celestia/po2/ja.po

377 lines
6.7 KiB
Plaintext

# Japanese translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 Chris Laurel
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sui Ota <aqua@aqsp.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Celestia-Japanese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 22:19+0900\n"
"Last-Translator: Sui Ota <aqua@aqsp.net>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Japanese\n"
"X-Poedit-Country: JAPAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/constellations.cpp:1
msgid "Andromeda"
msgstr "アンドロメダ"
#: data/constellations.cpp:2
msgid "Antlia"
msgstr "ポンプ"
#: data/constellations.cpp:3
msgid "Apus"
msgstr "ふうちょう"
#: data/constellations.cpp:4
msgid "Aquarius"
msgstr "みずがめ"
#: data/constellations.cpp:5
msgid "Aquila"
msgstr "わし"
#: data/constellations.cpp:6
msgid "Ara"
msgstr "さいだん"
#: data/constellations.cpp:7
msgid "Aries"
msgstr "おひつじ"
#: data/constellations.cpp:8
msgid "Auriga"
msgstr "ぎょしゃ"
#: data/constellations.cpp:9
msgid "Boötes"
msgstr "うしかい"
#: data/constellations.cpp:10
msgid "Caelum"
msgstr "ちょうこくぐ"
#: data/constellations.cpp:11
msgid "Camelopardalis"
msgstr "きりん"
#: data/constellations.cpp:12
msgid "Cancer"
msgstr "かに"
#: data/constellations.cpp:13
msgid "Canes Venatici"
msgstr "りょうけん"
#: data/constellations.cpp:14
msgid "Canis Major"
msgstr "おおいぬ"
#: data/constellations.cpp:15
msgid "Canis Minor"
msgstr "こいぬ"
#: data/constellations.cpp:16
msgid "Capricornus"
msgstr "やぎ"
#: data/constellations.cpp:17
msgid "Carina"
msgstr "りゅうこつ"
#: data/constellations.cpp:18
msgid "Cassiopeia"
msgstr "カシオペヤ"
#: data/constellations.cpp:19
msgid "Centaurus"
msgstr "ケンタウルス"
#: data/constellations.cpp:20
msgid "Cepheus"
msgstr "ケフェウス"
#: data/constellations.cpp:21
msgid "Cetus"
msgstr "くじら"
#: data/constellations.cpp:22
msgid "Chamaeleon"
msgstr "カメレオン"
#: data/constellations.cpp:23
msgid "Circinus"
msgstr "コンパス"
#: data/constellations.cpp:24
msgid "Columba"
msgstr "はと"
#: data/constellations.cpp:25
msgid "Coma Berenices"
msgstr "かみのけ"
#: data/constellations.cpp:26
msgid "Corona Australis"
msgstr "みなみのかんむり"
#: data/constellations.cpp:27
msgid "Corona Borealis"
msgstr "かんむり"
#: data/constellations.cpp:28
msgid "Corvus"
msgstr "からす"
#: data/constellations.cpp:29
msgid "Crater"
msgstr "コップ"
#: data/constellations.cpp:30
msgid "Crux"
msgstr "みなみじゅうじ"
#: data/constellations.cpp:31
msgid "Cygnus"
msgstr "はくちょう"
#: data/constellations.cpp:32
msgid "Delphinus"
msgstr "いるか"
#: data/constellations.cpp:33
msgid "Dorado"
msgstr "かじき"
#: data/constellations.cpp:34
msgid "Draco"
msgstr "りゅう"
#: data/constellations.cpp:35
msgid "Equuleus"
msgstr "こうま"
#: data/constellations.cpp:36
msgid "Eridanus"
msgstr "エリダヌス"
#: data/constellations.cpp:37
msgid "Fornax"
msgstr "ろ"
#: data/constellations.cpp:38
msgid "Gemini"
msgstr "ふたご"
#: data/constellations.cpp:39
msgid "Grus"
msgstr "つる"
#: data/constellations.cpp:40
msgid "Hercules"
msgstr "ヘルクレス"
#: data/constellations.cpp:41
msgid "Horologium"
msgstr "とけい"
#: data/constellations.cpp:42
msgid "Hydra"
msgstr "うみへび"
#: data/constellations.cpp:43
msgid "Hydrus"
msgstr "みずへび"
#: data/constellations.cpp:44
msgid "Indus"
msgstr "インディアン"
#: data/constellations.cpp:45
msgid "Lacerta"
msgstr "とかげ"
#: data/constellations.cpp:46
msgid "Leo"
msgstr "しし"
#: data/constellations.cpp:47
msgid "Leo Minor"
msgstr "こじし"
#: data/constellations.cpp:48
msgid "Lepus"
msgstr "うさぎ"
#: data/constellations.cpp:49
msgid "Libra"
msgstr "てんびん"
#: data/constellations.cpp:50
msgid "Lupus"
msgstr "おおかみ"
#: data/constellations.cpp:51
msgid "Lynx"
msgstr "やまねこ"
#: data/constellations.cpp:52
msgid "Lyra"
msgstr "こと"
#: data/constellations.cpp:53
msgid "Mensa"
msgstr "テーブルさん"
#: data/constellations.cpp:54
msgid "Microscopium"
msgstr "けんびきょう"
#: data/constellations.cpp:55
msgid "Monoceros"
msgstr "いっかくじゅう"
#: data/constellations.cpp:56
msgid "Musca"
msgstr "はえ"
#: data/constellations.cpp:57
msgid "Norma"
msgstr "じょうぎ"
#: data/constellations.cpp:58
msgid "Octans"
msgstr "はちぶんぎ"
#: data/constellations.cpp:59
msgid "Ophiuchus"
msgstr "へびつかい"
#: data/constellations.cpp:60
msgid "Orion"
msgstr "オリオン"
#: data/constellations.cpp:61
msgid "Pavo"
msgstr "くじゃく"
#: data/constellations.cpp:62
msgid "Pegasus"
msgstr "ペガスス"
#: data/constellations.cpp:63
msgid "Perseus"
msgstr "ペルセウス"
#: data/constellations.cpp:64
msgid "Phoenix"
msgstr "ほうおう"
#: data/constellations.cpp:65
msgid "Pictor"
msgstr "がか"
#: data/constellations.cpp:66
msgid "Pisces"
msgstr "うお"
#: data/constellations.cpp:67
msgid "Piscis Austrinus"
msgstr "みなみのうお"
#: data/constellations.cpp:68
msgid "Puppis"
msgstr "とも"
#: data/constellations.cpp:69
msgid "Pyxis"
msgstr "らしんばん"
#: data/constellations.cpp:70
msgid "Reticulum"
msgstr "レチクル"
#: data/constellations.cpp:71
msgid "Sagitta"
msgstr "や"
#: data/constellations.cpp:72
msgid "Sagittarius"
msgstr "いて"
#: data/constellations.cpp:73
msgid "Scorpius"
msgstr "さそり"
#: data/constellations.cpp:74
msgid "Sculptor"
msgstr "ちょうこくしつ"
#: data/constellations.cpp:75
msgid "Scutum"
msgstr "たて"
#: data/constellations.cpp:76
msgid "Serpens Caput"
msgstr "へび(頭)"
#: data/constellations.cpp:77
msgid "Serpens Cauda"
msgstr "へび(尾)"
#: data/constellations.cpp:78
msgid "Sextans"
msgstr "ろくぶんぎ"
#: data/constellations.cpp:79
msgid "Taurus"
msgstr "おうし"
#: data/constellations.cpp:80
msgid "Telescopium"
msgstr "ぼうえんきょう"
#: data/constellations.cpp:81
msgid "Triangulum"
msgstr "さんかく"
#: data/constellations.cpp:82
msgid "Triangulum Australe"
msgstr "みなみのさんかく"
#: data/constellations.cpp:83
msgid "Tucana"
msgstr "きょしちょう"
#: data/constellations.cpp:84
msgid "Ursa Major"
msgstr "おおぐま"
#: data/constellations.cpp:85
msgid "Ursa Minor"
msgstr "こぐま"
#: data/constellations.cpp:86
msgid "Vela"
msgstr "ほ"
#: data/constellations.cpp:87
msgid "Virgo"
msgstr "おとめ"
#: data/constellations.cpp:88
msgid "Volans"
msgstr "とびうお"
#: data/constellations.cpp:89
msgid "Vulpecula"
msgstr "こぎつね"