Updated translation
parent
e8c641be60
commit
b40a94e052
177
po/de.po
177
po/de.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-17 16:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 16:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schreiber <SchreiberSte@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -749,13 +749,13 @@ msgid "Error opening star catalog "
|
|||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Sternkataloges "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:158
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden der Stern-Datei: %s\n"
|
||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Videodatei %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
msgid "Internal Ogg library error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interner Fehler in der Ogg-Bibliothek."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -763,20 +763,22 @@ msgid ""
|
|||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:303 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1338
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1457 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:230
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
||||
|
@ -790,7 +792,7 @@ msgstr "Kometen"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1461
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unsichtbare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1463 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:187
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
||||
|
@ -823,7 +825,6 @@ msgid "&Follow"
|
|||
msgstr "&Folgen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchr. Orbit"
|
||||
|
||||
|
@ -833,7 +834,6 @@ msgid "&Info"
|
|||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satelliten"
|
||||
|
||||
|
@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "&Alternative Oberfläche"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1601
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekte im Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1628 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
|
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "&Markierung aufheben"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marker"
|
||||
msgstr "&Markierung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:2997
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Lade "
|
|||
#: src/celestia/winmain.cpp:3155 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3157 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
|
@ -893,9 +893,8 @@ msgid "Planet"
|
|||
msgstr "Planet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satelliten"
|
||||
msgstr "Satellit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -908,9 +907,8 @@ msgid "Start"
|
|||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dione"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:303 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -954,17 +952,14 @@ msgid "Name"
|
|||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Distance (ly)"
|
||||
msgstr "Entfernung: "
|
||||
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App. mag"
|
||||
msgstr "App. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
|
@ -974,9 +969,8 @@ msgid "Type"
|
|||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Universal Time"
|
||||
msgstr "Zeit rückwärts laufen lassen"
|
||||
msgstr "Universalzeit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:492
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
|
@ -1192,9 +1186,8 @@ msgid "Show CloudMaps"
|
|||
msgstr "Wolken anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Cloud Shadows"
|
||||
msgstr "Wolken anzeigen"
|
||||
msgstr "Schatten von Wolken anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:545
|
||||
msgid "Show Orbits"
|
||||
|
@ -1416,7 +1409,7 @@ msgstr "Bildschirm-Schnappschuss"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:693
|
||||
msgid "Capture Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video aufzeichnen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695
|
||||
msgid "OpenGL info"
|
||||
|
@ -1440,6 +1433,8 @@ msgstr "UTC"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Version von Celestia wurde ohne Unterstützung von Videoaufnahmen "
|
||||
"erstellt."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1405
|
||||
msgid "Enter URL"
|
||||
|
@ -1573,9 +1568,8 @@ msgid "Clouds"
|
|||
msgstr "Wolken"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cloud Shadows"
|
||||
msgstr "Eklipse-Schatten"
|
||||
msgstr "Schatten von Wolken"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:108
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
|
||||
|
@ -1921,39 +1915,37 @@ msgstr "Satelliten"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Duration: %1"
|
||||
msgstr "Ausrichtung: "
|
||||
msgstr "Dauer: %1"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size: %1 MB"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
msgstr "Größe: %1 MB"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
|
||||
msgid "Current size: %1 x %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Größe: %1 x %2"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
|
||||
msgid "Current width: %1 x %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Breite: %1 x %2"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
|
||||
msgid "Current height: %1 x %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Höhe: %1 x %2"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
|
||||
msgid "You must specify a file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie müssen einen Dateinnamen angeben."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:261
|
||||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei der Initialisierung der Videoaufzeichnung."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2058,7 +2050,7 @@ msgstr "Sonnenfinsternisse"
|
|||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "An:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2073,12 +2065,12 @@ msgstr "Suche"
|
|||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nach:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
msgstr "Von:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2088,67 +2080,67 @@ msgstr "Schließen"
|
|||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:130
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videoaufzeichnung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:136
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern unter:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:139
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:142
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aspect Ratio:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:145
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:148
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:151
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:154
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:157
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
msgstr "Bildgröße:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:160
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Bildrate:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:163
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videoqualität:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:166
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video nach Beenden der Aufnahme abspielen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:169
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:172
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2159,16 +2151,21 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Drücken Sie <b>F11</b> zum Starten/Stoppen der Aufnahme<br>\n"
|
||||
"Drücken Sie <b>F12</b> zum Stoppen</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Beachten Sie, daß die Fenstergröße bis zum Ende der Aufnahme nicht "
|
||||
"verändert werden kann</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:182
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
msgstr "&Abbruch"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
|
@ -2607,7 +2604,7 @@ msgstr "OK"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
|
||||
msgid "1.4.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1.4.1"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
||||
msgid "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel"
|
||||
|
@ -2899,85 +2896,53 @@ msgid "Set Date and Go to Planet"
|
|||
msgstr "Zeit setzen und zum Planeten gehen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Sonnenfinsternisse"
|
||||
msgstr "Mondfinsternisse"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Janus"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mars"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Einstellen"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Jetzt"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "moon"
|
||||
#~ msgstr "Mond"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Solar eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Sonnenfinsternisse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
|
||||
#~ msgstr "<p align=\"right\">Auf:</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
|
||||
#~ msgstr "<p align=\"right\">Nach:</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
|
||||
#~ msgstr "<p align=\"right\">Von:</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Find"
|
||||
#~ msgstr "Finde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "to"
|
||||
#~ msgstr "bis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "eclipse on"
|
||||
#~ msgstr "Finsternis auf"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue