Updated translation
parent
c80f0089d5
commit
398addf803
396
po/ru.po
396
po/ru.po
|
@ -7,15 +7,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1 (ru)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-21 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-26 23:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 22:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 03:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Leonov <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
|
||||
|
@ -27,7 +26,8 @@ msgstr "DST"
|
|||
msgid "STD"
|
||||
msgstr "STD"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/dsodb.cpp:342 src/celengine/dsodb.cpp:343
|
||||
#: src/celengine/dsodb.cpp:342
|
||||
#: src/celengine/dsodb.cpp:343
|
||||
msgid "Milky Way"
|
||||
msgstr "Млечный путь"
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +120,8 @@ msgstr "уникальный)\n"
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки модели '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47
|
||||
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -129,23 +130,28 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "Error in .ssc file (line "
|
||||
msgstr "Ошибка в .ssc файле (строка "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr " из "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
msgid " must be in same star system\n"
|
||||
msgstr " должен быть в той же звёздной системе\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
msgid "parent body '"
|
||||
msgstr "главный объект '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
msgid "' of '"
|
||||
msgstr "' из '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
msgid "' not found.\n"
|
||||
msgstr "' не найдена.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -207,7 +213,7 @@ msgstr "Неверный объект: неверный спектральный
|
|||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1025
|
||||
msgid "Barycenter "
|
||||
msgstr "Гравицентр "
|
||||
msgstr "Барицентр "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1025
|
||||
msgid " does not exist.\n"
|
||||
|
@ -230,13 +236,11 @@ msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|||
msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
||||
"near origin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
|
||||
msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n"
|
||||
msgstr "Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1239 src/celengine/stardb.cpp:1240
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1239
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1240
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Солнце"
|
||||
|
||||
|
@ -260,7 +264,8 @@ msgstr "Загрузка NV шейдера: "
|
|||
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки NV шейдера: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
msgid "Error in vertex program "
|
||||
msgstr "Ошибка в шейдере "
|
||||
|
||||
|
@ -300,7 +305,8 @@ msgstr "Ошибка чтения файла избранного."
|
|||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Ориентация: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553 src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
|
||||
|
||||
|
@ -317,12 +323,15 @@ msgstr "Неизвестная ошибка при открытии сценар
|
|||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632 src/celestia/celestiacore.cpp:634
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:634
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Неверный тип файла"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 src/celestia/celestiacore.cpp:2017
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2017
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2048
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
|
@ -412,7 +421,8 @@ msgstr "Автонастройка количества видимых звёз
|
|||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Автонастройка количества видимых звёзд отключена"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578 src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
|
||||
|
@ -488,7 +498,8 @@ msgstr "Время: вперед"
|
|||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Время: назад"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 src/celestia/celestiacore.cpp:1906
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1906
|
||||
msgid "Time rate"
|
||||
msgstr "Множитель времени"
|
||||
|
||||
|
@ -516,17 +527,20 @@ msgstr "Захват"
|
|||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Сопровождение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2059
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2059
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 src/celestia/celestiacore.cpp:2093
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2093
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ambient light level: %.2f"
|
||||
msgstr "Рассеянный свет: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2104 src/celestia/celestiacore.cpp:2116
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2104
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2116
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Светимость галактик"
|
||||
|
||||
|
@ -587,15 +601,17 @@ msgstr "Прямое восхождение: "
|
|||
msgid "Dec: "
|
||||
msgstr "Склонение: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2964 src/celestia/celestiacore.cpp:3032
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064 src/celestia/celestiacore.cpp:3124
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2964
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3032
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3124
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Расстояние: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2970
|
||||
msgid "Star system barycenter\n"
|
||||
msgstr "Гравицентр звездной системы\n"
|
||||
msgstr "Барицентр звездной системы\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2974
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -610,7 +626,8 @@ msgstr "Светимость: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Солн."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2981 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2981
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Класс: "
|
||||
|
||||
|
@ -626,12 +643,15 @@ msgstr "Черная дыра"
|
|||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Темп. поверхности: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2998 src/celestia/celestiacore.cpp:3041
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2998
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3041
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радиус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rсолн."
|
||||
|
||||
|
@ -740,11 +760,13 @@ msgstr " при "
|
|||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3649 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3649
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Запись"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Приостановлено"
|
||||
|
@ -753,7 +775,8 @@ msgstr " Приостановлено"
|
|||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3679 src/celestia/celestiacore.cpp:3682
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3679
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3682
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Режим правки"
|
||||
|
||||
|
@ -785,7 +808,8 @@ msgstr "Ошибка чтения базы данных звезд."
|
|||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла пространства\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3928 src/celestia/celestiacore.cpp:4195
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3928
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4217
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Ошибка открытия "
|
||||
|
@ -839,38 +863,39 @@ msgstr "Ошибка открытия каталога звезд "
|
|||
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка создания ogg-файла %s при захвате.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
msgid "Internal Ogg library error."
|
||||
msgstr "Ошибка в библиотеке OGG."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:333 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:613 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:613
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Производитель:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:618 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:618
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Видеокарта: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:623 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:623
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
|
@ -878,11 +903,13 @@ msgstr "Версия: "
|
|||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:644 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:644
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Макс. кол-во текстур: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:651 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:651
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер текстур: "
|
||||
|
||||
|
@ -890,11 +917,13 @@ msgstr "Макс. размер текстур: "
|
|||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер кубической карты: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:668 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:668
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Диапазон размеров точки: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:673 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:673
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
||||
|
||||
|
@ -902,13 +931,15 @@ msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
|||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Оконный режим"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1500 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1500
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:400
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероиды"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1502 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1502
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:402
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
|
@ -918,14 +949,17 @@ msgstr "Кометы"
|
|||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидимые"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1506 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1506
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:404
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Спутники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/winmain.cpp:1543
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1658 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1543
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1658
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:406
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:484
|
||||
|
@ -934,19 +968,23 @@ msgstr "Спутники"
|
|||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планеты"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:408
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Косм. корабл."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1600 src/celestia/winmain.cpp:1646
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1600
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1646
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1669
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Перейти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1601 src/celestia/winmain.cpp:1670
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1670
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Наблюдение"
|
||||
|
@ -955,28 +993,35 @@ msgstr "&Наблюдение"
|
|||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1603 src/celestia/winmain.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1671 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1603
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1671
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Информация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Базисный вектор"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Показывать оси объекта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Показывать оси каркаса"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Показывать вектор скорости"
|
||||
|
||||
|
@ -984,19 +1029,23 @@ msgstr "Показывать вектор скорости"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "С&путники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:352
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:352
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Альтернативная поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1656 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:463
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:463
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Объекты системы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1683 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1683
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Убрать &метку"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1685 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1685
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "М&аркировка"
|
||||
|
||||
|
@ -1004,12 +1053,14 @@ msgstr "М&аркировка"
|
|||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Загрузка: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3253 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3253
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ru"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3255 src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3255
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "419"
|
||||
|
||||
|
@ -1033,7 +1084,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки сценария"
|
|||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Запуск сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
|
@ -1043,12 +1095,14 @@ msgstr "Планета"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Спутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
@ -1057,42 +1111,50 @@ msgstr "Начало"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97
|
||||
#: data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Земля"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Юпитер"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Уран"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Нептун"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: data/data.cpp:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Плутон"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1110,36 +1172,39 @@ msgstr "Вид. вел."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:95
|
||||
msgid "Universal Time"
|
||||
msgstr "Универсальное время"
|
||||
msgstr "Всемирное время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
msgstr "Местное время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time Zone Name"
|
||||
msgstr "Часовой пояс: "
|
||||
msgstr "Часовой пояс"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:98
|
||||
msgid "UTC Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Смещение UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Celestia каталог"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: data/data.cpp:4
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
|
@ -1159,7 +1224,7 @@ msgstr "Невидимый"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:199
|
||||
msgid "Barycenter"
|
||||
msgstr "Гравицентр"
|
||||
msgstr "Барицентр"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:202
|
||||
msgid "Small Body"
|
||||
|
@ -1173,8 +1238,10 @@ msgstr "Карликовая планета"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Поиск затмений"
|
||||
|
@ -1223,15 +1290,11 @@ msgstr "Пустой адрес не может быть добавлен в з
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
||||
"screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
||||
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в "
|
||||
"папке установки программы. \n"
|
||||
"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. "
|
||||
"Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
|
||||
"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в папке установки программы. \n"
|
||||
"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:404
|
||||
msgid "Go to &URL..."
|
||||
|
@ -1623,8 +1686,7 @@ msgid "UTC"
|
|||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1443
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr "Эта версия Celestia не поддерживает захват видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1469
|
||||
|
@ -1667,7 +1729,8 @@ msgstr "Юг"
|
|||
msgid "Altitude: "
|
||||
msgstr "Высота: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593 src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "км"
|
||||
|
||||
|
@ -1675,7 +1738,8 @@ msgstr "км"
|
|||
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
||||
msgstr "Ошибка при обработке Вашего сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
||||
msgid "Celestia"
|
||||
msgstr "Celestia"
|
||||
|
@ -1705,11 +1769,15 @@ msgid "Start and go to url"
|
|||
msgstr "Начать и перейти по адресу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Sergey Leonov"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "leserg@ua.fm"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
|
||||
|
@ -1827,7 +1895,8 @@ msgstr "Границы созвездий"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Орбиты / Названия"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Названия"
|
||||
|
@ -1879,28 +1948,24 @@ msgid "Verbose"
|
|||
msgstr "Подробно"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Textures"
|
||||
msgstr "Кратко"
|
||||
msgstr "Текстуры"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resolution: "
|
||||
msgstr "Разрешение"
|
||||
msgstr "Разрешение: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "&Слабо"
|
||||
msgstr "Слабо"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "&Нормально"
|
||||
msgstr "Умеренно"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сильно"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
|
||||
msgid "Automatic FOV"
|
||||
|
@ -1972,14 +2037,12 @@ msgid "Timezone: "
|
|||
msgstr "Часовой пояс: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Format: "
|
||||
msgstr "Частота обновления:"
|
||||
msgstr "Формат: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Format"
|
||||
msgstr "Местное время"
|
||||
msgstr "Местный формат"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
|
||||
msgid "Set"
|
||||
|
@ -1994,7 +2057,8 @@ msgstr "Местное время поддерживается только ме
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Юлианская дата: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сейчас"
|
||||
|
@ -2040,28 +2104,16 @@ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|||
msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgid "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
|
||||
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
||||
|
@ -2072,8 +2124,7 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|||
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgstr "Файл %1 не существует, используется по-умолчанию файл %2/celestia.cfg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53
|
||||
|
@ -2208,7 +2259,8 @@ msgstr "Вы должны указать имя файла."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
@ -2273,7 +2325,8 @@ msgstr "Яркость (абс.)"
|
|||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Яркость (вид.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Ближайшие"
|
||||
|
@ -2298,17 +2351,20 @@ msgstr "Обновить"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Солнечные затмения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
@ -2323,17 +2379,20 @@ msgstr "Лунные затмения"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "по:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "С: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
@ -2409,14 +2468,12 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Нажмите <b>F11</b>, чтобы начать/приостановить запись<br>\n"
|
||||
"Нажмите <b>F12</b>, чтобы прекратить запись</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи "
|
||||
"невозможно</p>"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи невозможно</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2782,7 +2839,7 @@ msgstr "&Слабо"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
|
||||
msgid "&Medium"
|
||||
msgstr "&Нормально"
|
||||
msgstr "&Умеренно"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
|
||||
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
|
||||
|
@ -2885,8 +2942,7 @@ msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
|
||||
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
|
||||
msgstr "Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
|
@ -3221,23 +3277,3 @@ msgstr "ноя"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "дек"
|
||||
|
||||
#~ msgid " UTC"
|
||||
#~ msgstr " UTC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "' is not a star or planet.\n"
|
||||
#~ msgstr "' это не звезда или планета.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time rate: %'.12g"
|
||||
#~ msgstr "Множитель времени: %'.12g"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
#~ msgstr "Радиус: %.2f Rсолн\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1.4.1"
|
||||
#~ msgstr "1.4.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка чтения файла звезд: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка открытия test.xml\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue