Updated Russian translation
parent
4584a93684
commit
56637d96fa
330
po/ru.po
330
po/ru.po
|
@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1 (ru)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-21 22:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 18:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 23:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Leonov <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
|
||||
|
@ -80,7 +79,8 @@ msgstr "Загр. мод.: "
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки модели '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:46
|
||||
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -89,12 +89,15 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "Error in .ssc file (line "
|
||||
msgstr "Ошибка в .ssc файле (строка "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:228 src/celengine/solarsys.cpp:233
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:765 src/celengine/solarsys.cpp:828
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:228
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:233
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:765
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:828
|
||||
msgid "' of '"
|
||||
msgstr "' из '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:228 src/celengine/solarsys.cpp:765
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:228
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:765
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:828
|
||||
msgid "' not found.\n"
|
||||
msgstr "' не найдена.\n"
|
||||
|
@ -103,15 +106,18 @@ msgstr "' не найдена.\n"
|
|||
msgid "' is not a star or planet.\n"
|
||||
msgstr "' это не звезда или планета.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:252 src/celengine/solarsys.cpp:260
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:252
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:260
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr " из "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:252 src/celengine/solarsys.cpp:260
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:252
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:260
|
||||
msgid " must be in same star system\n"
|
||||
msgstr " должен быть в той же звёздной системе\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:765 src/celengine/solarsys.cpp:828
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:765
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:828
|
||||
msgid "parent body '"
|
||||
msgstr "главный объект '"
|
||||
|
||||
|
@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "Всего звёзд: "
|
|||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:823
|
||||
msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
|
||||
msgstr " дубликаты звезд(ы) из каталога удалены.)\n"
|
||||
msgstr " дубликатов звезд(ы) из каталога удалены.)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:850
|
||||
msgid "Error in .stc file (line "
|
||||
|
@ -196,10 +202,8 @@ msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|||
msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1075
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
||||
"near origin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n"
|
||||
msgstr "Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1210
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
|
@ -213,7 +217,8 @@ msgstr "Загрузка NV шейдера: "
|
|||
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки NV шейдера: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
msgid "Error in vertex program "
|
||||
msgstr "Ошибка в шейдере "
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +258,8 @@ msgstr "Ошибка чтения файла избранного."
|
|||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Ориентация: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:525 src/celestia/celestiacore.cpp:527
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:525
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:527
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
|
||||
|
||||
|
@ -264,18 +270,21 @@ msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:576
|
||||
msgid "Unknown error opening script"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка открытия сценария"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка при открытии сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:588
|
||||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:604 src/celestia/celestiacore.cpp:606
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:604
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:606
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Неверный тип файла"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:936 src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1719 src/celestia/celestiacore.cpp:1960
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:936
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1703
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1719
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1960
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1989
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
|
@ -361,7 +370,8 @@ msgstr "Автонастройка количества видимых звёз
|
|||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Автонастройка количества видимых звёзд отключена"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528 src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
|
@ -437,10 +447,11 @@ msgstr "Время: вперед"
|
|||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Время: назад"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1838 src/celestia/celestiacore.cpp:1851
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1838
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %g"
|
||||
msgstr "Множитель времени: %.1f"
|
||||
msgstr "Множитель времени: %g"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1888
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
|
@ -466,12 +477,14 @@ msgstr "Захват"
|
|||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Сопровождение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1969 src/celestia/celestiacore.cpp:1998
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1969
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2027 src/celestia/celestiacore.cpp:2037
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2027
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2037
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Светимость галактик"
|
||||
|
||||
|
@ -524,8 +537,10 @@ msgstr "Видимая величина: "
|
|||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Абсолютная величина: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796 src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2885 src/celestia/celestiacore.cpp:2940
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2796
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2853
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2885
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2940
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Расстояние: "
|
||||
|
@ -547,7 +562,8 @@ msgstr "Светимость: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Солн."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2813 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2813
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Класс: "
|
||||
|
||||
|
@ -580,7 +596,8 @@ msgstr "Присутствует планетарная система\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Расстояние от центра: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862 src/celestia/celestiacore.cpp:2890
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2862
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2890
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радиус: "
|
||||
|
@ -598,7 +615,8 @@ msgstr "Температура: "
|
|||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Видимая величина: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3164
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
|
@ -682,11 +700,13 @@ msgstr " при "
|
|||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3491 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3491
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Запись"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3493
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Приостановлено"
|
||||
|
@ -695,7 +715,8 @@ msgstr " Приостановлено"
|
|||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521 src/celestia/celestiacore.cpp:3524
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3521
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3524
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Режим правки"
|
||||
|
||||
|
@ -727,7 +748,8 @@ msgstr "Ошибка чтения базы данных звезд."
|
|||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла пространства\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3770 src/celestia/celestiacore.cpp:4038
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3770
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4038
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4060
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Ошибка открытия "
|
||||
|
@ -781,59 +803,63 @@ msgstr "Ошибка открытия каталога звезд "
|
|||
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка создания ogg-файла %s при захвате.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
msgid "Internal Ogg library error."
|
||||
msgstr "Ошибка в библиотеке OGG."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:328 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:328
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:598 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:598
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:912
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Продавец:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:603 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:917
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:603
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:917
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Выполнял: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:608 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:922
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:608
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:922
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
msgstr "GLSL версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:629 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:629
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:931
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Макс. кол-во текстур: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:636
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:936
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер текстур: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:643 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:942
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:643
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:942
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Диапазон размеров точки: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:648 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:946
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:648
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:946
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
||||
|
||||
|
@ -841,30 +867,36 @@ msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
|||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Оконный режим"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1480 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1480
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероиды"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1482 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1482
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Кометы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1484 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1484
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидимые"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1486 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1486
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Спутники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1488 src/celestia/winmain.cpp:1523
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1625 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1488
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1523
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1625
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:370
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:438
|
||||
|
@ -873,19 +905,23 @@ msgstr "Спутники"
|
|||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планеты"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1490 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1490
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:372
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Косм. корабл."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1580 src/celestia/winmain.cpp:1613
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1636 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1580
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1636
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Перейти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1581 src/celestia/winmain.cpp:1637
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1581
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1637
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Наблюдение"
|
||||
|
@ -894,8 +930,10 @@ msgstr "&Наблюдение"
|
|||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1583 src/celestia/winmain.cpp:1614
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1583
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1638
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Информация"
|
||||
|
||||
|
@ -903,19 +941,23 @@ msgstr "&Информация"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "С&путники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1600 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1600
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Альтернативная поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1623 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1623
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Объекты системы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1650 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1650
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Убрать &метку"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1652 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:296
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1652
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:296
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "М&аркировка"
|
||||
|
||||
|
@ -923,12 +965,14 @@ msgstr "М&аркировка"
|
|||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Загрузка: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3177 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3177
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ru"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3179 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3179
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "419"
|
||||
|
||||
|
@ -952,7 +996,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки сценария"
|
|||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Запуск сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
|
@ -962,12 +1007,14 @@ msgstr "Планета"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Спутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
@ -976,42 +1023,50 @@ msgstr "Начало"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97
|
||||
#: data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Земля"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Юпитер"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Уран"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Нептун"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: data/data.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Плутон"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1029,7 +1084,8 @@ msgstr "Вид. вел."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
@ -1038,13 +1094,15 @@ msgstr "Тип"
|
|||
msgid "Universal Time"
|
||||
msgstr "Универсальное время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Celestia каталог"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: data/data.cpp:4
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
|
@ -1062,8 +1120,10 @@ msgstr "Комета"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:495
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:495
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Поиск затмений"
|
||||
|
@ -1112,15 +1172,11 @@ msgstr "Пустой адрес не может быть добавлен в з
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
||||
"screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
||||
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в "
|
||||
"папке установки программы. \n"
|
||||
"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. "
|
||||
"Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
|
||||
"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в папке установки программы. \n"
|
||||
"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:403
|
||||
msgid "Go to &URL..."
|
||||
|
@ -1471,7 +1527,7 @@ msgstr "Циклический рендеринг OpenGL"
|
|||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:498
|
||||
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синхронизировать частоту видео кадров"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:699
|
||||
msgid "Grab Image"
|
||||
|
@ -1500,14 +1556,12 @@ msgid "UTC"
|
|||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1402
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr "Эта версия Celestia не поддерживает захват видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go to URL"
|
||||
msgstr "Перейти по &адресу..."
|
||||
msgstr "Перейти по адресу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1428
|
||||
msgid "Enter URL"
|
||||
|
@ -1545,7 +1599,8 @@ msgstr "Юг"
|
|||
msgid "Altitude: "
|
||||
msgstr "Высота: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1552 src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1552
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "км"
|
||||
|
||||
|
@ -1553,7 +1608,8 @@ msgstr "км"
|
|||
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
||||
msgstr "Ошибка при обработке Вашего сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
|
||||
msgid "Celestia"
|
||||
msgstr "Celestia"
|
||||
|
@ -1583,11 +1639,15 @@ msgid "Start and go to url"
|
|||
msgstr "Начать и перейти по адресу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Sergey Leonov"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "leserg@ua.fm"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56
|
||||
|
@ -1704,7 +1764,8 @@ msgstr "Границы созвездий"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Орбиты / Названия"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Названия"
|
||||
|
@ -1836,7 +1897,8 @@ msgstr "Установить"
|
|||
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
||||
msgstr "Местное время поддерживается только между 1902 и 2037 годами.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:419 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сейчас"
|
||||
|
@ -1882,28 +1944,16 @@ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|||
msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:739
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:745
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgid "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:752
|
||||
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
||||
|
@ -1914,8 +1964,7 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|||
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgstr "Файл %1 не существует, используется по-умолчанию файл %2/celestia.cfg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53
|
||||
|
@ -2038,7 +2087,8 @@ msgstr "Вы должны указать имя файла."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
@ -2103,7 +2153,8 @@ msgstr "Яркость (абс.)"
|
|||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Яркость (вид.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Ближайшие"
|
||||
|
@ -2128,17 +2179,20 @@ msgstr "Обновить"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Солнечные затмения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
@ -2153,17 +2207,20 @@ msgstr "Лунные затмения"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "по:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "С: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
@ -2239,14 +2296,12 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Нажмите <b>F11</b>, чтобы начать/приостановить запись<br>\n"
|
||||
"Нажмите <b>F12</b>, чтобы прекратить запись</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи "
|
||||
"невозможно</p>"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи невозможно</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2707,8 +2762,7 @@ msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
|
||||
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
|
||||
msgstr "Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
|
@ -3041,6 +3095,6 @@ msgstr "дек"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка чтения файла звезд: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка открытия test.xml\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue