Updated translation
parent
1f215a1718
commit
de79722032
354
po/ru.po
354
po/ru.po
|
@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1 (ru)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-03 00:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 00:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Leonov <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +99,8 @@ msgstr "уникальный)\n"
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки модели '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47
|
||||
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -109,12 +109,15 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "Error in .ssc file (line "
|
||||
msgstr "Ошибка в .ssc файле (строка "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:238 src/celengine/solarsys.cpp:243
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:823 src/celengine/solarsys.cpp:886
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:238
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:243
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:823
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:886
|
||||
msgid "' of '"
|
||||
msgstr "' из '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:238 src/celengine/solarsys.cpp:823
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:238
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:823
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:886
|
||||
msgid "' not found.\n"
|
||||
msgstr "' не найдена.\n"
|
||||
|
@ -123,15 +126,18 @@ msgstr "' не найдена.\n"
|
|||
msgid "' is not a star or planet.\n"
|
||||
msgstr "' это не звезда или планета.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:262 src/celengine/solarsys.cpp:270
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:262
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:270
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr " из "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:262 src/celengine/solarsys.cpp:270
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:262
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:270
|
||||
msgid " must be in same star system\n"
|
||||
msgstr " должен быть в той же звёздной системе\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:823 src/celengine/solarsys.cpp:886
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:823
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:886
|
||||
msgid "parent body '"
|
||||
msgstr "главный объект '"
|
||||
|
||||
|
@ -216,11 +222,8 @@ msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|||
msgstr "Неверный объект: отсутствие величины.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1075
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
||||
"near origin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
|
||||
msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n"
|
||||
msgstr "Неверная звезда: значение абсолютной величины должно находиться в пределах\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1210
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
|
@ -246,7 +249,8 @@ msgstr "Загрузка NV шейдера: "
|
|||
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки NV шейдера: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
msgid "Error in vertex program "
|
||||
msgstr "Ошибка в шейдере "
|
||||
|
||||
|
@ -286,7 +290,8 @@ msgstr "Ошибка чтения файла избранного."
|
|||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Ориентация: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:544 src/celestia/celestiacore.cpp:546
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:544
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:546
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла сценария."
|
||||
|
||||
|
@ -303,12 +308,15 @@ msgstr "Неизвестная ошибка при открытии сценар
|
|||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Ошибка инициализации сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:623 src/celestia/celestiacore.cpp:625
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:623
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:625
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Неверный тип файла"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:953 src/celestia/celestiacore.cpp:1724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742 src/celestia/celestiacore.cpp:1989
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1724
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1742
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1989
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
|
@ -398,7 +406,8 @@ msgstr "Автонастройка количества видимых звёз
|
|||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Автонастройка количества видимых звёзд отключена"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1550 src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1550
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
|
||||
|
@ -474,10 +483,11 @@ msgstr "Время: вперед"
|
|||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Время: назад"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1862 src/celestia/celestiacore.cpp:1878
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1862
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Time rate: %'.12g"
|
||||
msgstr "Множитель времени: %g"
|
||||
msgstr "Множитель времени: %'.12g"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1916
|
||||
msgid "Low res textures"
|
||||
|
@ -503,17 +513,20 @@ msgstr "Захват"
|
|||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Сопровождение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2000 src/celestia/celestiacore.cpp:2031
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2000
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2031
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Предел автовеличины при 45 FOV: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2050 src/celestia/celestiacore.cpp:2065
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2050
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ambient light level: %.2f"
|
||||
msgstr "Рассеянный свет: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2076 src/celestia/celestiacore.cpp:2088
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2076
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2088
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "Светимость галактик"
|
||||
|
||||
|
@ -566,8 +579,10 @@ msgstr "Видимая величина: "
|
|||
msgid "Absolute magnitude: "
|
||||
msgstr "Абсолютная величина: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2854 src/celestia/celestiacore.cpp:2923
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2955 src/celestia/celestiacore.cpp:3015
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2854
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2955
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3015
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Расстояние: "
|
||||
|
@ -589,7 +604,8 @@ msgstr "Светимость: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Солн."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2871 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2871
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Класс: "
|
||||
|
||||
|
@ -605,12 +621,15 @@ msgstr "Черная дыра"
|
|||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Темп. поверхности: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889 src/celestia/celestiacore.cpp:2932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2965 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2889
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2932
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2965
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радиус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2892 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2892
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rсолн."
|
||||
|
||||
|
@ -639,7 +658,8 @@ msgstr "Температура: "
|
|||
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
||||
msgstr "Видимая величина: %.2f\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3223 src/celestia/celestiacore.cpp:3238
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3223
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238
|
||||
msgid " LT"
|
||||
msgstr " LT"
|
||||
|
||||
|
@ -723,11 +743,13 @@ msgstr " при "
|
|||
msgid " fps"
|
||||
msgstr " fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3566 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3566
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr " Запись"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3568 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3568
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr " Приостановлено"
|
||||
|
@ -736,7 +758,8 @@ msgstr " Приостановлено"
|
|||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Пуск/Пауза F12 Стоп"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596 src/celestia/celestiacore.cpp:3599
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3596
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3599
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Режим правки"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +791,8 @@ msgstr "Ошибка чтения базы данных звезд."
|
|||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла пространства\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3845 src/celestia/celestiacore.cpp:4113
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3845
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4113
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4135
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Ошибка открытия "
|
||||
|
@ -822,38 +846,39 @@ msgstr "Ошибка открытия каталога звезд "
|
|||
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка создания ogg-файла %s при захвате.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
msgid "Internal Ogg library error."
|
||||
msgstr "Ошибка в библиотеке OGG."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:333 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:611 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:918
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:611
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:918
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Производитель:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:616 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:923
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:616
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:923
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Видеокарта: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:621 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:928
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:621
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:928
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
|
@ -861,11 +886,13 @@ msgstr "Версия: "
|
|||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:937
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:937
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Макс. кол-во текстур: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:649 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:942
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:649
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:942
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер текстур: "
|
||||
|
||||
|
@ -873,11 +900,13 @@ msgstr "Макс. размер текстур: "
|
|||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер кубической карты: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:666 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:666
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Диапазон размеров точки: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:671 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:952
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:671
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:952
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
||||
|
||||
|
@ -885,30 +914,36 @@ msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
|||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Оконный режим"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1503 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:234
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1503
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:234
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:364
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероиды"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:200
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:200
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Кометы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:368
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидимые"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:191
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:191
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:370
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Спутники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/winmain.cpp:1546
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1659 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1546
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1659
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:182
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:372
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:440
|
||||
|
@ -917,19 +952,23 @@ msgstr "Спутники"
|
|||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планеты"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:374
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Косм. корабл."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1603 src/celestia/winmain.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1603
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1647
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1670
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Перейти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1604 src/celestia/winmain.cpp:1671
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1604
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1671
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Наблюдение"
|
||||
|
@ -938,48 +977,50 @@ msgstr "&Наблюдение"
|
|||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1648
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1648
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Информация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Показывать границы"
|
||||
msgstr "Показывать оси объекта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "&Показывать разделители"
|
||||
msgstr "Показывать оси каркаса"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Показывать местоположение гор"
|
||||
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Показывать местоположение городов"
|
||||
msgstr "Показывать вектор скорости"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1624
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "С&путники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1634 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1634
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Альтернативная поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1657 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Объекты системы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1684 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1684
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:281
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Убрать &метку"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1686 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1686
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "М&аркировка"
|
||||
|
||||
|
@ -987,12 +1028,14 @@ msgstr "М&аркировка"
|
|||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Загрузка: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3245 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3245
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ru"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3247 src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3247
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "419"
|
||||
|
||||
|
@ -1016,7 +1059,8 @@ msgstr "Ошибка загрузки сценария"
|
|||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Запуск сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
|
@ -1026,12 +1070,14 @@ msgstr "Планета"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Спутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
@ -1040,42 +1086,50 @@ msgstr "Начало"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97
|
||||
#: data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Земля"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Юпитер"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Уран"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Нептун"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: data/data.cpp:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Плутон"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1093,7 +1147,8 @@ msgstr "Вид. вел."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
@ -1102,13 +1157,15 @@ msgstr "Тип"
|
|||
msgid "Universal Time"
|
||||
msgstr "Универсальное время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Celestia каталог"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: data/data.cpp:4
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
|
@ -1126,8 +1183,10 @@ msgstr "Комета"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Поиск затмений"
|
||||
|
@ -1176,15 +1235,11 @@ msgstr "Пустой адрес не может быть добавлен в з
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
||||
"screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
||||
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в "
|
||||
"папке установки программы. \n"
|
||||
"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. "
|
||||
"Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
|
||||
"Программа Celestia была некорректно установлена. Сплэшскрин не найден в папке установки программы. \n"
|
||||
"Запуск Celestia продолжится но некоторые файлы могут быть не найдены. Пожалуйста, переустановите программу Celestia."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:404
|
||||
msgid "Go to &URL..."
|
||||
|
@ -1235,14 +1290,12 @@ msgid "Decelerate Time"
|
|||
msgstr "Замедлить время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accelerate Time (x2)"
|
||||
msgstr "Ускорить время"
|
||||
msgstr "Ускорить время (x2)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Decelerate Time (/2)"
|
||||
msgstr "Замедлить время"
|
||||
msgstr "Замедлить время (/2)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:449
|
||||
msgid "Pause Time"
|
||||
|
@ -1578,8 +1631,7 @@ msgid "UTC"
|
|||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1421
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr "Эта версия Celestia не поддерживает захват видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1447
|
||||
|
@ -1622,7 +1674,8 @@ msgstr "Юг"
|
|||
msgid "Altitude: "
|
||||
msgstr "Высота: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1571 src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1571
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "км"
|
||||
|
||||
|
@ -1630,7 +1683,8 @@ msgstr "км"
|
|||
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
||||
msgstr "Ошибка при обработке Вашего сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
||||
msgid "Celestia"
|
||||
msgstr "Celestia"
|
||||
|
@ -1660,11 +1714,15 @@ msgid "Start and go to url"
|
|||
msgstr "Начать и перейти по адресу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Sergey Leonov"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "leserg@ua.fm"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56
|
||||
|
@ -1782,7 +1840,8 @@ msgstr "Границы созвездий"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Орбиты / Названия"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Названия"
|
||||
|
@ -1915,7 +1974,8 @@ msgstr "Установить"
|
|||
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
||||
msgstr "Местное время поддерживается только между 1902 и 2037 годами.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:423 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:423
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сейчас"
|
||||
|
@ -1961,28 +2021,16 @@ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|||
msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:743
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:749
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:752
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgid "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:756
|
||||
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
||||
|
@ -1993,8 +2041,7 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|||
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgstr "Файл %1 не существует, используется по-умолчанию файл %2/celestia.cfg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53
|
||||
|
@ -2048,9 +2095,8 @@ msgid "Square"
|
|||
msgstr "Square"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Фильтр звёзд"
|
||||
msgstr "Закрашенный квадрат"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
|
@ -2081,9 +2127,8 @@ msgid "Circle"
|
|||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Раст."
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
|
@ -2123,7 +2168,8 @@ msgstr "Вы должны указать имя файла."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
@ -2188,7 +2234,8 @@ msgstr "Яркость (абс.)"
|
|||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Яркость (вид.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Ближайшие"
|
||||
|
@ -2213,17 +2260,20 @@ msgstr "Обновить"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Солнечные затмения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
@ -2238,17 +2288,20 @@ msgstr "Лунные затмения"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "по:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "С: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
@ -2324,14 +2377,12 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Нажмите <b>F11</b>, чтобы начать/приостановить запись<br>\n"
|
||||
"Нажмите <b>F12</b>, чтобы прекратить запись</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи "
|
||||
"невозможно</p>"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи невозможно</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -2800,8 +2851,7 @@ msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
|
||||
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
|
||||
msgstr "Celestia - бесплатная программа и распространяется без всяких гарантий."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
|
@ -3138,12 +3188,10 @@ msgstr "дек"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
||||
#~ msgstr "Радиус: %.2f Rсолн\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1.4.1"
|
||||
#~ msgstr "1.4.1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading star file: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка чтения файла звезд: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error opening test.xml\n"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка открытия test.xml\n"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue