celestia/po/de.po

7619 lines
169 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-19 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-10 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
msgid "DST"
msgstr "DST"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
msgid "STD"
msgstr "STD"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Error opening config file '{}'.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Bilddatei "
#: ../src/celengine/configreader.cpp:32
#, fuzzy
msgid "{}:{} 'Configuration' expected.\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei."
#: ../src/celengine/configreader.cpp:40
#, fuzzy
msgid "{}: Bad configuration file.\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei."
#.
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
#. {
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
#. }
#.
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Loaded {} deep space objects\n"
msgstr " Deep-Space-Objekte"
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:210
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Galaxie (Hubble-Typ: %s)"
#: ../src/celengine/globular.cpp:240
#, c-format, qt-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr "Kugelsternhaufen (Kernradius: %4.2f', King-Konzentration: %4.2f)"
#: ../src/celengine/image.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Loading image from file {}\n"
msgstr "Lade Bild aus Datei "
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading model: %s\n"
msgstr "Lade Modell: "
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:543
#, c-format
msgid ""
" Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading model '%s'\n"
msgstr "Fehler beim Laden des Modells '"
#: ../src/celengine/nebula.cpp:39
msgid "Nebula"
msgstr "Nebel"
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:37
msgid "Open cluster"
msgstr "Offene Sternhaufen"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Error in .ssc file (line {}): {}\n"
msgstr "Fehler in .ssc-Datei (Zeile "
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:830
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:839
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:847
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1250 ../src/celengine/solarsys.cpp:1311
#, c-format
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
msgstr "Warnung: mehrfache Definition von "
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1291
msgid "bad alternate surface"
msgstr "fehlerhafte Alternative Oberfläche"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1306
msgid "bad location"
msgstr "fehlerhafter (Stand-)Ort"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:584
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Falsches Header-Format im Cross-Index\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:596
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Falsche Version des Cross-Index\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Loading cross index failed\n"
msgstr "Laden des Cross-Index fehlgeschlagen bei Eintrag "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Loading cross index failed at record {}\n"
msgstr "Laden des Cross-Index fehlgeschlagen bei Eintrag "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Bad spectral type in star database, star #{}\n"
msgstr "Falscher Spektraltyp in Sternkatalog, Stern #"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:710
#, fuzzy
msgid "{} stars in binary database\n"
msgstr " Sterne im binären Sternkatalog\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:734
#, fuzzy
msgid "Total star count: {}\n"
msgstr "Gesamtzahl der Sterne: "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Error in .stc file (line {}): {}\n"
msgstr "Fehler in .stc-Datei (Zeile "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:798
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Ungültiger Eintrag: Spektraltyp fehlerhaft.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:807
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Ungültiger Eintrag: Spektraltyp fehlt.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Barycenter {} does not exist.\n"
msgstr " existiert nicht.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1050
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'right ascension'\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1063
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'declination'.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1076
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'distance'.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1110
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Ungültiger Stern: Fehlender Wert für 'magnitude'.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1127
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Unültiger Stern: Absolute (nicht scheinbare) Magnitude für Stern nahe dem "
"Ursprung benötigt\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1432
#, c-format
msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/texture.cpp:928
#, fuzzy
msgid "Creating tiled texture. Width={}, max={}\n"
msgstr "Erzeuge gekachelte Textur. Breite="
#: ../src/celengine/texture.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Creating ordinary texture: {}x{}\n"
msgstr "Erzeuge einfache Textur: "
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Error opening {}.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von "
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:841 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Error reading header of {}.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der PNG-Bilddatei "
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:847 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31
msgid "Bad binary xyzv file {}.\n"
msgstr ""
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:853 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37
msgid "Unsupported byte order {}, expected {}.\n"
msgstr ""
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:861 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Unsupported digits number {}, expected {}.\n"
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:102 ../src/celestia/scriptmenu.cpp:87
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:173
msgid "Path {} doesn't exist or isn't a directory\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Favoriten-Datei."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:224
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:232
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:352
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Falscher Dateityp"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:690 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1420
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1437
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Grenz-Magnitude: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1067
msgid "Markers enabled"
msgstr "Markierungen eingeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1070
msgid "Markers disabled"
msgstr "Markierungen ausgeschaltet"
#. Ctrl+G
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1080
msgid "Goto surface"
msgstr "Gehe auf die Oberfläche"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1091
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "Alt-Azimut-Modus eingeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1094
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "Alt-Azimut-Modus ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1150
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Stern-Darstellung: verschwommene Punkte"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1153
msgid "Star style: points"
msgstr "Stern-Darstellung: Punkte"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1156
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Stern-Darstellung: skalierte Scheiben"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1169
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Kometenschweife eingeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1172
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Kometenschweife ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1188
#, fuzzy
msgid "Render path: OpenGL 2.1"
msgstr "Renderpfad: OpenGL 2.0"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "Alt-Azimut-Modus eingeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "Alt-Azimut-Modus ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1221
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Auto-Magnitude eingeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1226
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Auto-Magnitude ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1248
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1280
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Zeit und Skript wurden angehalten"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1282
msgid "Time is paused"
msgstr "Zeit wurde angehalten"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1286
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Star color: Blackbody D65"
msgstr "Sterndarstellung"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1326
#, fuzzy
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "Sterndarstellung"
#. Light travel time in years, if >= 1day
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1363
#, fuzzy, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr"
msgstr "Lichtlaufzeit: %.4f Jahre "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1372
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Lichtlaufzeit: %d min %.1f s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1377
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Lichtlaufzeit: %d h %d min %.1f s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1395
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Lichtlaufzeit berücksichtigt"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1400
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Lichtlaufzeit ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1406
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Lichtlaufzeit nicht berücksichtigt"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1449
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "Benutze interpretierende Oberflächentexturen."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1454
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Benutze \"Limit of knowledge\"-Oberflächentexturen."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1521
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1546
msgid "Time: Forward"
msgstr "Zeit: vorwärts"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1548
msgid "Time: Backward"
msgstr "Zeit: rückwärts"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1560 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "Time rate: %.6g"
msgstr "Zeitrate"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "Low res textures"
msgstr "Texturen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1618
#, fuzzy
msgid "Medium res textures"
msgstr "Texturen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "High res textures"
msgstr "Texturen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1668
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Synchr. Orbit"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1674
msgid "Lock"
msgstr "Verbinden"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1680
msgid "Chase"
msgstr "Nacheilen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1693 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Grenz-Magnitude: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1704 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1735
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Auto-Magnitude-Grenzwert bei 45 Grad: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1754 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1769
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Streulicht: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1780 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1791
#, c-format
msgid "Light gain"
msgstr "Lichtverstärkung"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1812
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Überstrahlung eingeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1814
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Überstrahlung ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1820 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1828
#, c-format
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2150
msgid "GL error: "
msgstr "GL-Fehler: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2299
msgid "View too small to be split"
msgstr "Ansicht zu klein zum Aufteilen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2319
msgid "Added view"
msgstr "Ansicht hinzugefügt"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2495
msgid "Mpc"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2500
msgid "kpc"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108
msgid "ly"
msgstr "Lj"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
msgid "au"
msgstr "AE"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2516
#, fuzzy
msgid "mi"
msgstr " m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2521
msgid "ft"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2529 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:124
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:251 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
msgid "km"
msgstr "km"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2534 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:128
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr " m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2557 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:180
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:213
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:263
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " Tage"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2562 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:176
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr " Stunden"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2567
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " Minuten"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2572
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr " Sekunden"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2575
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotation period: %s %s\n"
msgstr "Rotationsperiode: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2583
#, c-format
msgid "Mass: %.6g lb\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2585
#, c-format
msgid "Mass: %.6g kg\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2588
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Mj\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2590
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Me\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2601
#, fuzzy
msgid "ly/s"
msgstr " Lj/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2606
#, fuzzy
msgid "AU/s"
msgstr " AE/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2618
msgid "mi/s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2623
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2631
#, fuzzy
msgid "km/s"
msgstr " km/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2636
#, fuzzy
msgid "m/s"
msgstr " m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2639
#, fuzzy, c-format
msgid "Speed: %s %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Geschwindigkeit: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2673
#, c-format, qt-format
msgid "Dec: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2685
#, c-format, qt-format
msgid "RA: %dh %02dm %.1fs\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2701
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent diameter: %s\n"
msgstr "Scheinbarer Durchmesser: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent magnitude: %.1f\n"
msgstr "Scheinbare Magnitude: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2718
#, fuzzy, c-format
msgid "Absolute magnitude: %.1f\n"
msgstr "Absolute Magnitude: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2799
#, c-format
msgid "%.6f%c %.6f%c %s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2826 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2898
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2928 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3009
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance: %s\n"
msgstr "Entfernung: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2830
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "Schwerezentrum des Sternsystems\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2834
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Absolute (scheinb.) Mag: %.2f (%.2f)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2839
#, fuzzy, c-format
msgid "Luminosity: %sx Sun\n"
msgstr "Leuchtkraft: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2845
msgid "Neutron star"
msgstr "Neutronenstern"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2848
msgid "Black hole"
msgstr "Schwarzes Loch"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2853
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Klasse: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2860
#, fuzzy, c-format
msgid "Surface temp: %s K\n"
msgstr "Oberflächentemp.: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2865
#, fuzzy, c-format
msgid "Radius: %s Rsun (%s)\n"
msgstr "Radius: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2871 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2906
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2935
#, fuzzy, c-format
msgid "Radius: %s\n"
msgstr "Radius: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2887
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Planetare Begleiter vorhanden\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2903
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance from center: %s\n"
msgstr "Entfernung vom Zentrum: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2976
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "Phasenwinkel: %.1f%s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2992
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 lb/ft^3\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2994
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2999
#, fuzzy, c-format
msgid "Temperature: %.0f K\n"
msgstr "Temperatur: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3160
msgid " LT"
msgstr " LT"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3169
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54
msgid "Real time"
msgstr "Echtzeit"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3171
msgid "-Real time"
msgstr "-Echtzeit"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3175
msgid "Time stopped"
msgstr "Zeit angehalten"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3179
#, fuzzy, c-format
msgid "%.6g x faster"
msgstr "2x schneller"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3183
#, fuzzy, c-format
msgid "%.6g x slower"
msgstr "2x langsamer"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3189
msgid " (Paused)"
msgstr " (Angehalten)"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3208
#, c-format
msgid ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3217
#, fuzzy, c-format
msgid "FPS: %.1f\n"
msgstr "FPS: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "Travelling (%s)\n"
msgstr "Objekt wird angeflogen "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "Travelling\n"
msgstr "Objekt wird angeflogen "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3254
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s\n"
msgstr "Zentriert halten: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3270
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow %s\n"
msgstr "Folge "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3274
#, fuzzy, c-format
msgid "Sync Orbit %s\n"
msgstr "Synchr. Orbit: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3278
#, c-format
msgid "Lock %s -> %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3284
#, fuzzy, c-format
msgid "Chase %s\n"
msgstr "Nacheilen: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3298
#, c-format
msgid "FOV: %s (%.2fx)\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3481
#, fuzzy, c-format
msgid "Target name: %s"
msgstr "Name des Ziels: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3568
#, c-format
msgid "%dx%d at %.2f fps %s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3571
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr " Angehalten"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3571
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr " Aufnahme"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3592
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Start/Pause F12 Beenden"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3603 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3608
msgid "Edit Mode"
msgstr "Editier-Modus"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3641
#, fuzzy
msgid "Skipping solar system catalog: {}\n"
msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3644
#, fuzzy
msgid "Loading solar system catalog: {}\n"
msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3687
#, fuzzy
msgid "Skipping {} catalog: {}\n"
msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3690
#, fuzzy
msgid "Loading {} catalog: {}\n"
msgstr "Lade Sonnensystem-Katalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3698
#, fuzzy
msgid "Error reading {} catalog file: {}\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Favoriten-Datei."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3726
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3737
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "Initialisierung der SPICE-Bibliothek ist fehlgeschlagen."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3780
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Konnte Stern-Datenbank nicht einlesen."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3801
#, fuzzy
msgid "Error opening deepsky catalog file {}.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen des DSO-Katalogs."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3805
#, fuzzy
msgid "Cannot read Deep Sky Objects database {}.\n"
msgstr "Konnte Stern-Datenbank nicht einlesen."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3854
#, fuzzy
msgid "Error opening solar system catalog {}.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Sonnensystem-Katalogs.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3894
#, fuzzy
msgid "Error opening asterisms file {}.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Asterismen-Datei."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3910
#, fuzzy
msgid "Error opening constellation boundaries file {}.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Sternbildgrenzen-Dateien."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4045
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Initialisierung des Renderers fehlgeschlagen"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4061
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Fehler beim Laden der Schriftdaten, keine Textanzeige möglich.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4109
#, fuzzy
msgid "Error reading cross index {}\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen des Cross-Index "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4111
#, fuzzy
msgid "Loaded cross index {}\n"
msgstr "Cross-Index eingelesen "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4128
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Sternnamen-Datei\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4132 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4146
#, fuzzy
msgid "Error opening {}\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4154
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Stern-Datei\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4180
#, fuzzy
msgid "Error opening star catalog {}\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Sternkataloges "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4542
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4767
msgid "Unable to capture a frame!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4779
#, fuzzy
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:530
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1095 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2663
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
msgstr ""
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Version: %s\n"
msgstr "Version: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor: %s\n"
msgstr "Anbieter: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Renderer: %s\n"
msgstr "Renderer: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
msgstr "Maximale Anzahl simultaner Texturen: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Max texture size: %s\n"
msgstr "Maximale Texturgröße: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Point size range: %s - %s\n"
msgstr "Bereich der Punktgröße: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
#, c-format
msgid "Line width range: %s - %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Point size granularity: %s\n"
msgstr "Bereich der Punktgröße: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Max cube map size: %s\n"
msgstr "Maximale Cube-Map-Texturgröße: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
#, c-format
msgid "Number of interpolators: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
#, c-format
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:169
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:175
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:214
msgid "Error getting path for log filename!"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:231
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
"due to improper installation."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:297
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Himmels-Browser"
#. Info browser for a selected object
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Info Browser"
msgstr "Himmels-Browser"
#. Set up the browser tabs
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
msgid "Solar System"
msgstr "Sonnensystem"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:221
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
msgid "Stars"
msgstr "Sterne"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr "Deep-Space-Objekte"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:341 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Event Finder"
msgstr "Finsternis-Suche"
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
#. Create the time toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:350 ../src/celestia/qt/rc.cpp:351
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#. Create the guides toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:357 ../src/celestia/qt/rc.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "Interessante Ziele"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:409
msgid "Shift+F11"
msgstr "Shift+F11"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Asterismen-Datei."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Speichern unter:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr " ist keine PNG-Datei.\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:647 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:652
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:665
msgid "Capture Video"
msgstr "Video aufzeichnen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Video aufzeichnen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
msgstr "Video aufzeichnen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:670
msgid "Resolution:"
msgstr "Auflösung: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:673
#, qt-format
msgid "%1 x %2"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildrate:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:683
msgid "Video codec:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:685
msgid "Lossless"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:686
msgid "Lossy (H.264)"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:690
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:763
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:774 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3818
msgid "Copied URL"
msgstr "URL kopiert"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Pasting URL"
msgstr "Lade URL"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "&Skript laden..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:910
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "New bookmark"
msgstr "Neue Trennlinie"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1082
#, qt-format
msgid ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>AVIF images are %8</p>Runtime Qt version: %6</"
"p><p>Copyright (C) 2001-2021 by the Celestia Development Team.<br>Celestia "
"is free software. You can redistribute it and/or modify it under the terms "
"of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.</p><p>Main site: <a href=\"https://celestia.space/\">https://"
"celestia.space/</a><br>Forum: <a href=\"https://celestia.space/forum/"
"\">https://celestia.space/forum/</a><br>GitHub project: <a href=\"https://"
"github.com/CelestiaProject/Celestia\">https://github.com/CelestiaProject/"
"Celestia</a></p></html>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Unknown compiler"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1122 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "supported"
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1124 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "not supported"
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1132 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1526
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
msgid "About Celestia"
msgstr "Über Celestia"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1151
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1157
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1163
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1170
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
msgstr "GLSL-Version: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1177
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
msgstr "Maximale Anzahl simultaner Texturen: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1183
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
msgstr "Maximale Texturgröße: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1189
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
msgstr "Bereich der Punktgröße: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1195
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
msgstr "Bereich der Punktgröße: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1201
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
msgstr "Maximale Cube-Map-Texturgröße: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1207
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
msgstr "Äquatorial"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1213
#, qt-format
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Renderer Info"
msgstr "Renderer: "
#. ***** File menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1261
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "&Grab image"
msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1265
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1270
#, fuzzy
msgid "Capture &video"
msgstr "Video aufzeichnen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1274
msgid "Shift+F10"
msgstr "Shift+F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "&Copy image"
msgstr "Kopiere URL"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1279
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "Ctrl+Shift+C"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1285
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "&Skript laden..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1300
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "B&eenden"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1301
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#. ***** Navigation menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigation"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1308
#, fuzzy
msgid "Select Sun"
msgstr "&Auswählen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "Auswahl &zentrieren\tC"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1316
#, fuzzy
msgid "Goto Selection"
msgstr ""
"\n"
"Auswahl: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1320
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Gehe zu..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1324
msgid "Copy URL / console text"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1329
msgid "Paste URL / console text"
msgstr ""
#. ***** Time menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1335
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "&Zeit"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1337
#, fuzzy
msgid "Set &time"
msgstr "Zeitquelle:"
#. ***** Display menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1345
#, fuzzy
msgid "&Display"
msgstr "Anzeige"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "Deep-Space-Objekte"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "&Shadows"
msgstr "Wolkenschatten"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1368
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "&Sterndarstellung"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1375
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "Auflösung der &Texturen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "&FPS control"
msgstr "&Steuerung"
#. ***** Bookmark menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1397
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Lesezeichen"
#. ***** View menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1400
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
#. ***** MultiView menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "&MultiView"
msgstr "Mehrfachansicht"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1406
#, fuzzy
msgid "Split view vertically"
msgstr "Ansicht vertikal aufteilen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1407
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Ctrl+R"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Split view horizontally"
msgstr "Ansicht horizontal aufteilen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1413
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1418
#, fuzzy
msgid "Cycle views"
msgstr "Zur nächsten Ansicht wechseln"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1419
msgid "Tab"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Single view"
msgstr "Einzelansicht"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1425
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Delete view"
msgstr "Ansicht entfernen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1431
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1437
#, fuzzy
msgid "Frames visible"
msgstr "Rahmen sichtbar"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1458
#, fuzzy
msgid "Active frame visible"
msgstr "Aktiver Rahmen sichtbar"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Synchronize time"
msgstr "Zeitquelle:"
#. ***** Help Menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1515
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Celestia-Einstellungen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1522
#, fuzzy
msgid "OpenGL Info"
msgstr "OpenGL-Informationen"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Name: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1546
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1584
msgid "Set custom FPS"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1585
msgid "FPS value"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1606
#, fuzzy, qt-format
msgid ""
"Loading data files: %1\n"
"\n"
msgstr "Lade "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1617
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Favoriten-Datei."
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Current simulation time"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835
#, fuzzy
msgid "System time at activation"
msgstr "Zeitquelle:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54
msgid "New Folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#. Create the render flags actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27
msgid "Eq"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "Himmelsraster anzeigen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32
msgid "Ga"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "Galaktisch"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37
msgid "Ec"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Ecliptic coordinate grid"
msgstr "Ekliptikal"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42
msgid "Hz"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "Horizontal"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47
msgid "Ecl"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:48 ../src/celestia/qt/rc.cpp:212
msgid "Ecliptic line"
msgstr "Ekliptikal"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr " m/s"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
#. Controls for marking selected objects
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:53
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:209
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204
msgid "Markers"
msgstr "Markierungen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:58
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124 ../src/celestia/qt/rc.cpp:194
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
msgid "Constellations"
msgstr "Sternbilder"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:63
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Sternbildgrenzen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "OK"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:68 ../src/celestia/qt/rc.cpp:142
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
msgid "Orbits"
msgstr "Orbit-Linien"
#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System.
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581 ../src/celestia/qt/rc.cpp:75
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:157 ../src/celestia/qt/rc.cpp:224
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1468
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1506
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1626
msgid "Planets"
msgstr "Planeten"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Zwergplaneten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583 ../src/celestia/qt/rc.cpp:81
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:163 ../src/celestia/qt/rc.cpp:230
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1464
msgid "Moons"
msgstr "Monde"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
msgid "Minor Moons"
msgstr "Kleine Monde"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742 ../src/celestia/qt/rc.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:169 ../src/celestia/qt/rc.cpp:236
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1458
msgid "Asteroids"
msgstr "Asteroiden"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750 ../src/celestia/qt/rc.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:172 ../src/celestia/qt/rc.cpp:239
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1460
msgid "Comets"
msgstr "Kometen"
#. TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746 ../src/celestia/qt/rc.cpp:94
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:243
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1473
#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "Spacecraft"
msgstr "Raumfahrzeuge"
#. Label actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "10x Schne&ller\tL"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:108 ../src/celestia/qt/rc.cpp:215
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:218
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
msgid "Labels"
msgstr "Bezeichnungen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:143
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:97
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaxien"
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
msgid "Globulars"
msgstr "Kugelsternhaufen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121 ../src/celestia/qt/rc.cpp:103
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Open clusters"
msgstr "Kugelsternhaufen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:100
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
msgid "Nebulae"
msgstr "Nebel"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:261
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
msgid "Locations"
msgstr "(Stand-)Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
msgid "Open Clusters"
msgstr "Offene Sternhaufen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
msgid "Clouds"
msgstr "Wolken"
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Lichter auf der Nachtseite"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198
msgid "Comet Tails"
msgstr "Kometenschweife"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159 ../src/celestia/qt/rc.cpp:112
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
msgid "Atmospheres"
msgstr "Atmosphären"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Ringschatten"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:167
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Finsternis-Schatten"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Wolkenschatten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312
msgid "Low"
msgstr "Gering"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:318
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "Auto-Magnitude\tCtrl+Y"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "More Stars Visible"
msgstr "Mehr Sterne sichtbar\t]"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "Weniger Sterne sichtbar\t["
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200 ../src/celestia/qt/rc.cpp:336
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "Verschwommene Punkte"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Scaled Discs"
msgstr "Skalierte Scheiben"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:394
#, fuzzy, qt-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "Auto-Magnitude-Grenzwert bei 45 Grad: %.2f"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:401
#, fuzzy, qt-format
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "Grenz-Magnitude: %.2f"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
msgid "App. mag"
msgstr "Scheinb. Mag."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64
msgid "Abs. mag"
msgstr "Abs. Mag."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:65
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Buttons to select filtering criterion for stars
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Closest Stars"
msgstr "Sterne anzeigen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Brightest Stars"
msgstr "Sterne"
#. Additional filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Sterne filtern"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
msgid "With Planets"
msgstr "Mit Planeten"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Multiple Stars"
msgstr "Sterne anzeigen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Barycenters"
msgstr "Schwerezentrum"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Spectral Type"
msgstr "Falscher Spektraltyp in Sternkatalog, Stern #"
#. End filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Mark Selected"
msgstr "&Markierung setzen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr "Maximale Anzahl von Sternen in der Liste"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Unmark Selected"
msgstr "&Markierung setzen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783
msgid "Unmark stars selected in list view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Clear Markers"
msgstr "Markierungen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789
msgid "Remove all existing markers"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
msgid "Diamond"
msgstr "Raute"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:254
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803
msgid "Left Arrow"
msgstr "Pfeil nach links"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804
msgid "Right Arrow"
msgstr "Pfeil nach rechts"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:592
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
msgid "Up Arrow"
msgstr "Pfeil nach oben"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806
msgid "Down Arrow"
msgstr "Pfeil nach unten"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:595
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:515
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Select marker symbol"
msgstr "&Objekt auswählen..."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:608
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Select marker size"
msgstr "Größe:"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:612
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Click to select marker color"
msgstr "&Objekt auswählen..."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:615
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Merkmale beschriften"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:679
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:587
#, fuzzy, qt-format
msgid "%1 objects found"
msgstr "Deep-Space-Objekte"
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
msgstr "&Markierung setzen"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Eclipsed body"
msgstr "Übergeordnetes Objekt '"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144
msgid "Occulter"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:62
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Sonnenfinsternisse"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Mondfinsternisse"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241
#, fuzzy
msgid "All eclipses"
msgstr "&Alle Markierungen aufheben"
#. Search the search range box
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Search range"
msgstr "Bereich der Punktgröße: "
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290
msgid "Earth"
msgstr "Erde"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291
msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292
msgid "Saturn"
msgstr "Saturn"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293
msgid "Uranus"
msgstr "Uranus"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294
msgid "Neptune"
msgstr "Neptun"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:295
msgid "Pluto"
msgstr "Pluto"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Find eclipses"
msgstr "Mondfinsternisse"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334
#, fuzzy, qt-format
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "&Objekt auswählen..."
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346
msgid "End date is earlier than start date."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Sonnenfinsternisse"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Zeit auf aktuelle Zeit setzen"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396
#, fuzzy, qt-format
msgid "Near %1"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404
#, fuzzy, qt-format
msgid "From surface of %1"
msgstr "Lade Bild aus Datei "
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408
#, fuzzy, qt-format
msgid "Behind %1"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:122
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:81
msgid "Error: no object selected!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:92
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "&Info"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:117
#, fuzzy, qt-format
msgid "Web info: %1"
msgstr "OpenGL-Informationen"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:133
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
msgstr "Äquatorial"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:135
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:140
msgid "<b>Oblateness: "
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:183
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
msgstr "Rotationsperiode: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Prograde"
msgstr "Belgrad"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Retrograde"
msgstr "Belgrad"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:187
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Rotation direction:</b> %1"
msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:191
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
msgid "years"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
msgid "<b>Has rings</b>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:224
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:232
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:235
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Orbit information"
msgstr "Infotext"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:238
#, qt-format
msgid "Osculating elements for %1"
msgstr ""
#. stream << "<i>[ Orbit reference plane info goes here ]</i><br>\n";
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
#, fuzzy
msgid "AU"
msgstr "AE"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:254
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
msgstr "Äquatorial"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:255
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:256
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:257
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:258
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:260
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
msgstr "Entfernung (Lichtjahre)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:261
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
msgstr "Äquatorial"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:262
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:263
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
msgstr "Rotationsperiode: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:303
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:326
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:307
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:330
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "Größe: %1 MB"
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:338
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "Größe: %1 MB"
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:342
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "Größe: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:162 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3023
msgid "Directory expected after --dir"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:172 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3036
msgid "Configuration file name expected after --conf"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:183 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3050
msgid "Directory expected after --extrasdir"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:193 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3063
msgid "URL expected after --url"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:207
msgid "A filename expected after --log/-l"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:215 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3078
#, c-format
msgid "Invalid command line option '%s'"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "OpenGL 2.1"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
msgid "Blackbody D65"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Classic colors"
msgstr "Sterndarstellung"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Local format"
msgstr "Lokales Format"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Time zone name"
msgstr "Name: "
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227
#, fuzzy
msgid "UTC offset"
msgstr "UTC-Versatz"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77
#, fuzzy, qt-format
msgid "Start: %1"
msgstr "Start"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86
#, qt-format
msgid "End: %1"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:112
#, c-format
msgid "%.3f km"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "%.3f m"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116
msgid "Distance: "
msgstr "Entfernung: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Abs. (scheinb.) Mag.: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124
msgid "Class: "
msgstr "Klasse: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
msgid "&Select"
msgstr "&Auswählen"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
msgid "&Center"
msgstr "&Zentrieren"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1564
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1614
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1637
msgid "&Goto"
msgstr "&Gehe zu"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1565
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1638
msgid "&Follow"
msgstr "&Folgen"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "S&ynchr. Orbit"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Aktiver Rahmen sichtbar"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1651
msgid "&Unmark"
msgstr "&Markierung aufheben"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:195
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Select &Primary Body"
msgstr "Anzeigemodus auswählen"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
msgid "Filled Square"
msgstr "Gefülltes Quadrat"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:255
msgid "Disk"
msgstr "Scheibe"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1653
msgid "&Mark"
msgstr "&Markierung setzen"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1569
msgid "&Reference Marks"
msgstr "&Referenzvektoren"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "Zeige Orte"
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
#. to the sun direction entry.
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
#, fuzzy, qt-format
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Show &Terminator"
msgstr "Zeige Orte"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:344
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1601
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Alternative Oberflächen"
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:345
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1538
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:160 ../src/celestia/qt/rc.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1470
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Zwergplaneten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591 ../src/celestia/qt/rc.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:166 ../src/celestia/qt/rc.cpp:233
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1466
msgid "Minor moons"
msgstr "Kleine Monde"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Other objects"
msgstr "Deep-Space-Objekte"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Set Time"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
msgid "Time Zone: "
msgstr "Zeitzone: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94
msgid "Universal Time"
msgstr "Universalzeit"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95
msgid "Local Time"
msgstr "Lokalzeit"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Set Year"
msgstr "Zeit einstellen..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Set Month"
msgstr "Zeit einstellen..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Set Day"
msgstr "Zeit einstellen..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Time: "
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Set Hours"
msgstr " Stunden"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124
msgid ":"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Set Minutes"
msgstr " Minuten"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Set Seconds"
msgstr " Sekunden"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
msgid "Julian Date: "
msgstr "Julianisches Datum: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Datum: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Set time"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Barycenter"
msgstr "Schwerezentrum"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
msgid "Star"
msgstr "Stern"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58
msgid "Planet"
msgstr "Planet"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Zwergplanet"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
msgid "Moon"
msgstr "Mond"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Minor moon"
msgstr "Kleine Monde"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
msgid "Asteroid"
msgstr "Asteroid"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560
msgid "Comet"
msgstr "Komet"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562
msgid "Spacecraft"
msgstr "Raumfahrzeuge"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Reference point"
msgstr "&Referenzvektoren"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Berechne"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Surface feature"
msgstr "Gehe auf die Oberfläche"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Asteroiden und Kometen"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Reference points"
msgstr "Verschwommene Punkte"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593
msgid "Components"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Surface features"
msgstr "Besonderheiten"
#. Buttons to select filtering criterion for objects
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Planets and moons"
msgstr "Planeten"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Group objects by class"
msgstr "Deep-Space-Objekte"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779
msgid "Mark bodies selected in list view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Reverse time"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
msgid "10x slower"
msgstr "10x langsamer"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
msgid "2x slower"
msgstr "2x langsamer"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Pause time"
msgstr "Zeitquelle:"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56
msgid "2x faster"
msgstr "2x schneller"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58
msgid "10x faster"
msgstr "10x schneller"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60
msgid "Set to current time"
msgstr "Setze auf aktuelle Zeit"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3
msgid "Bookmark Location"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Name: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45
msgid "Create in:"
msgstr "Erstellen in:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12
msgid "Time source:"
msgstr "Zeitquelle:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Object name:"
msgstr "Objektname"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Longitude:"
msgstr "Längengrad: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Distance:"
msgstr "Entfernung: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Latitude:"
msgstr "Breitengrad: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
msgid "radii"
msgstr "Radien"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen verwalten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57
msgid "New Separator"
msgstr "Neue Trennlinie"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60
msgid "Remove Item"
msgstr "Lesezeichen löschen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:69
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:106 ../src/celestia/qt/rc.cpp:255
msgid "Globular clusters"
msgstr "Kugelsternhaufen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:109
msgid "Features"
msgstr "Besonderheiten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:118
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Wolkenschatten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Wolkenschatten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ring shadows"
msgstr "Wolkenschatten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Planet's rings"
msgstr "Planeten"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Nightside lights"
msgstr "Lichter auf der Nachtseite"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:133
msgid "Comet tails"
msgstr "Kometenschweife"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Benutze \"Limit of knowledge\"-Oberflächentexturen."
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:145
msgid "Show orbits"
msgstr "Zeige Orbits"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Fading orbits"
msgstr "Landeplätze"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:151
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Partielle Flugbahnen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:179
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Grids"
msgstr "Koordinatennetze"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:182
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207
msgid "Equatorial"
msgstr "Äquatorial"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:185
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
msgid "Ecliptic"
msgstr "Ekliptikal"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:188
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
msgid "Galactic"
msgstr "Galaktisch"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:191
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:197
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
msgid "Diagrams"
msgstr "Linien"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:200
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
msgid "Boundaries"
msgstr "Grenzen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:203
msgid "Latin names"
msgstr "Lateinische Namen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:206
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264
msgid "Show locations"
msgstr "Zeige Orte"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267
msgid "Location types:"
msgstr "Typen:"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Cities"
msgstr "Städte"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273
msgid "Landing sites"
msgstr "Landeplätze"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
msgid "Volcanoes"
msgstr "Vulkane"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
msgid "Observatories"
msgstr "Observatorien"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
msgid "Craters"
msgstr "Krater"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Montes (Berge)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Terrae (Landmassen)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Valles (Täler)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Maria (Meere)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
msgid "Other features"
msgstr "Andere Merkmale"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "Minimale Größe beschrifteter Merkmale"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303
msgid "000; "
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Render"
msgstr "Darstellung"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:309
msgid "Texture resolution"
msgstr "Auflösung der Texturen"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Ambient light"
msgstr "Streulicht"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Tinted illumination"
msgstr "Sternbilder"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Render path"
msgstr "Render-Pfad: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Kantenglättung"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:333
msgid "Star style"
msgstr "Sterndarstellung"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339
msgid "Fuzzy points"
msgstr "Verschwommene Punkte"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342
msgid "Scaled discs"
msgstr "Skalierte Scheiben"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "Auto-Magnitude\tCtrl+Y"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Star colors"
msgstr "Sterndarstellung"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Date display format:"
msgstr "Datum: "
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:314
msgid "Incorrect hex value \"{}\"\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:397
msgid "URL must start with \"{}\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:413
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Unsupported URL mode \"{}\"!\n"
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#: ../src/celestia/url.cpp:442
msgid "URL must contain only one body\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:454
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:495
msgid "Invalid URL version \"{}\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Unsupported URL version: {}\n"
msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#: ../src/celestia/url.cpp:534
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "&Bild aufzeichnen...\tF10"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "&Video aufzeichnen...\tShift+F10"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "&Sonne auswählen\tH"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "Interessante Ziele..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "&Objekt auswählen..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "Auswahl &zentrieren\tC"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "&Gehe zur Auswahl\tG"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "&Folge Auswahl\tF"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "S&ynchr. Orbit um Auswahl\tY"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "Auswahl zentriert hal&ten\tT"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "Sonnensystem-&Browser..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "Stern&katalog..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "&Finsternis-Suche"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "10x Schne&ller\tL"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "10x L&angsamer\tk"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "An&halten\tSpace"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Echtzeit\t\\"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "Zeit &rückwärts laufen lassen\tJ"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "Zeit &einstellen..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Lokalzeit anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "Darstellung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Anzeigemodus wählen..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Vollbild ein/aus\tAlt+Enter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Anzeigeoptionen..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "(Stand-)Orte..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Mehr Sterne sichtbar\t]"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Weniger Sterne sichtbar\t["
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Auto-Magnitude\tCtrl+Y"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Points"
msgstr "&Punkte"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Verschwommene Punkte"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "&Skalierte Scheiben"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Star &Color"
msgstr "Sterndarstellung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Disabled"
msgstr "Alt-Azimut-Modus ausgeschaltet"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Enabled"
msgstr "Alt-Azimut-Modus eingeschaltet"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&Ambient Light"
msgstr "&Streulicht"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Jetzt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "Auflösung der &Texturen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
msgid "&Low"
msgstr "&Gering"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&Medium"
msgstr "&Mittel"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
msgid "&High"
msgstr "&Hoch"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Kantenglättung\tCtrl+X"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Ansicht &horizontal aufteilen\tCtrl+R"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "Ansicht &vertikal aufteilen\tCtrl+U"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "Aktive Ansicht &löschen\tDEL"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Einzelansicht\tCtrl+D"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
msgid "Show &Frames"
msgstr "&Rahmen anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "Zeit s&ynchronisieren"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen hin&zufügen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen &verwalten..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Run &Demo"
msgstr "&Demo starten"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
msgid "User &Guide"
msgstr "Interessante Ziele"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&Controls"
msgstr "&Steuerung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&OpenGL-Informationen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
msgid "&License"
msgstr "&Lizenz"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
msgid "&About Celestia"
msgstr "Über &Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
msgid "1.7.0"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
msgstr "Copyright (C) 2001-2017, Celestia Development Team"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
msgid "https://celestia.space/"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr "Celestia ist freie Software und es wird keinerlei Garantie übernommen."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
msgid "Create in >>"
msgstr "Erzeuge in >>"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
msgid "New Folder..."
msgstr "Neuer Ordner..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Neuen Lesezeichenordner hinzufügen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Folder Name"
msgstr "Ordnername"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Celestia-Steuerung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Anzeigemodus auswählen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Finsternis-Suche"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Compute"
msgstr "Berechne"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Zeit setzen und zum Planeten gehen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
msgid "From:"
msgstr "Von:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
msgid "To:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
msgid "On:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Search parameters"
msgstr "Suchparameter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Sonnenfinsternisse"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Mondfinsternisse"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
msgid "Select Object"
msgstr "Objekt auswählen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
msgid "Object Name"
msgstr "Objektname"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "OpenGL-Treiberinformationen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
msgid "Go to Object"
msgstr "Gehe zu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188
msgid "Go To"
msgstr "Gehe zu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
msgid "Long."
msgstr "Längengrad"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
msgid "Lat."
msgstr "Breitengrad"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
msgid "License"
msgstr "Lizenz"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Landing Sites"
msgstr "Landeplätze"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Montes (Berge)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Maria (Meere)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Valles (Täler)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Terrae (Landmassen)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
msgid "Label Features"
msgstr "Merkmale beschriften"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
msgid "Show Features"
msgstr "Merkmale anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Show Label"
msgstr "Zeige Orbits"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Minimale Größe beschrifteter Merkmale"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Lesezeichen oder Ordner umbenennen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Setze Simulationszeit"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Setze auf aktuelle Zeit"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Sonnensystem-Browser"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
msgid "&Go To"
msgstr "&Gehe zu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Objekte im Sonnensystem"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
msgid "Star Browser"
msgstr "Sternkatalog"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Nearest"
msgstr "Nächste"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
msgid "Brightest"
msgstr "Hellste"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
msgid "With planets"
msgstr "Mit planeten"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
msgid "&Refresh"
msgstr "&Aktualisieren"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Suchkriterien für Sterne"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Maximale Anzahl von Sternen in der Liste"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186
msgid "Tour Guide"
msgstr "Interessante Ziele"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
msgid "Select your destination:"
msgstr "Ziel auswählen:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
msgid "View Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Kingston"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "Anzeige"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
msgid "Ecliptic Line"
msgstr "Ekliptikal"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Body / Orbit / Label display"
msgstr "Orbits / Bezeichnungen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
msgid "Latin Names"
msgstr "Lateinische Namen"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229
msgid "Information Text"
msgstr "Infotext"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
msgid "Terse"
msgstr "Knapp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3261
msgid "WinLangID"
msgstr "407"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:507
msgid ""
"License file missing!\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
msgstr ""
#. Add windowed mode as the first item on the menu
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1327
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Fenstermodus"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1462
msgid "Invisibles"
msgstr "Unsichtbare Objekte"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1566
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "S&ynchr. Orbit"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1567
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1615
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1639
msgid "&Info"
msgstr "&Info"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1570
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Körperachsen anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1571
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Koordinatenachsen anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1572
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Richtung zur Sonne anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1573
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Geschwindigkeitsvektor anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1574
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Gradnetz des Planeten anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1575
msgid "Show Terminator"
msgstr "Terminator anzeigen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1591
msgid "&Satellites"
msgstr "&Satelliten"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Umlaufende Objekte"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1743
#, fuzzy
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
msgstr "Fehler beim Laden der Schriftdaten, keine Textanzeige möglich.\n"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1744
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2016
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2664
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2675
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2692
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2773
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2794
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fehler: "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1908
msgid "Failed to register the window class."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1909
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1960
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1984
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2294
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3302
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3375
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1959
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1983
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2015
msgid "Releasing device context failed."
msgstr ""
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2630
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2674
msgid "Could not save image file."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2691
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
msgstr ""
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2717
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2772
msgid "Unknown file extension specified for movie capture."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2790
msgid "Specified file extension is not recognized."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2792
#, fuzzy
msgid "Could not capture movie."
msgstr "Video aufzeichnen"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3024
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3037
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3051
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3064
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3080
#, fuzzy
msgid "Celestia Command Line Error"
msgstr "Celestia-Steuerung"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3101
msgid "Loading: "
msgstr "Lade: "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3159
#, fuzzy
msgid "Loading data files..."
msgstr "Lade "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3259 ../src/celutil/fsutils.cpp:44
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:47
msgid "LANGUAGE"
msgstr "de"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3301
#, fuzzy
msgid "Configuration file missing!"
msgstr "Fehler beim Einlesen der Konfigurationsdatei."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3339
msgid ""
"Old favorites file detected.\n"
"Copy to the new location?"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3340
msgid "Copy favorites?"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3374
msgid "Failed to create the application window."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3916
msgid "Loading URL"
msgstr "Lade URL"
#. string s;
#. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: "));
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Zeitzone"
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Versatz"
#: ../src/celimage/png.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Error opening image file {}.\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Bilddatei "
#: ../src/celimage/png.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Error: {} is not a PNG file.\n"
msgstr " ist keine PNG-Datei.\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Error reading PNG image file {}\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der PNG-Bilddatei "
#: ../src/celimage/png.cpp:178
msgid "Can't open screen capture file '{}'\n"
msgstr ""
#: ../src/celimage/png.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Error writing PNG file '{}'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der PNG-Bilddatei "
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96
msgid "Error opening script file."
msgstr "Fehler beim Öffnen der Skript-Datei."
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Unknown error loading script"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:771
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:782
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:90
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts '%s'"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:107
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:242
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Initialisierung der Skript-Koroutine ist fehlgeschlagen"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening LuaHook '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts '%s'"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Unknown error loading hook script"
msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts"
#: ../src/celutil/tzutil.cpp:48
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
msgstr ""
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Error opening {} or .\n"
msgstr "Fehler beim Öffnen von "
#, fuzzy
#~ msgid "Error opening %s.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von "
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading header of %s.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der PNG-Bilddatei "
#~ msgid "Mercury"
#~ msgstr "Merkur"
#~ msgid "Venus"
#~ msgstr "Venus"
#~ msgid "Mars"
#~ msgstr "Mars"
#~ msgid "Phobos"
#~ msgstr "Phobos"
#~ msgid "Deimos"
#~ msgstr "Deimos"
#~ msgid "Io"
#~ msgstr "Io"
#~ msgid "Europa"
#~ msgstr "Europa"
#~ msgid "Ganymede"
#~ msgstr "Ganymed"
#~ msgid "Callisto"
#~ msgstr "Kallisto"
#~ msgid "Mimas"
#~ msgstr "Mimas"
#~ msgid "Enceladus"
#~ msgstr "Enceladus"
#~ msgid "Tethys"
#~ msgstr "Tethys"
#~ msgid "Dione"
#~ msgstr "Dione"
#~ msgid "Rhea"
#~ msgstr "Rhea"
#~ msgid "Titan"
#~ msgstr "Titan"
#~ msgid "Hyperion"
#~ msgstr "Hyperion"
#~ msgid "Iapetus"
#~ msgstr "Iapetus"
#~ msgid "Phoebe"
#~ msgstr "Phoebe"
#~ msgid "Miranda"
#~ msgstr "Miranda"
#~ msgid "Ariel"
#~ msgstr "Ariel"
#~ msgid "Umbriel"
#~ msgstr "Umbriel"
#~ msgid "Titania"
#~ msgstr "Titania"
#~ msgid "Oberon"
#~ msgstr "Oberon"
#~ msgid "Proteus"
#~ msgstr "Proteus"
#~ msgid "Triton"
#~ msgstr "Triton"
#~ msgid "Nereid"
#~ msgstr "Nereid"
#~ msgid "Pluto-Charon"
#~ msgstr "Pluto-Charon"
#~ msgid "Charon"
#~ msgstr "Charon"
#, fuzzy
#~ msgid "Haumea"
#~ msgstr "Noumea"
#, fuzzy
#~ msgid "Namaka"
#~ msgstr "Bamako"
#~ msgid "Amalthea"
#~ msgstr "Amalthea"
#, fuzzy
#~ msgid "Pandia"
#~ msgstr "Pandora"
#, fuzzy
#~ msgid "Dia"
#~ msgstr "Diphda"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LV"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXVIII"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LII"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXIV"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Thyone"
#~ msgstr "Alcyone"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LIV"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LVI"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Kallichore"
#~ msgstr "Kallisto"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXIX"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXXII"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXI"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXX"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LI"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXVII"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Callirrhoe"
#~ msgstr "Kallisto"
#, fuzzy
#~ msgid "Herse"
#~ msgstr "Knapp"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXIII"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LXVI"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Jupiter LIX"
#~ msgstr "Jupiter"
#, fuzzy
#~ msgid "Pan"
#~ msgstr "Jan"
#~ msgid "Prometheus"
#~ msgstr "Prometheus"
#~ msgid "Pandora"
#~ msgstr "Pandora"
#~ msgid "Epimetheus"
#~ msgstr "Epimetheus"
#~ msgid "Janus"
#~ msgstr "Janus"
#, fuzzy
#~ msgid "Telesto"
#~ msgstr "Celestia"
#, fuzzy
#~ msgid "Skathi"
#~ msgstr "Skat"
#, fuzzy
#~ msgid "Albiorix"
#~ msgstr "Albireo"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LX"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LIV"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LIX"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXI"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LVII"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LV"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXII"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXV"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LVI"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXVI"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXIV"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LXIII"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Saturn LVIII"
#~ msgstr "Saturn"
#, fuzzy
#~ msgid "Portia"
#~ msgstr "Port-Vila"
#, fuzzy
#~ msgid "Mab"
#~ msgstr "Mär"
#, fuzzy
#~ msgid "Galatea"
#~ msgstr "Galaxien"
#~ msgid "Larissa"
#~ msgstr "Larissa"
#, fuzzy
#~ msgid "Halimede"
#~ msgstr "Ganymed"
#, fuzzy
#~ msgid "Sao"
#~ msgstr "Sonne"
#~ msgid "NORTH AMERICA"
#~ msgstr "NORDAMERIKA"
#~ msgid "SOUTH AMERICA"
#~ msgstr "SÜDAMERIKA"
#~ msgid "EURASIA"
#~ msgstr "EURASIEN"
#~ msgid "AFRICA"
#~ msgstr "AFRIKA"
#~ msgid "AUSTRALIA"
#~ msgstr "AUSTRALIEN"
#~ msgid "ANTARCTICA"
#~ msgstr "ANTARKTIS"
#~ msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
#~ msgstr "NORDATLANTIK"
#~ msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
#~ msgstr "SÜDATLANTIK"
#~ msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
#~ msgstr "NORDPAZIFIK"
#~ msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
#~ msgstr "SÜDPAZIFIK"
#~ msgid "INDIAN OCEAN"
#~ msgstr "INDISCHER OZEAN"
#~ msgid "ARCTIC OCEAN"
#~ msgstr "ARKTISCHER OZEAN"
#~ msgid "Abu Dhabi"
#~ msgstr "Abu Dhabi"
#~ msgid "Abuja"
#~ msgstr "Abuja"
#~ msgid "Accra"
#~ msgstr "Accra"
#~ msgid "Adamstown"
#~ msgstr "Adamstown"
#~ msgid "Addis Ababa"
#~ msgstr "Addis Abeba"
#~ msgid "Algiers"
#~ msgstr "Algier"
#~ msgid "Alofi"
#~ msgstr "Alofi"
#~ msgid "Amman"
#~ msgstr "Amman"
#~ msgid "Amsterdam"
#~ msgstr "Amsterdam"
#~ msgid "Andorra la Vella"
#~ msgstr "Andorra la Vella"
#~ msgid "Ankara"
#~ msgstr "Ankara"
#~ msgid "Antananarivo"
#~ msgstr "Antananarivo"
#~ msgid "Apia"
#~ msgstr "Apia"
#~ msgid "Ashgabat"
#~ msgstr "Aşgabat"
#~ msgid "Asmara"
#~ msgstr "Asmara"
#~ msgid "Asuncion"
#~ msgstr "Asunción"
#~ msgid "Athens"
#~ msgstr "Athen"
#~ msgid "Avarua"
#~ msgstr "Avarua"
#~ msgid "Baghdad"
#~ msgstr "Bagdad"
#~ msgid "Baku"
#~ msgstr "Baku"
#~ msgid "Bamako"
#~ msgstr "Bamako"
#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
#~ msgstr "Bandar Seri Begawan"
#~ msgid "Bangkok"
#~ msgstr "Bangkok"
#~ msgid "Bangui"
#~ msgstr "Bangui"
#~ msgid "Banjul"
#~ msgstr "Banjul"
#~ msgid "Basse-Terre"
#~ msgstr "Basse-Terre"
#~ msgid "Basseterre"
#~ msgstr "Basseterre"
#~ msgid "Beijing"
#~ msgstr "Peking"
#~ msgid "Beirut"
#~ msgstr "Beirut"
#~ msgid "Belgrade"
#~ msgstr "Belgrad"
#~ msgid "Belmopan"
#~ msgstr "Belmopan"
#~ msgid "Berlin"
#~ msgstr "Berlin"
#~ msgid "Bern"
#~ msgstr "Bern"
#~ msgid "Bishkek"
#~ msgstr "Bischkek"
#~ msgid "Bissau"
#~ msgstr "Bissau"
#~ msgid "Bloemfontein"
#~ msgstr "Bloemfontein"
#~ msgid "Bogota"
#~ msgstr "Bogota"
#~ msgid "Brasilia"
#~ msgstr "Brasilia"
#~ msgid "Bratislava"
#~ msgstr "Bratislava"
#~ msgid "Brazzaville"
#~ msgstr "Brazzaville"
#~ msgid "Bridgetown"
#~ msgstr "Bridgetown"
#~ msgid "Brussels"
#~ msgstr "Brüssel"
#~ msgid "Bucharest"
#~ msgstr "Bukarest"
#~ msgid "Budapest"
#~ msgstr "Budapest"
#~ msgid "Buenos Aires"
#~ msgstr "Buenos Aires"
#~ msgid "Bujumbura"
#~ msgstr "Bujumbura"
#~ msgid "Cairo"
#~ msgstr "Kairo"
#~ msgid "Canberra"
#~ msgstr "Canberra"
#~ msgid "Cape Town"
#~ msgstr "Kapstadt"
#~ msgid "Caracas"
#~ msgstr "Caracas"
#~ msgid "Castries"
#~ msgstr "Castries"
#~ msgid "Cayenne"
#~ msgstr "Cayenne"
#~ msgid "Charlotte Amalie"
#~ msgstr "Charlotte Amalie"
#~ msgid "Chisinau"
#~ msgstr "Chisinau"
#~ msgid "Colombo"
#~ msgstr "Colombo"
#~ msgid "Conakry"
#~ msgstr "Conakry"
#~ msgid "Copenhagen"
#~ msgstr "Kopenhagen"
#~ msgid "Cotonou"
#~ msgstr "Cotonou"
#~ msgid "Dakar"
#~ msgstr "Dakar"
#~ msgid "Damascus"
#~ msgstr "Damaskus"
#~ msgid "Dar es Salaam"
#~ msgstr "Dar es Salaam"
#~ msgid "Dhaka"
#~ msgstr "Dhaka"
#~ msgid "Dili"
#~ msgstr "Dili"
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Dschibuti"
#~ msgid "Doha"
#~ msgstr "Doha"
#~ msgid "Douglas"
#~ msgstr "Douglas"
#~ msgid "Dublin"
#~ msgstr "Dublin"
#~ msgid "Dushanbe"
#~ msgstr "Duschanbe"
#~ msgid "Fongafale"
#~ msgstr "Fongafale"
#~ msgid "Fort-de-France"
#~ msgstr "Fort-de-France"
#~ msgid "Freetown"
#~ msgstr "Freetown"
#~ msgid "Gaborone"
#~ msgstr "Gaborone"
#~ msgid "George Town"
#~ msgstr "George Town"
#~ msgid "Georgetown"
#~ msgstr "Georgetown"
#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Gibraltar"
#~ msgid "Grand Turk"
#~ msgstr "Grand Turk"
#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Guatemala"
#~ msgid "Hagatna"
#~ msgstr "Hagatna"
#~ msgid "The Hague"
#~ msgstr "Den Haag"
#~ msgid "Hamilton"
#~ msgstr "Hamilton"
#~ msgid "Hanoi"
#~ msgstr "Hanoi"
#~ msgid "Harare"
#~ msgstr "Harare"
#~ msgid "Havana"
#~ msgstr "Havanna"
#~ msgid "Helsinki"
#~ msgstr "Helsinki"
#~ msgid "Honiara"
#~ msgstr "Honiara"
#~ msgid "Islamabad"
#~ msgstr "Islamabad"
#~ msgid "Jakarta"
#~ msgstr "Jakarta"
#~ msgid "Jamestown"
#~ msgstr "Jamestown"
#~ msgid "Jerusalem"
#~ msgstr "Jerusalem"
#~ msgid "Kabul"
#~ msgstr "Kabul"
#~ msgid "Kampala"
#~ msgstr "Kampala"
#~ msgid "Kathmandu"
#~ msgstr "Kathmandu"
#~ msgid "Khartoum"
#~ msgstr "Khartum"
#~ msgid "Kiev"
#~ msgstr "Kiew"
#~ msgid "Kigali"
#~ msgstr "Kigali"
#~ msgid "Kingston"
#~ msgstr "Kingston"
#~ msgid "Kingstown"
#~ msgstr "Kingstown"
#~ msgid "Kinshasa"
#~ msgstr "Kinshasa"
#~ msgid "Koror"
#~ msgstr "Koror"
#~ msgid "Kuala Lumpur"
#~ msgstr "Kuala Lumpur"
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Kuwait"
#~ msgid "La'youn"
#~ msgstr "El Aaiun"
#~ msgid "La Paz"
#~ msgstr "La Paz"
#~ msgid "Libreville"
#~ msgstr "Libreville"
#~ msgid "Lilongwe"
#~ msgstr "Lilongwe"
#~ msgid "Lima"
#~ msgstr "Lima"
#~ msgid "Lisbon"
#~ msgstr "Lissabon"
#~ msgid "Ljubljana"
#~ msgstr "Ljubljana"
#~ msgid "Lobamba"
#~ msgstr "Lobamba"
#~ msgid "Lome"
#~ msgstr "Lome"
#~ msgid "London"
#~ msgstr "London"
#~ msgid "Longyearbyen"
#~ msgstr "Longyearbyen"
#~ msgid "Luanda"
#~ msgstr "Luanda"
#~ msgid "Lusaka"
#~ msgstr "Lusaka"
#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luxemburg"
#~ msgid "Madrid"
#~ msgstr "Madrid"
#~ msgid "Majuro"
#~ msgstr "Majuro"
#~ msgid "Malabo"
#~ msgstr "Malabo"
#~ msgid "Male"
#~ msgstr "Male"
#~ msgid "Mamoutzou"
#~ msgstr "Mamoutzou"
#~ msgid "Managua"
#~ msgstr "Managua"
#~ msgid "Manama"
#~ msgstr "Manama"
#~ msgid "Manila"
#~ msgstr "Manila"
#~ msgid "Maputo"
#~ msgstr "Maputo"
#~ msgid "Maseru"
#~ msgstr "Maseru"
#~ msgid "Mata-Utu"
#~ msgstr "Mata-Utu"
#~ msgid "Mbabane"
#~ msgstr "Mbabane"
#~ msgid "Mexico City"
#~ msgstr "Mexiko-Stadt"
#~ msgid "Minsk"
#~ msgstr "Minsk"
#~ msgid "Mogadishu"
#~ msgstr "Mogadischu"
#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Monaco"
#~ msgid "Monrovia"
#~ msgstr "Monrovia"
#~ msgid "Montevideo"
#~ msgstr "Montevideo"
#~ msgid "Moroni"
#~ msgstr "Moroni"
#~ msgid "Moscow"
#~ msgstr "Moskau"
#~ msgid "Muscat"
#~ msgstr "Maskat"
#~ msgid "Nairobi"
#~ msgstr "Nairobi"
#~ msgid "Nassau"
#~ msgstr "Nassau"
#~ msgid "N'Djamena"
#~ msgstr "N'Djamena"
#~ msgid "New Delhi"
#~ msgstr "Neu Delhi"
#~ msgid "Niamey"
#~ msgstr "Niamey"
#~ msgid "Nicosia"
#~ msgstr "Nikosia"
#~ msgid "Nouakchott"
#~ msgstr "Nouakchott"
#~ msgid "Noumea"
#~ msgstr "Noumea"
#~ msgid "Nuku'alofa"
#~ msgstr "Nuku'alofa"
#~ msgid "Nuuk"
#~ msgstr "Nuuk"
#~ msgid "Oranjestad"
#~ msgstr "Oranjestad"
#~ msgid "Oslo"
#~ msgstr "Oslo"
#~ msgid "Ottawa"
#~ msgstr "Ottawa"
#~ msgid "Ouagadougou"
#~ msgstr "Ouagadougou"
#~ msgid "Pago Pago"
#~ msgstr "Pago Pago"
#~ msgid "Palikir"
#~ msgstr "Palikir"
#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Panama"
#~ msgid "Papeete"
#~ msgstr "Papeete"
#~ msgid "Paramaribo"
#~ msgstr "Paramaribo"
#~ msgid "Paris"
#~ msgstr "Paris"
#~ msgid "Phnom Penh"
#~ msgstr "Phnom Penh"
#~ msgid "Plymouth"
#~ msgstr "Plymouth"
#~ msgid "Port Louis"
#~ msgstr "Port Louis"
#~ msgid "Port Moresby"
#~ msgstr "Port Moresby"
#~ msgid "Port-au-Prince"
#~ msgstr "Port-au-Prince"
#~ msgid "Port-of-Spain"
#~ msgstr "Port-of-Spain"
#~ msgid "Porto-Novo"
#~ msgstr "Porto-Novo"
#~ msgid "Port-Vila"
#~ msgstr "Port-Vila"
#~ msgid "Prague"
#~ msgstr "Prag"
#~ msgid "Praia"
#~ msgstr "Praia"
#~ msgid "Pretoria"
#~ msgstr "Pretoria"
#~ msgid "P'yongyang"
#~ msgstr "Pjöngjang"
#~ msgid "Quito"
#~ msgstr "Quito"
#~ msgid "Rabat"
#~ msgstr "Rabat"
#~ msgid "Rangoon"
#~ msgstr "Rangun"
#~ msgid "Reykjavik"
#~ msgstr "Reykjavik"
#~ msgid "Riga"
#~ msgstr "Riga"
#~ msgid "Riyadh"
#~ msgstr "Riadh"
#~ msgid "Road Town"
#~ msgstr "Road Town"
#~ msgid "Rome"
#~ msgstr "Rom"
#~ msgid "Roseau"
#~ msgstr "Roseau"
#~ msgid "Saint George's"
#~ msgstr "Saint George's"
#~ msgid "Saint Helier"
#~ msgstr "Saint Helier"
#~ msgid "Saint John's"
#~ msgstr "Saint John's"
#~ msgid "Saint Peter Port"
#~ msgstr "Saint Peter Port"
#~ msgid "Saint-Denis"
#~ msgstr "Saint-Denis"
#~ msgid "Saint-Pierre"
#~ msgstr "Saint-Pierre"
#~ msgid "Saipan"
#~ msgstr "Saipan"
#~ msgid "San Jose"
#~ msgstr "San Jose"
#~ msgid "San Juan"
#~ msgstr "San Juan"
#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "San Marino"
#~ msgid "San Salvador"
#~ msgstr "San Salvador"
#~ msgid "Sanaa"
#~ msgstr "Sanaa"
#~ msgid "Santiago"
#~ msgstr "Santiago"
#~ msgid "Santo Domingo"
#~ msgstr "Santo Domingo"
#~ msgid "Sao Tome"
#~ msgstr "Sao Tome"
#~ msgid "Sarajevo"
#~ msgstr "Sarajevo"
#~ msgid "Seoul"
#~ msgstr "Seoul"
#~ msgid "The Settlement"
#~ msgstr "The Settlement"
#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Singapur"
#~ msgid "Skopje"
#~ msgstr "Skopje"
#~ msgid "Sofia"
#~ msgstr "Sofia"
#~ msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
#~ msgstr "Sri Jayewardenepura"
#~ msgid "Stanley"
#~ msgstr "Stanley"
#~ msgid "Stockholm"
#~ msgstr "Stockholm"
#~ msgid "Sucre"
#~ msgstr "Sucre"
#~ msgid "Suva"
#~ msgstr "Suva"
#~ msgid "Taipei"
#~ msgstr "Taipei"
#~ msgid "Tallinn"
#~ msgstr "Tallinn"
#~ msgid "Tarawa"
#~ msgstr "Tarawa"
#~ msgid "Tashkent"
#~ msgstr "Taschkent"
#~ msgid "T'bilisi"
#~ msgstr "Tiflis"
#~ msgid "Tegucigalpa"
#~ msgstr "Tegucigalpa"
#~ msgid "Tehran"
#~ msgstr "Teheran"
#~ msgid "Tel Aviv"
#~ msgstr "Tel Aviv-Jaffa"
#~ msgid "Thimphu"
#~ msgstr "Thimphu"
#~ msgid "Tirana"
#~ msgstr "Tirana"
#~ msgid "Tokyo"
#~ msgstr "Tokio"
#~ msgid "Torshavn"
#~ msgstr "Torshavn"
#~ msgid "Tripoli"
#~ msgstr "Tripolis"
#~ msgid "Tunis"
#~ msgstr "Tunis"
#~ msgid "Ulaanbaatar"
#~ msgstr "Ulaanbaatar"
#~ msgid "Vaduz"
#~ msgstr "Vaduz"
#~ msgid "Valletta"
#~ msgstr "Valletta"
#~ msgid "The Valley"
#~ msgstr "The Valley"
#~ msgid "Vatican City"
#~ msgstr "Vatikanstadt"
#~ msgid "Victoria"
#~ msgstr "Victoria"
#~ msgid "Vienna"
#~ msgstr "Wien"
#~ msgid "Vientiane"
#~ msgstr "Vientiane"
#~ msgid "Vilnius"
#~ msgstr "Wilna"
#~ msgid "Warsaw"
#~ msgstr "Warschau"
#~ msgid "Washington D.C."
#~ msgstr "Washington D. C."
#~ msgid "Wellington"
#~ msgstr "Wellington"
#~ msgid "West Island"
#~ msgstr "West Island"
#~ msgid "Willemstad"
#~ msgstr "Willemstad"
#~ msgid "Windhoek"
#~ msgstr "Windhoek"
#~ msgid "Yamoussoukro"
#~ msgstr "Yamoussoukro"
#~ msgid "Yaounde"
#~ msgstr "Yaounde"
#~ msgid "Yaren District"
#~ msgstr "Distrikt Yaren"
#~ msgid "Yerevan"
#~ msgstr "Eriwan"
#~ msgid "Zagreb"
#~ msgstr "Zagreb"
#~ msgid "Sol"
#~ msgstr "Sonne"
#~ msgid "Solar System Barycenter"
#~ msgstr "Schwerezentrum des Sternsystems"
#~ msgid "Alpheratz"
#~ msgstr "Alpheratz"
#~ msgid "Sirrah"
#~ msgstr "Sirrah"
#~ msgid "Caph"
#~ msgstr "Caph"
#~ msgid "Algenib"
#~ msgstr "Algenib"
#~ msgid "Schemali"
#~ msgstr "Schemali"
#~ msgid "Ankaa"
#~ msgstr "Ankaa"
#~ msgid "Schedar"
#~ msgstr "Schedar"
#~ msgid "Shedir"
#~ msgstr "Schedir"
#~ msgid "Diphda"
#~ msgstr "Diphda"
#~ msgid "Deneb Kaitos"
#~ msgstr "Deneb Kaitos"
#~ msgid "Achird"
#~ msgstr "Achird"
#~ msgid "Van Maanen 2"
#~ msgstr "van Maanen 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Castula"
#~ msgstr "Castor"
#~ msgid "Navi"
#~ msgstr "Navi"
#, fuzzy
#~ msgid "Wurren"
#~ msgstr "Aktuell"
#~ msgid "Mirach"
#~ msgstr "Mirach"
#~ msgid "Adhil"
#~ msgstr "Adhil"
#~ msgid "Ruchbah"
#~ msgstr "Ruchbah"
#, fuzzy
#~ msgid "Alpherg"
#~ msgstr "Alpheratz"
#, fuzzy
#~ msgid "Titawin"
#~ msgstr "Titan"
#~ msgid "Achernar"
#~ msgstr "Achernar"
#~ msgid "Baten Kaitos"
#~ msgstr "Baten Kaitos"
#~ msgid "Caput Trianguli"
#~ msgstr "Caput Trianguli"
#~ msgid "Mesarthim"
#~ msgstr "Mesarthim"
#~ msgid "Segin"
#~ msgstr "Segin"
#~ msgid "Sheratan"
#~ msgstr "Sheratan"
#, fuzzy
#~ msgid "Alrescha"
#~ msgstr "Al Rescha"
#~ msgid "Al Rescha"
#~ msgstr "Al Rescha"
#~ msgid "Almach"
#~ msgstr "Almach"
#~ msgid "Almaak"
#~ msgstr "Almaak"
#~ msgid "Alamak"
#~ msgstr "Alamak"
#~ msgid "Hamal"
#~ msgstr "Hamal"
#~ msgid "Mira"
#~ msgstr "Mira"
#~ msgid "Polaris"
#~ msgstr "Polarstern"
#, fuzzy
#~ msgid "Bharani"
#~ msgstr "Chara"
#, fuzzy
#~ msgid "Miram"
#~ msgstr "Mira"
#~ msgid "Angetenar"
#~ msgstr "Angetenar"
#~ msgid "Azha"
#~ msgstr "Azha"
#~ msgid "Acamar"
#~ msgstr "Acamar"
#~ msgid "Menkar"
#~ msgstr "Menkar"
#~ msgid "Menkab"
#~ msgstr "Menkab"
#~ msgid "Algol"
#~ msgstr "Algol"
#~ msgid "Botein"
#~ msgstr "Botein"
#~ msgid "Mirfak"
#~ msgstr "Mirfak"
#~ msgid "Mirphak"
#~ msgstr "Mirfak"
#~ msgid "Marfak"
#~ msgstr "Marfak"
#, fuzzy
#~ msgid "Ran"
#~ msgstr "Rana"
#~ msgid "Rana"
#~ msgstr "Rana"
#~ msgid "Atik"
#~ msgstr "Atik"
#~ msgid "Celaeno"
#~ msgstr "Celaeno"
#~ msgid "Electra"
#~ msgstr "Electra"
#~ msgid "Taygeta"
#~ msgstr "Taygeta"
#~ msgid "Maia"
#~ msgstr "Maia"
#~ msgid "Asterope"
#~ msgstr "Asterope"
#~ msgid "Merope"
#~ msgstr "Merope"
#~ msgid "Alcyone"
#~ msgstr "Alcyone"
#~ msgid "Pleione"
#~ msgstr "Pleione"
#~ msgid "Zaurak"
#~ msgstr "Zaurak"
#~ msgid "Menkib"
#~ msgstr "Menkib"
#~ msgid "Beid"
#~ msgstr "Beid"
#~ msgid "Keid"
#~ msgstr "Keid"
#~ msgid "Ain"
#~ msgstr "Ain"
#~ msgid "Aldebaran"
#~ msgstr "Aldebaran"
#, fuzzy
#~ msgid "Tabit"
#~ msgstr "Thabit"
#~ msgid "Hind's Crimson Star"
#~ msgstr "Hinds Purpurstern"
#, fuzzy
#~ msgid "Almaaz"
#~ msgstr "Almaak"
#, fuzzy
#~ msgid "Saclateni"
#~ msgstr "Galaxien"
#~ msgid "Sadatoni"
#~ msgstr "Sadatoni"
#~ msgid "Cursa"
#~ msgstr "Cursa"
#~ msgid "Kapteyn's Star"
#~ msgstr "Kapteyns Stern"
#~ msgid "Rigel"
#~ msgstr "Rigel"
#~ msgid "Capella"
#~ msgstr "Capella"
#~ msgid "Bellatrix"
#~ msgstr "Bellatrix"
#~ msgid "Elnath"
#~ msgstr "Elnath"
#~ msgid "Alnath"
#~ msgstr "Alnath"
#~ msgid "Nihal"
#~ msgstr "Nihal"
#~ msgid "Thabit"
#~ msgstr "Thabit"
#~ msgid "Mintaka"
#~ msgstr "Mintaka"
#~ msgid "Arneb"
#~ msgstr "Arneb"
#~ msgid "Meissa"
#~ msgstr "Meissa"
#~ msgid "Heka"
#~ msgstr "Heka"
#~ msgid "Alnilam"
#~ msgstr "Alnilam"
#, fuzzy
#~ msgid "Tianguan"
#~ msgstr "Dreieck"
#~ msgid "Phact"
#~ msgstr "Phact"
#~ msgid "Alnitak"
#~ msgstr "Alnitak"
#~ msgid "Saiph"
#~ msgstr "Saiph"
#~ msgid "Wazn"
#~ msgstr "Wazn"
#~ msgid "Betelgeuse"
#~ msgstr "Beteigeuze"
#~ msgid "Prijipati"
#~ msgstr "Prijipati"
#~ msgid "Menkalinan"
#~ msgstr "Menkalinan"
#, fuzzy
#~ msgid "Elkurud"
#~ msgstr "Furud"
#, fuzzy
#~ msgid "Propus"
#~ msgstr "Canopus"
#~ msgid "Red Rectangle"
#~ msgstr "Rotes Rechteck"
#~ msgid "Furud"
#~ msgstr "Furud"
#~ msgid "Mirzam"
#~ msgstr "Mirzam"
#~ msgid "Murzim"
#~ msgstr "Murzim"
#~ msgid "Tejat"
#~ msgstr "Tejat"
#~ msgid "Canopus"
#~ msgstr "Canopus"
#~ msgid "Suhel"
#~ msgstr "Suhel"
#, fuzzy
#~ msgid "Plaskett's Star"
#~ msgstr "Sterne anzeigen"
#~ msgid "Alhena"
#~ msgstr "Alhena"
#~ msgid "Almeisan"
#~ msgstr "Almeisan"
#~ msgid "Mebsuta"
#~ msgstr "Mebsuta"
#~ msgid "Sirius"
#~ msgstr "Sirius"
#~ msgid "Adhara"
#~ msgstr "Adhara"
#~ msgid "Adara"
#~ msgstr "Adara"
#~ msgid "Muliphein"
#~ msgstr "Muliphein"
#~ msgid "Mekbuda"
#~ msgstr "Mekbuda"
#~ msgid "Wezen"
#~ msgstr "Wezen"
#~ msgid "Bernes 135"
#~ msgstr "Bernes 135"
#~ msgid "Wasat"
#~ msgstr "Wasat"
#~ msgid "Aludra"
#~ msgstr "Aludra"
#~ msgid "Gomeisa"
#~ msgstr "Gomeisa"
#~ msgid "Luyten's Star"
#~ msgstr "Luytens Stern"
#~ msgid "Castor"
#~ msgstr "Castor"
#~ msgid "Procyon"
#~ msgstr "Prokyon"
#~ msgid "Elgomaisa"
#~ msgstr "Elgomaisa"
#~ msgid "Pollux"
#~ msgstr "Pollux"
#, fuzzy
#~ msgid "Azmidi"
#~ msgstr "Asmidiske"
#~ msgid "Asmidiske"
#~ msgstr "Asmidiske"
#~ msgid "Naos"
#~ msgstr "Naos"
#~ msgid "Regor"
#~ msgstr "Regor"
#~ msgid "Tegmine"
#~ msgstr "Tegmine"
#, fuzzy
#~ msgid "Tarf"
#~ msgstr "Al Tarf"
#~ msgid "Al Tarf"
#~ msgstr "Al Tarf"
#~ msgid "Avior"
#~ msgstr "Avior"
#~ msgid "Muscida"
#~ msgstr "Muscida"
#, fuzzy
#~ msgid "Minchir"
#~ msgstr "Achird"
#~ msgid "Asellus Borealis"
#~ msgstr "Asellus Borealis"
#~ msgid "Asellus Australis"
#~ msgstr "Asellus Australis"
#~ msgid "Acubens"
#~ msgstr "Acubens"
#~ msgid "Dnoces"
#~ msgstr "Dnoces"
#~ msgid "Talitha Australis"
#~ msgstr "Talitha Australis"
#~ msgid "Suhail"
#~ msgstr "Suhail"
#~ msgid "Miaplacidus"
#~ msgstr "Miaplacidus"
#~ msgid "Aspidiske"
#~ msgstr "Aspidiske"
#, fuzzy
#~ msgid "Markeb"
#~ msgstr "Markab"
#~ msgid "Alphard"
#~ msgstr "Alphard"
#~ msgid "Cor Hydrae"
#~ msgstr "Cor Hydrae"
#~ msgid "Alterf"
#~ msgstr "Alterf"
#~ msgid "Ukdah"
#~ msgstr "Ukdah"
#~ msgid "Subra"
#~ msgstr "Subra"
#~ msgid "Ras Elased Australis"
#~ msgstr "Ras Elased Australis"
#~ msgid "Rasalas"
#~ msgstr "Rasalas"
#~ msgid "Ras Elased Borealis"
#~ msgstr "Ras Elased Borealis"
#~ msgid "Regulus"
#~ msgstr "Regulus"
#~ msgid "Kabeleced"
#~ msgstr "Kabeleced"
#~ msgid "Cor Leonis"
#~ msgstr "Cor Leonis"
#~ msgid "Adhafera"
#~ msgstr "Adhafera"
#~ msgid "Aldhafera"
#~ msgstr "Aldhafera"
#~ msgid "Tania Borealis"
#~ msgstr "Tania Borealis"
#~ msgid "Algieba"
#~ msgstr "Algieba"
#~ msgid "Tania Australis"
#~ msgstr "Tania Australis"
#, fuzzy
#~ msgid "Macondo"
#~ msgstr "London"
#~ msgid "Alkes"
#~ msgstr "Alkes"
#~ msgid "Merak"
#~ msgstr "Merak"
#~ msgid "Lalande 21185"
#~ msgstr "Lalande 21185"
#~ msgid "Dubhe"
#~ msgstr "Dubhe"
#~ msgid "Dubb"
#~ msgstr "Dubb"
#~ msgid "Zosma"
#~ msgstr "Zosma"
#~ msgid "Duhr"
#~ msgstr "Duhr"
#~ msgid "Chertan"
#~ msgstr "Chertan"
#~ msgid "Coxa"
#~ msgstr "Coxa"
#~ msgid "Chort"
#~ msgstr "Chort"
#~ msgid "Alula Australis"
#~ msgstr "Alula Australis"
#~ msgid "Alula Borealis"
#~ msgstr "Alula Borealis"
#~ msgid "Tsze Tseang"
#~ msgstr "Tsze Tseang"
#, fuzzy
#~ msgid "Shama"
#~ msgstr "Sham"
#~ msgid "Giausar"
#~ msgstr "Giausar"
#, fuzzy
#~ msgid "Formosa"
#~ msgstr "Format: "
#, fuzzy
#~ msgid "Flegetonte"
#~ msgstr "Georgetown"
#~ msgid "Denebola"
#~ msgstr "Denebola"
#~ msgid "Zavijava"
#~ msgstr "Zavijava"
#~ msgid "Alaraph"
#~ msgstr "Alaraph"
#, fuzzy
#~ msgid "Aniara"
#~ msgstr "Honiara"
#~ msgid "Groombridge 1830"
#~ msgstr "Groombridge 1830"
#~ msgid "Phecda"
#~ msgstr "Phecda"
#~ msgid "Phad"
#~ msgstr "Phekda"
#~ msgid "Alchiba"
#~ msgstr "Alchiba"
#~ msgid "Megrez"
#~ msgstr "Megrez"
#~ msgid "Gienah"
#~ msgstr "Gienah"
#~ msgid "Zaniah"
#~ msgstr "Zaniah"
#~ msgid "Acrux"
#~ msgstr "Acrux"
#~ msgid "Algorab"
#~ msgstr "Algorab"
#~ msgid "Gacrux"
#~ msgstr "Gacrux"
#~ msgid "Chara"
#~ msgstr "Chara"
#~ msgid "Kraz"
#~ msgstr "Kraz"
#~ msgid "Muhlifain"
#~ msgstr "Muhlifain"
#~ msgid "Porrima"
#~ msgstr "Porrima"
#~ msgid "Mimosa"
#~ msgstr "Mimosa"
#~ msgid "Alioth"
#~ msgstr "Alioth"
#~ msgid "Minelauva"
#~ msgstr "Minelauva"
#~ msgid "Auva"
#~ msgstr "Auva"
#~ msgid "Cor Caroli"
#~ msgstr "Cor Caroli"
#~ msgid "Vindemiatrix"
#~ msgstr "Vindemiatrix"
#~ msgid "Almuredin"
#~ msgstr "Almuredin"
#~ msgid "Mizar"
#~ msgstr "Mizar"
#~ msgid "Spica"
#~ msgstr "Spica"
#~ msgid "Azimech"
#~ msgstr "Azimech"
#~ msgid "Alcor"
#~ msgstr "Alcor"
#~ msgid "Heze"
#~ msgstr "Heze"
#~ msgid "Alkaid"
#~ msgstr "Alkaid"
#~ msgid "Benetnasch"
#~ msgstr "Benetnasch"
#~ msgid "Muphrid"
#~ msgstr "Muphrid"
#~ msgid "Hadar"
#~ msgstr "Hadar"
#~ msgid "Agena"
#~ msgstr "Agena"
#~ msgid "Thuban"
#~ msgstr "Thuban"
#~ msgid "Menkent"
#~ msgstr "Menkent"
#~ msgid "Arcturus"
#~ msgstr "Arktur"
#~ msgid "Syrma"
#~ msgstr "Syrma"
#~ msgid "Proxima"
#~ msgstr "Proxima"
#~ msgid "Seginus"
#~ msgstr "Seginus"
#~ msgid "Ceginus"
#~ msgstr "Ceginus"
#~ msgid "Izar"
#~ msgstr "Izar"
#~ msgid "Mirak"
#~ msgstr "Mirak"
#~ msgid "Pulcherrima"
#~ msgstr "Pulcherrima"
#~ msgid "Kochab"
#~ msgstr "Kochab"
#~ msgid "Kocab"
#~ msgstr "Kochab"
#~ msgid "Zubenelgenubi"
#~ msgstr "Zubenelgenubi"
#~ msgid "Zuben Elakribi"
#~ msgstr "Zuben Elakribi"
#~ msgid "Nekkar"
#~ msgstr "Nekkar"
#~ msgid "Zubeneschamali"
#~ msgstr "Zubeneschamali"
#, fuzzy
#~ msgid "Pherkad Minor"
#~ msgstr "Pherkad"
#~ msgid "Pherkad"
#~ msgstr "Pherkad"
#~ msgid "Alkalurops"
#~ msgstr "Alkalurops"
#~ msgid "Edasich"
#~ msgstr "Edasich"
#~ msgid "Nusakan"
#~ msgstr "Nusakan"
#~ msgid "Alphecca"
#~ msgstr "Alphecca"
#~ msgid "Gemma"
#~ msgstr "Gemma"
#, fuzzy
#~ msgid "Zubenelhakrabi"
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
#~ msgid "Zuben Elakrab"
#~ msgstr "Zuben Elakrab"
#~ msgid "Unukalhai"
#~ msgstr "Unukalhai"
#~ msgid "Chow"
#~ msgstr "Chow"
#~ msgid "Dschubba"
#~ msgstr "Dschubba"
#~ msgid "Graffias"
#~ msgstr "Graffias"
#~ msgid "Akrab"
#~ msgstr "Akrab"
#, fuzzy
#~ msgid "Marsic"
#~ msgstr "Mars"
#~ msgid "Jabbah"
#~ msgstr "Jabbah"
#, fuzzy
#~ msgid "Alniyat"
#~ msgstr "Al Niyat"
#~ msgid "Al Niyat"
#~ msgstr "Al Niyat"
#, fuzzy
#~ msgid "Athebyne"
#~ msgstr "Athen"
#~ msgid "Cujam"
#~ msgstr "Cujam"
#~ msgid "Antares"
#~ msgstr "Antares"
#~ msgid "Kornephoros"
#~ msgstr "Kornephoros"
#~ msgid "Marfik"
#~ msgstr "Marfik"
#~ msgid "Atria"
#~ msgstr "Atria"
#, fuzzy
#~ msgid "Larawag"
#~ msgstr "Tarawa"
#, fuzzy
#~ msgid "Pipirima"
#~ msgstr "Porrima"
#, fuzzy
#~ msgid "Rapeto"
#~ msgstr "Iapetus"
#, fuzzy
#~ msgid "Alrakis"
#~ msgstr "Arrakis"
#~ msgid "Arrakis"
#~ msgstr "Arrakis"
#, fuzzy
#~ msgid "Aldhibah"
#~ msgstr "Alchiba"
#~ msgid "Sabik"
#~ msgstr "Sabik"
#~ msgid "Rasalgethi"
#~ msgstr "Rasalgethi"
#~ msgid "Ras Algethi"
#~ msgstr "Ras Algethi"
#~ msgid "Sarin"
#~ msgstr "Sarin"
#~ msgid "Rastaban"
#~ msgstr "Rastaban"
#~ msgid "Maasym"
#~ msgstr "Maasym"
#~ msgid "Lesath"
#~ msgstr "Lesath"
#~ msgid "Lesuth"
#~ msgstr "Lesuth"
#~ msgid "Kuma"
#~ msgstr "Kuma"
#~ msgid "Yildun"
#~ msgstr "Yildun"
#~ msgid "Shaula"
#~ msgstr "Shaula"
#~ msgid "Rasalhague"
#~ msgstr "Rasalhague"
#~ msgid "Ras Alhague"
#~ msgstr "Ras Alhague"
#~ msgid "Sargas"
#~ msgstr "Sargas"
#~ msgid "Dziban"
#~ msgstr "Dziban"
#~ msgid "Cebalrai"
#~ msgstr "Cebalrai"
#, fuzzy
#~ msgid "Cervantes"
#~ msgstr "Observatorien"
#~ msgid "Grumium"
#~ msgstr "Grumium"
#~ msgid "Eltanin"
#~ msgstr "Eltanin"
#~ msgid "Etamin"
#~ msgstr "Etamin"
#~ msgid "Barnard's Star"
#~ msgstr "Barnards Pfeilstern"
#~ msgid "Alnasl"
#~ msgstr "Alnasl"
#~ msgid "Kaus Media"
#~ msgstr "Kaus Media"
#~ msgid "Kaus Australis"
#~ msgstr "Kaus Australis"
#~ msgid "Al Athfar"
#~ msgstr "Al Athfar"
#~ msgid "Kaus Borealis"
#~ msgstr "Kaus Borealis"
#~ msgid "Vega"
#~ msgstr "Vega"
#~ msgid "Sheliak"
#~ msgstr "Sheliak"
#, fuzzy
#~ msgid "Ainalrami"
#~ msgstr "Alderamin"
#~ msgid "Nunki"
#~ msgstr "Nunki"
#~ msgid "Alya"
#~ msgstr "Alya"
#~ msgid "Sulafat"
#~ msgstr "Sulafat"
#~ msgid "Ascella"
#~ msgstr "Ascella"
#~ msgid "Deneb el Okab"
#~ msgstr "Deneb el Okab"
#, fuzzy
#~ msgid "Albaldah"
#~ msgstr "Albali"
#~ msgid "Altais"
#~ msgstr "Altais"
#~ msgid "Al Tais"
#~ msgstr "Al Tais"
#~ msgid "Nodus Secundus"
#~ msgstr "Nodus Secundus"
#~ msgid "Aladfar"
#~ msgstr "Aladfar"
#, fuzzy
#~ msgid "Gumala"
#~ msgstr "Guatemala"
#, fuzzy
#~ msgid "Arkab Prior"
#~ msgstr "Arkab"
#~ msgid "Arkab"
#~ msgstr "Arkab"
#~ msgid "Rukbat"
#~ msgstr "Rukbat"
#~ msgid "Albireo"
#~ msgstr "Albireo"
#~ msgid "Alsafi"
#~ msgstr "Alsafi"
#~ msgid "Campbell's Star"
#~ msgstr "Campbells Stern"
#~ msgid "Sham"
#~ msgstr "Sham"
#, fuzzy
#~ msgid "Fawaris"
#~ msgstr "Paris"
#~ msgid "Tarazed"
#~ msgstr "Tarazed"
#~ msgid "Tyl"
#~ msgstr "Tyl"
#~ msgid "Altair"
#~ msgstr "Altair"
#~ msgid "Atair"
#~ msgstr "Atair"
#~ msgid "Alshain"
#~ msgstr "Alshain"
#~ msgid "Algedi"
#~ msgstr "Algedi"
#, fuzzy
#~ msgid "Alshat"
#~ msgstr "Alshain"
#~ msgid "Dabih"
#~ msgstr "Dabih"
#~ msgid "Sadr"
#~ msgstr "Sadr"
#~ msgid "Peacock"
#~ msgstr "Peacock"
#~ msgid "Rotanev"
#~ msgstr "Rotanev"
#~ msgid "Sualocin"
#~ msgstr "Svalocin"
#~ msgid "Deneb"
#~ msgstr "Deneb"
#, fuzzy
#~ msgid "Aljanah"
#~ msgstr "Ljubljana"
#~ msgid "Albali"
#~ msgstr "Albali"
#, fuzzy
#~ msgid "Polaris Australis"
#~ msgstr "Kaus Australis"
#, fuzzy
#~ msgid "Solaris"
#~ msgstr "Polarstern"
#~ msgid "Kitalpha"
#~ msgstr "Kitalpha"
#~ msgid "Lacaille 8760"
#~ msgstr "Lacaille 8760"
#~ msgid "Alderamin"
#~ msgstr "Alderamin"
#~ msgid "Alfirk"
#~ msgstr "Alfirk"
#~ msgid "Sadalsuud"
#~ msgstr "Sadalsuud"
#, fuzzy
#~ msgid "Bunda"
#~ msgstr "Grenzen"
#~ msgid "Nashira"
#~ msgstr "Nashira"
#~ msgid "Azelfafage"
#~ msgstr "Azelfafage"
#~ msgid "Herschel's Garnet Star"
#~ msgstr "Herschels Granatstern"
#, fuzzy
#~ msgid "Erakis"
#~ msgstr "Arrakis"
#~ msgid "Enif"
#~ msgstr "Enif"
#~ msgid "Deneb Algedi"
#~ msgstr "Deneb Algedi"
#, fuzzy
#~ msgid "Aldhanab"
#~ msgstr "Al Dhanab"
#~ msgid "Al Dhanab"
#~ msgstr "Al Dhanab"
#~ msgid "Kurhah"
#~ msgstr "Kurhah"
#~ msgid "Sadalmelik"
#~ msgstr "Sadalmelik"
#~ msgid "Alnair"
#~ msgstr "Alnair"
#~ msgid "Al Nair"
#~ msgstr "Al Nair"
#~ msgid "Biham"
#~ msgstr "Biham"
#~ msgid "Ancha"
#~ msgstr "Ancha"
#~ msgid "Sadachbia"
#~ msgstr "Sadachbia"
#~ msgid "Seat"
#~ msgstr "Seat"
#~ msgid "Kruger 60"
#~ msgstr "Kruger 60"
#~ msgid "Situla"
#~ msgstr "Situla"
#~ msgid "Homam"
#~ msgstr "Homam"
#~ msgid "Matar"
#~ msgstr "Matar"
#~ msgid "Babcock's Star"
#~ msgstr "Babcocks Stern"
#~ msgid "Sadalbari"
#~ msgstr "Sadalbari"
#~ msgid "Skat"
#~ msgstr "Skat"
#~ msgid "Fomalhaut"
#~ msgstr "Fomalhaut"
#~ msgid "Scheat"
#~ msgstr "Scheat"
#, fuzzy
#~ msgid "Fumalsamakah"
#~ msgstr "Fum al Samakah"
#~ msgid "Fum al Samakah"
#~ msgstr "Fum al Samakah"
#~ msgid "Markab"
#~ msgstr "Markab"
#~ msgid "Marchab"
#~ msgstr "Marchab"
#~ msgid "Bradley 3077"
#~ msgstr "Bradley 3077"
#, fuzzy
#~ msgid "Alkarab"
#~ msgstr "Ankara"
#~ msgid "Errai"
#~ msgstr "Errai"
#~ msgid "Milky Way"
#~ msgstr "Milchstraße"
#~ msgid "LMC"
#~ msgstr "Große Magellansche Wolke"
#~ msgid "SMC"
#~ msgstr "Kleine Magellansche Wolke"
#~ msgid "Pleiades"
#~ msgstr "Plejaden"
#~ msgid "Hyades"
#~ msgstr "Hyaden"
#~ msgid "Praesepe"
#~ msgstr "Messier 44"
#~ msgid "Beehive Cluster"
#~ msgstr "Bienenkorb-Haufen"
#~ msgid "Maffei 1"
#~ msgstr "Maffei 1"
#~ msgid "Maffei 2"
#~ msgstr "Maffei 2"
#~ msgid "Leo A"
#~ msgstr "Leo A"
#~ msgid "Sextans B"
#~ msgstr "Sextans B"
#~ msgid "Leo I"
#~ msgstr "Leo I"
#~ msgid "Sextans A"
#~ msgstr "Sextans A"
#~ msgid "Circinus"
#~ msgstr "Zirkel"
#~ msgid "Holmberg VI"
#~ msgstr "Holmberg VI"
#~ msgid "Fath 703"
#~ msgstr "Fath 703"
#~ msgid "47 Tuc"
#~ msgstr "47 Tuc/NGC 104"
#~ msgid "Eridanus"
#~ msgstr "Eridanus"
#~ msgid "Pyxis"
#~ msgstr "Schiffskompass"
#~ msgid "Tonantzintla 2"
#~ msgstr "Tonantzintla 2"
#~ msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
#~ msgstr "Fehler beim Erzeugen der Videodatei %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Internal Ogg library error.\n"
#~ msgstr "Interner Fehler in der Ogg-Bibliothek."
#~ msgid ""
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
#~ msgstr ""
#~ "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d "
#~ "%dx%d offset (%dx%d)\n"
#~ msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
#~ msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
#~ msgid "Astana"
#~ msgstr "Astana"
#, fuzzy
#~ msgid "Radius: %s km\n"
#~ msgstr "Radius: "
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Sonne"
#, fuzzy
#~ msgid "Video (*.ogv)"
#~ msgstr "Video aufzeichnen"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgid "OpenGL 2.0"
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
#~ msgstr "Lade NV fragment program: "
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
#~ msgstr "Fehler beim Laden des NV fragment program: "
#~ msgid "Error in fragment program "
#~ msgstr "Fehler im Fragment-Programm "
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
#~ msgstr "Initialisiere NV fragment programs . . .\n"
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "Alle NV fragment programs wurden erfolgreich geladen.\n"
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
#~ msgstr "Initialisiere ARB fragment programs . . .\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: unrecognized or unsupported image file type.\n"
#~ msgstr ": unbekanntes oder nicht unterstütztes Bild-Dateiformat.\n"
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
#~ msgstr "Lade NV vertex program: "
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
#~ msgstr "Fehler beim Laden des NV vertex program: "
#~ msgid "Error in vertex program "
#~ msgstr "Fehler im Vertex program "
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
#~ msgstr "Lade ARB vertex program: "
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
#~ msgstr "Fehler beim Laden des ARB vertex program: "
#~ msgid ", line "
#~ msgstr ", Zeile "
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
#~ msgstr "Initialisiere NV vertex programs . . .\n"
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "Alle NV vertex programs wurden erfolgreich geladen.\n"
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
#~ msgstr "Initialisiere ARB vertex programs . . .\n"
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "Alle ARB vertex programs wurden erfolgreich geladen.\n"
#~ msgid "Unknown error opening script"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Öffnen des Skripts"
#, fuzzy
#~ msgid "Max simultaneous textures"
#~ msgstr "Maximale Anzahl simultaner Texturen: "
#, fuzzy
#~ msgid "Max texture size"
#~ msgstr "Maximale Texturgröße: "
#, fuzzy
#~ msgid "Extensions:"
#~ msgstr "Unterstützte Erweiterungen:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
#~ msgstr "Fehler beim Laden der Schriftdaten, keine Textanzeige möglich.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Jetzt"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit Celestia?"
#~ msgstr "Über Celestia"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quito"
#, fuzzy
#~ msgid "No Movie Capture"
#~ msgstr "Videoaufzeichnung"
#, fuzzy
#~ msgid "No Object Name Entered"
#~ msgstr "Objektname"
#, fuzzy
#~ msgid "Object Not Found"
#~ msgstr "Deep-Space-Objekte"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Alternate Surface"
#~ msgstr "&Alternative Oberflächen"
#, fuzzy
#~ msgid "No Date or Time Entered"
#~ msgstr "Objektname"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy &URL"
#~ msgstr "Kopiere URL"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste URL"
#~ msgstr "URL kopiert"
#~ msgid "Spacecrafts"
#~ msgstr "Raumfahrzeuge"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Vsync"
#~ msgstr "Alt-Azimut-Modus eingeschaltet"
#~ msgid "Vendor: "
#~ msgstr "Anbieter: "
#~ msgid "GLSL version: "
#~ msgstr "GLSL-Version: "
#~ msgid "Error opening script"
#~ msgstr "Fehler beim Öffnen des Skripts"
#~ msgid "Error loading script"
#~ msgstr "Fehler beim Laden des Skripts"
#~ msgid "Running script"
#~ msgstr "Starte Skript"
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Unsichtbares Objekt"
#~ msgid "Small Body"
#~ msgstr "Kleinkörper"
#~ msgid "Dwarf Planet"
#~ msgstr "Zwergplanet"
#~ msgid "&Add Bookmark"
#~ msgstr "Lesezeichen hin&zufügen"
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
#~ msgstr "Lesezeichen für aktuelles Dokument hinzufügen"
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
#~ msgstr "&Relatives Lesezeichen hinzufügen"
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
#~ msgstr "Relatives Lesezeichen für das aktuelle Dokument hinzufügen"
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
#~ msgstr "Lesezeichen für &Einstellungen hinzufügen"
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
#~ msgstr "Lesezeichen für Einstellungen des aktuellen Dokuments hinzufügen"
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
#~ msgstr "Die Lesezeichensammlung in einem eigenen Fenster bearbeiten"
#~ msgid "&New Folder..."
#~ msgstr "&Neuer Ordner..."
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
#~ msgstr "Neuen Lesezeichen-Ordner in diesem Menü anlegen"
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
#~ msgstr "Ein Lesezeichen mit leerem URL kann nicht angelegt werden"
#~ msgid ""
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Ihre Celestia-Installation scheint fehlerhaft zu sein. Das Verzeichnis "
#~ "des Startbildschirms konnte nicht gefunden werden. \n"
#~ "Der Start wird fortgesetzt, aber einige Dateien werden möglicherweise "
#~ "nicht zur Verfügung stehen und Celestia wird nicht korrekt arbeiten. "
#~ "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
#~ msgid "Go to &URL..."
#~ msgstr "Gehe zu &URL..."
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
#~ msgstr "Gehe zu &Long/Lat..."
#~ msgid "&Back"
#~ msgstr "&Zurück"
#~ msgid "&Forward"
#~ msgstr "&Vorwärts"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Gehe zur Sonne"
#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "Vollbild"
#~ msgid "Copy URL"
#~ msgstr "Kopiere URL"
#~ msgid "Set Time..."
#~ msgstr "Zeit einstellen..."
#~ msgid "Set Time to Now"
#~ msgstr "Zeit auf aktuelle Zeit setzen"
#~ msgid "Accelerate Time"
#~ msgstr "Zeit beschleunigen"
#~ msgid "Decelerate Time"
#~ msgstr "Zeit verlangsamen"
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
#~ msgstr "Zeit beschleunigen (x2)"
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
#~ msgstr "Zeit verlangsamen (/2)"
#~ msgid "Pause Time"
#~ msgstr "Zeit anhalten"
#~ msgid "Reverse Time"
#~ msgstr "Zeit rückwärts laufen lassen"
#~ msgid "Split View Vertically"
#~ msgstr "Ansicht vertikal aufteilen"
#~ msgid "Split View Horizontally"
#~ msgstr "Ansicht horizontal aufteilen"
#~ msgid "Cycle View"
#~ msgstr "Zur nächsten Ansicht wechseln"
#~ msgid "Single View"
#~ msgstr "Einzelansicht"
#~ msgid "Delete View"
#~ msgstr "Ansicht entfernen"
#~ msgid "Frames Visible"
#~ msgstr "Rahmen sichtbar"
#~ msgid "Active Frame Visible"
#~ msgstr "Aktiver Rahmen sichtbar"
#~ msgid "Synchronize Time"
#~ msgstr "Zeit synchronisieren"
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
#~ msgstr "Alt-Azimut-Modus"
#~ msgid "Go To Surface"
#~ msgstr "Gehe auf die Oberfläche"
#~ msgid "Show Stars"
#~ msgstr "Sterne anzeigen"
#~ msgid "Show Planets"
#~ msgstr "Planeten anzeigen"
#~ msgid "Show Galaxies"
#~ msgstr "Galaxien anzeigen"
#~ msgid "Show Globulars"
#~ msgstr "Kugelsternhaufen anzeigen"
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
#~ msgstr "Flugbahn-Teilstücke anzeigen"
#~ msgid "Show Nebulae"
#~ msgstr "Nebel anzeigen"
#~ msgid "Show Open Clusters"
#~ msgstr "Offene Sternhaufen anzeigen"
#~ msgid "Show Constellations"
#~ msgstr "Sternbilder anzeigen"
#~ msgid "Show CloudMaps"
#~ msgstr "Wolken anzeigen"
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
#~ msgstr "Wolkenschatten anzeigen"
#~ msgid "Show Orbits"
#~ msgstr "Orbitlinien anzeigen"
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
#~ msgstr "Asteroidenorbits anzeigen"
#~ msgid "Show Comet Orbits"
#~ msgstr "Kometenorbits anzeigen"
#~ msgid "Show Moon Orbits"
#~ msgstr "Mondorbits anzeigen"
#~ msgid "Show Star Orbits"
#~ msgstr "Sternorbits anzeigen"
#~ msgid "Show Planet Orbits"
#~ msgstr "Planetenorbits anzeigen"
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
#~ msgstr "Raumfahrzeugorbits anzeigen"
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
#~ msgstr "Himmelsraster anzeigen"
#~ msgid "Show Night Side Lights"
#~ msgstr "Lichter auf der Nachtseite anzeigen"
#~ msgid "Show Markers"
#~ msgstr "Markierungen anzeigen"
#~ msgid "Show Atmospheres"
#~ msgstr "Atmosphären anzeigen"
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
#~ msgstr "Geglättete Orbit-Linien anzeigen"
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
#~ msgstr "Finsternis-Schatten anzeigen"
#~ msgid "Cycle Star Mode"
#~ msgstr "Sterndarstellung wechseln"
#~ msgid "Show Ring Shadows"
#~ msgstr "Ring-Schatten anzeigen"
#~ msgid "Show Boundaries"
#~ msgstr "Sternbildgrenzen anzeigen"
#~ msgid "Auto Magnitudes"
#~ msgstr "Auto-Magnitude"
#~ msgid "Show Comet Tails"
#~ msgstr "Kometenschweife anzeigen"
#~ msgid "Show Star Labels"
#~ msgstr "Sternnamen anzeigen"
#~ msgid "Show Planet Labels"
#~ msgstr "Planetennamen anzeigen"
#~ msgid "Show Moon Labels"
#~ msgstr "Mondnamen anzeigen"
#~ msgid "Show Comet Labels"
#~ msgstr "Kometennamen anzeigen"
#~ msgid "Show Constellation Labels"
#~ msgstr "Sternbildnamen anzeigen"
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
#~ msgstr "Sternbildnamen in Latein"
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
#~ msgstr "Galaxienamen anzeigen"
#~ msgid "Show Globular Labels"
#~ msgstr "Bezeichnungen der Kugelsternhaufen anzeigen"
#~ msgid "Show Nebula Labels"
#~ msgstr "Nebel-Bezeichnungen anzeigen"
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
#~ msgstr "Bezeichnungen offener Sternhaufen anzeigen"
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
#~ msgstr "Asteroidennamen anzeigen"
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
#~ msgstr "Raumfahrzeugnamen anzeigen"
#~ msgid "Show Location Labels"
#~ msgstr "Standortmarkierungen anzeigen"
#~ msgid "Display Local Time"
#~ msgstr "Lokale Zeit anzeigen"
#~ msgid "Show City Locations"
#~ msgstr "Standorte der Städte anzeigen"
#~ msgid "Show Observatory Locations"
#~ msgstr "Standorte der Observatorien anzeigen"
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
#~ msgstr "Standorte der Landeplätze anzeigen"
#~ msgid "Show Crater Locations"
#~ msgstr "Standorte der Krater anzeigen"
#~ msgid "Show Mons Locations"
#~ msgstr "Lage der \"Montes\" anzeigen"
#~ msgid "Show Terra Locations"
#~ msgstr "Lage der \"Terrae\" anzeigen"
#~ msgid "Show Vallis Locations"
#~ msgstr "Lage der \"Valles\" anzeigen"
#~ msgid "Show Mare Locations"
#~ msgstr "Lage der \"Maria\" anzeigen"
#~ msgid "Show Other Locations"
#~ msgstr "Andere (Stand-)Orte anzeigen"
#~ msgid "Wireframe Mode"
#~ msgstr "Drahtgitter-Modus"
#~ msgid "Center on Orbit"
#~ msgstr "Orbit zentrieren"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Einfach"
#~ msgid "Multitexture"
#~ msgstr "Multitextur"
#~ msgid "NvCombiners"
#~ msgstr "NVCombiners"
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
#~ msgid "NV30"
#~ msgstr "NV30"
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
#~ msgstr "OpenGL-Renderpfad wechseln"
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
#~ msgstr "Berechnung mit Bildwiederholrate synchronisieren"
#~ msgid "Grab Image"
#~ msgstr "Bildschirmfoto erstellen"
#~ msgid "OpenGL info"
#~ msgstr "OpenGL-Informationen"
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
#~ msgstr "Lesezeichen-Leiste anzeigen"
#~ msgid "UTC"
#~ msgstr "UTC"
#~ msgid ""
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
#~ msgstr "Diese Celestia-Version unterstützt keine Video-Aufnahme."
#~ msgid "Enter URL"
#~ msgstr "URL eingeben"
#~ msgid "Go to URL"
#~ msgstr "Gehe zu URL"
#~ msgid "Object: "
#~ msgstr "Objekt: "
#~ msgid "Longitude: "
#~ msgstr "Längengrad: "
#~ msgid "East"
#~ msgstr "Ost"
#~ msgid "West"
#~ msgstr "West"
#~ msgid "Latitude: "
#~ msgstr "Breitengrad: "
#~ msgid "North"
#~ msgstr "Nord"
#~ msgid "South"
#~ msgstr "Süd"
#~ msgid "Altitude: "
#~ msgstr "Höhe: "
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
#~ msgstr ""
#~ "Celestia ist bei der Abarbeitung des Skripts auf einen Fehler gestoßen"
#~ msgid "Celestia Preferences"
#~ msgstr "Celestia-Einstellungen"
#~ msgid "Rendering"
#~ msgstr "Darstellung"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Anzeigen"
#~ msgid "Partial Trajectories"
#~ msgstr "Flugbahn-Teilstücke"
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
#~ msgstr "Geglättete Orbit-Linien"
#~ msgid "Equatorial Grid"
#~ msgstr "Himmelsraster"
#~ msgid "Constellation Boundaries"
#~ msgstr "Sternbildgrenzen"
#~ msgid "Orbits / Labels"
#~ msgstr "Orbits / Bezeichnungen"
#~ msgid "Constellations in Latin"
#~ msgstr "Sternbildnamen in Latein"
#~ msgid "Ambient Light"
#~ msgstr "Streulicht"
#~ msgid "Limiting Magnitude"
#~ msgstr "Grenz-Magnitude"
#~ msgid "Info Text"
#~ msgstr "Infotext"
#~ msgid "Level: "
#~ msgstr "Grad: "
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "Texturen"
#~ msgid "Resolution: "
#~ msgstr "Auflösung: "
#~ msgid "Automatic FOV"
#~ msgstr "Automatisches FOV"
#~ msgid "Screen DPI: "
#~ msgstr "Bildschirm DPI: "
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
#~ msgstr "Betrachtungsabstand (cm): "
#~ msgid "Mons"
#~ msgstr "Mons"
#~ msgid "Terra"
#~ msgstr "Terra"
#~ msgid "Vallis"
#~ msgstr "Vallis"
#~ msgid "Mare"
#~ msgstr "Mare"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Andere"
#~ msgid "Minimum Feature Size"
#~ msgstr "Minimale Größe"
#~ msgid "Date/Time"
#~ msgstr "Datum/Zeit"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Anzeige"
#~ msgid "Timezone: "
#~ msgstr "Zeitzone: "
#~ msgid "Local Format"
#~ msgstr "Lokales Format"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Einstellen"
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
#~ msgstr "Lokalzeit wird nur für Daten zwischen 1902 und 2037 unterstützt.\n"
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Jetzt"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Selection: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Auswahl: "
#~ msgid "Include Light Travel Time"
#~ msgstr "Lichtlaufzeit berücksichtigen"
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
#~ msgstr "Lichtlaufzeit ignorieren"
#~ msgid "OpenGL"
#~ msgstr "OpenGL"
#~ msgid "Key Bindings"
#~ msgstr "Tastenbelegung"
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#~ msgstr "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
#~ msgstr "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
#~ msgstr "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
#~ "for Geforce users"
#~ msgstr ""
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> Erlaubt die "
#~ "Darstellung mit Bump-Mapping, Ring-Schatten und Glanzlichtern auf jeder "
#~ "Geforce- oder ATI-Radeon-Grafikkarte. NvCombiner ARBVP ist allerdings "
#~ "eine etwas bessere Option für Geforce-Benutzer"
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>Erlaubt "
#~ "fortgeschrittene Effekte auf Geforce-FX- und Radeon-9700-Karten"
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
#~ msgstr "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#~ msgid ""
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
#~ msgstr ""
#~ "Datei %1 existiert nicht, verwende Standard-Konfigurationsdatei %2/"
#~ "celestia.cfg"
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
#~ msgstr "Verzeichnis %1 existiert nicht, verwende Voreinstellung %2"
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
#~ msgstr "Extras-Verzeichnis %1 existiert nicht"
#~ msgid "Surface Temp: "
#~ msgstr "Oberflächentemp.:"
#~ msgid "Radius: "
#~ msgstr "Radius: "
#~ msgid "Rsun"
#~ msgstr "Rsol"
#~ msgid "Marked objects"
#~ msgstr "Markierte Objekte"
#~ msgid "Unmark &All"
#~ msgstr "&Alle Markierungen aufheben"
#, fuzzy
#~ msgid "&Reference Vectors"
#~ msgstr "&Referenzvektoren"
#~ msgid "Small Bodies"
#~ msgstr "Kleinkörper"
#~ msgid "Duration: %1"
#~ msgstr "Dauer: %1"
#~ msgid "Size: %1 MB"
#~ msgstr "Größe: %1 MB"
#~ msgid " Paused"
#~ msgstr " Angehalten"
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
#~ msgstr "Aktuelle Größe: %1 x %2"
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
#~ msgstr "Aktuelle Breite: %1 x %2"
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
#~ msgstr "Aktuelle Höhe: %1 x %2"
#~ msgid "You must specify a file name."
#~ msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben."
#~ msgid "Error initializing movie capture."
#~ msgstr "Fehler bei der Initialisierung der Videoaufzeichnung."
#~ msgid " Recording"
#~ msgstr " Aufnahme"
#~ msgid "License file 'License.txt' is missing!"
#~ msgstr "Lizenz-Datei 'License.txt' fehlt!"
#, fuzzy
#~ msgid "render path: %i\n"
#~ msgstr "Render-Pfad: "
#~ msgid "DSO Labels"
#~ msgstr "DSO-Bezeichnungen"
#~ msgid "Filter Stars"
#~ msgstr "Sterne filtern"
#~ msgid "Coordinate grids"
#~ msgstr "Koordinatennetze"
#~ msgid "Loaded "
#~ msgstr "Geladen: "
#~ msgid " Model statistics: "
#~ msgstr " Modell-Statistik: "
#~ msgid " vertices, "
#~ msgstr "Vertices, "
#~ msgid " primitives, "
#~ msgstr "Primitive, "
#~ msgid " materials "
#~ msgstr " Materialien "
#~ msgid " unique)\n"
#~ msgstr " einmalig)\n"
#~ msgid "' not found."
#~ msgstr "' nicht gefunden."
#~ msgid "parent body '"
#~ msgstr "Übergeordnetes Objekt '"
#~ msgid "' not found.\n"
#~ msgstr "' nicht gefunden.\n"
#~ msgid "Barycenter "
#~ msgstr "Schwerezentrum"
#~ msgid ", max="
#~ msgstr ", max="
#~ msgid "Orientation: "
#~ msgstr "Ausrichtung: "
#~ msgid "Render path: Basic"
#~ msgstr "Renderpfad: Basic"
#~ msgid "Render path: Multitexture"
#~ msgstr "Renderpfad: Multitexture"
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderpfad: NVIDIA combiners"
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program"
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgstr "Renderpfad: NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgstr "Renderpfad: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgid " days"
#~ msgstr " Tage"
#~ msgid " hours"
#~ msgstr " Stunden"
#~ msgid "RA: "
#~ msgstr "RA: "
#~ msgid "Dec: "
#~ msgstr "Dec: "
#~ msgid "x Sun"
#~ msgstr "x Sonne"
#~ msgid " faster"
#~ msgstr " schneller"
#~ msgid " slower"
#~ msgstr " langsamer"
#, fuzzy
#~ msgid "Lock "
#~ msgstr "Verbinden"
#~ msgid "FOV: "
#~ msgstr "FOV: "
#~ msgid " fps"
#~ msgstr " fps"
#~ msgid "Loading "
#~ msgstr "Lade "
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
#~ msgstr "Extras-Verzeichnis %1 existiert nicht"
#, fuzzy
#~ msgid "No Bookmarks File"
#~ msgstr "Lesezeichen verwalten"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle star style"
#~ msgstr "Sterndarstellung"
#, fuzzy
#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "Größe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Period: "
#~ msgstr "Rotationsperiode: "
#, fuzzy
#~ msgid "days<br>\n"
#~ msgstr " Tage"
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL vertex program"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgstr "Renderpfad: NVIDIA vertex program and combiners"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgstr "Renderpfad: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
#~ msgstr "Renderpfad: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgid "Save As:"
#~ msgstr "Speichern unter:"
#~ msgid "*.ogg"
#~ msgstr "*.ogg"
#~ msgid "Aspect Ratio:"
#~ msgstr "Seitenverhältnis:"
#~ msgid "11:9"
#~ msgstr "11:9"
#~ msgid "4:3"
#~ msgstr "4:3"
#~ msgid "16:9"
#~ msgstr "16:9"
#~ msgid "Image Size:"
#~ msgstr "Bildgröße:"
#~ msgid "Frame Rate:"
#~ msgstr "Bildrate:"
#~ msgid "Video Quality:"
#~ msgstr "Videoqualität:"
#~ msgid "Play Video when capture is done"
#~ msgstr "Video nach Beenden der Aufnahme abspielen"
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Verwendung"
#~ msgid ""
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
#~ "of the capture</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Drücken Sie <b>F11</b> zum Starten/Pausieren der Aufnahme.<br>\n"
#~ "Drücken Sie <b>F12</b> zum Beenden.</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Beachten Sie, dass die Fenstergröße bis zum Ende der Aufnahme nicht "
#~ "verändert werden kann.</p>"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Abbruch"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Optionen"
#~ msgid "OpenGL Render Path"
#~ msgstr "OpenGL-Render-Pfad"
#~ msgid "MultiView"
#~ msgstr "Mehrfachansicht"
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
#~ msgid "Dist."
#~ msgstr "Entf."
#, fuzzy
#~ msgid "App. Mag."
#~ msgstr "Scheinb. Mag."
#, fuzzy
#~ msgid "Abs. Mag."
#~ msgstr "Abs. Mag."
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
#~ msgstr "Hellste (Abs.)"
#~ msgid "Brightest (App.)"
#~ msgstr "Hellste (Scheinb.)"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Schließen"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Ende"
#~ msgid "Moon Eclipses"
#~ msgstr "Mondfinsternisse"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Suche"
#, fuzzy
#~ msgid "Star color: enhanced"
#~ msgstr "Sterndarstellung"
#, fuzzy
#~ msgid "Star color: normal"
#~ msgstr "Sterndarstellung"
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
#~ msgstr "Scheinbare Mag: %.2f\n"
#~ msgid "Use alternate configuration file"
#~ msgstr "Verwende alternative Konfigurationsdatei"
#~ msgid "Use alternate installation directory"
#~ msgstr "Verwende alternatives Installationsverzeichnis"
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
#~ msgstr "Als zusätzliches \"Extras\"-Verzeichnis verwenden"
#~ msgid "Start fullscreen"
#~ msgstr "Starte im Vollbild"
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Splash-Screen abschalten"
#~ msgid "Start and go to url"
#~ msgstr "Starte und gehe zu URL"
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
#~ msgstr ""
#~ "schreiberste@web.de, pr-celestia@arcor.de, wagnerand@web.de, celestia-"
#~ "deutsch@gmx.net"
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
#~ msgstr "Steffen Schreiber, Christian Lenz, Andreas Wagner, Ulrich Dickmann"
#, fuzzy
#~ msgid "Manual Celestia"
#~ msgstr "Celestia-Einstellungen"
#~ msgid "&None"
#~ msgstr "&Keines"
#~ msgid "The Garnet Star"
#~ msgstr "Granatstern"