celestia/po2/bg.po

375 lines
6.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of en_US.po to Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel.
# Atanas Kumbarov <kumbarov@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Celestia-Bulgarian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Atanas Kumbarov <kumbarov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: data/constellations.cpp:1
msgid "Andromeda"
msgstr "Андромеда"
#: data/constellations.cpp:2
msgid "Antlia"
msgstr "Помпа"
#: data/constellations.cpp:3
msgid "Apus"
msgstr "Райска птица"
#: data/constellations.cpp:4
msgid "Aquarius"
msgstr "Водолей"
#: data/constellations.cpp:5
msgid "Aquila"
msgstr "Орел"
#: data/constellations.cpp:6
msgid "Ara"
msgstr "Жертвеник"
#: data/constellations.cpp:7
msgid "Aries"
msgstr "Овен"
#: data/constellations.cpp:8
msgid "Auriga"
msgstr "Колар"
#: data/constellations.cpp:9
msgid "Boötes"
msgstr "Воловар"
#: data/constellations.cpp:10
msgid "Caelum"
msgstr "Длето"
#: data/constellations.cpp:11
msgid "Camelopardalis"
msgstr "Жираф"
#: data/constellations.cpp:12
msgid "Cancer"
msgstr "Рак"
#: data/constellations.cpp:13
msgid "Canes Venatici"
msgstr "Ловджийски кучета"
#: data/constellations.cpp:14
msgid "Canis Major"
msgstr "Голямо куче"
#: data/constellations.cpp:15
msgid "Canis Minor"
msgstr "Малко куче"
#: data/constellations.cpp:16
msgid "Capricornus"
msgstr "Козирог"
#: data/constellations.cpp:17
msgid "Carina"
msgstr "Кил"
#: data/constellations.cpp:18
msgid "Cassiopeia"
msgstr "Касиопея"
#: data/constellations.cpp:19
msgid "Centaurus"
msgstr "Кентавър"
#: data/constellations.cpp:20
msgid "Cepheus"
msgstr "Цефей"
#: data/constellations.cpp:21
msgid "Cetus"
msgstr "Кит"
#: data/constellations.cpp:22
msgid "Chamaeleon"
msgstr "Хамелеон"
#: data/constellations.cpp:23
msgid "Circinus"
msgstr "Пергел"
#: data/constellations.cpp:24
msgid "Columba"
msgstr "Гълъб"
#: data/constellations.cpp:25
msgid "Coma Berenices"
msgstr "Косите на Вероника"
#: data/constellations.cpp:26
msgid "Corona Australis"
msgstr "Южна корона"
#: data/constellations.cpp:27
msgid "Corona Borealis"
msgstr "Северна Корона"
#: data/constellations.cpp:28
msgid "Corvus"
msgstr "Врана"
#: data/constellations.cpp:29
msgid "Crater"
msgstr "Чаша"
#: data/constellations.cpp:30
msgid "Crux"
msgstr "Южен кръст"
#: data/constellations.cpp:31
msgid "Cygnus"
msgstr "Лебед"
#: data/constellations.cpp:32
msgid "Delphinus"
msgstr "Делфин"
#: data/constellations.cpp:33
msgid "Dorado"
msgstr "Златна рибка"
#: data/constellations.cpp:34
msgid "Draco"
msgstr "Дракон"
#: data/constellations.cpp:35
msgid "Equuleus"
msgstr "Жребче"
#: data/constellations.cpp:36
msgid "Eridanus"
msgstr "Еридан"
#: data/constellations.cpp:37
msgid "Fornax"
msgstr "Пещ"
#: data/constellations.cpp:38
msgid "Gemini"
msgstr "Близнаци"
#: data/constellations.cpp:39
msgid "Grus"
msgstr "Жерав"
#: data/constellations.cpp:40
msgid "Hercules"
msgstr "Херкулес"
#: data/constellations.cpp:41
msgid "Horologium"
msgstr "Часовник"
#: data/constellations.cpp:42
msgid "Hydra"
msgstr "Хидра"
#: data/constellations.cpp:43
msgid "Hydrus"
msgstr "Южна Хидра"
#: data/constellations.cpp:44
msgid "Indus"
msgstr "Индиец"
#: data/constellations.cpp:45
msgid "Lacerta"
msgstr "Гущер"
#: data/constellations.cpp:46
msgid "Leo"
msgstr "Лъв"
#: data/constellations.cpp:47
msgid "Leo Minor"
msgstr "Лъвче"
#: data/constellations.cpp:48
msgid "Lepus"
msgstr "Заек"
#: data/constellations.cpp:49
msgid "Libra"
msgstr "Везни"
#: data/constellations.cpp:50
msgid "Lupus"
msgstr "Вълк"
#: data/constellations.cpp:51
msgid "Lynx"
msgstr "Рис"
#: data/constellations.cpp:52
msgid "Lyra"
msgstr "Лира"
#: data/constellations.cpp:53
msgid "Mensa"
msgstr "Маса"
#: data/constellations.cpp:54
msgid "Microscopium"
msgstr "Микроскоп"
#: data/constellations.cpp:55
msgid "Monoceros"
msgstr "Еднорог"
#: data/constellations.cpp:56
msgid "Musca"
msgstr "Муха"
#: data/constellations.cpp:57
msgid "Norma"
msgstr "Прав ъгъл"
#: data/constellations.cpp:58
msgid "Octans"
msgstr "Октант"
#: data/constellations.cpp:59
msgid "Ophiuchus"
msgstr "Змиеносец"
#: data/constellations.cpp:60
msgid "Orion"
msgstr "Орион"
#: data/constellations.cpp:61
msgid "Pavo"
msgstr "Паун"
#: data/constellations.cpp:62
msgid "Pegasus"
msgstr "Пегас"
#: data/constellations.cpp:63
msgid "Perseus"
msgstr "Персей"
#: data/constellations.cpp:64
msgid "Phoenix"
msgstr "Феникс"
#: data/constellations.cpp:65
msgid "Pictor"
msgstr "Живописец"
#: data/constellations.cpp:66
msgid "Pisces"
msgstr "Риби"
#: data/constellations.cpp:67
msgid "Piscis Austrinus"
msgstr "Южна риба"
#: data/constellations.cpp:68
msgid "Puppis"
msgstr "Кърма"
#: data/constellations.cpp:69
msgid "Pyxis"
msgstr "Компас"
#: data/constellations.cpp:70
msgid "Reticulum"
msgstr "Микрометър"
#: data/constellations.cpp:71
msgid "Sagitta"
msgstr "Стрела"
#: data/constellations.cpp:72
msgid "Sagittarius"
msgstr "Стрелец"
#: data/constellations.cpp:73
msgid "Scorpius"
msgstr "Скорпион"
#: data/constellations.cpp:74
msgid "Sculptor"
msgstr "Скулптор"
#: data/constellations.cpp:75
msgid "Scutum"
msgstr "Щит"
#: data/constellations.cpp:76
msgid "Serpens Caput"
msgstr "Змийска глава"
#: data/constellations.cpp:77
msgid "Serpens Cauda"
msgstr "Змийска опашка"
#: data/constellations.cpp:78
msgid "Sextans"
msgstr "Секстант"
#: data/constellations.cpp:79
msgid "Taurus"
msgstr "Бик"
#: data/constellations.cpp:80
msgid "Telescopium"
msgstr "Телескоп"
#: data/constellations.cpp:81
msgid "Triangulum"
msgstr "Триъгълник"
#: data/constellations.cpp:82
msgid "Triangulum Australe"
msgstr "Южен триъгълник"
#: data/constellations.cpp:83
msgid "Tucana"
msgstr "Тукан"
#: data/constellations.cpp:84
msgid "Ursa Major"
msgstr "Голяма мечка"
#: data/constellations.cpp:85
msgid "Ursa Minor"
msgstr "Малка мечка"
#: data/constellations.cpp:86
msgid "Vela"
msgstr "Корабни платна"
#: data/constellations.cpp:87
msgid "Virgo"
msgstr "Дева"
#: data/constellations.cpp:88
msgid "Volans"
msgstr "Хвърчаща риба"
#: data/constellations.cpp:89
msgid "Vulpecula"
msgstr "Лисиче"