr "Ґабаронэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:127
|
||
msgid "George Town"
|
||
msgstr "Джордж Таўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:128
|
||
msgid "Georgetown"
|
||
msgstr "Джорджтаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:129
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Ґібралтар"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:130
|
||
msgid "Grand Turk"
|
||
msgstr "Ґранд Турк"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:131
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Ґватэмала"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:132
|
||
msgid "Hagatna"
|
||
msgstr "Гаґатна"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:133
|
||
msgid "The Hague"
|
||
msgstr "Гааґа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:134
|
||
msgid "Hamilton"
|
||
msgstr "Ґамільтан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:135
|
||
msgid "Hanoi"
|
||
msgstr "Ханой"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:136
|
||
msgid "Harare"
|
||
msgstr "Харарэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:137
|
||
msgid "Havana"
|
||
msgstr "Гавана"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:138
|
||
msgid "Helsinki"
|
||
msgstr "Гельсынкі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:139
|
||
msgid "Honiara"
|
||
msgstr "Ганіяра"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:140
|
||
msgid "Islamabad"
|
||
msgstr "Ісламабад"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:141
|
||
msgid "Jakarta"
|
||
msgstr "Джакарта"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:142
|
||
msgid "Jamestown"
|
||
msgstr "Джэймстаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:143
|
||
msgid "Jerusalem"
|
||
msgstr "Ерусалім"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:144
|
||
msgid "Kabul"
|
||
msgstr "Кабул"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:145
|
||
msgid "Kampala"
|
||
msgstr "Кампала"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:146
|
||
msgid "Kathmandu"
|
||
msgstr "Катманду"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:147
|
||
msgid "Khartoum"
|
||
msgstr "Хартум"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:148
|
||
msgid "Kiev"
|
||
msgstr "Кіеў"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:149
|
||
msgid "Kigali"
|
||
msgstr "Кіґалі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
|
||
msgid "Kingston"
|
||
msgstr "Кінґстан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:152
|
||
msgid "Kingstown"
|
||
msgstr "Кінґстаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:153
|
||
msgid "Kinshasa"
|
||
msgstr "Кіншаса"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:154
|
||
msgid "Koror"
|
||
msgstr "Корар"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:155
|
||
msgid "Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "Куара Люмпур"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:156
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Кувэйт"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:157
|
||
msgid "La'youn"
|
||
msgstr "Эль-Аюн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:158
|
||
msgid "La Paz"
|
||
msgstr "Ля Пас"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:159
|
||
msgid "Libreville"
|
||
msgstr "Лібрэвіль"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:160
|
||
msgid "Lilongwe"
|
||
msgstr "Лілонґвэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:161
|
||
msgid "Lima"
|
||
msgstr "Ліма"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:162
|
||
msgid "Lisbon"
|
||
msgstr "Лісабон"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:163
|
||
msgid "Ljubljana"
|
||
msgstr "Любляна"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:164
|
||
msgid "Lobamba"
|
||
msgstr "Лабамба"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:165
|
||
msgid "Lome"
|
||
msgstr "Ломэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:166
|
||
msgid "London"
|
||
msgstr "Лёндан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:167
|
||
msgid "Longyearbyen"
|
||
msgstr "Лонґ'ір"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:168
|
||
msgid "Luanda"
|
||
msgstr "Луанда"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:169
|
||
msgid "Lusaka"
|
||
msgstr "Лусака"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:170
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Люксэмбурґ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:171
|
||
msgid "Madrid"
|
||
msgstr "Мадрыд"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:172
|
||
msgid "Majuro"
|
||
msgstr "Маджура"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:173
|
||
msgid "Malabo"
|
||
msgstr "Малаба"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:174
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "Малі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:175
|
||
msgid "Mamoutzou"
|
||
msgstr "Мамудзу"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:176
|
||
msgid "Managua"
|
||
msgstr "Манаґуа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:177
|
||
msgid "Manama"
|
||
msgstr "Манама"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:178
|
||
msgid "Manila"
|
||
msgstr "Маніла"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:179
|
||
msgid "Maputo"
|
||
msgstr "Мапута"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:180
|
||
msgid "Maseru"
|
||
msgstr "Масэру"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:181
|
||
msgid "Mata-Utu"
|
||
msgstr "Мата-Уту"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:182
|
||
msgid "Mbabane"
|
||
msgstr "Мбабанэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:183
|
||
msgid "Mexico City"
|
||
msgstr "Мэхіка"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:184
|
||
msgid "Minsk"
|
||
msgstr "Менск"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:185
|
||
msgid "Mogadishu"
|
||
msgstr "Маґадышу"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:186
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Манака"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:187
|
||
msgid "Monrovia"
|
||
msgstr "Манровія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:188
|
||
msgid "Montevideo"
|
||
msgstr "Монтэвідэа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:189
|
||
msgid "Moroni"
|
||
msgstr "Мароні"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:190
|
||
msgid "Moscow"
|
||
msgstr "Масква"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:191
|
||
msgid "Muscat"
|
||
msgstr "Маскат"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:192
|
||
msgid "Nairobi"
|
||
msgstr "Найробі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:193
|
||
msgid "Nassau"
|
||
msgstr "Насаў"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:194
|
||
msgid "N'Djamena"
|
||
msgstr "Нджамэна"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:195
|
||
msgid "New Delhi"
|
||
msgstr "Нью Дэлі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:196
|
||
msgid "Niamey"
|
||
msgstr "Ньямэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:197
|
||
msgid "Nicosia"
|
||
msgstr "Нікасія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:198
|
||
msgid "Nouakchott"
|
||
msgstr "Нуакшот"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:199
|
||
msgid "Noumea"
|
||
msgstr "Нумэа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:200
|
||
msgid "Nuku'alofa"
|
||
msgstr "Нукуалофа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:201
|
||
msgid "Nuuk"
|
||
msgstr "Нуук"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:202
|
||
msgid "Oranjestad"
|
||
msgstr "Араньестад"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:203
|
||
msgid "Oslo"
|
||
msgstr "Осла"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:204
|
||
msgid "Ottawa"
|
||
msgstr "Атава"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:205
|
||
msgid "Ouagadougou"
|
||
msgstr "Уаґудуґу"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:206
|
||
msgid "Pago Pago"
|
||
msgstr "Паґа Паґа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:207
|
||
msgid "Palikir"
|
||
msgstr "Палікір"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:208
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Панама"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:209
|
||
msgid "Papeete"
|
||
msgstr "Папээтэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:210
|
||
msgid "Paramaribo"
|
||
msgstr "Парамарыба"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:211
|
||
msgid "Paris"
|
||
msgstr "Парыж"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:212
|
||
msgid "Phnom Penh"
|
||
msgstr "Пнам Пень"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:213
|
||
msgid "Plymouth"
|
||
msgstr "Плімут"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:214
|
||
msgid "Port Louis"
|
||
msgstr "Порт Луі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:215
|
||
msgid "Port Moresby"
|
||
msgstr "Порт Морсбі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:216
|
||
msgid "Port-au-Prince"
|
||
msgstr "Порт-о-Прэнс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:217
|
||
msgid "Port-of-Spain"
|
||
msgstr "Порт-оф-Спэйн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:218
|
||
msgid "Porto-Novo"
|
||
msgstr "Порта-Нова"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:219
|
||
msgid "Port-Vila"
|
||
msgstr "Порт-Віла"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:220
|
||
msgid "Prague"
|
||
msgstr "Прага"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:221
|
||
msgid "Praia"
|
||
msgstr "Прая"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:222
|
||
msgid "Pretoria"
|
||
msgstr "Прэторыя"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:223
|
||
msgid "P'yongyang"
|
||
msgstr "Пхеньян"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:224
|
||
msgid "Quito"
|
||
msgstr "Кіта"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:225
|
||
msgid "Rabat"
|
||
msgstr "Рабат"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:226
|
||
msgid "Rangoon"
|
||
msgstr "Ранґун"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:227
|
||
msgid "Reykjavik"
|
||
msgstr "Рэйк'явік"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:228
|
||
msgid "Riga"
|
||
msgstr "Рыга"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:229
|
||
msgid "Riyadh"
|
||
msgstr "Рыяд"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:230
|
||
msgid "Road Town"
|
||
msgstr "Роўд Таўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:231
|
||
msgid "Rome"
|
||
msgstr "Рым"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:232
|
||
msgid "Roseau"
|
||
msgstr "Разо"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:233
|
||
msgid "Saint George's"
|
||
msgstr "Сэнт Джорджэс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:234
|
||
msgid "Saint Helier"
|
||
msgstr "Сэнт Гэльер"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:235
|
||
msgid "Saint John's"
|
||
msgstr "Сэнт Джонс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:236
|
||
msgid "Saint Peter Port"
|
||
msgstr "Сэнт-Пітэр-Порт"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:237
|
||
msgid "Saint-Denis"
|
||
msgstr "Сэн Дэні"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:238
|
||
msgid "Saint-Pierre"
|
||
msgstr "Сэн П'ер"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:239
|
||
msgid "Saipan"
|
||
msgstr "Сайпан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:240
|
||
msgid "San Jose"
|
||
msgstr "Сан Хасэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:241
|
||
msgid "San Juan"
|
||
msgstr "Сан Хуан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:242
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "Сан Марына"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:243
|
||
msgid "San Salvador"
|
||
msgstr "Сан Сальвадор"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:244
|
||
msgid "Sanaa"
|
||
msgstr "Сана"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:245
|
||
msgid "Santiago"
|
||
msgstr "Сант'яґа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:246
|
||
msgid "Santo Domingo"
|
||
msgstr "Санта Дамінґа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:247
|
||
msgid "Sao Tome"
|
||
msgstr "Сан Тамэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:248
|
||
msgid "Sarajevo"
|
||
msgstr "Сараева"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:249
|
||
msgid "Seoul"
|
||
msgstr "Сэул"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:250
|
||
msgid "The Settlement"
|
||
msgstr "Сэтльмэнт"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:251
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Сынґапут"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:252
|
||
msgid "Skopje"
|
||
msgstr "Скоп'е"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:253
|
||
msgid "Sofia"
|
||
msgstr "Сафія"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:254
|
||
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
|
||
msgstr "Шры-Джаявардэнэпура-Катэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:255
|
||
msgid "Stanley"
|
||
msgstr "Стэнлі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:256
|
||
msgid "Stockholm"
|
||
msgstr "Стакгольм"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:257
|
||
msgid "Sucre"
|
||
msgstr "Сукрэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:258
|
||
msgid "Suva"
|
||
msgstr "Сува"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:259
|
||
msgid "Taipei"
|
||
msgstr "Тайпэй"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:260
|
||
msgid "Tallinn"
|
||
msgstr "Талін"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:261
|
||
msgid "Tarawa"
|
||
msgstr "Тарава"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:262
|
||
msgid "Tashkent"
|
||
msgstr "Ташкент"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:263
|
||
msgid "T'bilisi"
|
||
msgstr "Тбілісі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:264
|
||
msgid "Tegucigalpa"
|
||
msgstr "Тэґусыґальпа"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:265
|
||
msgid "Tehran"
|
||
msgstr "Тэгеран"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:266
|
||
msgid "Tel Aviv"
|
||
msgstr "Тэль Авіў"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:267
|
||
msgid "Thimphu"
|
||
msgstr "Тымбу"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:268
|
||
msgid "Tirana"
|
||
msgstr "Тырана"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:269
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "Токіё"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:270
|
||
msgid "Torshavn"
|
||
msgstr "Торсгаўн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:271
|
||
msgid "Tripoli"
|
||
msgstr "Трыпалі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:272
|
||
msgid "Tunis"
|
||
msgstr "Туніс"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:273
|
||
msgid "Ulaanbaatar"
|
||
msgstr "Уланбатар"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:274
|
||
msgid "Vaduz"
|
||
msgstr "Вадуц"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:275
|
||
msgid "Valletta"
|
||
msgstr "Валета"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:276
|
||
msgid "The Valley"
|
||
msgstr "Вэлі"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:277
|
||
msgid "Vatican City"
|
||
msgstr "Ватыкан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Вікторыя"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:280
|
||
msgid "Vienna"
|
||
msgstr "Вена"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:281
|
||
msgid "Vientiane"
|
||
msgstr "Віенцьян"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:282
|
||
msgid "Vilnius"
|
||
msgstr "Вільня"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:283
|
||
msgid "Warsaw"
|
||
msgstr "Варшава"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:284
|
||
msgid "Washington D.C."
|
||
msgstr "Вашынґтон"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:285
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Вэлінґтан"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:286
|
||
msgid "West Island"
|
||
msgstr "Вэст Айлэнд"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:287
|
||
msgid "Willemstad"
|
||
msgstr "Вілемстад"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:288
|
||
msgid "Windhoek"
|
||
msgstr "Віндгук"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:289
|
||
msgid "Yamoussoukro"
|
||
msgstr "Ямусукра"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:290
|
||
msgid "Yaounde"
|
||
msgstr "Яундэ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:291
|
||
msgid "Yaren District"
|
||
msgstr "Ярэн"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:292
|
||
msgid "Yerevan"
|
||
msgstr "Ерыван"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:293
|
||
msgid "Zagreb"
|
||
msgstr "Заграб"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:294
|
||
msgid "Milky Way"
|
||
msgstr "Млечны шлях"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:295
|
||
msgid "SMC"
|
||
msgstr "ММВ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:296
|
||
msgid "LMC"
|
||
msgstr "ВМВ"
|
||
|
||
#: data/data.cpp:297
|
||
msgid "Solar System Barycenter"
|
||
msgstr "Барыцэнтар сонечнай сыстэмы"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1690
|
||
msgid "Star color: enhanced"
|
||
msgstr "Колер зоркі: пашыраны"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1696
|
||
msgid "Star color: normal"
|
||
msgstr "Колер зоркі: нармальны"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
|
||
msgid "Temperature: "
|
||
msgstr "Тэмпэратура:"
|
||
|
||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||
msgstr "Бачная веліч.: %.2f\n"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
|
||
msgid "Use alternate configuration file"
|
||
msgstr "Выкарыстоўваць іншы файл настаўленьняў"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
|
||
msgid "Use alternate installation directory"
|
||
msgstr "Выкарыстоўваць іншы ўсталёўны каталёґ"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
|
||
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
|
||
msgstr "Выкарыстоўваць як дадатковы каталёґ «extras»"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
|
||
msgid "Start fullscreen"
|
||
msgstr "Пачынаць працу на ўвесь экран"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
|
||
msgid "Disable splash screen"
|
||
msgstr "Не паказваць пачатковы экран"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
|
||
msgid "Start and go to url"
|
||
msgstr "Пачаць і перайсьці да url"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
||
msgstr "375gnu@gmail.com"
|
||
|
||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
||
msgstr "Hleb Valoshka"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:391
|
||
msgid "Shift+F11"
|
||
msgstr "Shift+F11"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132
|
||
msgid "F10"
|
||
msgstr "F10"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1142
|
||
msgid "Shift+F10"
|
||
msgstr "Shift+F10"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
|
||
msgid "Ctrl+Shift+C"
|
||
msgstr "Ctrl+Shift+C"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
|
||
msgid "Ctrl+Q"
|
||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1259
|
||
msgid "Ctrl+R"
|
||
msgstr "Ctrl+R"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265
|
||
msgid "Ctrl+U"
|
||
msgstr "Ctrl+U"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1271
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1277
|
||
msgid "Ctrl+D"
|
||
msgstr "Ctrl+D"
|
||
|
||
#: src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1371
|
||
msgid "Manual Celestia"
|
||
msgstr "Дапаможнік па Celestia"
|
||
|
||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
|
||
msgid "&None"
|
||
msgstr "&Няма"
|