Updating translation files for "Rotation period."
parent
6f31eb5924
commit
de7a11acd9
553
po/ar.po
553
po/ar.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ar \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Al-Khudair <saudilink@lycos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "ليس ملف من نوع PNG.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "خطأ في قراءة ملف من نوع PNG"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "تحميل نموذج : "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "خطأ في تحميل النموذج '"
|
||||
|
||||
|
@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "العرض المضاف"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "وحدة قياس فضائية"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "كيلومتر"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "المسافة: "
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "اللمعان: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "زحل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "الفصل: "
|
||||
|
||||
|
@ -618,16 +618,16 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "حرارة السطح: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "نصف القطر: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "استئناف"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "فترة الدوران: "
|
||||
|
||||
|
@ -639,10 +639,6 @@ msgstr "تواجد كواكب مرافقه\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "المسافة من المركز: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "مدة اليوم: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "درجة الحرارة: "
|
||||
|
@ -852,206 +848,209 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "&عرض"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "خطأ GL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "قوام متوسط الدقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "الكويكبات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "المذنبات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "الأقمار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "الكواب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "مركبة فضائية"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&ذهاب الى"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&التابع"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "ت&زامن المدار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&معلومات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "إظهار الحدود الفاصلة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "عرض &الإطارات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "عرض مواقع الجبال"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "إظهار مواقع المدن"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "إظهار مدار الكواكب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "مميزات العرض"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "قمر صناعي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "أسطح بديلة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&إلغاء التحديد"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&تحديد"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "التحميل قائم "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "401"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "نسخ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "التحميل قائم "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "خطأ في فتح المستند '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "كوكب"
|
||||
|
||||
|
@ -1060,11 +1059,13 @@ msgstr "كوكب"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "قمر صناعي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاريخ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "البدء"
|
||||
|
||||
|
@ -1073,32 +1074,42 @@ msgstr "البدء"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "دايون"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "الأرض"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "المشتري"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "زحل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "أورانس"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "نبتون"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "بلوتو"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,7 +1128,8 @@ msgstr "مقدار البرنامج"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "القيمة المطلقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "النوع"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,10 +1153,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "المتصفح السماوي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "قمر"
|
||||
|
||||
|
@ -1179,7 +1194,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "كاشف الكسوف أو الخسوف"
|
||||
|
||||
|
@ -1842,8 +1858,9 @@ msgstr "حدود البرج الفلكي"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "المدارات / أسماء"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "أسماء"
|
||||
|
||||
|
@ -2009,7 +2026,8 @@ msgstr "يدعم الوقت المحلي تاريخ بين 1902 و 2037 فقط.\
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "الآن"
|
||||
|
||||
|
@ -2097,96 +2115,96 @@ msgstr "الدليل %1 غير موجود, استخدام الأصلي %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "الملف الإضافي %1 غير موجود"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs (app) mag: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "حرارة السطح: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "العناصر المعلّمة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&اختيار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&المركز"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "ت&زامن المدار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "إلغاء التحديد &للكل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "جوهرة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "مثلث"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "مربع"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "تصفية النجوم"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "زائد"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "الوجهة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "قمر صناعي"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
|
@ -2228,6 +2246,221 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&ملاحة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "عناصر"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "مسار عرض OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "وقت"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "عرض متعدد"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "القائمة الأساسية"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "الوجهة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "مقدار البرنامج"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "القيمة المطلقة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "مع الكواكب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "السطوع (مطلقا)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "السطوع (البرنامج)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "الأقرب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&إغلاق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "تحديث"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "إنهاء"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "البحث عن العوامل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "كسوف الشمس"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "خسوف القمر"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "الحجم:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "معدل الإطار"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء الامر"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "عطارد"
|
||||
|
@ -2461,10 +2694,6 @@ msgstr "التقاط &فيديو...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "خ&روج"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&ملاحة"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "اختيار النظام الشمسي"
|
||||
|
@ -2838,10 +3067,6 @@ msgstr "عناصر نظام الخلية الشمسية"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "باحث النجوم"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "الأقرب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "السطوع"
|
||||
|
@ -3053,31 +3278,6 @@ msgstr "حساب"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "ضبط التاريخ و ذهاب إلى كوكب"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "إغلاق"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "البحث عن العوامل"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "كسوف الشمس"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
|
@ -3136,6 +3336,9 @@ msgstr "الآن"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "مدة اليوم: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " of "
|
||||
#~ msgstr "' عن '"
|
||||
|
@ -3162,76 +3365,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "هابريون"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "خيارات"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "عناصر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "مسار عرض OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "وقت"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "عرض متعدد"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "القائمة الأساسية"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "الوجهة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "مقدار البرنامج"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "القيمة المطلقة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "مع الكواكب"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "السطوع (مطلقا)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "السطوع (البرنامج)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&إغلاق"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "تحديث"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "إنهاء"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "خسوف القمر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "بحث"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "الحجم:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "معدل الإطار"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "إلغاء الامر"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "آيو"
|
||||
|
||||
|
|
594
po/bg.po
594
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia - Bulgarian\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 06:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Atanas Kumbarov <kumbarov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kumbarov@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr " не е PNG файл.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Грешка при четене на PNG файл "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Зареждане на модел: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr "Статистика на модела: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " вертикали, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr "основи, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " материали"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " уникални)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане на модел "
|
||||
|
||||
|
@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "Добавен изглед"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "св. год."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "АЕ"
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "км"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Разстояние: "
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Яркост: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "х Слънцето"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Клас: "
|
||||
|
||||
|
@ -616,15 +616,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Повърхноста температура: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радиус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Рслн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Ротационен период: "
|
||||
|
||||
|
@ -636,10 +636,6 @@ msgstr "Наличие на планетни придружители\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Разстояние от центъра: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Дължина на деня: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Температура: "
|
||||
|
@ -850,192 +846,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Пройзводител: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Рендерър: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Макс едновременни текстури: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Макс размер на текстурите: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Макс куб карта размер: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Обхват размера на точките: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Поддържани разширения:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Прозоръчен режим"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероиди"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Комети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидими"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Луни"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Апарати"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Отиди"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Следвай"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "&Синхронизирай орбита"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Инфо"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Покажи осите на телата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Покажи осите на кадрите"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Покажи посока на Слънцето"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Покажи вектора на скоростта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Покажи орбити на планети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Покажи детайли"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Сателити"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Променливи повърхности"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Тела в орбита"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Размаркирай"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Маркирай"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Зареждане: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "bg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "0402"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Копиран URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Зареждащ URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Грешка при отваряне на скрипт"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Грешка при зареждане на скрипт"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Изпълняване на скрипт"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Планета"
|
||||
|
||||
|
@ -1043,11 +1042,13 @@ msgstr "Планета"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Сателит"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Старт"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,32 +1056,42 @@ msgstr "Старт"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продължителност"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Земя"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Юпитер"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Уран"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Нептун"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Плутон"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,7 +1107,8 @@ msgstr "Вид. зв.вел."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Абс. зв.вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,10 +1131,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Небесен браузър"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Луна"
|
||||
|
||||
|
@ -1158,7 +1173,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Търсач на затъмнения"
|
||||
|
||||
|
@ -1816,8 +1832,9 @@ msgstr "Очертания на съзвездия"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Орбити / Етикети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Етикети"
|
||||
|
||||
|
@ -1983,7 +2000,8 @@ msgstr "Местното време може да бъде само от 1902 д
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сега"
|
||||
|
||||
|
@ -2068,94 +2086,94 @@ msgstr "Директория %1 не съществува, използване
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Extras директория %1 не съществува"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Абс зв.вел.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Повърхностна температура: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Маркирани обекти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Избери"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Центрирай"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Синхронизирай орбита"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "&Размаркирай Всички"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Диамант"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Триъгълник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Квадрат"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Изпълнен квадрат"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Плюс"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "Х"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Лява стрелка"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Дясна стрелка"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка нагоре"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка надолу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Кръг"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормално"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "&Сателити"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
|
@ -2195,6 +2213,225 @@ msgstr "Трябва да въведете име на файл."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Грешка при инициализиране на прихващане на видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опции"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Обекти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "МултиИзглед"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Главна лента с инструменти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Разст."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Вид. зв.вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Абс. зв.вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "С планети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Яркост (абс.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Яркост (вид.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Най-близо"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Затвори"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обнови"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Край"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметри за търсене"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Слънчеви затъмнения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Лунни затъмнения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търси"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "От:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Прихващане на видео"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Съхрани като:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Пропорции"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Настоящ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Размер на изображението:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Честота на кадрите:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Видео качество:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Прегледай видеото, когато прихващането свърши"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Употреба"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Натисни <b>F11</b> за Старт/Пауза на запис<br>\n"
|
||||
"Натисни <b>F12</b> за спиране</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Преоразмеряване на главния прозорец няма да е възможно при запис.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "О&тказ"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Меркурий"
|
||||
|
@ -2425,10 +2662,6 @@ msgstr "Прихваи &Филм...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "И&зход"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Избери &Слн\tH"
|
||||
|
@ -2802,10 +3035,6 @@ msgstr "Обекти в Слънчевата система"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Звезден браузър"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Най-близо"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Яркост"
|
||||
|
@ -3017,30 +3246,6 @@ msgstr "Изчисли"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Задай дата и отиди до планета"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Затвори"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "От:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметри за търсене"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Слънчеви затъмнения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Лунни затъмнения"
|
||||
|
@ -3093,6 +3298,9 @@ msgstr "Нмв"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Дек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Дължина на деня: "
|
||||
|
||||
#~ msgid " of "
|
||||
#~ msgstr " от "
|
||||
|
||||
|
@ -3121,114 +3329,6 @@ msgstr "Дек"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Опции"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Обекти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Време"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "МултиИзглед"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Главна лента с инструменти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Разст."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Вид. зв.вел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Абс. зв.вел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "С планети"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Яркост (абс.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Яркост (вид.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Затвори"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Обнови"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Край"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Лунни затъмнения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Търси"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Прихващане на видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Съхрани като:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Пропорции"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Настоящ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Размер на изображението:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Честота на кадрите:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Видео качество:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Прегледай видеото, когато прихващането свърши"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Употреба"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Натисни <b>F11</b> за Старт/Пауза на запис<br>\n"
|
||||
#~ "Натисни <b>F12</b> за спиране</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Преоразмеряване на главния прозорец няма да е възможно при запис.</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "О&тказ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Йо"
|
||||
|
||||
|
|
479
po/celestia.pot
479
po/celestia.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -85,31 +85,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -520,13 +520,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -608,15 +608,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -628,10 +628,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -837,190 +833,193 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1028,11 +1027,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1040,32 +1041,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1081,7 +1092,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1103,10 +1115,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1154,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1790,8 +1806,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1951,7 +1968,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2032,93 +2050,93 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2157,6 +2175,221 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2377,10 +2610,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2752,10 +2981,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2959,30 +3184,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
599
po/de.po
599
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steffen Schreiber <schreiberste@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr " ist keine PNG Datei.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen der PNG Bilddatei "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Lade Modell: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Modell Statistik: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " Eckpunkte, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " Primitive, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " Materialien "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " einmalig)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden des Modells '"
|
||||
|
||||
|
@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "Ansicht hinzugefügt"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "Lj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "AE"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Entfernung: "
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Leuchtkraft: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Sonne"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klasse: "
|
||||
|
||||
|
@ -615,15 +615,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Oberflächentemp.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radius: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Rotationsperiode: "
|
||||
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "Planetare Begleiter vorhanden\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Entfernung vom Zentum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Tageslänge: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatur: "
|
||||
|
@ -849,192 +845,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Anbieter: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Renderer: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Version: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL-Version: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Maximale Anzahl simultaner Texturen: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Maximale Texturgröße: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Maximale Cube-Map Texturgröße: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Bereich der Punktgröße: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Fenstermodus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroiden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Kometen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Unsichtbare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Monde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planeten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Raumfahrzeug"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Gehe zu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Folgen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchr. Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Referenzvektoren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Koordinatenachsen für Körper anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Koordinatenachsen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Richtung zur Sonne anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Bewegungsvektor anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Orbits von Planeten anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Markierungen anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satelliten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Alternative Oberfläche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Objekte im Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Markierung aufheben"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Markierung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Lade: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "407"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL kopiert"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Lade URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Fehler beim Laden des Skripts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Starte Skript"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planet"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,11 +1041,13 @@ msgstr "Planet"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satellit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,32 +1055,42 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Dauer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Erde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturn"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Uranus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptun"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Pluto"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,7 +1106,8 @@ msgstr "App. Mag."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,10 +1129,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "UTC Abstand"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Celestia-Katalog"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Mond"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,7 +1168,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Eklipse-Suche"
|
||||
|
||||
|
@ -1813,8 +1829,9 @@ msgstr "Sternbildgrenzen"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Orbits / Namen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Namen"
|
||||
|
||||
|
@ -1974,7 +1991,8 @@ msgstr "Lokalzeit ist nur für Daten zwischen 1902 und 2037 unterstützt.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Julianisches Datum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Jetzt"
|
||||
|
||||
|
@ -2065,93 +2083,93 @@ msgstr "Verzeichnis %1 existiert nicht, verwende Voreinstellung %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Extras-Verzeichnis %1 existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs. Mag. (app): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Oberflächentemp.:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Markierte Objekte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Zentrieren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchr. Orbit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "&Alle Markierungen aufheben"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Raute"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Dreieck"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrat"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Gefülltes Quadrat"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil nach links"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil nach rechts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil nach oben"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Pfeil nach unten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Kreis"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Scheibe"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Kleinkörper"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Zwergplaneten"
|
||||
|
@ -2190,6 +2208,226 @@ msgstr "Sie müssen einen Dateinnamen angeben."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Fehler bei der Initialisierung der Videoaufzeichnung."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigation"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL-Render-Pfad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Mehrfachansicht"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "App. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Mit Planeten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Hellste (Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Hellste (App.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Nächste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Suchparameter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Sonnenfinsternisse"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "An:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Mondfinsternisse"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Nach:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Von:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Videoaufzeichnung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Speichern unter:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Aspect Ratio:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Bildgröße:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Bildrate:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Videoqualität:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Video nach Beenden der Aufnahme abspielen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Verwendung"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Drücken Sie <b>F11</b> zum Starten/Stoppen der Aufnahme<br>\n"
|
||||
"Drücken Sie <b>F12</b> zum Stoppen</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Beachten Sie, daß die Fenstergröße bis zum Ende der Aufnahme nicht "
|
||||
"verändert werden kann</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Abbruch"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Merkur"
|
||||
|
@ -2420,10 +2658,6 @@ msgstr "&Video aufzeichnen...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "B&eenden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigation"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "&Sonne auswählen\tH"
|
||||
|
@ -2798,10 +3032,6 @@ msgstr "Objekte im Sonnensystem"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Sternkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Nächste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Hellste"
|
||||
|
@ -3013,30 +3243,6 @@ msgstr "Berechne"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Zeit setzen und zum Planeten gehen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Von:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Nach:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "An:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Suchparameter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Sonnenfinsternisse"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Mondfinsternisse"
|
||||
|
@ -3089,6 +3295,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Tageslänge: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Milchstraße"
|
||||
|
||||
|
@ -3120,118 +3329,6 @@ msgstr "Dez"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Version: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objekte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL-Render-Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Mehrfachansicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "App. Mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Mit Planeten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Hellste (Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Hellste (App.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Ende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Mondfinsternisse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Videoaufzeichnung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Speichern unter:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Aspect Ratio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Bildgröße:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Bildrate:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Videoqualität:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Video nach Beenden der Aufnahme abspielen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Verwendung"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Drücken Sie <b>F11</b> zum Starten/Stoppen der Aufnahme<br>\n"
|
||||
#~ "Drücken Sie <b>F12</b> zum Stoppen</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Beachten Sie, daß die Fenstergröße bis zum Ende der Aufnahme nicht "
|
||||
#~ "verändert werden kann</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Abbruch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
552
po/el.po
552
po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: celestia-kde\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-06-19 14:08+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: ironhell3 <ironhell3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hellenic <el@li.org>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr " δεν είναι PNG αρχείο.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την ανάγνωση των αρχείων εικόνων PNG "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Φόρτωση μοντέλου: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά την φόρτωση μοντέλου '"
|
||||
|
||||
|
@ -537,14 +537,14 @@ msgstr "Προσθήκη οπτικής εικόνας"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr " ly\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "χμ"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Απόσταση: "
|
||||
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Φωτεινότητα: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Κρόνος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Τάξη: "
|
||||
|
||||
|
@ -631,16 +631,16 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Ακτίνα: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Επανάληψη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Περίοδος περιστροφής: "
|
||||
|
||||
|
@ -653,10 +653,6 @@ msgstr "Οι συντελεστές του Celestia παρουσιάζουν\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Απόσταση: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Μήκος μέρας: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Θερμοκρασία: "
|
||||
|
@ -873,207 +869,210 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Απόδοση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GL λάθος"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Μέτρια ανάλυση σύστασης"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Αστεροειδή"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Κομήτες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Δορυφόροι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Πλάνητες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Διαστημόπλοιο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Πήγαινε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Ακολούθησε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "&Συγχρονισμός τροχίας"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Πληροφορία"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Συνόρων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Σημείων Επισήμανσης Τόπου"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Τοποθεσιών Ορών"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Τοποοθεσιών Πόλεων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Τροχιών των Πλανητών"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση Σημείων Επισήμανσης Τόπου"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Δορυφόροι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Εναλλακτική επιφάνεια"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Αποσημείωσε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Σημείωσε"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Φόρτωση..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "el"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "408"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Φόρτωση..."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα κειμένου '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Λάθος κατά το άνοιγμα κειμένου '%s'"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Πλανήτης "
|
||||
|
||||
|
@ -1082,11 +1081,13 @@ msgstr "Πλανήτης "
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Δορυφόροι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Εκκίνηση"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,33 +1096,42 @@ msgstr "Εκκίνηση"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Ρόμβος"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Γη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Δίας "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Κρόνος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Ουρανός "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Ποσειδών"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Πλούτωνας "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
|
@ -1140,8 +1150,8 @@ msgstr "Φαινόμενο Μέγεθος "
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Απόλυτο Μέγεθος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Είδος "
|
||||
|
||||
|
@ -1165,10 +1175,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Δορυφόρος "
|
||||
|
||||
|
@ -1203,7 +1216,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Εύρεση έκλειψης "
|
||||
|
||||
|
@ -1890,8 +1904,9 @@ msgstr "Σύνορα αστερισμών"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Τροχιές / Ετικέτες"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Ετικέτες"
|
||||
|
||||
|
@ -2065,7 +2080,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Τώρα"
|
||||
|
||||
|
@ -2154,97 +2170,97 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Απόλυτο (φαινόμενο)μέγεθος: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Θερμοκρασία επιφάνειας: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Σημειωμένα αντικείμενα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Κέντρο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Συγχρονισμός τροχίας"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Αποσημείωσε &Όλα"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ρόμβος"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Τρίγωνο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Τετράγωνο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Τετράγωνο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Πλεον"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Απόσταση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Κανονικό"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Δορυφόροι"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
|
@ -2285,6 +2301,221 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Πλοήγηση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Ωρίων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Περιοδικό Προσφερόμενο Μονοπάτι OpenGL "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Χρόνος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Διαγραφή Οπτικής εικόνας "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Απόσταση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Φαινόμενο Μέγεθος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Απόλυτο Μέγεθος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Με τους Πλανήτες "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Λαμπρότερο "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Λαμπρότερο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Κοντινότατος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση παραμέτρων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Ηλιακή έκλειψη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Έκλειψη Σελήνης "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Ρυθμός χρόνου: %.1f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2516,10 +2747,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Πλοήγηση"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
|
@ -2947,10 +3174,6 @@ msgstr "Βαρύκεντρο συστήματος αστεριών\n"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Ουράνιος Πλοηγητής"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Κοντινότατος "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
|
@ -3184,31 +3407,6 @@ msgstr "Κομήτης "
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Ξεκίνα και πήγαινε στο url "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση παραμέτρων"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Ηλιακή έκλειψη"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
|
@ -3267,6 +3465,9 @@ msgstr "Τώρα"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Μήκος μέρας: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " of "
|
||||
#~ msgstr "'από'"
|
||||
|
@ -3295,73 +3496,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Ωρίων"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Ωρίων"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Αντικείμενο: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Περιοδικό Προσφερόμενο Μονοπάτι OpenGL "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Χρόνος "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Διαγραφή Οπτικής εικόνας "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Απόσταση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Φαινόμενο Μέγεθος "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Απόλυτο Μέγεθος "
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Με τους Πλανήτες "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Λαμπρότερο "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Λαμπρότερο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Ανανέωση"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Τερματισμός"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Έκλειψη Σελήνης "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Ρυθμός χρόνου: %.1f"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Callisto"
|
||||
#~ msgstr "Κοιλάδα"
|
||||
|
|
599
po/es.po
599
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 00:23-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillermo Abramosn <abrmson@cab.cnea.gov.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
|
@ -86,31 +86,31 @@ msgstr " no es un archivo PNG.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Error al leer un archivo PNG "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Cargando modelo: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Estadísticas del modelo: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " vértices, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitivas, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " materiales "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " únicos)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Error cargando modelo '"
|
||||
|
||||
|
@ -526,13 +526,13 @@ msgstr "Vista agregada"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "años luz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "unidades astronómicas"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distancia: "
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Luminosidad: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Sol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Clase: "
|
||||
|
||||
|
@ -614,15 +614,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Temp. superficial: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "R solar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Período de rotación: "
|
||||
|
||||
|
@ -634,10 +634,6 @@ msgstr "Existen compañeros planetarios\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distancia desde el centro: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Duración del día: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatura: "
|
||||
|
@ -848,192 +844,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - escribió %d cuadros\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Proveedor:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Visualizador:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versión: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "Versión GLSL:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Máximas texturas simultáneas:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Máximo tamaño de textura:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Máximo tamaño de mapa cúbico:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Rango de tamaño de punto:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Extensiones aceptadas:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Modo de ventana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Invisibles"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Naves espaciales"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "&Orbita sincrónica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Información"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Vectores de referencia"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Mostrar ejes del cuerpo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Mostrar ejes del marco"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Mostrar dirección al Sol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Mostrar vector velocidad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Órbitas de Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Mostrar items"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Superficies &Alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Cuerpos en órbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Cargando:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "es"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "40a"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Copiar URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Cargando URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Error abriendo script "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Error cargando script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Corriendo script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1041,11 +1040,13 @@ msgstr "Planeta"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satélite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Fecha"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Comenzar"
|
||||
|
||||
|
@ -1053,32 +1054,42 @@ msgstr "Comenzar"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Tierra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Júpiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Urano"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptuno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Plutón"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
|
@ -1094,7 +1105,8 @@ msgstr "Mag. Aparente"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Mag. Absoluta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -1116,10 +1128,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Corrimiento UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Navegador Celeste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
|
@ -1152,7 +1167,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Buscador de Eclipses"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,8 +1826,9 @@ msgstr "Límites de Constelaciones"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Órbitas / Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
|
@ -1971,7 +1988,8 @@ msgstr "La Hora Local sólo es posible para fechas entre 1902 y 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Fecha Juliana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Ahora"
|
||||
|
||||
|
@ -2062,93 +2080,93 @@ msgstr "El directorio %1 no existe, usando default %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "El directorio de extras %1 no existe"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag. Abs.(Aparente): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. de la superficie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objetos Marcados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Orbita sincrónica"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Desmarcar &Todo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triángulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Cuadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Cuadrado lleno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Suma"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha Izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha Derecha"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha Arriba"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Flecha Abajo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Cuerpos pequeños"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Planetas enanos"
|
||||
|
@ -2187,6 +2205,226 @@ msgstr "Debe proveer un nombre de archivo."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Error al inicializar la captura de video."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navegación"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Método gráfico OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Vista Múltiple"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de tareas principal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Aparente"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Con Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Más brillantes (Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Más brillantes (Aparente)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Más Cercanas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Solares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "En:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Desde:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Captura de video"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Guardar como:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Proporciones:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Tamaño de imagen:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Cuadros por segundo:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Calidad de video:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Pasar video cuando la captura se complete"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Oprima <b>F11</b> para comenzar/pausar la grabación<br>\n"
|
||||
"Oprima <b>F12</b> para detener</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Observe que no será posible cambiar el tamaño de la ventana hasta el fin "
|
||||
"de la captura</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Mercurio"
|
||||
|
@ -2417,10 +2655,6 @@ msgstr "Capturar Película...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navegación"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "&Seleccionar Sol\tH"
|
||||
|
@ -2794,10 +3028,6 @@ msgstr "Objetos del Sistema Solar"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Navegador Estelar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Más Cercanas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Más Brillantes"
|
||||
|
@ -3009,30 +3239,6 @@ msgstr "Calcular"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Establecer fecha e ir al planeta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Desde:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "En:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Solares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses lunares"
|
||||
|
@ -3085,6 +3291,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Duración del día: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Vía Láctea"
|
||||
|
||||
|
@ -3116,118 +3325,6 @@ msgstr "Dic"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objetos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Método gráfico OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Tiempo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Vista Múltiple"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Barra de tareas principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Aparente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Con Planetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Más brillantes (Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Más brillantes (Aparente)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Cerrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Terminar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Captura de video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Guardar como:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Proporciones:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño de imagen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Cuadros por segundo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Calidad de video:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Pasar video cuando la captura se complete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Oprima <b>F11</b> para comenzar/pausar la grabación<br>\n"
|
||||
#~ "Oprima <b>F12</b> para detener</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Observe que no será posible cambiar el tamaño de la ventana hasta el "
|
||||
#~ "fin de la captura</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
601
po/fr.po
601
po/fr.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 10:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe Teyssier <chris@teyssier.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -89,31 +89,31 @@ msgstr " n'est pas un fichier PNG.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'image PNG "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Chargement du modèle : "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Statistiques du modèle : "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " sommets, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitives, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " matériaux "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " uniques)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement du modèle '"
|
||||
|
||||
|
@ -529,13 +529,13 @@ msgstr "Vue ajoutée"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "al"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "ua"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distance : "
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Luminosité : "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Soleil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe : "
|
||||
|
||||
|
@ -617,15 +617,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Temp. de surface : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Rayon : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsoleil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Période de rotation : "
|
||||
|
||||
|
@ -637,10 +637,6 @@ msgstr "Compagnons planétaires présents\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distance du centre : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Durée du jour : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Température : "
|
||||
|
@ -853,192 +849,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Fournisseur : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Moteur de rendu : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Version : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "Version GLSG : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Nombre max de textures : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Taille de texture max. : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Taille de texture cubique max. : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Plage de taille de point : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Extensions supportées : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Mode fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Astéroïdes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Comètes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Invisibles"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Lunes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planètes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Astronef"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Aller à"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Suivre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Orbite s&ynchrone"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "Vecteurs de référence"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Afficher les axes de l'objet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Afficher les axes du repère"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Afficher la direction du Soleil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Afficher le vecteur vitesse"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Afficher les orbites des planètes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Afficher les marqueurs"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satellites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Surfaces &alternatives"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Objets en orbite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Démarquer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marquer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Chargement : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "fr"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "40c"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL copiée"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Chargement de l'URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Erreur lors du chargement du script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Exécution du script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planète"
|
||||
|
||||
|
@ -1046,11 +1045,13 @@ msgstr "Planète"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satellite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
|
@ -1058,32 +1059,42 @@ msgstr "Début"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturne"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Uranus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptune"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Pluton"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
|
@ -1099,7 +1110,8 @@ msgstr "Mag. app."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -1121,10 +1133,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Décalage UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Navigateur céleste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Lune"
|
||||
|
||||
|
@ -1157,7 +1172,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Découvreur d'éclipses"
|
||||
|
||||
|
@ -1817,8 +1833,9 @@ msgstr "Limites des constellations"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Orbites et noms"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Noms"
|
||||
|
||||
|
@ -1980,7 +1997,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Date julienne : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Maintenant"
|
||||
|
||||
|
@ -2071,93 +2089,93 @@ msgstr "Le répertoire %1 n'existe pas, utilisation du répertoire par défaut %
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Le répertoire \"extras\" %1 n'existe pas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag.abs (app): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. de surface: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objets marqués"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynch. Orbite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Démarquer &tous"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Losange"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triangle"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Carré"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Carré plein"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers la droite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers le haut"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Flèche vers le bas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cercle"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disque"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Petits objets"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Planètes naines"
|
||||
|
@ -2196,6 +2214,227 @@ msgstr "Vous devez spécifier un nom de fichier."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'acquisition vidéo."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigation"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objets"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Chemin OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Vues Multiples"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Barre principale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. app."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Avec planètes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Plus brillantes (abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Plus brillantes (app.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Plus proches"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres de la recherche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Éclipses solaires"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "sur :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Éclipses de lunes"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "au :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "du :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Acquisition Vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Sauver sous :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Format :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Courant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Taille d'image : "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Images par seconde :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Qualité vidéo :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Jouer la vidéo quand l'acquisition est terminée"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Appuyer sur <b>F11</b> pour démarrer/mettre en pause "
|
||||
"l'enregistrement<br>\n"
|
||||
"Appuyer sur <b>F12</b> pour arrêter</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note : Il n'est pas possible de redimensioner la fenêtre principale avant "
|
||||
"la fin de l'acquisition.</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Mercure"
|
||||
|
@ -2426,10 +2665,6 @@ msgstr "&Capture un film...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigation"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "&Sélectionner le &Soleil\tH"
|
||||
|
@ -2803,10 +3038,6 @@ msgstr "Objets du système solaire"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Navigateur céleste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Plus proches"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Plus brillantes"
|
||||
|
@ -3018,30 +3249,6 @@ msgstr "Calculer"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Changer la date et aller à la planète"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "du :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "au :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "sur :"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres de la recherche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Éclipses solaires"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Éclipses de lunes"
|
||||
|
@ -3094,6 +3301,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Déc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Durée du jour : "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Voie Lactée"
|
||||
|
||||
|
@ -3125,119 +3335,6 @@ msgstr "Déc"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Chemin OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Temps"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Vues Multiples"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Barre principale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. app."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Avec planètes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Plus brillantes (abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Plus brillantes (app.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Fermer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Éclipses de lunes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Acquisition Vidéo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Sauver sous :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Format :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Courant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Taille d'image : "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Images par seconde :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Qualité vidéo :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Jouer la vidéo quand l'acquisition est terminée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Utilisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Appuyer sur <b>F11</b> pour démarrer/mettre en pause "
|
||||
#~ "l'enregistrement<br>\n"
|
||||
#~ "Appuyer sur <b>F12</b> pour arrêter</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note : Il n'est pas possible de redimensioner la fenêtre principale "
|
||||
#~ "avant la fin de l'acquisition.</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
597
po/hu.po
597
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 19:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Székely Zoltán <zoltanszekely@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
|
@ -91,31 +91,31 @@ msgstr "Nem PNG fájl.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Hiba a PNG képfájlban"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Modell betöltése: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Modell statisztika: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " vertices, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr "primitívek, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr "anyagok"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " egyedüli)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Hiba a modell betöltésekor '"
|
||||
|
||||
|
@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Hozzáadott nézet"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "fényév"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "CSE"
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Távolság: "
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Fényesség: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Nap"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Osztály:"
|
||||
|
||||
|
@ -621,15 +621,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Felszíni hőm.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Sugár: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "RNap"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Tengely forgási idő: "
|
||||
|
||||
|
@ -641,10 +641,6 @@ msgstr "Kapcsolódó égitestek\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Távolság a középponttól: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Nap hossza: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Hőmérséklet: "
|
||||
|
@ -855,192 +851,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Eladó:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Verzió:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL verzió:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Max simultaneous textures: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Max texture size: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Max cube map size: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Point size range: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Supported Extensions:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Ablakos mód"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Kisbolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Üstökösök"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Láthatatlan objektumok"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Holdak"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Bolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Űrhajók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "U&grás"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "Követ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Pálya szinkronizálása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Adatok"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Objektumok tengelyének mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Váz tegelyeinek mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Nap irányának mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Sebességvektor mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Bolygópályák mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Tereptárgyak mutatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Mellékbolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Alternatív Felületek"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Keringő Égitestek"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Jelölés törlése"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "Jelöl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Betöltés: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "hu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "40e"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL másolása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "URL betöltése:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Hiba a szkript betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Hiba a szkript betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Szkript futtatása"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Bolygó"
|
||||
|
||||
|
@ -1048,11 +1047,13 @@ msgstr "Bolygó"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Égitest"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dátum"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Indítás"
|
||||
|
||||
|
@ -1060,32 +1061,42 @@ msgstr "Indítás"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Föld"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Szaturnusz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Uránusz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptunusz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Plútó"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
|
@ -1101,7 +1112,8 @@ msgstr "Látsz. magn."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Absz. magn."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Típus"
|
||||
|
||||
|
@ -1124,10 +1136,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Égi objektumok"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Hold"
|
||||
|
||||
|
@ -1163,7 +1178,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Fogyatkozás-kereső"
|
||||
|
||||
|
@ -1819,8 +1835,9 @@ msgstr "Csillagképek határai"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Pályák / Címkék"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +2003,8 @@ msgstr "A helyi idő 1902 és 2037 között lehetséges.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Most"
|
||||
|
||||
|
@ -2076,94 +2094,94 @@ msgstr "Mappa %1 nem létezik, alapértelmezett használata %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "\"Extras\" mappa %1 nem létezik"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Absz. (app) fény:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Felszíni hőm.:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Megjelölt objektumok"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "Kiválaszt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "Középre"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Pálya szinkr."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "&Megjelölések megszűntetése"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Gyémánt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Háromszög"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Négyzet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Teli négyzet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plusz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Balra nyíl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Jobbra nyíl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Felfelé nyíl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Lefelé nyíl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Korong"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Alap"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Mellékbolygók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
|
@ -2203,6 +2221,225 @@ msgstr "Meg kell adni egy fájlnevet."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Hiba a mozgókép-felvétel inicializálásánál."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigálás"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciók"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Égitestek"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL megjelenítési útvonal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Idő"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Több Nézet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Fő eszköztár"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Táv."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Látható Fény."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Absz. Fény."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Bolygókkal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Legfényesebb (absz.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Legfényesebb (láth.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Legközelebbi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Vége"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Keresési beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Napfogyatkozások"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Mire:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Holdfogyatkozások"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Meddig:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Mettől:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Video felvétele"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Mentés másként:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Képernyő arány:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Jelenlegi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Kép mérete: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Képkocka/másodperc:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Video minősége:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Video lejátszása a felvétel után"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Használat"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Az ablakot nem lehet átméretezni a felvétel végéig</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Töröl"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Merkúr"
|
||||
|
@ -2433,10 +2670,6 @@ msgstr "&Mozgókép felvétele...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigálás"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Nap kijelölése \tH"
|
||||
|
@ -2810,10 +3043,6 @@ msgstr "Égitestek a Naprendszerben"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Csillag böngésző"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Legközelebbi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Legfényesebb"
|
||||
|
@ -3025,30 +3254,6 @@ msgstr "Számítás"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Dátum beállítása és ugrás a bolygóra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Mettől:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Meddig:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Mire:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Keresési beállítások"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Napfogyatkozások"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Holdfogyatkozások"
|
||||
|
@ -3101,6 +3306,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Nap hossza: "
|
||||
|
||||
#~ msgid " must be in same star system\n"
|
||||
#~ msgstr "ugyanabban a csillagrendszerben kell lennie\n"
|
||||
|
||||
|
@ -3120,117 +3328,6 @@ msgstr "Dec"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Verzió:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opciók"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Égitestek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL megjelenítési útvonal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Idő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Több Nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Fő eszköztár"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Táv."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Látható Fény."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Absz. Fény."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Bolygókkal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Legfényesebb (absz.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Legfényesebb (láth.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "Bezár"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Vége"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Holdfogyatkozások"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Video felvétele"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Mentés másként:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Képernyő arány:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Jelenlegi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Kép mérete: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Képkocka/másodperc:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Video minősége:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Video lejátszása a felvétel után"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Használat"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Az ablakot nem lehet átméretezni a felvétel végéig</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Töröl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
599
po/it.po
599
po/it.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 11:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro Santandrea <mausan66@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -92,31 +92,31 @@ msgstr " non è un file PNG.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Caricamento del modello: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Statistiche del modello: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr "vertici, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr "primitive, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr "materiali "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr "unico)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Errore nel caricamento del modello '"
|
||||
|
||||
|
@ -532,13 +532,13 @@ msgstr "Vista aggiunta"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "anni luce"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "UA"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distanza: "
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Luminosità: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Sole"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
|
@ -620,15 +620,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Temp. superf.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Raggio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsole"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Periodo di rotazione: "
|
||||
|
||||
|
@ -640,10 +640,6 @@ msgstr "Sistema planetario presente\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distanza dal centro: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Durata del giorno: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatura: "
|
||||
|
@ -854,192 +850,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ha scritto %d fotogrammi\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Produttore: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Renderer:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versione: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "Versione GLSL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Numero max textures simultanee:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Dimensione max texture: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Dim. max mappa cubica: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Gamma della dimensione dei punti: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Estensioni Supportate:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Finestra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroidi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Comete"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Invisibili"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Satelliti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Pianeti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Veicoli Spaziali"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "Vai a (&G)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "Segui (&F)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Sincronizza l'Orbita (&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "Vettori di &Riferimento"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Mostra gli Assi dei Corpi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Mostra gli Assi dei Bordi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Mostra la Direzione del Sole"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Mostra il Vettore Velocità"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Mostra le Orbite dei Pianeti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Mostra le Caratteristiche"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satelliti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Superfici &Alternative"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Corpi Orbitanti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Rim&uovi il marcatore"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Caricamento di: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "it"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "410"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL copiato"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Caricamento dell'URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Errore durante l'apertura dello script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento dello script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Script in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Pianeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1047,11 +1046,13 @@ msgstr "Pianeta"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satellite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Avvio"
|
||||
|
||||
|
@ -1059,32 +1060,42 @@ msgstr "Avvio"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Durata"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Giove"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Urano"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Nettuno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Plutone"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
|
@ -1100,7 +1111,8 @@ msgstr "Mag. app."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Mag. ass."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -1122,10 +1134,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Differenza UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Navigatore Celeste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
|
@ -1158,7 +1173,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Cercatore di Eclissi"
|
||||
|
||||
|
@ -1826,8 +1842,9 @@ msgstr "Confini delle Costellazioni"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Orbite / Nomi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Nomi"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +2004,8 @@ msgstr "L'ora locale vale solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Data Giuliana: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Adesso"
|
||||
|
||||
|
@ -2078,93 +2096,93 @@ msgstr "La cartella %1 non esiste, uso il default %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "La cartella Extras %1 non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Magnitudine assoluta (app.): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. Superficiale: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Oggetti marcati"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Seleziona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Sincronizza l'Orbita (&y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Rimuovi tutti i m&arcatori"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Losanga"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triangolo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrato"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Quadrato Pieno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Più"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Freccia Sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Freccia Destra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Freccia Su"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Freccia Giù"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cerchio"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Piccoli Corpi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Pianeti Nani"
|
||||
|
@ -2203,6 +2221,226 @@ msgstr "Devi specificare un nome per il file."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigazione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Tipo di Render OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "MultiView"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra Strumenti Principale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. App."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Ass."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Con Pianeti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Più Brillanti (Ass.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Più Brillanti (App.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Più Vicini"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refresh"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fine"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Parametri di ricerca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclissi Solari"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Su:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclissi Lunari"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Da:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Cattura Video"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Salva Come:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Formato:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Attuale"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione Immagine:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Fotogrammi per Secondo:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Qualità Video:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Premere <b>F11</b> per avviare/mettere in pausa la registrazione<br>\n"
|
||||
"Premere <b>F12</b> per terminare</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale fino "
|
||||
"al termine della cattura</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla (&C)"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Mercurio"
|
||||
|
@ -2433,10 +2671,6 @@ msgstr "Cattura Video... (&M)\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Esci (&x)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigazione"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Seleziona &Sole\tH"
|
||||
|
@ -2812,10 +3046,6 @@ msgstr "Oggetti del Sistema Solare"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Navigatore Stellare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Più Vicini"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Più brillanti"
|
||||
|
@ -3027,30 +3257,6 @@ msgstr "Calcola"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Imposta la Data e Vai al Pianeta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Da:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Su:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Parametri di ricerca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclissi Solari"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclissi Lunari"
|
||||
|
@ -3103,6 +3309,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Durata del giorno: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Via Lattea"
|
||||
|
||||
|
@ -3133,118 +3342,6 @@ msgstr "Dic"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Oggetti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Tipo di Render OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "MultiView"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Barra Strumenti Principale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. App."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Ass."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Con Pianeti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Più Brillanti (Ass.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Più Brillanti (App.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Chiudi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Refresh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Fine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Eclissi Lunari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Cattura Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Salva Come:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Formato:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Attuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Dimensione Immagine:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Fotogrammi per Secondo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Qualità Video:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Utilizzo"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Premere <b>F11</b> per avviare/mettere in pausa la registrazione<br>\n"
|
||||
#~ "Premere <b>F12</b> per terminare</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale "
|
||||
#~ "fino al termine della cattura</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annulla (&C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
597
po/ja.po
597
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia-Japanese\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 19:30+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Sui Ota <aqua@aqsp.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr " はPNGファイルではありません。\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "次のPNGファイルの読み込みでエラーが発生しました: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "次の3Dモデルファイルを読み込んでいます: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " モデル特性: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " vertices, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitives, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " materials "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " unique)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "次の3Dモデルファイルの読み込みに失敗しました: '"
|
||||
|
||||
|
@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "画面を分割"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "光年"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "天文単位"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "距離: "
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "光度: 太陽の "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr " 倍"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "スペクトル型: "
|
||||
|
||||
|
@ -615,15 +615,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "表面温度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "半径: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "(太陽=1)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "自転周期: "
|
||||
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "惑星が存在\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "中心からの距離: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "一日の長さ: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "温度: "
|
||||
|
@ -849,192 +845,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d フレームで書き込みました。\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Settings"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "ベンダー: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "レンダラー: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "バージョン: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSLバージョン: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "最大同時テクスチャ数: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "最大テクスチャサイズ: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "最大キューブマップサイズ: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "ポイントサイズレンジ: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "サポートされた拡張: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "ウィンドウ表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "小惑星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "彗星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "不可視天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "衛星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "惑星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "人工天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "移動(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "春分点同期(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "自転同期(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "天体情報(&I)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "参照ベクトル(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "自転基準の軸を表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "春分点基準の軸を表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "太陽の方向を表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "速度ベクトルを表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "惑星の軌道を表示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "表示する地名"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "衛星(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "AltSurface(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "周回天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "マーカーを解除(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "マーカー(&M)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "読み込み中: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ja"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "411"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URLをコピー"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "URLを読み込んでいます…"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "スクリプトフのオープンでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "スクリプトの読み込みでエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "スクリプトを実行しています…"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "惑星"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,11 +1041,13 @@ msgstr "惑星"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "衛星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日付"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "開始"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,32 +1055,42 @@ msgstr "開始"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "継続時間"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "地球"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "木星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "土星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "天王星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "海王星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "冥王星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "天体名"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,7 +1106,8 @@ msgstr "視等級"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "絶対等級"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "スペクトル型"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,10 +1129,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "UTCとの差"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "天体ブラウザ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "月"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,7 +1168,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "食を検索"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,8 +1826,9 @@ msgstr "星座境界線"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "軌道 / 名称"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
|
@ -1971,7 +1988,8 @@ msgstr "ローカル時は1902年から2037年の間でのみサポートされ
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "ユリウス日: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "現在"
|
||||
|
||||
|
@ -2060,93 +2078,93 @@ msgstr "ディレクトリ%1 が存在しません。デフォルトの%2 を使
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "拡張ディレクトリ%1 は存在しません。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "絶対(視)等級: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "表面温度: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "マーカー付"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "天体を選択(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "画面中央(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "自転同期(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "マーカーをすべて解除(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "菱形(◇)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角形(△)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "正方形(□)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "正方形(■)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "十字"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "×字"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "左矢印(←)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "右矢印(→)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "上矢印(↑)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "下矢印(↓)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "円(○)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "円(●)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "通常"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "太陽系小天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "準惑星"
|
||||
|
@ -2185,6 +2203,225 @@ msgstr "ファイル名を指定してください。"
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "ムービーキャプチャの初期化でエラーがありました。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "ナビゲーション(&N)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGLレンダリングパス"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "マルチビュー"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "メインツールバー"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "距離"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "視等級"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "絶対等級"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "惑星が存在"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "明るさ順(絶対等級)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "明るさ順(視等級)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "近い順"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "検索パラメータ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "日食"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "天体:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "月食"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "探索"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "~"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "期間:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "ムービーキャプチャ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "名前をつけて保存: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "アスペクト比: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "現在"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "サイズ:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "FPS:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "ムービー品質: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "キャプチャ終了と同時に再生"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Usage"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p><b>F11</b> キャプチャ開始/一時停止<br>\n"
|
||||
"<b>F12</b> 停止</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>キャプチャ実行中はウィンドウのサイズを変更できません。</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "OK(&O)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル(&C)"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "水星"
|
||||
|
@ -2416,10 +2653,6 @@ msgstr "ムービーを保存(&M)...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "終了(&X)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "ナビゲーション(&N)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "太陽を選択(&S)\tH"
|
||||
|
@ -2794,10 +3027,6 @@ msgstr "天体名"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "恒星ブラウザ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "近い順"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "明るい順"
|
||||
|
@ -3009,30 +3238,6 @@ msgstr "計算"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "日時を設定して移動"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "閉じる"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "期間:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "~"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "天体:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "検索パラメータ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "日食"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "月食"
|
||||
|
@ -3085,6 +3290,9 @@ msgstr "11"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "12"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "一日の長さ: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "銀河系"
|
||||
|
||||
|
@ -3112,117 +3320,6 @@ msgstr "12"
|
|||
#~ msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
#~ msgstr "深宇宙天体ファイルの読み込みでエラーが発生しました。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "オプション"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "天体"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGLレンダリングパス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "時刻"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "マルチビュー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "メインツールバー"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "距離"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "視等級"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "絶対等級"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "惑星が存在"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "明るさ順(絶対等級)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "明るさ順(視等級)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "閉じる(&C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "更新"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "終了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "月食"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "探索"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "ムービーキャプチャ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "名前をつけて保存: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "アスペクト比: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "現在"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "サイズ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "FPS:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "ムービー品質: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "キャプチャ終了と同時に再生"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Usage"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p><b>F11</b> キャプチャ開始/一時停止<br>\n"
|
||||
#~ "<b>F12</b> 停止</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>キャプチャ実行中はウィンドウのサイズを変更できません。</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "OK(&O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "キャンセル(&C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "イオ"
|
||||
|
||||
|
|
550
po/ko.po
550
po/ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ko\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 11:18+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacob Lee <jacoblee@freechal.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean<ko@li.org>\n"
|
||||
|
@ -90,31 +90,31 @@ msgstr " 는 PNG파일이 아닙니다.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "PNG파일 읽기 오류: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "모델 읽는 중: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "모델 읽기 오류: "
|
||||
|
||||
|
@ -531,13 +531,13 @@ msgstr "화면 분할"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "AU"
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "거리: "
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "밝기: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "분광형: "
|
||||
|
||||
|
@ -620,16 +620,16 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "표면온도: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "반지름: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "계속"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "자전주기: "
|
||||
|
||||
|
@ -641,10 +641,6 @@ msgstr "행성 존재\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "중심에서의 거리: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "낮의 길이: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "온도: "
|
||||
|
@ -854,206 +850,209 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "표시(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GL에러: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Texture해상도: 중간"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "소행성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "혜성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "위성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "행성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "우주선"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "이동(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "춘분점동기(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "자전 동기(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "천체정보(&I)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "별자리 경계선 보기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "분할선 보기(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "산 보기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "도시 보기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "행성궤도 보기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "지명 보기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "위성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "표면 교체(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "마커 해제(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "마커(&M)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "로딩중: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ko"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "412"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL 복사"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "로딩중: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "스크립트 파일'%s'에서 에러가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "스크립트 파일'%s'에서 에러가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "행성"
|
||||
|
||||
|
@ -1062,11 +1061,13 @@ msgstr "행성"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "위성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "시작"
|
||||
|
||||
|
@ -1075,32 +1076,42 @@ msgstr "시작"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "디오네"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "지구"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "목성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "토성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "천왕성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "해왕성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "명왕성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,7 +1130,8 @@ msgstr "실시등급"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "절대 등급"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "분광형"
|
||||
|
||||
|
@ -1143,10 +1155,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "천체브라우저"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "달"
|
||||
|
||||
|
@ -1181,7 +1196,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "식 찾기"
|
||||
|
||||
|
@ -1844,8 +1860,9 @@ msgstr "별자리 경계선"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "궤도 / 이름"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
@ -2011,7 +2028,8 @@ msgstr "현지 시간은 1902년부터 2037년간만 지원됩니다.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "현재"
|
||||
|
||||
|
@ -2100,96 +2118,96 @@ msgstr "폴더 %1이 없습니다. 기본 설정 %2를 사용합니다."
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "확장 폴더 %1이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "절대(겉보기)등급: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "표면온도: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "선택한 천체"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "천체 선택(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "가운데로(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "자전 동기(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "마름모"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "삼각형"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "사각형"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "항성 표시 조정"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "십자"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X자"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "거리"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "위성"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
|
@ -2231,6 +2249,221 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "네비게이션(&N)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "천체"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL 렌더링 패스"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "현재 시각"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "멀티뷰"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "메인툴바"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "거리"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "실시등급"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "절대 등급"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "행성 존재"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "밝은 순서(절대 등급)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "밝은 순서(실시등급)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "거리순"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "닫기(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "파라미터 검색"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "일식"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "월식"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "기간:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "동영상 크기:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "초당 프레임수:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "수성"
|
||||
|
@ -2464,10 +2697,6 @@ msgstr "동영상 캡춰(&M)...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "종료(&X)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "네비게이션(&N)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "태양 선택(&S)\tH"
|
||||
|
@ -2840,10 +3069,6 @@ msgstr "천체 이름"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "항성 브라우저"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "거리순"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "등급순"
|
||||
|
@ -3055,31 +3280,6 @@ msgstr "계산"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "시간 설정 및 이동"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "기간:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "파라미터 검색"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "일식"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
|
@ -3138,6 +3338,9 @@ msgstr "현재"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "낮의 길이: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " of "
|
||||
#~ msgstr "'('"
|
||||
|
@ -3164,73 +3367,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "히페리온"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "천체"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL 렌더링 패스"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "현재 시각"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "멀티뷰"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "메인툴바"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "거리"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "실시등급"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "절대 등급"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "행성 존재"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "밝은 순서(절대 등급)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "밝은 순서(실시등급)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "닫기(&C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "월식"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "동영상 크기:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "초당 프레임수:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "이오"
|
||||
|
||||
|
|
599
po/lv.po
599
po/lv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Latviešu <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr " nav PNG fails. \n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot PNG attēla failu"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Ielādē modeli: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Modeļa īpašības: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " verteksi, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitīvi, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " materiāli "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " unikāli)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot modeli '"
|
||||
|
||||
|
@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "Pievienots skatījums"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "ly"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distance: "
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Starjauda: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Saule(s)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klase: "
|
||||
|
||||
|
@ -615,15 +615,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Virsmas temperatūra: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radiuss: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "RSaules"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Rotācijas periods: "
|
||||
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "Šai sistēmā ir planētas\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Attālums no centra:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Dienas garums: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatūra: "
|
||||
|
@ -849,193 +845,196 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - ierakstīja %d kadrus\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Iestatījumi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Ražotājs: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Renderētājs: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versija: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL Versija: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Maksimālais tekstūru skaits vienlaicīgi: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Maksimālais tekstūras izmērs: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Punktu mērogošanas attālums: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Atbalstītie paplašinājumi:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Logu režīms"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroīdiem"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Komētām"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Neredzamajiem"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Pavadoņiem"
|
||||
|
||||
# This string should not be reused for rendering and labels / orbits - certain languages (like Latvian) require different word forms for different contexts - using single string for both cases makes it impossible to translate correctly for both cases
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planētām"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Mākslīgie pavadoņi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Doties uz"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Sekot"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "&Synhronizēt ar orbītu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Informācija"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&References vektori"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Rādīt ķermeņu asis"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Rādīt &rāmju asis"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Rādīt Saules virzienu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Rādīt ātruma vektoru"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Rādīt planētu Orbītas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Rādīt struktūras"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Pavadoņi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Alternatīvās virsmas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Apriņķojošie objekti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Atcelt iezīmēto"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Iezīmēt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Ielādē: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "lv"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "0426"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Iekopēja URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Ielādē URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Kļūda atverot scenāriju"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot scenāriju"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Izpilda scenāriju"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planēta"
|
||||
|
||||
|
@ -1043,11 +1042,13 @@ msgstr "Planēta"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Pavadonis"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datums"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Sākt"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,32 +1056,42 @@ msgstr "Sākt"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Ilgums"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Zeme"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiters"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturns"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Urāns"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptūns"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Plutons"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nosaukums"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,7 +1107,8 @@ msgstr "Redz.spož."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Abs.spož."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tips"
|
||||
|
||||
|
@ -1118,10 +1130,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "UTC nobīde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Debesu pārlūks"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Mēness"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1169,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Aptumsumu meklētājs"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,8 +1827,9 @@ msgstr "Zvaigznāju ēnas"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Orbītas un nosaukumi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Nosaukumus"
|
||||
|
||||
|
@ -1973,7 +1990,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Juliāna diena: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Tagadne"
|
||||
|
||||
|
@ -2063,93 +2081,93 @@ msgstr "Direktorija %1 neeksistē, izmanto noklusēto %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Papildinājumu direktorija %1 neeksistē"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs.(redz.) mag: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Virsmas temp.: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Marķētie objekti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Izvēlēties"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Iecentrēt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "&Sinhronā orbīta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "&Nemarķēt visus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Rombs"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Trijstūris"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kvadrāts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Aizpildīts kvadrāts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Pluss"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Kreisā bulta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Labā bulta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Bulta uz augšu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Bulta uz leju"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Rinķis"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disks"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normāls"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Mazi ķermeņi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Pundurplanētas"
|
||||
|
@ -2188,6 +2206,226 @@ msgstr "Jums jānorāda faila nosaukums."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Kļūda inicializējot filmas ierakstu."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigācija"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcijas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekti"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL renderēšanas ceļš"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Laiks"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "MultiView"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Galvenā rīkjosla"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Att."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Ar planētām"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Spožākā(Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Spožākā(redz.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Tuvākais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atjaunināt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Beigt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Meklēšanas paramteri"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Saules aptumsumi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Uz:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Mēness aptumsumi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Meklēšana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Uz:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "No:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Video ieraksts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Saglabāt kā:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Proporcija:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Pašreizējā"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Attēla izmērs:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Kadru skaits:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Video kvalitāte:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Apskatīt video pēc ieraksta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Lietošana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Spiediet <b>F11</b> lai sāktu un apturētu ierakstu un <br>\n"
|
||||
"<b>F12</b>, lai ierakstu beigtu</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Ņemiet vērā, ka līdz ieraksta pabeigšanai programmas loga izmēri nebūs "
|
||||
"maināmi</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Labi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Atcelt"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Merkūrs"
|
||||
|
@ -2418,10 +2656,6 @@ msgstr "Uzņemt filmu &filmu...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "I&ziet no programmas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigācija"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Izvēlēties &Sauli\tH"
|
||||
|
@ -2795,10 +3029,6 @@ msgstr "Saules sistēmas objekti"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Zvaigžņu pārlūks"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Tuvākais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Spožākās"
|
||||
|
@ -3011,30 +3241,6 @@ msgstr "Aprēķināt"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Iestādīt datumu un doties uz planētu"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Aizvērt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "No:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Uz:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Uz:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Meklēšanas paramteri"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Saules aptumsumi"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Mēness aptumsumi"
|
||||
|
@ -3087,6 +3293,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Dienas garums: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Piena Ceļš"
|
||||
|
||||
|
@ -3117,118 +3326,6 @@ msgstr "Dec"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opcijas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objekti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL renderēšanas ceļš"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Laiks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "MultiView"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Galvenā rīkjosla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Att."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Ar planētām"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Spožākā(Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Spožākā(redz.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Aizvērt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Atjaunināt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Beigt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Mēness aptumsumi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Meklēšana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Video ieraksts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Saglabāt kā:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Proporcija:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Pašreizējā"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Attēla izmērs:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Kadru skaits:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Video kvalitāte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Apskatīt video pēc ieraksta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Lietošana"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Spiediet <b>F11</b> lai sāktu un apturētu ierakstu un <br>\n"
|
||||
#~ "<b>F12</b>, lai ierakstu beigtu</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Ņemiet vērā, ka līdz ieraksta pabeigšanai programmas loga izmēri nebūs "
|
||||
#~ "maināmi</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&Labi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Atcelt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Jo"
|
||||
|
||||
|
|
599
po/nl.po
599
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -85,31 +85,31 @@ msgstr "is geen PNG bestand.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Fout bij lezen van PNG afbeeldingsbestand"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Model laden: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Model statistieken: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " vertices, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitives, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " materialen "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " uniek)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Fout tijdens laden van model '"
|
||||
|
||||
|
@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "Toegevoegde weergave"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "lj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Afstand: "
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Helderheid: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Zon"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klasse: "
|
||||
|
||||
|
@ -613,15 +613,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Oppervlaktetemperatuur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Straal: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsun"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Rotatie periode: "
|
||||
|
||||
|
@ -633,10 +633,6 @@ msgstr "Planitaire metgezellen aanwezig\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Afstand van centrum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Dag lengte: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatuur: "
|
||||
|
@ -847,192 +843,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Uitgever: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "3D weergave: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL versie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Max gelijktijdig geladen textures: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Max texture grootte: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Max kubuskaart grootte: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Punt grootte bereik: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Ondersteunde extensies:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Venster modus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Planetoiden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Kometen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Onzichtbaren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Manen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planeten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Ruimtevaartuig"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ga Naar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Achtervolg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Referentievectoren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Toon lichaamsassen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Toon frame-assen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Toon Zon richting"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Toon snelheidsvector"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Planeet omloopbanen weergeven"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Weergavefeatures"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satellieten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Alternatieve &oppervlakten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Lichamen in omloopbaan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Verwijder Markering"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Markeer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Laden: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "nl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "413"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Gekopieerde URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Laden van URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Fout tijdens openen van scriptbestand."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van scriptbestand"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planeet"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,11 +1039,13 @@ msgstr "Planeet"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satelliet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,32 +1053,42 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Aarde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturnus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Uranus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptunus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Pluto"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,7 +1104,8 @@ msgstr "Schijnb. Mag."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
|
@ -1115,10 +1127,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "UTC Offset"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Hemelse Browser"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Maan"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1166,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Eclips Vinder"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,8 +1826,9 @@ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Omloopbanen / Labels"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Labels"
|
||||
|
||||
|
@ -1971,7 +1988,8 @@ msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Juliaanse datum:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
|
@ -2062,93 +2080,93 @@ msgstr "Directory %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu standaard %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Extra's directory %1 bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs. (schijnb.) mag: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Oppervlaktetemp: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Gemarkeerde objecten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Selecteer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centreren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Verwijder &Alles"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Driehoek"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Vierkant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Gevuld vierkant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Pijl links"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Pijl rechts"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Pijl omhoog"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Pijl omlaag"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Schijf"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Kleine lichamen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Dwergplaneten"
|
||||
|
@ -2187,6 +2205,226 @@ msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Fout bij initialiseren van video opname."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigatie"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objecten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL RenderPad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "MeerdereVensters"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Hoofdbalk"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Afstand"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Schijnb. mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Abs. mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Met planeten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Helderste (Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Helderste (Schijnb.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Dichtstbijzijnde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Zoek parameters"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Zonsverduisteringen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Op:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Maansverduisteringen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Naar:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Van: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Video opname"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Opslaan als:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Aspect ratio:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Huidige"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Framesnelheid:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Videokwaliteit:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Speel video af als de opname gedaan is"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Gebruik"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Druk <b>F11</b> om een opname te starten/pauzeren<br>\n"
|
||||
"Druk <b>F12</b> om te stoppen</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster "
|
||||
"aan te passen</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Mercurius"
|
||||
|
@ -2417,10 +2655,6 @@ msgstr "&Film opslaan...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Af&sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigatie"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Selecteer &Sol\tH"
|
||||
|
@ -2794,10 +3028,6 @@ msgstr "Zonnestelsel objecten"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Sterrenbrowser"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Dichtstbijzijnde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Helderste (Schijnb.)"
|
||||
|
@ -3009,30 +3239,6 @@ msgstr "Bereken"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Zet datum en ga naar planeet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Van: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Naar:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Op:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Zoek parameters"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Zonsverduisteringen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Maansverduisteringen"
|
||||
|
@ -3085,6 +3291,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Dag lengte: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Melkweg"
|
||||
|
||||
|
@ -3115,118 +3324,6 @@ msgstr "Dec"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versie: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objecten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL RenderPad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Tijd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "MeerdereVensters"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Hoofdbalk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Afstand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Schijnb. mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Abs. mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Met planeten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Helderste (Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Helderste (Schijnb.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Maansverduisteringen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Video opname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Opslaan als:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Aspect ratio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Huidige"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Afbeeldingsgrootte:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Framesnelheid:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Videokwaliteit:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Speel video af als de opname gedaan is"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Gebruik"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Druk <b>F11</b> om een opname te starten/pauzeren<br>\n"
|
||||
#~ "Druk <b>F12</b> om te stoppen</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het "
|
||||
#~ "hoofdvenster aan te passen</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
599
po/pt.po
599
po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia-pt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 16:02-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Raeiro <zeraeiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <zeraeiro@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr " não é um ficheiro PNG.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Erro ao ler o ficheiro de imagem PNG "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Carregando o modelo: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Estatísticas do modelo: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " vértices, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitivas, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " materiais"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " único)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o modelo '"
|
||||
|
||||
|
@ -528,13 +528,13 @@ msgstr "Panorama acrescentado"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "a.l."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "ua"
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distância: "
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Luminosidade: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Sol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
|
@ -616,15 +616,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Temp à superfície:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Raio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "RSol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Período de rotação: "
|
||||
|
||||
|
@ -636,10 +636,6 @@ msgstr "Companheiros planetários presentes\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distância do centro: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Duração do dia: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatura: "
|
||||
|
@ -850,192 +846,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Vendedor: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Motor de Renderização: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versão: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "Versão GLSL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Nº máx. de texturas em simultâneo: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Tamanho máx. de texturas: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Tamanho máx. de texturas: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Intervalo do tamanho dos pontos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Extensões suportadas: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Modo em janela"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteróides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Invisíveis"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Luas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Naves espaciais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ir para"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Ó&rbita Geoest."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Informação"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Vectores de referência"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Mostrar Eixos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Mostrar os Eixos das Bordas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Mostrar a Direcção do Sol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Mostrar o Vector de Velocidade"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Órbitas dos Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Mostrar as Feições"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Superfícies alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Corpos em órbita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "A carregar: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "pt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "0816"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL copiado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "A carregar o URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Erro ao abrir o script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Erro ao carregar o script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "A executar o script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1043,11 +1042,13 @@ msgstr "Planeta"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satélite"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,32 +1056,42 @@ msgstr "Início"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duração"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Júpiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Úrano"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptuno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Plutão"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,7 +1107,8 @@ msgstr "Mag apa."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Mag abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -1118,10 +1130,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Desvio em relação ao GMT"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Navegador Celeste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Lua"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1169,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Buscador de eclipses"
|
||||
|
||||
|
@ -1813,8 +1829,9 @@ msgstr "Fronteiras das Constelações"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Órbitas / Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
|
@ -1974,7 +1991,8 @@ msgstr "O Tempo Local apenas é suportado para datas entre 1902 e 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Data Juliana: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Agora"
|
||||
|
||||
|
@ -2065,93 +2083,93 @@ msgstr "A directoria %1 não existe, será usada por defeito %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "A directoria de extras %1 não existe"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag abs (apa): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp à Superfície: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objectos marcados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Órbita G&eoest."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Desmarcar &Todos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triângulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Encher Quadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Seta Esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Seta Direita"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Seta para Cima"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Seta para Baixo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Círculo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disco"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Corpos Pequenos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Planetas Anões"
|
||||
|
@ -2190,6 +2208,226 @@ msgstr "Terá que indicar o nome de um ficheiro."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Erro ao inicializar a captura do filme."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navegação"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objectos"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Caminho de renderização OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Multipanorama"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Apa."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Com Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Mais Brilhante (Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Mais Brilhante (Apa.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Mais Próxima"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fim"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros de busca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Solares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Em: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "De:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Captura de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Gravar como:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Frames por segundo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Qualidade Vídeo:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Correr o Vídeo quando terminar a captura"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilização"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Premir <b>F11</b> para arrancar/pausar a gravação<br>\n"
|
||||
"Premir <b>F12</b> para parar</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Tenha em atenção que não será possível redimensionar a janela principal "
|
||||
"até ao fim da captura</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Mercúrio"
|
||||
|
@ -2420,10 +2658,6 @@ msgstr "Capturar &Filme...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "S&air"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navegação"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "Seleccionar &Sol\tH"
|
||||
|
@ -2797,10 +3031,6 @@ msgstr "Objectos do Sistema Solar"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Navegador Estelar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Mais Próxima"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Mais Brilhante"
|
||||
|
@ -3012,30 +3242,6 @@ msgstr "Calcular"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Definir Data e Ir para Planeta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "De:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Para:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Em: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros de busca"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Solares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
@ -3088,6 +3294,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Duração do dia: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Via Láctea"
|
||||
|
||||
|
@ -3118,118 +3327,6 @@ msgstr "Dez"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Versão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objectos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Caminho de renderização OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Multipanorama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Barra de Ferramentas Principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Apa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Com Planetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Mais Brilhante (Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Mais Brilhante (Apa.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Fechar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Fim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Captura de Vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Gravar como:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Actual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Tamanho da Imagem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Frames por segundo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Qualidade Vídeo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Correr o Vídeo quando terminar a captura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Utilização"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Premir <b>F11</b> para arrancar/pausar a gravação<br>\n"
|
||||
#~ "Premir <b>F12</b> para parar</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Tenha em atenção que não será possível redimensionar a janela "
|
||||
#~ "principal até ao fim da captura</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Cancelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
538
po/pt_BR.po
538
po/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: celestia-kde_pt_br\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 18:59-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gabriel <lgabriel@brazilmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en@li.org>\n"
|
||||
|
@ -89,32 +89,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Longitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -545,13 +545,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Distância: "
|
||||
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Classe: "
|
||||
|
||||
|
@ -638,15 +638,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Temp. Superfície: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Raio: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -659,10 +659,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Distância: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -882,204 +878,207 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Renderizando"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteróides"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Cometa"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Luas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Espaçonave"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Vá Para"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Seguir"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Informação"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Mostrar Limites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Mostrar Marcas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Mostrar Constelações"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Mostrar Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Mostrar Marcas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Superfícies &Alternativas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Marcar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Longitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "pt_br"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "416"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Copia URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Longitude: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Limites das Constelações"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planeta"
|
||||
|
||||
|
@ -1088,11 +1087,13 @@ msgstr "Planeta"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
|
@ -1101,33 +1102,42 @@ msgstr "Início"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Terra"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Júpiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Urano"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Netuno"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Plutão"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
|
@ -1146,8 +1156,8 @@ msgstr "Mag. Apar."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
|
@ -1171,10 +1181,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Visualizador Celestial"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Lua"
|
||||
|
||||
|
@ -1208,7 +1221,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Buscador de Eclipse"
|
||||
|
||||
|
@ -1894,8 +1908,9 @@ msgstr "Limites das Constelações"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
|
@ -2067,7 +2082,8 @@ msgstr "Hora Local só é suportada para datas entre 1902 e 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Agora"
|
||||
|
||||
|
@ -2156,96 +2172,96 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Temp. Superfície: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Objetos marcados"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Selecionar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centralizar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Desmarcar &Tudo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamante"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triângulo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Quadrado"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Mais"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Satélites"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
|
@ -2285,6 +2301,221 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navegação"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Órbitas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objeto: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Caminho de Renderização do OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "MultiVisão"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Apar."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Com Planetas"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Mais brilhante (Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Mais brilhante (Apar.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Mais próximo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "Nuvens"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Atualiza"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fim"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Solares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Nuvens"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Zona Horária: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2515,10 +2746,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navegação"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
|
@ -2942,10 +3169,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Visualizador Celestial"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Mais próximo"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
|
@ -3177,31 +3400,6 @@ msgstr "Cometa"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Iniciar e ir para a url"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Nuvens"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Eclipses Solares"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
|
@ -3264,62 +3462,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Órbitas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Órbitas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objeto: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Caminho de Renderização do OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "MultiVisão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Dist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Apar."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Mag. Abs."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Com Planetas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Mais brilhante (Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Mais brilhante (Apar.)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "Nuvens"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Atualiza"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Fim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Eclipses Lunares"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Callisto"
|
||||
#~ msgstr "Satélites"
|
||||
|
|
599
po/ru.po
599
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Celestia 1.4.1 (ru)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Leonov <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <leserg@ua.fm>\n"
|
||||
|
@ -88,31 +88,31 @@ msgstr " это не PNG файл.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Ошибка чтения PNG файла "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Загр. мод.: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " О модели: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr "вершин, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr "примитивов, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr "материалов "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr "уникальный)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки модели '"
|
||||
|
||||
|
@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "Добавленный вид"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "свет. лет"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "а.е."
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "км"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Расстояние: "
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Светимость: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Солн."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Класс: "
|
||||
|
||||
|
@ -615,15 +615,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Темп. поверхности: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радиус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rсолн."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Период вращения: "
|
||||
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "Присутствует планетарная система\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Расстояние от центра: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Продолжительность дня: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Температура: "
|
||||
|
@ -849,192 +845,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Производитель:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Видеокарта: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL версия: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Макс. кол-во текстур: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер текстур: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Макс. размер кубической карты: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Диапазон размеров точки: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Поддерживаемые расширения:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Оконный режим"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероиды"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Кометы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидимые"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Спутники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планеты"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Косм. корабл."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Перейти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Наблюдение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Информация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Базисный вектор"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Показывать оси объекта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Показывать оси каркаса"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Показывать направление к Солнцу"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Показывать вектор движения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Показывать орбиты планет"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Показывать"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "С&путники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Альтернативная поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Объекты системы"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "Убрать &метку"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "М&аркировка"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Загрузка: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "ru"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "419"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "URL скопирован"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Загрузка URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Ошибка загрузки сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Запуск сценария"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Планета"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,11 +1041,13 @@ msgstr "Планета"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Спутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,32 +1055,42 @@ msgstr "Начало"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Продолжительность"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Земля"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Юпитер"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Уран"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Нептун"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Плутон"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,7 +1106,8 @@ msgstr "Вид. вел."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,10 +1129,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Смещение UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Celestia каталог"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Луна"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,7 +1168,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Поиск затмений"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,8 +1826,9 @@ msgstr "Границы созвездий"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Орбиты / Названия"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Названия"
|
||||
|
||||
|
@ -1971,7 +1988,8 @@ msgstr "Местное время поддерживается только ме
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Юлианская дата: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сейчас"
|
||||
|
||||
|
@ -2060,93 +2078,93 @@ msgstr "Папка %1 не существует, используется по-
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Папка дополнений %1 не существует"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Абс. (вид.) величина: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Темп. поверхности: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Отмеченные объекты"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "В&ыбрать"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "По &центру"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Син&х. вращение"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Убрать &все метки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamond"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triangle"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Square"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Filled Square"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка влево"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка вправо"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка вверх"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Стрелка вниз"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Круг"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормально"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Малые тела"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Карликовые планеты"
|
||||
|
@ -2185,6 +2203,226 @@ msgstr "Вы должны указать имя файла."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Ошибка при инициализации захвата видео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Объекты"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Рендеринг OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Мультипросмотр"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Панель инструментов"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Раст."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Вид. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "С планетами"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Яркость (абс.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Яркость (вид.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Ближайшие"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Солнечные затмения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Лунные затмения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "по:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "С: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Захват видео"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Сохранить как:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Отношение сторон:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Текущее"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Размер изображения:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Частота обновления:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Качество видео:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Показать видео по окончании захвата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Использование"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Нажмите <b>F11</b>, чтобы начать/приостановить запись<br>\n"
|
||||
"Нажмите <b>F12</b>, чтобы прекратить запись</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи "
|
||||
"невозможно</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "О&тмена"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Меркурий"
|
||||
|
@ -2415,10 +2653,6 @@ msgstr "Сохранить &видео...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "В&ыход"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навигация"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "&Выбрать Солнце\tH"
|
||||
|
@ -2793,10 +3027,6 @@ msgstr "Объекты системы:"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Каталог звёзд"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Ближайшие"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Ярчайшие"
|
||||
|
@ -3008,30 +3238,6 @@ msgstr "Вычислить"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Установить дату и перейти к планете"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "С: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "по:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Параметры поиска"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Солнечные затмения"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Лунные затмения"
|
||||
|
@ -3084,6 +3290,9 @@ msgstr "ноя"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "дек"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Продолжительность дня: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Млечный путь"
|
||||
|
||||
|
@ -3114,118 +3323,6 @@ msgstr "дек"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Объекты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Рендеринг OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Мультипросмотр"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Панель инструментов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Раст."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Вид. вел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "С планетами"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Яркость (абс.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Яркость (вид.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Закрыть"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Конец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Лунные затмения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Захват видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить как:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Отношение сторон:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Текущее"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Размер изображения:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Частота обновления:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Качество видео:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Показать видео по окончании захвата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Использование"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Нажмите <b>F11</b>, чтобы начать/приостановить запись<br>\n"
|
||||
#~ "Нажмите <b>F12</b>, чтобы прекратить запись</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Обратите внимание, что изменить размеры главного окна во время записи "
|
||||
#~ "невозможно</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "О&тмена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Ио"
|
||||
|
||||
|
|
601
po/sv.po
601
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: celestia\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 00:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -85,31 +85,31 @@ msgstr " är inte en PNG-fil.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Läser in modell: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Modellstatistik: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr "vertex, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " primitiver, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " material "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " unika)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av modell \""
|
||||
|
||||
|
@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "Lade till vy"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "lj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "au"
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "km"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Avstånd: "
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Ljusstyrka: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Sol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klass: "
|
||||
|
||||
|
@ -613,15 +613,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Yttemperatur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Radie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsol"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Rotationsperiod: "
|
||||
|
||||
|
@ -633,10 +633,6 @@ msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Avstånd från centrum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Dagens längd: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Temperatur: "
|
||||
|
@ -847,192 +843,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Tillverkare: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Uppritare: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Version: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL-version: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Max samtidiga texturer: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Max texturstorlek: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Max kubmappstorlek: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Intervall för punktstorlek: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Utökningar som stöds:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Fönsterläge"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Asteroider"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Kometer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Osynliga"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Månar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planeter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Rymdfarkost"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Gå till"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Följ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynkronisera omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Referensvektorer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Visa kroppsaxlar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Visa ramaxlar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Visa solriktning"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Visa hastighetsvektor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Visa planeters omloppsbanor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Visa funktioner"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satelliter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Alternativa ytor"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Himlakroppar i omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Avmarkera"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Markera"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Läser in: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "sv"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "41d"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Kopierad URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Läser in url"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Fel vid öppning av skript"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Fel vid inläsning av skript"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Kör skript"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Planet"
|
||||
|
||||
|
@ -1040,11 +1039,13 @@ msgstr "Planet"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satellit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,32 +1053,42 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Längd"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Jorden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturnus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Uranus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptunus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Pluto"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,7 +1104,8 @@ msgstr "App. mag"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Abs. mag"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
|
@ -1115,10 +1127,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Avvikelse från UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Himlabläddrare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Måne"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1166,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Förmörkelsefinnare"
|
||||
|
||||
|
@ -1813,8 +1829,9 @@ msgstr "Gränser för stjärnbilder"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Omloppsbanor / Etiketter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiketter"
|
||||
|
||||
|
@ -1974,7 +1991,8 @@ msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Julianskt datum: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
||||
|
@ -2064,93 +2082,93 @@ msgstr "Katalogen %1 finns inte, använder förvald %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns inte"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Abs (ungefärlig) mag: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Yttemperatur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Markerade objekt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "&Välj"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrera"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynkronisera omloppsbana"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Avmarkera &alla"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Diamant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Triangel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Kvadrat"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Fylld fyrkant"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Plus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Vänsterpil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Högerpil"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Pil uppåt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Pil nedåt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Cirkel"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Disk"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Små kroppar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Dvärgplaneter"
|
||||
|
@ -2189,6 +2207,227 @@ msgstr "Du måste ange ett filnamn."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Fel vid initiering av videofångst."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigering"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL-uppritningsläge"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Vyer"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Huvudverktygsrad"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Avstånd"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "App. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "Med planeter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Ljusstarkaste (App.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Närmaste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Sökparametrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Solförmörkelser"
|
||||
|
||||
# Datum? Vad? På?
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Den:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Månförmörkelser"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Till:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Från:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Videofångst"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Spara som:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Bildformat:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Bildstorlek:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Bildfrekvens:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Videokvalitet:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Spela upp video när fångsten är klar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Användning"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Tryck <b>F11</b> för att starta/pausa inspelningen<br>\n"
|
||||
"Tryck <b>F12</b> för att stoppa</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Notera att ändring av huvudfönstrets storlek inte är möjlig till efter "
|
||||
"fångsten är klar</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Avbryt"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Merkurius"
|
||||
|
@ -2419,10 +2658,6 @@ msgstr "Fånga &film...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "&Avsluta"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigering"
|
||||
|
||||
# SOL???
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
|
@ -2798,10 +3033,6 @@ msgstr "Stjärnsystemobjekt"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Stjärnbläddrare"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Närmaste"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Ljusstarkast"
|
||||
|
@ -3013,31 +3244,6 @@ msgstr "Beräkna"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Ställ in datum och gå till planet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Från:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Till:"
|
||||
|
||||
# Datum? Vad? På?
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Den:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Sökparametrar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Solförmörkelser"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Månförmörkelser"
|
||||
|
@ -3090,6 +3296,9 @@ msgstr "Nov"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Dagens längd: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Vintergatan"
|
||||
|
||||
|
@ -3120,118 +3329,6 @@ msgstr "Dec"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Objekt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL-uppritningsläge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Vyer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Huvudverktygsrad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Avstånd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "App. Mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "Med planeter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Ljusstarkaste (App.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Stäng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Slut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Månförmörkelser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Videofångst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Spara som:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Bildformat:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Aktuell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Bildstorlek:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Bildfrekvens:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Videokvalitet:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Spela upp video när fångsten är klar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Användning"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Tryck <b>F11</b> för att starta/pausa inspelningen<br>\n"
|
||||
#~ "Tryck <b>F12</b> för att stoppa</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Notera att ändring av huvudfönstrets storlek inte är möjlig till efter "
|
||||
#~ "fångsten är klar</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Avbryt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
599
po/uk.po
599
po/uk.po
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 13:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@library.lviv.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
||||
|
@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "не файл PNG.\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "Помилка під час читання файла зображення PNG "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "Завантаження моделі: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " Статистика моделі: "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr " вершин, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr " примітивів, "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr " матеріалів "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr " специфічних)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Помилка під час завантаження моделі \""
|
||||
|
||||
|
@ -527,13 +527,13 @@ msgstr "Доданий вигляд"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "св.р."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "а.о."
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "км."
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Відстань: "
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Світимість: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr " сонячних"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Клас: "
|
||||
|
||||
|
@ -615,15 +615,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "Темп. поверхні:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Радіус: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "R_сонця"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "Період обертання: "
|
||||
|
||||
|
@ -635,10 +635,6 @@ msgstr "Присутня планетарна система\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "Відстань від центру:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "Тривалість дня:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "Температура: "
|
||||
|
@ -849,192 +845,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - записано %d кадрів\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Постачальник: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "Відеокарта: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Версія: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "Версія GLSL: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Максимальна кількість текстур одночасно: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Максимальний розмір текстури: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Макс. розмір кубічної карти: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Діапазон розмірів точки: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Підтримувані додатки:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Віконний режим"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Астероїди"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "Комети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Невидимі об’єкти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Місяці"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Планети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Космічні кораблі"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Перейти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Спостерігати"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "Син&хронна орбіта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Інформація"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Базисні вектори"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Показувати осі тіла"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Показувати осі вікна"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Показувати напрямок на сонце"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Показувати вектор швидкості"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "Показувати орбіти планет"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "Показувати об’єкти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Супутники"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "&Альтернативні поверхні"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Тіла, що обертаються"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Зняти позначку"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Позначити"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Завантаження: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "uk"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "422"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "Копійована адреса"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "Завантаження адреси"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "Помилка відкриття скрипта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "Помилка завантаження скрипта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Виконання скрипта"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "Планета"
|
||||
|
||||
|
@ -1042,11 +1041,13 @@ msgstr "Планета"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Супутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Дата"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Початок"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,32 +1055,42 @@ msgstr "Початок"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Тривалість"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Земля"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Юпітер"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Сатурн"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Уран"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Нептун"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Плутон"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ім'я"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,7 +1106,8 @@ msgstr "Вид. величина"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Абс. величина"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Тип"
|
||||
|
||||
|
@ -1117,10 +1129,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "Відступ від UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Переглядач неба"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "Місяць"
|
||||
|
||||
|
@ -1153,7 +1168,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Пошук затемнень"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,8 +1827,9 @@ msgstr "Межі сузір'їв"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Орбіти / Мітки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Мітки"
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1989,8 @@ msgstr "Місцевий час підтримується лише між 1902
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Дата за юліанським календарем: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Зараз"
|
||||
|
||||
|
@ -2062,93 +2080,93 @@ msgstr "Тека %1 не існує, використовується типов
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "Теки додатків %1 не існує"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "Абс. (вид.) величина: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "Темп. поверхні:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "Відмічені об'єкти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "В&ибрати"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "По &центру"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "Син&х. обертання"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "Зняти &всі позначки"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "Ромб"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "Трикутник"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "Квадрат"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "Заповнений квадрат"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "Плюс"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Стрілка ліворуч"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Стрілка праворуч"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "Стрілка вгору"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "Стрілка вниз"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "Коло"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звичайні"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "Малі тіла"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "Карликові планети"
|
||||
|
@ -2187,6 +2205,226 @@ msgstr "Ви повинні вказати назву файла."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Помилка під час ініціалізації захоплення відео."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навігація"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Об'єкти"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "Шлях відтворення OpenGL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "Мультиперегляд"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "Головна панель інструментів"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "Відст."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "Вид. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "З планетами"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "Яскравість (Абс.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Яскравість (Вид.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Найближчі"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Кінець"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Пошукові параметри"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Сонячні затемнення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "Місячні затемнення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Від:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "Захоплення відео"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "Зберегти як:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "Відношення сторін:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "Поточне"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "Розмір зображення:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "Частота кадрів:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "Якість відео:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "Відтворити відео після завершення захоплення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Натисніть <b>F11</b>, щоб почати або призупинити запис<br>\n"
|
||||
"Натисніть <b>F12</b>, щоб завершити запис</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Зауважте, що зміна розмірів головного вікна неможлива до завершення "
|
||||
"захоплення</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Гаразд"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "&Скасувати"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "Меркурій"
|
||||
|
@ -2417,10 +2655,6 @@ msgstr "Захопити &відео...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "Ви&xід"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Навігація"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "&Вибрати Сонце\tH"
|
||||
|
@ -2796,10 +3030,6 @@ msgstr "Об'єкти зоряної системи"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "Переглядач зірок"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Найближчі"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "Найяскравіша"
|
||||
|
@ -3011,30 +3241,6 @@ msgstr "Підрахувати"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "Встановити дату і перейти до планети"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Від:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "До:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "На:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Пошукові параметри"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Сонячні затемнення"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "Місячні затемнення"
|
||||
|
@ -3087,6 +3293,9 @@ msgstr "Лис"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Гру"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "Тривалість дня:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "Молочний шлях"
|
||||
|
||||
|
@ -3117,118 +3326,6 @@ msgstr "Гру"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "Версія"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "Об'єкти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "Шлях відтворення OpenGL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Час"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "Мультиперегляд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "Головна панель інструментів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "Відст."
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Вид. вел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "Абс. вел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "З планетами"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "Яскравість (Абс.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "Яскравість (Вид.)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "&Закрити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "Кінець"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "Місячні затемнення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "Захоплення відео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "Зберегти як:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "Відношення сторін:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "Поточне"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "Розмір зображення:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "Частота кадрів:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "Якість відео:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "Відтворити відео після завершення захоплення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "Використання"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>Натисніть <b>F11</b>, щоб почати або призупинити запис<br>\n"
|
||||
#~ "Натисніть <b>F12</b>, щоб завершити запис</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Зауважте, що зміна розмірів головного вікна неможлива до завершення "
|
||||
#~ "захоплення</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "&Гаразд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "&Скасувати"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Іо"
|
||||
|
||||
|
|
597
po/zh_CN.po
597
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: CELESTIA-Chinese\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:25-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-23 03:00-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 02:15+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Thruth Wang <gubotruth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zhaozhengxu@yahoo.com>\n"
|
||||
|
@ -85,31 +85,31 @@ msgstr " 不是PNG图像文件。\n"
|
|||
msgid "Error reading PNG image file "
|
||||
msgstr "读取PNG图像文件时出错。"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:91
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
|
||||
msgid "Loading model: "
|
||||
msgstr "加载模型:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:171
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
|
||||
msgid " Model statistics: "
|
||||
msgstr " 模型统计数据:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:172
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
|
||||
msgid " vertices, "
|
||||
msgstr "顶,"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:173
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
|
||||
msgid " primitives, "
|
||||
msgstr "基元,"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:174
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
|
||||
msgid " materials "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:175
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
|
||||
msgid " unique)\n"
|
||||
msgstr "独特)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:179
|
||||
#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
|
||||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "加载模型时出错 '"
|
||||
|
||||
|
@ -523,13 +523,13 @@ msgstr "增加视窗"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2880
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:78
|
||||
msgid "ly"
|
||||
msgstr "光年"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2884
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:80
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
||||
msgid "au"
|
||||
msgstr "天文单位"
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "公里"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3135 src/celestia/celestiacore.cpp:3209
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3241 src/celestia/celestiacore.cpp:3342
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:86
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "距离:"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "亮度:"
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "太阳 x"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3152 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "天体类别:"
|
||||
|
||||
|
@ -611,15 +611,15 @@ msgid "Surface temp: "
|
|||
msgstr "表面温度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/celestiacore.cpp:3218
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3251 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:104
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "半径:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3172 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "太阳当量半径"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3182 src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Rotation period: "
|
||||
msgstr "公转周期:"
|
||||
|
||||
|
@ -631,10 +631,6 @@ msgstr "拥有行星\n"
|
|||
msgid "Distance from center: "
|
||||
msgstr "到中心的距离:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3303
|
||||
msgid "Day length: "
|
||||
msgstr "昼夜时数:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3319
|
||||
msgid "Temperature: "
|
||||
msgstr "温度:"
|
||||
|
@ -845,192 +841,195 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - 写入%d显像\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:652 src/celestia/kde/rc.cpp:132
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:948
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "开发商:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:627 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:953
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "渲染(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:632 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:635 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:958
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "版本:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:642
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:645
|
||||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL 版本:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:653 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:656 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:967
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "中分辨率纹理"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:660 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:663 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:972
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "最大纹理尺寸:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:669
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:672
|
||||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "最大立方体图尺寸:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:677 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "点大小区域:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:682 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:685 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:982
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "支持扩展:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1383
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1386
|
||||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "带窗口的显示"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:403
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1508 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "陨石"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:405
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1510 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
msgstr "彗星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1512
|
||||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "不可见物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:407
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1514 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:417
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "月亮"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/winmain.cpp:1548
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1665 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1516 src/celestia/winmain.cpp:1551
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:409
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:487
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:419
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
||||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "行星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:411
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1518 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:421
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "卫星或航天器"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1605 src/celestia/winmain.cpp:1653
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1676 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1656
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1679 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "驶向选择物体(&G)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1677
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1680
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "尾随选择物体(&F)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "同步于选择物体(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1608 src/celestia/winmain.cpp:1654
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1678 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/winmain.cpp:1657
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1681 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "更多信息(&I)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:332
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "参考向量(&R)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "显示天体轴线"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:335
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "显示窗边"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:331
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:337
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "显示太阳位置"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:339
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "显示速度向量"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1615
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Planetographic Grid"
|
||||
msgstr "显示行星轨道"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1616
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Terminator"
|
||||
msgstr "显示特征"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1630
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1633
|
||||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "卫星(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1640 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:355
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1643 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:365
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "可选表面(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1663 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:466
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1666 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:476
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "轨道物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1690 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1693 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "关闭标志(&U)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1692 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1695 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "启动标志(&M)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3134
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3137
|
||||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "加载:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3302 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3305 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "zh"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3304 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3307 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "804"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3806
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3809
|
||||
msgid "Copied URL"
|
||||
msgstr "复制URL地址"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3900
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3903
|
||||
msgid "Loading URL"
|
||||
msgstr "调用URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3912
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3915
|
||||
msgid "Error opening script"
|
||||
msgstr "打开脚本时出错"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3931
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3934
|
||||
msgid "Error loading script"
|
||||
msgstr "加载脚本时出错"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3936
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3939
|
||||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "运行脚本"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:72
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
msgstr "行星"
|
||||
|
||||
|
@ -1038,11 +1037,13 @@ msgstr "行星"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "卫星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:78
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "日期"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:81
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "开始时间"
|
||||
|
||||
|
@ -1050,32 +1051,42 @@ msgstr "开始时间"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "持续时间"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:96 data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "地球"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 data/data.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:99 data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "木星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 data/data.cpp:14
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:102
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "土星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 data/data.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:105
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "天王星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 data/data.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:108
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "海王星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:111
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "冥王星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:33
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
|
@ -1091,7 +1102,8 @@ msgstr "观测亮度"
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "绝对亮度"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:45
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
|
@ -1113,10 +1125,13 @@ msgid "UTC Offset"
|
|||
msgstr "UTF 偏差"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:499
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "天体浏览系统"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:75
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
msgstr "月亮"
|
||||
|
||||
|
@ -1149,7 +1164,8 @@ msgid "-"
|
|||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:500
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:69 src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "预算星月食"
|
||||
|
||||
|
@ -1805,8 +1821,9 @@ msgstr "星座边界线"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "轨道 / 标注"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "标注"
|
||||
|
||||
|
@ -1966,7 +1983,8 @@ msgstr "局部时间只能设置在1902和2037年之间\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "朱力安历日期: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "当前"
|
||||
|
||||
|
@ -2054,94 +2072,94 @@ msgstr "文件路径 %1 不存在,使用预置路径 %2"
|
|||
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
||||
msgstr "附加路径 %1 不存在"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:88
|
||||
msgid "Abs (app) mag: "
|
||||
msgstr "绝对光度(观测光度):"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Surface Temp: "
|
||||
msgstr "表面温度:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:139
|
||||
msgid "Marked objects"
|
||||
msgstr "标记物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
msgid "&Select"
|
||||
msgstr "选择物体(&S)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "置选择物体于屏幕中心(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:302
|
||||
msgid "S&ynch Orbit"
|
||||
msgstr "同步于选择物体(&Y)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:305
|
||||
msgid "Unmark &All"
|
||||
msgstr "关闭所有标志(&A)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
msgid "Diamond"
|
||||
msgstr "菱形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:307
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
msgid "Triangle"
|
||||
msgstr "三角形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:308
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
msgid "Square"
|
||||
msgstr "方形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:309
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filled Square"
|
||||
msgstr "恒星筛选"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
|
||||
msgid "Plus"
|
||||
msgstr "加号"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X形"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
||||
msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "左箭头"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
|
||||
msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "右箭头"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
|
||||
msgid "Up Arrow"
|
||||
msgstr "上箭头"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "Down Arrow"
|
||||
msgstr "下箭头"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Circle"
|
||||
msgstr "圆环"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
||||
msgid "Disk"
|
||||
msgstr "磁盘"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:347
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:357
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:413
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:423
|
||||
msgid "Small Bodies"
|
||||
msgstr "小天体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:415
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:425
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
||||
msgid "Dwarf Planets"
|
||||
msgstr "矮行星"
|
||||
|
@ -2180,6 +2198,225 @@ msgstr "您必须提供文件名。"
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "影像捕捉初始化出错。"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "浏览(&N)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "物体"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
msgstr "OpenGL渲染通道"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "MultiView"
|
||||
msgstr "多视窗"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Main Toolbar"
|
||||
msgstr "主工具栏"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:36
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Dist."
|
||||
msgstr "距离"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:39
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "App. Mag."
|
||||
msgstr "观测光度"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:42
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Abs. Mag."
|
||||
msgstr "绝对光度"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:48
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "With Planets"
|
||||
msgstr "按拥有行星数目"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:51
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
msgstr "按最大亮度(绝对光度)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:54
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "按最大亮度(观测光度)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:57 src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "按最近距离"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:60
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "关闭(&C)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:63
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Alt+C"
|
||||
msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:84
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "结束"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:87 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "查找参数"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:90 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "日食"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:93 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "发生于:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:114
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon Eclipses"
|
||||
msgstr "月食"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:117
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:120 src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "到:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:123 src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "从:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:126 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:129
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Capture"
|
||||
msgstr "捕捉影像"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:135
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Save As:"
|
||||
msgstr "另存为:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:138
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "*.ogg"
|
||||
msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:141
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
msgstr "方面比:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:144
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr "当前"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:147
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "11:9"
|
||||
msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:150
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "4:3"
|
||||
msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:153
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "16:9"
|
||||
msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:156
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Image Size:"
|
||||
msgstr "图像尺寸:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:159
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Frame Rate:"
|
||||
msgstr "FPS:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:162
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Video Quality:"
|
||||
msgstr "录像质量:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:165
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
msgstr "录制完毕后播放录像"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:168
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "用途"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:171
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>按<b>F11</b>键开始/暂停录像<br>\n"
|
||||
"按<b>F12</b>键停止录像</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>注意:录像没有结束以前您无法改变视窗大小</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "确定(&O)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:180
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "取消(&C)"
|
||||
|
||||
#: data/data.cpp:1
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr "水星"
|
||||
|
@ -2410,10 +2647,6 @@ msgstr "捕捉影像(&M)...\tShift+F10"
|
|||
msgid "E&xit"
|
||||
msgstr "退出(&X)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "浏览(&N)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
||||
msgid "Select &Sol\tH"
|
||||
msgstr "选择太阳系(&S)\tH"
|
||||
|
@ -2787,10 +3020,6 @@ msgstr "太阳系物体"
|
|||
msgid "Star Browser"
|
||||
msgstr "星系浏览"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "按最近距离"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
||||
msgid "Brightest"
|
||||
msgstr "按最大亮度"
|
||||
|
@ -3002,30 +3231,6 @@ msgstr "计算"
|
|||
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
||||
msgstr "设定日期并驶向行星"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "从:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "到:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "发生于:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "查找参数"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "日食"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
|
||||
msgid "Lunar Eclipses"
|
||||
msgstr "月食"
|
||||
|
@ -3078,6 +3283,9 @@ msgstr "11 月"
|
|||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "12 月"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Day length: "
|
||||
#~ msgstr "昼夜时数:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Milky Way"
|
||||
#~ msgstr "银河"
|
||||
|
||||
|
@ -3105,117 +3313,6 @@ msgstr "12 月"
|
|||
#~ msgid "Version"
|
||||
#~ msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Options"
|
||||
#~ msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Objects"
|
||||
#~ msgstr "物体"
|
||||
|
||||
#~ msgid "OpenGL Render Path"
|
||||
#~ msgstr "OpenGL渲染通道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "时间"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MultiView"
|
||||
#~ msgstr "多视窗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Main Toolbar"
|
||||
#~ msgstr "主工具栏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dist."
|
||||
#~ msgstr "距离"
|
||||
|
||||
#~ msgid "App. Mag."
|
||||
#~ msgstr "观测光度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Abs. Mag."
|
||||
#~ msgstr "绝对光度"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With Planets"
|
||||
#~ msgstr "按拥有行星数目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
|
||||
#~ msgstr "按最大亮度(绝对光度)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Brightest (App.)"
|
||||
#~ msgstr "按最大亮度(观测光度)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Close"
|
||||
#~ msgstr "关闭(&C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt+C"
|
||||
#~ msgstr "Alt+C"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh"
|
||||
#~ msgstr "刷新"
|
||||
|
||||
#~ msgid "End"
|
||||
#~ msgstr "结束"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Moon Eclipses"
|
||||
#~ msgstr "月食"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search"
|
||||
#~ msgstr "查找"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Capture"
|
||||
#~ msgstr "捕捉影像"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save As:"
|
||||
#~ msgstr "另存为:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "*.ogg"
|
||||
#~ msgstr "*.ogg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Aspect Ratio:"
|
||||
#~ msgstr "方面比:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Current"
|
||||
#~ msgstr "当前"
|
||||
|
||||
#~ msgid "11:9"
|
||||
#~ msgstr "11:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "4:3"
|
||||
#~ msgstr "4:3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "16:9"
|
||||
#~ msgstr "16:9"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Size:"
|
||||
#~ msgstr "图像尺寸:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Frame Rate:"
|
||||
#~ msgstr "FPS:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video Quality:"
|
||||
#~ msgstr "录像质量:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Video when capture is done"
|
||||
#~ msgstr "录制完毕后播放录像"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Usage"
|
||||
#~ msgstr "用途"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
|
||||
#~ "of the capture</p>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "<p>按<b>F11</b>键开始/暂停录像<br>\n"
|
||||
#~ "按<b>F12</b>键停止录像</p>\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "<p>注意:录像没有结束以前您无法改变视窗大小</p>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&OK"
|
||||
#~ msgstr "确定(&O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "&Cancel"
|
||||
#~ msgstr "取消(&C)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Io"
|
||||
#~ msgstr "Io"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue