Updated Russian translation

ver1_5_1
Christophe Teyssier 2006-08-20 15:53:41 +00:00
parent 9c58eb5f39
commit b25fbae62e
1 changed files with 68 additions and 68 deletions

136
po/ru.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1 (ru)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-19 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 09:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-20 16:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Leonov <leserg@ua.fm>\n"
"Language-Team: Russian <leserg@ua.fm>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ошибка чтения PNG файла "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:66
msgid "Loading model: "
msgstr "Загрузка модели: "
msgstr "Загр. мод.: "
#: src/celengine/meshmanager.cpp:108
msgid "Error loading model '"
@ -463,11 +463,15 @@ msgstr "Изображение слишком мало для разделени
msgid "Added view"
msgstr "Добавленный вид"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2626 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:68
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2626
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:129
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:75
msgid "ly"
msgstr ""
msgstr "свет. лет"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2630 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:70
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2630
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:148
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
msgid "au"
msgstr "а.е."
@ -498,7 +502,7 @@ msgstr "Абсолютная величина: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2747 src/celestia/celestiacore.cpp:2801
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2833 src/celestia/celestiacore.cpp:2885
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:83
msgid "Distance: "
msgstr "Расстояние: "
@ -516,11 +520,10 @@ msgid "Luminosity: "
msgstr "Светимость: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2763
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "св. Солнца\n"
msgstr "Солнце"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2764 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2764 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:93
msgid "Class: "
msgstr "Класс: "
@ -554,7 +557,7 @@ msgid "Distance from center: "
msgstr "Расстояние от центра: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2810 src/celestia/celestiacore.cpp:2838
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:94
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
msgid "Radius: "
msgstr "Радиус: "
@ -655,12 +658,12 @@ msgstr " при "
msgid " fps"
msgstr " fps"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3419 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:284
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3419 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
msgid " Recording"
msgstr " Запись"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3421 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:284
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
msgid " Paused"
msgstr " Приостановлено"
@ -787,20 +790,23 @@ msgid "Windowed Mode"
msgstr "Оконный режим"
#: src/celestia/winmain.cpp:1457 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
msgid "Asteroids"
msgstr "Астероидов"
msgstr "Астероиды"
#: src/celestia/winmain.cpp:1459 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:196
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:360
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
msgid "Comets"
msgstr "Кометы"
#: src/celestia/winmain.cpp:1461
#: src/celestia/winmain.cpp:1461 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:362
msgid "Invisibles"
msgstr ""
msgstr "Invisibles"
#: src/celestia/winmain.cpp:1463 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
msgid "Moons"
msgstr "Спутники"
@ -808,63 +814,62 @@ msgstr "Спутники"
#: src/celestia/winmain.cpp:1465 src/celestia/winmain.cpp:1603
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:178
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:387
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:434
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
msgid "Planets"
msgstr "Планеты"
#: src/celestia/winmain.cpp:1467 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:189
#: src/celestia/winmain.cpp:1467 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Spacecraft"
msgstr "Космический корабль"
msgstr "Космические корабли"
#: src/celestia/winmain.cpp:1558 src/celestia/winmain.cpp:1591
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
msgid "&Goto"
msgstr "&Перейти"
#: src/celestia/winmain.cpp:1559 src/celestia/winmain.cpp:1615
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
msgid "&Follow"
msgstr "&Наблюдение"
#: src/celestia/winmain.cpp:1560
#, fuzzy
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "Син&хронная орбита"
msgstr "Син&хр. орбита"
#: src/celestia/winmain.cpp:1561 src/celestia/winmain.cpp:1592
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
msgid "&Info"
msgstr "&Информация"
#: src/celestia/winmain.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "&Satellites"
msgstr "Спутников"
msgstr "С&путники"
#: src/celestia/winmain.cpp:1578 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
#: src/celestia/winmain.cpp:1578 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Альтернативная поверхность"
#: src/celestia/winmain.cpp:1601
#: src/celestia/winmain.cpp:1601 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr ""
msgstr "Объекты системы"
#: src/celestia/winmain.cpp:1628 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
#: src/celestia/winmain.cpp:1628 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
msgid "&Unmark"
msgstr "Убрать &метку"
#: src/celestia/winmain.cpp:1630 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
#: src/celestia/winmain.cpp:1630 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
msgid "&Mark"
msgstr "М&аркировка"
#: src/celestia/winmain.cpp:2997
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Загрузка "
msgstr "Loading: "
#: src/celestia/winmain.cpp:3155 src/celutil/util.cpp:72
#: src/celutil/util.cpp:76
@ -876,25 +881,22 @@ msgid "WinLangID"
msgstr "WinLangID"
#: src/celestia/winmain.cpp:3756
#, fuzzy
msgid "Loading URL"
msgstr "Загрузка "
msgstr "Загрузка URL"
#: src/celestia/winmain.cpp:3768
#, fuzzy
msgid "Error opening script"
msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'"
msgstr "Ошибка открытия сценария"
#: src/celestia/winmain.cpp:3787
#, fuzzy
msgid "Error loading script"
msgstr "Ошибка открытия сценария '%s'"
msgstr "Ошибка загрузки сценария"
#: src/celestia/winmain.cpp:3792
msgid "Running script"
msgstr ""
msgstr "Запуск сценария"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:177
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "Planet"
@ -986,21 +988,21 @@ msgstr "Универсальное время"
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Celestia каталог"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:180 src/celestia/kde/rc.cpp:76
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
#: data/data.cpp:4
#, no-c-format
msgid "Moon"
msgstr "Луна"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:183
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
msgid "Asteroid"
msgstr "Астероид"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:186
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
msgid "Comet"
msgstr "Комета"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:198
msgid "-"
msgstr "-"
@ -1858,76 +1860,71 @@ msgstr "Папка %1 не существует, используется по-
msgid "Extras directory %1 does not exist"
msgstr "Папка дополнений %1 не существует"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:85
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Абс. (вид.) величина: "
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:90
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
msgid "Surface Temp: "
msgstr "Темп. поверхности: "
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:95
#, fuzzy
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:102
msgid "Rsun"
msgstr "Резюме"
msgstr "Rсолн."
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:127
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:136
msgid "Marked objects"
msgstr "Отмеченные объекты"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
msgid "&Select"
msgstr "В&ыбрать"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "Син&хронная орбита"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
msgid "Unmark &All"
msgstr "Убрать &все метки"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
msgid "Diamond"
msgstr "Алмаз"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
msgid "Triangle"
msgstr "Треугольник"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
msgid "X"
msgstr "X"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
msgid "Satellites"
msgstr "Спутников"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:277
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
msgid "Duration: %1"
msgstr "Продолжительность: %1"
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:279
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
msgid "Size: %1 MB"
msgstr "Размер: %1 MB"
@ -1951,7 +1948,7 @@ msgstr "Текущая высота: %1 x %2"
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Вы должны указать имя файла."
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:261
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
msgid "Error initializing movie capture."
msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео."
@ -2956,6 +2953,9 @@ msgstr "Ноябрь"
msgid "Dec"
msgstr "Декабрь"
#~ msgid "Satellites"
#~ msgstr "Спутников"
#~ msgid "solar"
#~ msgstr "солнечный"