2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
# translation of celestia-kde_br_pt.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# translation of celestia-kde.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# Luis Gabriel <lgabriel@brazilmail.com>, 2003
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: celestia-kde_pt_br\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-21 00:03+0200\n"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 18:59-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Luis Gabriel <lgabriel@brazilmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Loading NV fragment program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Error in fragment program "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
|
|
|
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
|
|
|
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Loading image from file "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:374
|
|
|
|
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:637
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error opening image file "
|
|
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:644
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:644
|
|
|
|
msgid " is not a PNG file.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:671
|
|
|
|
msgid "Error reading PNG image file "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Loading model: "
|
|
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Error loading model '"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Error in .ssc file (line "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
|
|
msgid "parent body '"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
|
|
msgid "' of '"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
|
|
msgid "' not found.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:557
|
|
|
|
msgid "warning duplicate definition of "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:586
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "bad alternate surface"
|
|
|
|
msgstr "Superfícies &Alternativas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:600
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "bad location"
|
|
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:446
|
|
|
|
msgid "Bad header for cross index\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:459
|
|
|
|
msgid "Bad version for cross index\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:481
|
|
|
|
msgid "Loading cross index failed at record "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:582
|
|
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:695
|
|
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:709
|
|
|
|
msgid " stars in binary database\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:725
|
|
|
|
msgid "Total star count: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:727
|
|
|
|
msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:801
|
|
|
|
msgid "Error in .stc file (line "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:832
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:839
|
|
|
|
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:948
|
|
|
|
msgid "Barycenter "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:948
|
|
|
|
msgid " does not exist.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:975
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:982
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:989
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1015
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Loading NV vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:129 src/celengine/vertexprog.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Error in vertex program "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Loading ARB vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Error loading ARB vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
|
|
|
msgid ", line "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:233
|
|
|
|
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:295
|
|
|
|
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:387
|
|
|
|
msgid "Error reading favorites file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:471
|
|
|
|
msgid "Orientation: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 src/celestia/celestiacore.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Error opening script file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:548
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error opening script '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:562
|
|
|
|
msgid "Unknown error opening script"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:577
|
|
|
|
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:591 src/celestia/celestiacore.cpp:593
|
|
|
|
msgid "Invalid filetype"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:890 src/celestia/celestiacore.cpp:1578
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594 src/celestia/celestiacore.cpp:1828
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1855
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1239
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Markers enabled"
|
|
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1242
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Markers disabled"
|
|
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1252
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Goto surface"
|
|
|
|
msgstr "Vá Para a Superfície"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1261
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Alt-azimuth mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1316
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Star style: fuzzy points"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas Como Pontos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1319
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Star style: points"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas Como Pontos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
|
|
|
msgid "Star style: scaled discs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1335
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Comet tails enabled"
|
|
|
|
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1338
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Comet tails disabled"
|
|
|
|
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1353
|
|
|
|
msgid "Render path: Basic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1356
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Render path: Multitexture"
|
|
|
|
msgstr "Multitextura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1359
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1362
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1365
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1368
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1371
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1374
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1377
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1400
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
|
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1404
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
|
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1425
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456
|
|
|
|
msgid "Time and script are paused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1458
|
|
|
|
msgid "Time is paused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1460
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
|
|
|
msgstr "Ignora Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553
|
|
|
|
msgid "Light travel delay included"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
|
|
|
|
msgid "Light travel delay switched off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
|
|
|
msgid "Light travel delay ignored"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605
|
|
|
|
msgid "Using normal surface textures."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1609
|
|
|
|
msgid "limit of knowledge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1610
|
|
|
|
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1673
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1698
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Time: Forward"
|
|
|
|
msgstr "&Avançar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1700
|
|
|
|
msgid "Time: Backward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1708 src/celestia/celestiacore.cpp:1719
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Time rate: %.1f"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1756
|
|
|
|
msgid "Low res textures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759
|
|
|
|
msgid "Medium res textures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762
|
|
|
|
msgid "High res textures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1801
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sync Orbit"
|
|
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1813
|
|
|
|
msgid "Chase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1837 src/celestia/celestiacore.cpp:1864
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2227
|
|
|
|
msgid "GL error: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2274
|
|
|
|
msgid "View too small to be split"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2277
|
|
|
|
msgid "Added view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2537
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " hours"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2541
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " minutes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2580
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Apparent diameter: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2724 src/celestia/celestiacore.cpp:2779
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2843 src/celestia/celestiacore.cpp:3264
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Distance: "
|
|
|
|
msgstr "Distância: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2730
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Star system barycenter\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2734
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
|
|
|
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2740
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Luminosity: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2741 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Class: "
|
|
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2743
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Neutron star"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2745
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Black hole"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2755
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface temp: "
|
|
|
|
msgstr "Temp. Superfície: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2756
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
|
|
|
msgstr "Raio: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2758
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Rotation period: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Planetary companions present\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2784 src/celestia/celestiacore.cpp:2834
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Radius: "
|
|
|
|
msgstr "Raio: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Day length: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2808
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Temperature: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2820
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2833
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2834
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " ly\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3056 src/celestia/celestiacore.cpp:3070
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " LT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " UTC"
|
|
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3079
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
msgstr "Para o Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3089
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Real time"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "-Real time"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3094
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Time stopped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3096
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " faster"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3098
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " slower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3112
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "FPS: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Speed: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Travelling "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3154
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Track "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Follow "
|
|
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3171
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sync Orbit "
|
|
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Lock "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3185
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chase "
|
|
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "FOV: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3305
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Target name: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3387
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " at "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3388
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " fps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3390
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Recording"
|
|
|
|
msgstr "Renderizando"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3392
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " Paused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3411
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3420 src/celestia/celestiacore.cpp:3423
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3522
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loading solar system catalog: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loading deep sky catalog: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loading star catalog: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3580
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3601
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading configuration file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Cannot read star database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3677
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3692
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening test.xml\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening deep sky file.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3753
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening asterisms file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
|
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3832
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "render path: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3843
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Failed to initialize renderer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3874
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3926
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading cross index "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3928
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loaded cross index "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3941 src/celestia/celestiacore.cpp:3960
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading star names file\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3968
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading stars file\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3995
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening star catalog "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Celestial Browser"
|
|
|
|
msgstr "Visualizador Celestial"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:177 src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Planet"
|
|
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:180 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
|
|
|
#: data/data.cpp:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Moon"
|
|
|
|
msgstr "Lua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Asteroid"
|
|
|
|
msgstr "Asteróide"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:186
|
|
|
|
msgid "Comet"
|
|
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Spacecraft"
|
|
|
|
msgstr "Espaçonave"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:466
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Eclipse Finder"
|
|
|
|
msgstr "Buscador de Eclipse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
|
|
|
msgid "&Goto"
|
|
|
|
msgstr "&Vá Para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Add Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
|
|
|
|
msgid "Add a bookmark for the current document"
|
|
|
|
msgstr "Adicione um marcador do documento atual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Add &Relative Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Adicione um Marcador &Relativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
|
|
|
|
msgstr "Adicione um marcador relativo para o documento atual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
|
|
|
|
msgid "Add &Settings Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar &Configurações do Marcador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
|
|
|
|
msgstr "Adicione um marcador do documento corrente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
|
|
|
|
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
|
|
|
msgstr "Edite a sua coleção de marcadores em uma janela separada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
|
|
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
|
|
msgstr "&Nova Pasta..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
|
|
|
msgstr "Crie uma nova pasta de marcadores neste menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
|
|
|
|
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
|
|
|
|
msgstr "Não posso adicionar um marcador com uma URL vazia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:124
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
|
|
|
"screen directory couldn't be found. \n"
|
|
|
|
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
|
|
|
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:374
|
|
|
|
msgid "Go to &URL..."
|
|
|
|
msgstr "Vá para &URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:375
|
|
|
|
msgid "Go to &Long/Lat..."
|
|
|
|
msgstr "Vá para &Long/Lat..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:377
|
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
msgstr "&Voltar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:380
|
|
|
|
msgid "&Forward"
|
|
|
|
msgstr "&Avançar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:387
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:394
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:406
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
|
msgstr "Tela Cheia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:410
|
|
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
|
|
msgstr "Copia URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
|
|
|
|
msgid "Set Time..."
|
|
|
|
msgstr "Ajusta Hora..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:414
|
|
|
|
msgid "Set Time to Now"
|
|
|
|
msgstr "Ajusta Hora para Agora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
|
|
|
|
msgid "Accelerate Time"
|
|
|
|
msgstr "Acelera Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Decelerate Time"
|
|
|
|
msgstr "Desacelera Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:417
|
|
|
|
msgid "Pause Time"
|
|
|
|
msgstr "Para o Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Reverse Time"
|
|
|
|
msgstr "Reverte o Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:420
|
|
|
|
msgid "Split View Vertically"
|
|
|
|
msgstr "Divide a Tela Verticalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Split View Horizontally"
|
|
|
|
msgstr "Divide a Tela Horizontalmente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:422
|
|
|
|
msgid "Cycle View"
|
|
|
|
msgstr "Visão Cíclica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:423
|
|
|
|
msgid "Single View"
|
|
|
|
msgstr "Visão Única"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:424
|
|
|
|
msgid "Delete View"
|
|
|
|
msgstr "Apaga Visão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
|
|
|
|
msgid "Frames Visible"
|
|
|
|
msgstr "Frames Visíveis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:438
|
|
|
|
msgid "Active Frame Visible"
|
|
|
|
msgstr "Frame Ativo Visível"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:450
|
|
|
|
msgid "Synchronize Time"
|
|
|
|
msgstr "Sincroniza a Hora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
|
|
|
|
msgid "Alt-Azimuth Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
|
|
|
|
msgid "Go To Surface"
|
|
|
|
msgstr "Vá Para a Superfície"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:491
|
|
|
|
msgid "Show Stars"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494
|
|
|
|
msgid "Show Planets"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
|
|
|
msgid "Show Galaxies"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Galáxias"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Partial Trajectories"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Nebulae"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
|
|
|
|
msgid "Show Open Clusters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:509
|
|
|
|
msgid "Show Constellations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:512
|
|
|
|
msgid "Show CloudMaps"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Mapas de Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:515
|
|
|
|
msgid "Show Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:518
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Asteroid Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Asteróides"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:521
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Comet Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Cauda dos Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:524
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Moon Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:527
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Planet Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:530
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Spacecraft Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Espaçonaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:533
|
|
|
|
msgid "Show Celestial Grid"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Grade Celestial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:536
|
|
|
|
msgid "Show Night Side Lights"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Luzes no Lado Escuro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:539
|
|
|
|
msgid "Show Markers"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:542
|
|
|
|
msgid "Show Atmospheres"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Atmosferas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:545
|
|
|
|
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Linhas Orbitais Suaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:548
|
|
|
|
msgid "Show Eclipse Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Sombras dos Eclipses "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:551
|
|
|
|
msgid "Cycle Star Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
|
|
|
|
msgid "Show Ring Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Sombras nos Anéis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
|
|
|
|
msgid "Show Boundaries"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Limites"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Auto Magnitudes"
|
|
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
|
|
|
|
msgid "Show Comet Tails"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Cauda dos Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
|
|
|
|
msgid "Show Star Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:570
|
|
|
|
msgid "Show Planet Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:573
|
|
|
|
msgid "Show Moon Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:576
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Comet Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Cauda dos Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:579
|
|
|
|
msgid "Show Constellation Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:582
|
|
|
|
msgid "Show Galaxy Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Galáxias"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:585
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Nebula Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:588
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Open Cluster Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Asteróides"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:591
|
|
|
|
msgid "Show Asteroid Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Asteróides"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:594
|
|
|
|
msgid "Show Spacecraft Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Espaçonaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:597
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Location Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:600
|
|
|
|
msgid "Display Local Time"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar a Hora Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show City Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Observatory Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:611
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Landing Sites Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Luzes no Lado Escuro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:614
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Crater Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:617
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Mons Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:620
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Terra Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:623
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Vallis Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:626
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Mare Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:629
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Other Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
|
|
|
|
msgid "Wireframe Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Wireframe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:635
|
|
|
|
msgid "Center on Orbit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:639
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:453
|
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr "Básico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:455
|
|
|
|
msgid "Multitexture"
|
|
|
|
msgstr "Multitextura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:457
|
|
|
|
msgid "NvCombiners"
|
|
|
|
msgstr "NvCombiners"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:645
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:459
|
|
|
|
msgid "DOT3 ARBVP"
|
|
|
|
msgstr "DOT3-ARBVP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:461
|
|
|
|
msgid "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
msgstr "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:463
|
|
|
|
msgid "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
msgstr "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:651
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:465
|
|
|
|
msgid "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
msgstr "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:467
|
|
|
|
msgid "NV30"
|
|
|
|
msgstr "NV30"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:655
|
|
|
|
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
|
|
|
|
msgstr "Renderização OpenGL Cíclica"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657
|
|
|
|
msgid "Grab Image"
|
|
|
|
msgstr "Captura Imagem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
|
|
|
|
msgid "OpenGL info"
|
|
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
|
|
|
|
msgid "Show Bookmark Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Mostra a Barra de Ferramentas de Marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:910
|
|
|
|
msgid "OpenGL Info"
|
|
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1240
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:361
|
|
|
|
msgid "UTC"
|
|
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1325
|
|
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
|
|
msgstr "Entre com a URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1417
|
|
|
|
msgid "Object: "
|
|
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1422
|
|
|
|
msgid "Longitude: "
|
|
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1428
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
|
|
msgstr "Leste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1429
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
|
|
msgstr "Oeste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1431
|
|
|
|
msgid "Latitude: "
|
|
|
|
msgstr "Latitude: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1437
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
|
|
msgstr "Norte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1438
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
|
|
msgstr "Sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1440
|
|
|
|
msgid "Altitude: "
|
|
|
|
msgstr "Altitude: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1445
|
|
|
|
msgid "km"
|
|
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1515
|
|
|
|
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
|
|
|
msgstr "Celestia encontrou um erro enquanto processava seu script"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:41
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Celestia"
|
|
|
|
msgstr "Grade Celestial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Use alternate configuration file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Use alternate installation directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Start fullscreen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Start and go to url"
|
|
|
|
msgstr "Iniciar e ir para a url"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Celestia Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Preferências do Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
|
|
msgstr "Renderizando"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:76
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Planets"
|
|
|
|
msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
|
|
|
msgid "Galaxies"
|
|
|
|
msgstr "Galáxias"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Partial Trajectories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:88
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
|
|
|
|
msgid "Nebulae"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:92
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
|
|
|
|
msgid "Open Clusters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:96
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Constellations"
|
|
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Clouds"
|
|
|
|
msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:104
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Celestial Grid"
|
|
|
|
msgstr "Grade Celestial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Night Side Lights"
|
|
|
|
msgstr "Luzes do Lado Escuro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Markers"
|
|
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Atmospheres"
|
|
|
|
msgstr "Atmosferas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Smooth Orbit Lines"
|
|
|
|
msgstr "Linhas de Órbita Suaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Eclipse Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sombras dos Eclipses"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Ring Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sombras nos Anéis"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:136
|
|
|
|
msgid "Constellation Boundaries"
|
|
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Comet Tails"
|
|
|
|
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Orbits / Labels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Moons"
|
|
|
|
msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:192
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Comets"
|
|
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:221
|
|
|
|
msgid "Asteroids"
|
|
|
|
msgstr "Asteróides"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
|
|
|
msgid "Spacecrafts"
|
|
|
|
msgstr "Espaçonaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:235
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:287
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:244
|
|
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
|
|
msgstr "Luz Ambiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:255
|
|
|
|
msgid "Limiting Magnitude"
|
|
|
|
msgstr "Magnitude Limite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:264
|
|
|
|
msgid "Info Text"
|
|
|
|
msgstr "Informação de Texto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Level: "
|
|
|
|
msgstr "Nível: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:267
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:268
|
|
|
|
msgid "Terse"
|
|
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:269
|
|
|
|
msgid "Verbose"
|
|
|
|
msgstr "Completa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:274
|
|
|
|
msgid "Automatic FOV"
|
|
|
|
msgstr "Campo de Visão Automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Screen DPI: "
|
|
|
|
msgstr "Tela DPI: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:277
|
|
|
|
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
|
|
|
msgstr "Distância de Visualização (cm): "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
|
|
|
|
msgid "Cities"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:297
|
|
|
|
msgid "Observatories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:301
|
|
|
|
msgid "Landing Sites"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:305
|
|
|
|
msgid "Craters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:309
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mons"
|
|
|
|
msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:313
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Terra"
|
|
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:317
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vallis"
|
|
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:321
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mare"
|
|
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:325
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:329
|
|
|
|
msgid "Minimum Feature Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:343
|
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Data/Hora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:347
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr "Display"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:348
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:359
|
|
|
|
msgid "Timezone: "
|
|
|
|
msgstr "Zona Horária: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:351
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:362
|
|
|
|
msgid "Local Time"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:356
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local só é suportada para datas entre 1902 e 2037.\n"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:410 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
msgstr "Agora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:431
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Selection: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
|
|
|
|
msgid "Include Light Travel Time"
|
|
|
|
msgstr "Inclui Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:440
|
|
|
|
msgid "Ignore Light Travel Time "
|
|
|
|
msgstr "Ignora Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:447
|
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
|
|
msgstr "OPenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:492
|
|
|
|
msgid "Key Bindings"
|
|
|
|
msgstr "Definições de Teclado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:706
|
|
|
|
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>OpenGL 1.1 Não Estendido</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:709
|
|
|
|
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Múltiplas texturas e extensão ARB_texenv_combine</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:712
|
|
|
|
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>combinadores NVIDIA, sem programas vertex</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:715
|
|
|
|
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>extensão ARB_texenv_DOT3, extensão ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:718
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
|
|
|
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
|
|
|
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
|
|
|
"Geforce users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Combinadores NVIDIA, extensão NV_vertex_program</b><br> fornece bump "
|
|
|
|
"mapping, sombras nos anéis, e brilho especular em qualquer placa gráfica "
|
|
|
|
"Geforce ou ATI Radeon, embora NvCombiner ARBVP é uma opção ligeiramente "
|
|
|
|
"melhor para usuários de Geforce"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:724
|
|
|
|
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Combinadores NVIDIA, extensão ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:727
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
|
|
|
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Extensões ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br>fornecem "
|
|
|
|
"efeitos avançados nas placas Geforce FX e Radeon 9700"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:731
|
|
|
|
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Extensões NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Abs (app) mag: "
|
|
|
|
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Surface Temp: "
|
|
|
|
msgstr "Temp. Superfície: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Marked objects"
|
|
|
|
msgstr "Objetos marcados"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
|
|
|
msgid "&Select"
|
|
|
|
msgstr "&Selecionar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
|
|
|
msgid "&Center"
|
|
|
|
msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
|
|
|
msgid "&Follow"
|
|
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
|
|
|
msgid "S&ynch Orbit"
|
|
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
|
|
|
msgid "&Info"
|
|
|
|
msgstr "&Informação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Unmark &All"
|
|
|
|
msgstr "Desmarcar &Tudo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
|
|
|
msgid "&Unmark"
|
|
|
|
msgstr "&Desmarcar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
|
|
|
msgid "&Mark"
|
|
|
|
msgstr "&Marcar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:348
|
|
|
|
msgid "&Alternate Surfaces"
|
|
|
|
msgstr "Superfícies &Alternativas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
|
|
|
msgid "Satellites"
|
|
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Navigation"
|
|
|
|
msgstr "&Navegação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "OpenGL Render Path"
|
|
|
|
msgstr "Caminho de Renderização do OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "MultiView"
|
|
|
|
msgstr "MultiVisão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dist."
|
|
|
|
msgstr "Dist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "App. Mag."
|
|
|
|
msgstr "Mag. Apar."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Abs. Mag."
|
|
|
|
msgstr "Mag. Abs."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "With Planets"
|
|
|
|
msgstr "Com Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Brightest (Abs.)"
|
|
|
|
msgstr "Mais brilhante (Abs.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Brightest (App.)"
|
|
|
|
msgstr "Mais brilhante (Apar.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Nearest"
|
|
|
|
msgstr "Mais próximo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Atualiza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
msgstr "Fim"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Search parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Solar Eclipses"
|
|
|
|
msgstr "Eclipses Solares"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"right\">Em:</p>"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Earth"
|
|
|
|
msgstr "Terra"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 data/data.cpp:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
msgstr "Júpiter"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 data/data.cpp:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Saturn"
|
|
|
|
msgstr "Saturno"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 data/data.cpp:28
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Uranus"
|
|
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 data/data.cpp:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Neptune"
|
|
|
|
msgstr "Netuno"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 data/data.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Pluto"
|
|
|
|
msgstr "Plutão"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Moon Eclipses"
|
|
|
|
msgstr "Eclipses Lunares"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"right\">Para:</p>"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"right\">De:</p>"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:1
|
|
|
|
msgid "Mercury"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:2
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Venus"
|
|
|
|
msgstr "Luas"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mars"
|
|
|
|
msgstr "Marcas"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Phobos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:7
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Deimos"
|
|
|
|
msgstr "Diamante"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Amalthea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:10
|
|
|
|
msgid "Io"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:11
|
|
|
|
msgid "Europa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Ganymede"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:13
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Callisto"
|
|
|
|
msgstr "Satélites"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Prometheus"
|
|
|
|
msgstr "Cometa"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:16
|
|
|
|
msgid "Pandora"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:17
|
|
|
|
msgid "Epimetheus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:18
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Janus"
|
|
|
|
msgstr "Urano"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:19
|
|
|
|
msgid "Mimas"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:20
|
|
|
|
msgid "Enceladus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Tethys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:22
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Dione"
|
|
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Rhea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Titan"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:25
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hyperion"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Iapetus"
|
|
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Phoebe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Miranda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:30
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Ariel"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Umbriel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Titania"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:33
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Oberon"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Larissa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Proteus"
|
|
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:37
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triton"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:38
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nereid"
|
|
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:40
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Charon"
|
|
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "m"
|
|
|
|
#~ msgstr "km"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Arietis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ari"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Taurus"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Tauri"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cancer"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cancri"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cnc"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Leo"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Leonis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Virginis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sco"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sagittarius"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sagittarii"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sgr"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cap"
|
|
|
|
#~ msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aquarius"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aquarii"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aqr"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Pisces"
|
|
|
|
#~ msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ori"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "CMa"
|
|
|
|
#~ msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Lepus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Leporis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Per"
|
|
|
|
#~ msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "And"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fim"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cas"
|
|
|
|
#~ msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cepheus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cephei"
|
|
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cep"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ceti"
|
|
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cet"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Pegasus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Pegasi"
|
|
|
|
#~ msgstr "Breve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Carinae"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Car"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Puppis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Pup"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Vela"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Centaurus"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Centauri"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cen"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Lupi"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Arae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Serpentis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ser"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aquila"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aquilae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aql"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Auriga"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aurigae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Aur"
|
|
|
|
#~ msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Corvus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Corvi"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Crv"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Crater"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Crateris"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Crt"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Draconis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Dra"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Eridanus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Eridani"
|
|
|
|
#~ msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Eri"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sagitta"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sagittae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sge"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Triangulum"
|
|
|
|
#~ msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Tri"
|
|
|
|
#~ msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ant"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fim"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Caelum"
|
|
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Caeli"
|
|
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cam"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "CVn"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Columba"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Columbae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Col"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Com"
|
|
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Crux"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Crucis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cru"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Dorado"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Doradus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Dor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Norte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "For"
|
|
|
|
#~ msgstr "Norte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Grus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Gruis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Gru"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Hor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Norte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Hydrus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ind"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fim"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Lacerta"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Leonis Minoris"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Lyncis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Monoceros"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Monocerotis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Mon"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Mensae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Men"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Musca"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Muscae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Mus"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Norma"
|
|
|
|
#~ msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Normae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Nor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Norte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Octans"
|
|
|
|
#~ msgstr "Objetos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Octantis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Objetos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Oct"
|
|
|
|
#~ msgstr "Objetos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Pavonis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Ret"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sculptor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sculptoris"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Scl"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Scutum"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Scuti"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sct"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sextans"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sextantis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Sex"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Triangulum Australe"
|
|
|
|
#~ msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Trianguli Australis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Tucanae"
|
|
|
|
#~ msgstr "Marcas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Volans"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Volantis"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Vol"
|
|
|
|
#~ msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "buttonGroup1"
|
|
|
|
#~ msgstr "buttonGroup1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
#~ "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Luis Gustavo de B. Gabriel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
#~ "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "lgabriel@brazilmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "EclipseFinderDlgBase"
|
|
|
|
#~ msgstr "EclipseFinderDlgBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "EclipseFinderDlg"
|
|
|
|
#~ msgstr "EclipseFinderDlg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CelestialBrowserBase"
|
|
|
|
#~ msgstr "CelestialBrowserBase"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CelestialBrowser"
|
|
|
|
#~ msgstr "CelestialBrowser"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KdeApp"
|
|
|
|
#~ msgstr "KdeApp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "LongLatDialog"
|
|
|
|
#~ msgstr "LongLatDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KdeGlWidget"
|
|
|
|
#~ msgstr "KdeGlWidget"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KdePreferencesDialog"
|
|
|
|
#~ msgstr "KdePreferencesDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KdeUniqueCelestia"
|
|
|
|
#~ msgstr "KdeUniqueCelestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "KCelBookmarkMenu"
|
|
|
|
#~ msgstr "KCelBookmarkMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "SelectionPopup"
|
|
|
|
#~ msgstr "SelectionPopup"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Stars as Points"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mostrar Estrelas como Pontos"
|