celestia/po/sv.po

8980 lines
188 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Chris Laurel
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: celestia 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@celestia.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 15:59+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Alexell <alexell@alexell.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/data.cpp:1
msgid "Mercury"
msgstr "Merkurius"
#: ../data/data.cpp:2
msgid "Venus"
msgstr "Venus"
#: ../data/data.cpp:3 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:271
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:290
msgid "Earth"
msgstr "Jorden"
#: ../data/data.cpp:4 ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:554
msgid "Moon"
msgstr "Måne"
#: ../data/data.cpp:5
msgid "Mars"
msgstr "Mars"
#: ../data/data.cpp:6
msgid "Phobos"
msgstr "Phobos"
#: ../data/data.cpp:7
msgid "Deimos"
msgstr "Deimos"
#: ../data/data.cpp:8 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:272
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:291
msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter"
#: ../data/data.cpp:9
msgid "Io"
msgstr "Io"
#: ../data/data.cpp:10
msgid "Europa"
msgstr "Europa"
#: ../data/data.cpp:11
msgid "Ganymede"
msgstr "Ganymede"
#: ../data/data.cpp:12
msgid "Callisto"
msgstr "Callisto"
#: ../data/data.cpp:13 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:273
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:292
msgid "Saturn"
msgstr "Saturnus"
#: ../data/data.cpp:14
msgid "Prometheus"
msgstr "Prometheus"
#: ../data/data.cpp:15
msgid "Pandora"
msgstr "Pandora"
#: ../data/data.cpp:16
msgid "Epimetheus"
msgstr "Epimetheus"
#: ../data/data.cpp:17
msgid "Janus"
msgstr "Janus"
#: ../data/data.cpp:18
msgid "Mimas"
msgstr "Mimas"
#: ../data/data.cpp:19
msgid "Enceladus"
msgstr "Enceladus"
#: ../data/data.cpp:20
msgid "Tethys"
msgstr "Tethys"
#: ../data/data.cpp:21
msgid "Dione"
msgstr "Dione"
#: ../data/data.cpp:22
msgid "Rhea"
msgstr "Rhea"
#: ../data/data.cpp:23
msgid "Titan"
msgstr "Titan"
#: ../data/data.cpp:24
msgid "Hyperion"
msgstr "Hyperion"
#: ../data/data.cpp:25
msgid "Iapetus"
msgstr "Iapetus"
#: ../data/data.cpp:26
msgid "Phoebe"
msgstr "Phobos"
#: ../data/data.cpp:27 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:274
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:293
msgid "Uranus"
msgstr "Uranus"
#: ../data/data.cpp:28
msgid "Miranda"
msgstr "Miranda"
#: ../data/data.cpp:29
msgid "Ariel"
msgstr "Ariel"
#: ../data/data.cpp:30
msgid "Umbriel"
msgstr "Umbriel"
#: ../data/data.cpp:31
msgid "Titania"
msgstr "Titania"
#: ../data/data.cpp:32
msgid "Oberon"
msgstr "Oberon"
#: ../data/data.cpp:33 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:294
msgid "Neptune"
msgstr "Neptunus"
#: ../data/data.cpp:34
msgid "Larissa"
msgstr "Larissa"
#: ../data/data.cpp:35
msgid "Proteus"
msgstr "Proteus"
#: ../data/data.cpp:36
msgid "Triton"
msgstr "Triton"
#: ../data/data.cpp:37
msgid "Nereid"
msgstr "Nereid"
#: ../data/data.cpp:38
msgid "Ceres"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:39
msgid "Pluto-Charon"
msgstr "Pluto-Charon"
#: ../data/data.cpp:40 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:295
msgid "Pluto"
msgstr "Pluto"
#: ../data/data.cpp:41
msgid "Charon"
msgstr "Charon"
#: ../data/data.cpp:42
msgid "Styx"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:43
msgid "Nix"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:44
msgid "Kerberos"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:45
msgid "Hydra"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Haumea"
msgstr "Noumea"
#: ../data/data.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Namaka"
msgstr "Bamako"
#: ../data/data.cpp:48
msgid "Hi'iaka"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:49
msgid "Makemake"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:50
msgid "S-2015 136472 I"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:51
msgid "Eris"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:52
msgid "Dysnomia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:53
msgid "Metis"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:54
msgid "Adrastea"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:55
msgid "Amalthea"
msgstr "Amalthea"
#: ../data/data.cpp:56
msgid "Thebe"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:57
msgid "Themisto"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:58
msgid "Leda"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:59
msgid "Himalia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:60
msgid "Lysithea"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:61
msgid "Elara"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:62
msgid "Iocaste"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:63
msgid "Praxidike"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:64
msgid "Harpalyke"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:65
msgid "Ananke"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:66
msgid "Isonoe"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:67
msgid "Erinome"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:68
msgid "Taygete"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:69
msgid "Chaldene"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:70
msgid "Carme"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:71
msgid "Pasiphae"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:72
msgid "Kalyke"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:73
msgid "Megaclite"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:74
msgid "Sinope"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Callirrhoe"
msgstr "Callisto"
#: ../data/data.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Pan"
msgstr "Jan"
#: ../data/data.cpp:77
msgid "Atlas"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Telesto"
msgstr "Celestia"
#: ../data/data.cpp:79
msgid "Calypso"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:80
msgid "Helene"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:81
msgid "Cordelia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:82
msgid "Ophelia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:83
msgid "Bianca"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:84
msgid "Cressida"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:85
msgid "Desdemona"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:86
msgid "Juliet"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Portia"
msgstr "Port-Vila"
#: ../data/data.cpp:88
msgid "Rosalind"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:89
msgid "Belinda"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:90
msgid "Puck"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:91
msgid "Caliban"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:92
msgid "Stephano"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:93
msgid "Sycorax"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:94
msgid "Prospero"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:95
msgid "Setebos"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:96
msgid "Naiad"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:97
msgid "Thalassa"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:98
msgid "Despina"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Galatea"
msgstr "Galaxer"
#: ../data/data.cpp:100
msgid "NORTH AMERICA"
msgstr "NORDAMERIKA"
#: ../data/data.cpp:101
msgid "SOUTH AMERICA"
msgstr "SYDAMERIKA"
#: ../data/data.cpp:102
msgid "EURASIA"
msgstr "EURASIEN"
#: ../data/data.cpp:103
msgid "AFRICA"
msgstr "AFRIKA"
#: ../data/data.cpp:104
msgid "AUSTRALIA"
msgstr "AUSTRALIEN"
#: ../data/data.cpp:105
msgid "ANTARCTICA"
msgstr "ANTARKTIS"
#: ../data/data.cpp:106
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "NORDATLANTEN"
#: ../data/data.cpp:107
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
msgstr "SYDATLANTEN"
#: ../data/data.cpp:108
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "NORRA STILLA HAVET"
#: ../data/data.cpp:109
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
msgstr "SÖDRA STILLA HAVET"
#: ../data/data.cpp:110
msgid "INDIAN OCEAN"
msgstr "INDISKA OCEANEN"
#: ../data/data.cpp:111
msgid "ARCTIC OCEAN"
msgstr "NORRA ISHAVET"
#: ../data/data.cpp:112
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Abu Dhabi"
#: ../data/data.cpp:113
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"
#: ../data/data.cpp:114
msgid "Accra"
msgstr "Accra"
#: ../data/data.cpp:115
msgid "Adamstown"
msgstr "Adamstown"
#: ../data/data.cpp:116
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Addis Abeba"
#: ../data/data.cpp:117
msgid "Algiers"
msgstr "Alger"
#: ../data/data.cpp:118
msgid "Alofi"
msgstr "Alofi"
#: ../data/data.cpp:119
msgid "Amman"
msgstr "Amman"
#: ../data/data.cpp:120
msgid "Amsterdam"
msgstr "Amsterdam"
#: ../data/data.cpp:121
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Andorra la Vella"
#: ../data/data.cpp:122
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"
#: ../data/data.cpp:123
msgid "Antananarivo"
msgstr "Antananarivo"
#: ../data/data.cpp:124
msgid "Apia"
msgstr "Apia"
#: ../data/data.cpp:125
msgid "Ashgabat"
msgstr "Asjchabad"
#: ../data/data.cpp:126
msgid "Asmara"
msgstr "Asmara"
#: ../data/data.cpp:127
msgid "Asuncion"
msgstr "Asunción"
#: ../data/data.cpp:128
msgid "Athens"
msgstr "Aten"
#: ../data/data.cpp:129
msgid "Avarua"
msgstr "Avarua"
#: ../data/data.cpp:130
msgid "Baghdad"
msgstr "Bagdad"
#: ../data/data.cpp:131
msgid "Baku"
msgstr "Baku"
#: ../data/data.cpp:132
msgid "Bamako"
msgstr "Bamako"
#: ../data/data.cpp:133
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Bandar Seri Begawan"
#: ../data/data.cpp:134
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"
#: ../data/data.cpp:135
msgid "Bangui"
msgstr "Bangui"
#: ../data/data.cpp:136
msgid "Banjul"
msgstr "Banjul"
#: ../data/data.cpp:137
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Basse-Terre"
#: ../data/data.cpp:138
msgid "Basseterre"
msgstr "Basseterre"
#: ../data/data.cpp:139
msgid "Beijing"
msgstr "Peking"
#: ../data/data.cpp:140
msgid "Beirut"
msgstr "Beirut"
#: ../data/data.cpp:141
msgid "Belgrade"
msgstr "Belgrad"
#: ../data/data.cpp:142
msgid "Belmopan"
msgstr "Belmopan"
#: ../data/data.cpp:143
msgid "Berlin"
msgstr "Berlin"
#: ../data/data.cpp:144
msgid "Bern"
msgstr "Bern"
#: ../data/data.cpp:145
msgid "Bishkek"
msgstr "Bishkek"
#: ../data/data.cpp:146
msgid "Bissau"
msgstr "Bissau"
#: ../data/data.cpp:147
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Bloemfontein"
#: ../data/data.cpp:148
msgid "Bogota"
msgstr "Bogota"
#: ../data/data.cpp:149
msgid "Brasilia"
msgstr "Brasilia"
#: ../data/data.cpp:150
msgid "Bratislava"
msgstr "Bratislava"
#: ../data/data.cpp:151
msgid "Brazzaville"
msgstr "Brazzaville"
#: ../data/data.cpp:152
msgid "Bridgetown"
msgstr "Bridgetown"
#: ../data/data.cpp:153
msgid "Brussels"
msgstr "Bryssel"
#: ../data/data.cpp:154
msgid "Bucharest"
msgstr "Bukarest"
#: ../data/data.cpp:155
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
#: ../data/data.cpp:156
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"
#: ../data/data.cpp:157
msgid "Bujumbura"
msgstr "Bujumbura"
#: ../data/data.cpp:158
msgid "Cairo"
msgstr "Kairo"
#: ../data/data.cpp:159
msgid "Canberra"
msgstr "Canberra"
#: ../data/data.cpp:160
msgid "Cape Town"
msgstr "Kapstaden"
#: ../data/data.cpp:161
msgid "Caracas"
msgstr "Caracas"
#: ../data/data.cpp:162
msgid "Castries"
msgstr "Castries"
#: ../data/data.cpp:163
msgid "Cayenne"
msgstr "Cayenne"
#: ../data/data.cpp:164
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Charlotte Amalie"
#: ../data/data.cpp:165
msgid "Chisinau"
msgstr "Chisinau"
#: ../data/data.cpp:166
msgid "Colombo"
msgstr "Colombo"
#: ../data/data.cpp:167
msgid "Conakry"
msgstr "Conakry"
#: ../data/data.cpp:168
msgid "Copenhagen"
msgstr "Köpenhamn"
#: ../data/data.cpp:169
msgid "Cotonou"
msgstr "Cotonou"
#: ../data/data.cpp:170
msgid "Dakar"
msgstr "Dakar"
#: ../data/data.cpp:171
msgid "Damascus"
msgstr "Damaskus"
#: ../data/data.cpp:172
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"
#: ../data/data.cpp:173
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"
#: ../data/data.cpp:174
msgid "Dili"
msgstr "Dili"
#: ../data/data.cpp:175
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: ../data/data.cpp:176
msgid "Doha"
msgstr "Doha"
#: ../data/data.cpp:177
msgid "Douglas"
msgstr "Douglas"
#: ../data/data.cpp:178
msgid "Dublin"
msgstr "Dublin"
#: ../data/data.cpp:179
msgid "Dushanbe"
msgstr "Dusjanbe"
#: ../data/data.cpp:180
msgid "Fongafale"
msgstr "Fongafale"
#: ../data/data.cpp:181
msgid "Fort-de-France"
msgstr "Fort-de-France"
#: ../data/data.cpp:182
msgid "Freetown"
msgstr "Freetown"
#: ../data/data.cpp:183
msgid "Gaborone"
msgstr "Gaborone"
#: ../data/data.cpp:184
msgid "George Town"
msgstr "George Town"
#: ../data/data.cpp:185
msgid "Georgetown"
msgstr "Georgetown"
#: ../data/data.cpp:186
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: ../data/data.cpp:187
msgid "Grand Turk"
msgstr "Grand Turk"
#: ../data/data.cpp:188
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../data/data.cpp:189
msgid "Hagatna"
msgstr "Hagatna"
#: ../data/data.cpp:190
msgid "The Hague"
msgstr "Haag"
#: ../data/data.cpp:191
msgid "Hamilton"
msgstr "Hamilton"
#: ../data/data.cpp:192
msgid "Hanoi"
msgstr "Hanoi"
#: ../data/data.cpp:193
msgid "Harare"
msgstr "Harare"
#: ../data/data.cpp:194
msgid "Havana"
msgstr "Havanna"
#: ../data/data.cpp:195
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsingfors"
#: ../data/data.cpp:196
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:197
msgid "Honiara"
msgstr "Honiara"
#: ../data/data.cpp:198
msgid "Islamabad"
msgstr "Islamabad"
#: ../data/data.cpp:199
msgid "Jakarta"
msgstr "Jakarta"
#: ../data/data.cpp:200
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"
#: ../data/data.cpp:201
msgid "Jerusalem"
msgstr "Jerusalem"
#: ../data/data.cpp:202
msgid "Kabul"
msgstr "Kabul"
#: ../data/data.cpp:203
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"
#: ../data/data.cpp:204
msgid "Kathmandu"
msgstr "Kathmandu"
#: ../data/data.cpp:205
msgid "Khartoum"
msgstr "Khartoum"
#: ../data/data.cpp:206
msgid "Kiev"
msgstr "Kiev"
#: ../data/data.cpp:207
msgid "Kigali"
msgstr "Kigali"
#: ../data/data.cpp:208 ../data/data.cpp:209
msgid "Kingston"
msgstr "Kingston"
#: ../data/data.cpp:210
msgid "Kingstown"
msgstr "Kingstown"
#: ../data/data.cpp:211
msgid "Kinshasa"
msgstr "Kinshasa"
#: ../data/data.cpp:212
msgid "Koror"
msgstr "Koror"
#: ../data/data.cpp:213
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"
#: ../data/data.cpp:214
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: ../data/data.cpp:215
msgid "La'youn"
msgstr "El Aaiún"
#: ../data/data.cpp:216
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"
#: ../data/data.cpp:217
msgid "Libreville"
msgstr "Libreville"
#: ../data/data.cpp:218
msgid "Lilongwe"
msgstr "Lilongwe"
#: ../data/data.cpp:219
msgid "Lima"
msgstr "Lima"
#: ../data/data.cpp:220
msgid "Lisbon"
msgstr "Lissabon"
#: ../data/data.cpp:221
msgid "Ljubljana"
msgstr "Ljubljana"
#: ../data/data.cpp:222
msgid "Lobamba"
msgstr "Lobamba"
#: ../data/data.cpp:223
msgid "Lome"
msgstr "Lome"
#: ../data/data.cpp:224
msgid "London"
msgstr "London"
#: ../data/data.cpp:225
msgid "Longyearbyen"
msgstr "Longyearbyen"
#: ../data/data.cpp:226
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"
#: ../data/data.cpp:227
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"
#: ../data/data.cpp:228
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: ../data/data.cpp:229
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"
#: ../data/data.cpp:230
msgid "Majuro"
msgstr "Majuro"
#: ../data/data.cpp:231
msgid "Malabo"
msgstr "Malabo"
#: ../data/data.cpp:232
msgid "Male"
msgstr "Manlig"
#: ../data/data.cpp:233
msgid "Mamoutzou"
msgstr "Mamoutzou"
#: ../data/data.cpp:234
msgid "Managua"
msgstr "Managua"
#: ../data/data.cpp:235
msgid "Manama"
msgstr "Manama"
#: ../data/data.cpp:236
msgid "Manila"
msgstr "Manila"
#: ../data/data.cpp:237
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"
#: ../data/data.cpp:238
msgid "Maseru"
msgstr "Maseru"
#: ../data/data.cpp:239
msgid "Mata-Utu"
msgstr "Mata-Utu"
#: ../data/data.cpp:240
msgid "Mbabane"
msgstr "Mbabane"
#: ../data/data.cpp:241
msgid "Mexico City"
msgstr "Mexico City"
#: ../data/data.cpp:242
msgid "Minsk"
msgstr "Minsk"
#: ../data/data.cpp:243
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadishu"
#: ../data/data.cpp:244
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: ../data/data.cpp:245
msgid "Monrovia"
msgstr "Monrovia"
#: ../data/data.cpp:246
msgid "Montevideo"
msgstr "Montevideo"
#: ../data/data.cpp:247
msgid "Moroni"
msgstr "Moroni"
#: ../data/data.cpp:248
msgid "Moscow"
msgstr "Moskva"
#: ../data/data.cpp:249
msgid "Muscat"
msgstr "Muskat"
#: ../data/data.cpp:250
msgid "Nairobi"
msgstr "Nairobi"
#: ../data/data.cpp:251
msgid "Nassau"
msgstr "Nassau"
#: ../data/data.cpp:252
msgid "N'Djamena"
msgstr "N'Djamena"
#: ../data/data.cpp:253
msgid "New Delhi"
msgstr "New Delhi"
#: ../data/data.cpp:254
msgid "Niamey"
msgstr "Niamey"
#: ../data/data.cpp:255
msgid "Nicosia"
msgstr "Nicosia"
#: ../data/data.cpp:256
msgid "Nouakchott"
msgstr "Nouakchott"
#: ../data/data.cpp:257
msgid "Noumea"
msgstr "Noumea"
#: ../data/data.cpp:258
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Nukualofa"
#: ../data/data.cpp:259
msgid "Nur-Sultan"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:260
msgid "Nuuk"
msgstr "Nuuk"
#: ../data/data.cpp:261
msgid "Oranjestad"
msgstr "Oranjestad"
#: ../data/data.cpp:262
msgid "Oslo"
msgstr "Oslo"
#: ../data/data.cpp:263
msgid "Ottawa"
msgstr "Ottawa"
#: ../data/data.cpp:264
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ouagadougou"
#: ../data/data.cpp:265
msgid "Pago Pago"
msgstr "Pago Pago"
#: ../data/data.cpp:266
msgid "Palikir"
msgstr "Palikir"
#: ../data/data.cpp:267
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../data/data.cpp:268
msgid "Papeete"
msgstr "Papeete"
#: ../data/data.cpp:269
msgid "Paramaribo"
msgstr "Paramaribo"
#: ../data/data.cpp:270
msgid "Paris"
msgstr "Paris"
#: ../data/data.cpp:271
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Phnom Penh"
#: ../data/data.cpp:272
msgid "Plymouth"
msgstr "Plymouth"
#: ../data/data.cpp:273
msgid "Port Louis"
msgstr "Port Louis"
#: ../data/data.cpp:274
msgid "Port Moresby"
msgstr "Port Moresby"
#: ../data/data.cpp:275
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Port-au-Prince"
#: ../data/data.cpp:276
msgid "Port-of-Spain"
msgstr "Port-of-Spain"
#: ../data/data.cpp:277
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Porto-Novo"
#: ../data/data.cpp:278
msgid "Port-Vila"
msgstr "Port-Vila"
#: ../data/data.cpp:279
msgid "Prague"
msgstr "Prag"
#: ../data/data.cpp:280
msgid "Praia"
msgstr "Praia"
#: ../data/data.cpp:281
msgid "Pretoria"
msgstr "Pretoria"
#: ../data/data.cpp:282
msgid "P'yongyang"
msgstr "P'yŏngyang"
#: ../data/data.cpp:283
msgid "Quito"
msgstr "Quito"
#: ../data/data.cpp:284
msgid "Rabat"
msgstr "Rabat"
#: ../data/data.cpp:285
msgid "Rangoon"
msgstr "Rangoon"
#: ../data/data.cpp:286
msgid "Reykjavik"
msgstr "Reykjavik"
#: ../data/data.cpp:287
msgid "Riga"
msgstr "Riga"
#: ../data/data.cpp:288
msgid "Riyadh"
msgstr "Riyadh"
#: ../data/data.cpp:289
msgid "Road Town"
msgstr "Road Town"
#: ../data/data.cpp:290
msgid "Rome"
msgstr "Rom"
#: ../data/data.cpp:291
msgid "Roseau"
msgstr "Roseau"
#: ../data/data.cpp:292
msgid "Saint George's"
msgstr "Saint George's"
#: ../data/data.cpp:293
msgid "Saint Helier"
msgstr "Saint Helier"
#: ../data/data.cpp:294
msgid "Saint John's"
msgstr "Saint John's"
#: ../data/data.cpp:295
msgid "Saint Peter Port"
msgstr "Saint Peter Port"
#: ../data/data.cpp:296
msgid "Saint-Denis"
msgstr "Saint-Denis"
#: ../data/data.cpp:297
msgid "Saint-Pierre"
msgstr "Saint-Pierre"
#: ../data/data.cpp:298
msgid "Saipan"
msgstr "Saipan"
#: ../data/data.cpp:299
msgid "San Jose"
msgstr "San Jose"
#: ../data/data.cpp:300
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"
#: ../data/data.cpp:301
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: ../data/data.cpp:302
msgid "San Salvador"
msgstr "San Salvador"
#: ../data/data.cpp:303
msgid "Sanaa"
msgstr "Sana"
#: ../data/data.cpp:304
msgid "Santiago"
msgstr "Santiago"
#: ../data/data.cpp:305
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Santo Domingo"
#: ../data/data.cpp:306
msgid "Sao Tome"
msgstr "Sao Tome"
#: ../data/data.cpp:307
msgid "Sarajevo"
msgstr "Sarajevo"
#: ../data/data.cpp:308
msgid "Seoul"
msgstr "Seoul"
#: ../data/data.cpp:309
msgid "The Settlement"
msgstr "Förlikningsavtalet"
#: ../data/data.cpp:310
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: ../data/data.cpp:311
msgid "Skopje"
msgstr "Skopje"
#: ../data/data.cpp:312
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"
#: ../data/data.cpp:313
msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
msgstr "Sri Jayewardenepura Kotte"
#: ../data/data.cpp:314
msgid "Stanley"
msgstr "Stanley"
#: ../data/data.cpp:315
msgid "Stockholm"
msgstr "Stockholm"
#: ../data/data.cpp:316
msgid "Sucre"
msgstr "Sucre"
#: ../data/data.cpp:317
msgid "Suva"
msgstr "Suva"
#: ../data/data.cpp:318
msgid "Taipei"
msgstr "Taipei"
#: ../data/data.cpp:319
msgid "Tallinn"
msgstr "Tallinn"
#: ../data/data.cpp:320
msgid "Tarawa"
msgstr "Tarawa"
#: ../data/data.cpp:321
msgid "Tashkent"
msgstr "Tasjkent"
#: ../data/data.cpp:322
msgid "T'bilisi"
msgstr "Tbilisi"
#: ../data/data.cpp:323
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Tegucigalpa"
#: ../data/data.cpp:324
msgid "Tehran"
msgstr "Teheran"
#: ../data/data.cpp:325
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Tel Aviv-Jaffa"
#: ../data/data.cpp:326
msgid "Thimphu"
msgstr "Thimphu"
#: ../data/data.cpp:327
msgid "Tirana"
msgstr "Tirana"
#: ../data/data.cpp:328
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"
#: ../data/data.cpp:329
msgid "Torshavn"
msgstr "Torshavn"
#: ../data/data.cpp:330
msgid "Tripoli"
msgstr "Tripoli"
#: ../data/data.cpp:331
msgid "Tunis"
msgstr "Tunis"
#: ../data/data.cpp:332
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ulaanbaatar"
#: ../data/data.cpp:333
msgid "Vaduz"
msgstr "Vaduz"
#: ../data/data.cpp:334
msgid "Valletta"
msgstr "Valletta"
#: ../data/data.cpp:335
msgid "The Valley"
msgstr "Valley"
#: ../data/data.cpp:336
msgid "Vatican City"
msgstr "Vatikanstaten"
#: ../data/data.cpp:337
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: ../data/data.cpp:338
msgid "Vienna"
msgstr "Wien"
#: ../data/data.cpp:339
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"
#: ../data/data.cpp:340
msgid "Vilnius"
msgstr "Vilnius"
#: ../data/data.cpp:341
msgid "Warsaw"
msgstr "Warszawa"
#: ../data/data.cpp:342
msgid "Washington D.C."
msgstr "Washington D.C."
#: ../data/data.cpp:343
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
#: ../data/data.cpp:344
msgid "West Island"
msgstr "West Island"
#: ../data/data.cpp:345
msgid "Willemstad"
msgstr "Willemstad"
#: ../data/data.cpp:346
msgid "Windhoek"
msgstr "Windhoek"
#: ../data/data.cpp:347
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Yamoussoukro"
#: ../data/data.cpp:348
msgid "Yaounde"
msgstr "Yaounde"
#: ../data/data.cpp:349
msgid "Yaren District"
msgstr "Yaren District"
#: ../data/data.cpp:350
msgid "Yerevan"
msgstr "Yerevan"
#: ../data/data.cpp:351
msgid "Zagreb"
msgstr "Zagreb"
#: ../data/data.cpp:352
msgid "Milky Way"
msgstr "Vintergatan"
#: ../data/data.cpp:353
msgid "SMC"
msgstr "SMC"
#: ../data/data.cpp:354
msgid "LMC"
msgstr "LMC"
#: ../data/data.cpp:355
msgid "Solar System Barycenter"
msgstr "Stjärnsystemets masscentrum"
#: ../data/data.cpp:356
msgid "Sol"
msgstr "Solen"
#: ../data/data.cpp:357
msgid "Alpheratz"
msgstr "Alpheratz"
#: ../data/data.cpp:358
msgid "Sirrah"
msgstr "Sirrah"
#: ../data/data.cpp:359
msgid "Caph"
msgstr "Caph"
#: ../data/data.cpp:360
msgid "Algenib"
msgstr "Algenib"
#: ../data/data.cpp:361
msgid "Citadelle"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:362
msgid "Schemali"
msgstr "Schemali"
#: ../data/data.cpp:363
msgid "Ankaa"
msgstr "Ankaa"
#: ../data/data.cpp:364
msgid "Felixvarela"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:365
msgid "Fulu"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:366
msgid "Schedar"
msgstr "Schedar"
#: ../data/data.cpp:367
msgid "Shedir"
msgstr "Shedir"
#: ../data/data.cpp:368
msgid "Diphda"
msgstr "Diphda"
#: ../data/data.cpp:369
msgid "Deneb Kaitos"
msgstr "Deneb Kaitos"
#: ../data/data.cpp:370
msgid "Cocibolca"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:371
msgid "Achird"
msgstr "Achird"
#: ../data/data.cpp:372
msgid "Van Maanen 2"
msgstr "Van Maanen 2"
#: ../data/data.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Castula"
msgstr "Castor"
#: ../data/data.cpp:374
msgid "Navi"
msgstr "Navi"
#: ../data/data.cpp:375
msgid "Nenque"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Wurren"
msgstr "Aktuell"
#: ../data/data.cpp:377
msgid "Mirach"
msgstr "Mirach"
#: ../data/data.cpp:378
msgid "Emiw"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:379
msgid "Revati"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:380
msgid "Adhil"
msgstr "Adhil"
#: ../data/data.cpp:381
msgid "Bélénos"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:382
msgid "Ruchbah"
msgstr "Ruchbah"
#: ../data/data.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Alpherg"
msgstr "Alpheratz"
#: ../data/data.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Titawin"
msgstr "Titan"
#: ../data/data.cpp:385
msgid "Achernar"
msgstr "Achernar"
#: ../data/data.cpp:386
msgid "Nembus"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:387
msgid "Torcular"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:388
msgid "Torcularis Septentrionalis"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:389
msgid "Baten Kaitos"
msgstr "Baten Kaitos"
#: ../data/data.cpp:390
msgid "Mothallah"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:391
msgid "Caput Trianguli"
msgstr "Caput Trianguli"
#: ../data/data.cpp:392
msgid "Mesarthim"
msgstr "Mesarthim"
#: ../data/data.cpp:393
msgid "Segin"
msgstr "Segin"
#: ../data/data.cpp:394
msgid "Sheratan"
msgstr "Sheratan"
#: ../data/data.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Alrescha"
msgstr "Al Rescha"
#: ../data/data.cpp:396
msgid "Al Rescha"
msgstr "Al Rescha"
#: ../data/data.cpp:397
msgid "Almach"
msgstr "Almach"
#: ../data/data.cpp:398
msgid "Almaak"
msgstr "Almaak"
#: ../data/data.cpp:399
msgid "Alamak"
msgstr "Alamak"
#: ../data/data.cpp:400
msgid "Hamal"
msgstr "Hamal"
#: ../data/data.cpp:401
msgid "Mira"
msgstr "Mira"
#: ../data/data.cpp:402
msgid "Polaris"
msgstr "Polstjärnan"
#: ../data/data.cpp:403
msgid "Buna"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:404
msgid "Kaffaljidhma"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:405
msgid "Koeia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:406
msgid "Lilii Borea"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:407
msgid "Nushagak"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Bharani"
msgstr "Chara"
#: ../data/data.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Miram"
msgstr "Mira"
#: ../data/data.cpp:410
msgid "Angetenar"
msgstr "Angetenar"
#: ../data/data.cpp:411
msgid "Azha"
msgstr "Azha"
#: ../data/data.cpp:412
msgid "Acamar"
msgstr "Acamar"
#: ../data/data.cpp:413
msgid "Ayeyarwady"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:414
msgid "Menkar"
msgstr "Menkar"
#: ../data/data.cpp:415
msgid "Menkab"
msgstr "Menkab"
#: ../data/data.cpp:416
msgid "Algol"
msgstr "Algol"
#: ../data/data.cpp:417
msgid "Misam"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:418
msgid "Botein"
msgstr "Botein"
#: ../data/data.cpp:419
msgid "Dalim"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:420
msgid "Zibal"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:421
msgid "Intan"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:422
msgid "Mirfak"
msgstr "Mirfak"
#: ../data/data.cpp:423
msgid "Mirphak"
msgstr "Mirphak"
#: ../data/data.cpp:424
msgid "Marfak"
msgstr "Marfak"
#: ../data/data.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Ran"
msgstr "Rana"
#: ../data/data.cpp:426
msgid "Tupi"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:427
msgid "Rana"
msgstr "Rana"
#: ../data/data.cpp:428
msgid "Atik"
msgstr "Atik"
#: ../data/data.cpp:429
msgid "Celaeno"
msgstr "Celaeno"
#: ../data/data.cpp:430
msgid "Electra"
msgstr "Electra"
#: ../data/data.cpp:431
msgid "Taygeta"
msgstr "Taygeta"
#: ../data/data.cpp:432
msgid "Maia"
msgstr "Maia"
#: ../data/data.cpp:433
msgid "Asterope"
msgstr "Asterope"
#: ../data/data.cpp:434
msgid "Merope"
msgstr "Merope"
#: ../data/data.cpp:435
msgid "Alcyone"
msgstr "Alcyone"
#: ../data/data.cpp:436
msgid "Pleione"
msgstr "Pleione"
#: ../data/data.cpp:437
msgid "Zaurak"
msgstr "Zaurak"
#: ../data/data.cpp:438
msgid "Menkib"
msgstr "Menkib"
#: ../data/data.cpp:439
msgid "Beid"
msgstr "Beid"
#: ../data/data.cpp:440
msgid "Keid"
msgstr "Keid"
#: ../data/data.cpp:441
msgid "Prima Hyadum"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:442
msgid "Secunda Hyadum"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:443
msgid "Beemim"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:444
msgid "Ain"
msgstr "Ain"
#: ../data/data.cpp:445
msgid "Chamukuy"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:446
msgid "Hoggar"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:447
msgid "Theemin"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:448
msgid "Aldebaran"
msgstr "Aldebaran"
#: ../data/data.cpp:449
msgid "Sceptrum"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Tabit"
msgstr "Thabit"
#: ../data/data.cpp:451
msgid "Mouhoun"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:452
msgid "Hassaleh"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:453
msgid "Hind's Crimson Star"
msgstr "Hinds karmosinröda stjärna"
#: ../data/data.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Almaaz"
msgstr "Almaak"
#: ../data/data.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Saclateni"
msgstr "Galaxer"
#: ../data/data.cpp:456
msgid "Sadatoni"
msgstr "Sadatoni"
#: ../data/data.cpp:457
msgid "Haedus"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:458
msgid "Cursa"
msgstr "Cursa"
#: ../data/data.cpp:459
msgid "Mago"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:460
msgid "Kapteyn's Star"
msgstr "Kapteyns stjärna"
#: ../data/data.cpp:461
msgid "Rigel"
msgstr "Rigel"
#: ../data/data.cpp:462
msgid "Capella"
msgstr "Capella"
#: ../data/data.cpp:463
msgid "Bellatrix"
msgstr "Bellatrix"
#: ../data/data.cpp:464
msgid "Elnath"
msgstr "Elnath"
#: ../data/data.cpp:465
msgid "Alnath"
msgstr "Alnath"
#: ../data/data.cpp:466
msgid "Nihal"
msgstr "Nihal"
#: ../data/data.cpp:467
msgid "Thabit"
msgstr "Thabit"
#: ../data/data.cpp:468
msgid "Mintaka"
msgstr "Mintaka"
#: ../data/data.cpp:469
msgid "Arneb"
msgstr "Arneb"
#: ../data/data.cpp:470
msgid "Meissa"
msgstr "Meissa"
#: ../data/data.cpp:471
msgid "Heka"
msgstr "Heka"
#: ../data/data.cpp:472
msgid "Hatysa"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:473
msgid "Alnilam"
msgstr "Alnilam"
#: ../data/data.cpp:474
msgid "Bubup"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Tianguan"
msgstr "Triangel"
#: ../data/data.cpp:476
msgid "Phact"
msgstr "Phact"
#: ../data/data.cpp:477
msgid "Alnitak"
msgstr "Alnitak"
#: ../data/data.cpp:478
msgid "Saiph"
msgstr "Saiph"
#: ../data/data.cpp:479
msgid "Wazn"
msgstr "Wazn"
#: ../data/data.cpp:480
msgid "Betelgeuse"
msgstr "Betelgeuse"
#: ../data/data.cpp:481
msgid "Prijipati"
msgstr "Prijipati"
#: ../data/data.cpp:482
msgid "Menkalinan"
msgstr "Menkalinan"
#: ../data/data.cpp:483
msgid "Mahasim"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Elkurud"
msgstr "Furud"
#: ../data/data.cpp:485
msgid "Amadioha"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Propus"
msgstr "Canopus"
#: ../data/data.cpp:487
msgid "Red Rectangle"
msgstr "Röda rektangelnebulosan"
#: ../data/data.cpp:488
msgid "Furud"
msgstr "Furud"
#: ../data/data.cpp:489
msgid "Mirzam"
msgstr "Mirzam"
#: ../data/data.cpp:490
msgid "Murzim"
msgstr "Murzim"
#: ../data/data.cpp:491
msgid "Tejat"
msgstr "Tejat"
#: ../data/data.cpp:492
msgid "Canopus"
msgstr "Canopus"
#: ../data/data.cpp:493
msgid "Suhel"
msgstr "Suhel"
#: ../data/data.cpp:494
msgid "Lucilinburhuc"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:495
msgid "Lusitânia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Plaskett's Star"
msgstr "Visa stjärnor"
#: ../data/data.cpp:497
msgid "Alhena"
msgstr "Alhena"
#: ../data/data.cpp:498
msgid "Almeisan"
msgstr "Almeisan"
#: ../data/data.cpp:499
msgid "Nosaxa"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:500
msgid "Mebsuta"
msgstr "Mebsuta"
#: ../data/data.cpp:501
msgid "Sirius"
msgstr "Sirius"
#: ../data/data.cpp:502
msgid "Alzirr"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:503
msgid "Nervia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:504
msgid "Adhara"
msgstr "Adhara"
#: ../data/data.cpp:505
msgid "Adara"
msgstr "Adara"
#: ../data/data.cpp:506
msgid "Citalá"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:507
msgid "Unurgunite"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:508
msgid "Muliphein"
msgstr "Muliphein"
#: ../data/data.cpp:509
msgid "Mekbuda"
msgstr "Mekbuda"
#: ../data/data.cpp:510
msgid "Wezen"
msgstr "Wezen"
#: ../data/data.cpp:511
msgid "Bernes 135"
msgstr "Bernes 135"
#: ../data/data.cpp:512
msgid "Wasat"
msgstr "Wasat"
#: ../data/data.cpp:513
msgid "Aludra"
msgstr "Aludra"
#: ../data/data.cpp:514
msgid "Gomeisa"
msgstr "Gomeisa"
#: ../data/data.cpp:515
msgid "Luyten's Star"
msgstr "Luytens stjärna"
#: ../data/data.cpp:516
msgid "Castor"
msgstr "Castor"
#: ../data/data.cpp:517
msgid "Jishui"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:518
msgid "Procyon"
msgstr "Procyon"
#: ../data/data.cpp:519
msgid "Elgomaisa"
msgstr "Elgomaisa"
#: ../data/data.cpp:520
msgid "Ceibo"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:521
msgid "Pollux"
msgstr "Pollux"
#: ../data/data.cpp:522
msgid "Tapecue"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Azmidi"
msgstr "Asmidiske"
#: ../data/data.cpp:524
msgid "Asmidiske"
msgstr "Asmidiske"
#: ../data/data.cpp:525
msgid "Naos"
msgstr "Naos"
#: ../data/data.cpp:526
msgid "Tureis"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:527
msgid "Regor"
msgstr "Regor"
#: ../data/data.cpp:528
msgid "Tegmine"
msgstr "Tegmine"
#: ../data/data.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Tarf"
msgstr "Al Tarf"
#: ../data/data.cpp:530
msgid "Al Tarf"
msgstr "Al Tarf"
#: ../data/data.cpp:531
msgid "Násti"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:532
msgid "Piautos"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:533
msgid "Avior"
msgstr "Avior"
#: ../data/data.cpp:534
msgid "Alsciaukat"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:535
msgid "Muscida"
msgstr "Muscida"
#: ../data/data.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Minchir"
msgstr "Achird"
#: ../data/data.cpp:537
msgid "Gakyid"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:538
msgid "Meleph"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:539
msgid "Asellus Borealis"
msgstr "Asellus Borealis"
#: ../data/data.cpp:540
msgid "Asellus Australis"
msgstr "Asellus Australis"
#: ../data/data.cpp:541
msgid "Alsephina"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:542
msgid "Ashlesha"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:543
msgid "Copernicus"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:544
msgid "Stribor"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:545
msgid "Acubens"
msgstr "Acubens"
#: ../data/data.cpp:546
msgid "Talitha"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:547
msgid "Dnoces"
msgstr "Dnoces"
#: ../data/data.cpp:548
msgid "Alkaphrah"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:549
msgid "Talitha Australis"
msgstr "Talitha Australis"
#: ../data/data.cpp:550
msgid "Suhail"
msgstr "Suhail"
#: ../data/data.cpp:551
msgid "Nahn"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:552
msgid "Miaplacidus"
msgstr "Miaplacidus"
#: ../data/data.cpp:553
msgid "Aspidiske"
msgstr "Aspidiske"
#: ../data/data.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Markeb"
msgstr "Markab"
#: ../data/data.cpp:555
msgid "Alphard"
msgstr "Alphard"
#: ../data/data.cpp:556
msgid "Cor Hydrae"
msgstr "Vattenormens hjärta"
#: ../data/data.cpp:557
msgid "Intercrus"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:558
msgid "Alterf"
msgstr "Alterf"
#: ../data/data.cpp:559
msgid "Illyrian"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:560
msgid "Kalausi"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:561
msgid "Ukdah"
msgstr "Ukdah"
#: ../data/data.cpp:562
msgid "Subra"
msgstr "Subra"
#: ../data/data.cpp:563
msgid "Ras Elased Australis"
msgstr "Ras Elased Australis"
#: ../data/data.cpp:564
msgid "Natasha"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:565
msgid "Zhang"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:566
msgid "Rasalas"
msgstr "Rasalas"
#: ../data/data.cpp:567
msgid "Ras Elased Borealis"
msgstr "Ras Elased Borealis"
#: ../data/data.cpp:568
msgid "Felis"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:569
msgid "Bibhā"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:570
msgid "Regulus"
msgstr "Regulus"
#: ../data/data.cpp:571
msgid "Kabeleced"
msgstr "Kabeleced"
#: ../data/data.cpp:572
msgid "Cor Leonis"
msgstr "Lejonets hjärta"
#: ../data/data.cpp:573
msgid "Adhafera"
msgstr "Adhafera"
#: ../data/data.cpp:574
msgid "Aldhafera"
msgstr "Aldhafera"
#: ../data/data.cpp:575
msgid "Tania Borealis"
msgstr "Tania Borealis"
#: ../data/data.cpp:576
msgid "Algieba"
msgstr "Algieba"
#: ../data/data.cpp:577
msgid "Tania Australis"
msgstr "Tania Australis"
#: ../data/data.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Macondo"
msgstr "London"
#: ../data/data.cpp:579
msgid "Praecipua"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:580
msgid "Chalawan"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:581
msgid "Alkes"
msgstr "Alkes"
#: ../data/data.cpp:582
msgid "Merak"
msgstr "Merak"
#: ../data/data.cpp:583
msgid "Lalande 21185"
msgstr "Lalande 21185"
#: ../data/data.cpp:584
msgid "Dubhe"
msgstr "Dubhe"
#: ../data/data.cpp:585
msgid "Dubb"
msgstr "Dubb"
#: ../data/data.cpp:586
msgid "Dingolay"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:587
msgid "Zosma"
msgstr "Zosma"
#: ../data/data.cpp:588
msgid "Duhr"
msgstr "Duhr"
#: ../data/data.cpp:589
msgid "Chertan"
msgstr "Chertan"
#: ../data/data.cpp:590
msgid "Coxa"
msgstr "Coxa"
#: ../data/data.cpp:591
msgid "Chort"
msgstr "Chort"
#: ../data/data.cpp:592
msgid "Innes' Star"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:593
msgid "Hunahpú"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:594
msgid "Alula Australis"
msgstr "Alula Australis"
#: ../data/data.cpp:595
msgid "Alula Borealis"
msgstr "Alula Borealis"
#: ../data/data.cpp:596
msgid "Tsze Tseang"
msgstr "Tsze Tseang"
#: ../data/data.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Shama"
msgstr "Sham"
#: ../data/data.cpp:598
msgid "Giausar"
msgstr "Giausar"
#: ../data/data.cpp:599
#, fuzzy
msgid "Formosa"
msgstr "Format: "
#: ../data/data.cpp:600
msgid "Sagarmatha"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:601
msgid "Przybylski's Star"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:602
msgid "Uklun"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Flegetonte"
msgstr "Georgetown"
#: ../data/data.cpp:604
msgid "Taiyangshou"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:605
msgid "Denebola"
msgstr "Denebola"
#: ../data/data.cpp:606
msgid "Zavijava"
msgstr "Zavijava"
#: ../data/data.cpp:607
msgid "Alaraph"
msgstr "Alaraph"
#: ../data/data.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Aniara"
msgstr "Honiara"
#: ../data/data.cpp:609
msgid "Groombridge 1830"
msgstr "Groombridge 1830"
#: ../data/data.cpp:610
msgid "Phecda"
msgstr "Phecda"
#: ../data/data.cpp:611
msgid "Phad"
msgstr "Phad"
#: ../data/data.cpp:612
msgid "Tonatiuh"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:613
msgid "Alchiba"
msgstr "Alchiba"
#: ../data/data.cpp:614
msgid "Imai"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:615
msgid "Megrez"
msgstr "Megrez"
#: ../data/data.cpp:616
msgid "Gienah"
msgstr "Gienah"
#: ../data/data.cpp:617
msgid "Zaniah"
msgstr "Zaniah"
#: ../data/data.cpp:618
msgid "Ginan"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:619
msgid "Tupã"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:620
msgid "Acrux"
msgstr "Acrux"
#: ../data/data.cpp:621
msgid "Algorab"
msgstr "Algorab"
#: ../data/data.cpp:622
msgid "Gacrux"
msgstr "Gacrux"
#: ../data/data.cpp:623
msgid "Funi"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:624
msgid "Chara"
msgstr "Chara"
#: ../data/data.cpp:625
msgid "Kraz"
msgstr "Kraz"
#: ../data/data.cpp:626
msgid "Muhlifain"
msgstr "Muhlifain"
#: ../data/data.cpp:627
msgid "Porrima"
msgstr "Porrima"
#: ../data/data.cpp:628
msgid "La Superba"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:629
msgid "Tianyi"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:630
msgid "Mimosa"
msgstr "Mimosa"
#: ../data/data.cpp:631
msgid "Alioth"
msgstr "Alioth"
#: ../data/data.cpp:632
msgid "Taiyi"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:633
msgid "Minelauva"
msgstr "Minelauva"
#: ../data/data.cpp:634
msgid "Auva"
msgstr "Auva"
#: ../data/data.cpp:635
msgid "Cor Caroli"
msgstr "Cor Caroli"
#: ../data/data.cpp:636
msgid "Vindemiatrix"
msgstr "Vindemiatrix"
#: ../data/data.cpp:637
msgid "Almuredin"
msgstr "Almuredin"
#: ../data/data.cpp:638
msgid "Diadem"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:639
msgid "Mizar"
msgstr "Mizar"
#: ../data/data.cpp:640
msgid "Spica"
msgstr "Spica"
#: ../data/data.cpp:641
msgid "Azimech"
msgstr "Azimech"
#: ../data/data.cpp:642
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor"
#: ../data/data.cpp:643
msgid "Dofida"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:644
msgid "Liesma"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:645
msgid "Heze"
msgstr "Heze"
#: ../data/data.cpp:646
msgid "Alkaid"
msgstr "Alkaid"
#: ../data/data.cpp:647
msgid "Benetnasch"
msgstr "Benetnasch"
#: ../data/data.cpp:648
msgid "Muphrid"
msgstr "Muphrid"
#: ../data/data.cpp:649
msgid "Hadar"
msgstr "Hadar"
#: ../data/data.cpp:650
msgid "Agena"
msgstr "Agena"
#: ../data/data.cpp:651
msgid "Thuban"
msgstr "Thuban"
#: ../data/data.cpp:652
msgid "Menkent"
msgstr "Menkent"
#: ../data/data.cpp:653
msgid "Kang"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:654
msgid "Arcturus"
msgstr "Arcturus"
#: ../data/data.cpp:655
msgid "Syrma"
msgstr "Syrma"
#: ../data/data.cpp:656
msgid "Xuange"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:657
msgid "Elgafar"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:658
msgid "Proxima"
msgstr "Proxima"
#: ../data/data.cpp:659
msgid "Seginus"
msgstr "Segin"
#: ../data/data.cpp:660
msgid "Ceginus"
msgstr "Ceginus"
#: ../data/data.cpp:661
msgid "Toliman"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:662
msgid "Rigil Kentaurus"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:663
msgid "Izar"
msgstr "Izar"
#: ../data/data.cpp:664
msgid "Mirak"
msgstr "Mirak"
#: ../data/data.cpp:665
msgid "Pulcherrima"
msgstr "Pulcherrima"
#: ../data/data.cpp:666
msgid "Mönch"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:667
msgid "Merga"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:668
msgid "Kochab"
msgstr "Kochab"
#: ../data/data.cpp:669
msgid "Kocab"
msgstr "Kocab"
#: ../data/data.cpp:670
msgid "Zubenelgenubi"
msgstr "Zubenelgenubi"
#: ../data/data.cpp:671
msgid "Arcalís"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:672
msgid "Baekdu"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:673
msgid "Zuben Elakribi"
msgstr "Zuben Elakribi"
#: ../data/data.cpp:674
msgid "Nekkar"
msgstr "Nekkar"
#: ../data/data.cpp:675
msgid "Brachium"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:676
msgid "Zubeneschamali"
msgstr "Zubeneschamali"
#: ../data/data.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Pherkad Minor"
msgstr "Pherkad"
#: ../data/data.cpp:678
msgid "Nikawiy"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:679
msgid "Pherkad"
msgstr "Pherkad"
#: ../data/data.cpp:680
msgid "Alkalurops"
msgstr "Alkalurops"
#: ../data/data.cpp:681
msgid "Edasich"
msgstr "Edasich"
#: ../data/data.cpp:682
msgid "Nusakan"
msgstr "Nusakan"
#: ../data/data.cpp:683
msgid "Alphecca"
msgstr "Alphecca"
#: ../data/data.cpp:684
msgid "Gemma"
msgstr "Gemma"
#: ../data/data.cpp:685
#, fuzzy
msgid "Zubenelhakrabi"
msgstr "Zuben Elakrab"
#: ../data/data.cpp:686
msgid "Zuben Elakrab"
msgstr "Zuben Elakrab"
#: ../data/data.cpp:687
msgid "Karaka"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:688
msgid "Unukalhai"
msgstr "Unukalhai"
#: ../data/data.cpp:689
msgid "Chow"
msgstr "Chow"
#: ../data/data.cpp:690
msgid "Gudja"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:691
msgid "Iklil"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:692
msgid "Fang"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:693
msgid "Dschubba"
msgstr "Dschubba"
#: ../data/data.cpp:694
msgid "Acrab"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:695
msgid "Graffias"
msgstr "Graffias"
#: ../data/data.cpp:696
msgid "Akrab"
msgstr "Akrab"
#: ../data/data.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Marsic"
msgstr "Mars"
#: ../data/data.cpp:698
msgid "Jabbah"
msgstr "Jabbah"
#: ../data/data.cpp:699
msgid "Sharjah"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:700
msgid "Yed Prior"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:701
msgid "Yed Posterior"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:702
msgid "Hunor"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Alniyat"
msgstr "Al Niyat"
#: ../data/data.cpp:704
msgid "Al Niyat"
msgstr "Al Niyat"
#: ../data/data.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Athebyne"
msgstr "Aten"
#: ../data/data.cpp:706
msgid "Cujam"
msgstr "Cujam"
#: ../data/data.cpp:707
msgid "Timir"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:708
msgid "Antares"
msgstr "Antares"
#: ../data/data.cpp:709
msgid "Kornephoros"
msgstr "Kornephoros"
#: ../data/data.cpp:710
msgid "Ogma"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:711
msgid "Marfik"
msgstr "Marfik"
#: ../data/data.cpp:712
msgid "Rosalíadecastro"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:713
msgid "Paikauhale"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:714
msgid "Atria"
msgstr "Atria"
#: ../data/data.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Larawag"
msgstr "Tarawa"
#: ../data/data.cpp:716
msgid "Xamidimura"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Pipirima"
msgstr "Porrima"
#: ../data/data.cpp:718
msgid "Mahsati"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Rapeto"
msgstr "Iapetus"
#: ../data/data.cpp:720
#, fuzzy
msgid "Alrakis"
msgstr "Arrakis"
#: ../data/data.cpp:721
msgid "Arrakis"
msgstr "Arrakis"
#: ../data/data.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Aldhibah"
msgstr "Alchiba"
#: ../data/data.cpp:723
msgid "Sabik"
msgstr "Sabik"
#: ../data/data.cpp:724
msgid "Rasalgethi"
msgstr "Rasalgethi"
#: ../data/data.cpp:725
msgid "Ras Algethi"
msgstr "Ras Algethi"
#: ../data/data.cpp:726
msgid "Sarin"
msgstr "Sarin"
#: ../data/data.cpp:727
msgid "Guniibuu"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:728
msgid "Inquill"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:729
msgid "Rastaban"
msgstr "Rastaban"
#: ../data/data.cpp:730
msgid "Maasym"
msgstr "Maasym"
#: ../data/data.cpp:731
msgid "Lesath"
msgstr "Lesath"
#: ../data/data.cpp:732
msgid "Lesuth"
msgstr "Lesuth"
#: ../data/data.cpp:733
msgid "Kuma"
msgstr "Kuma"
#: ../data/data.cpp:734
msgid "Yildun"
msgstr "Yildun"
#: ../data/data.cpp:735
msgid "Shaula"
msgstr "Shaula"
#: ../data/data.cpp:736
msgid "Rasalhague"
msgstr "Rasalhague"
#: ../data/data.cpp:737
msgid "Ras Alhague"
msgstr "Ras Alhague"
#: ../data/data.cpp:738
msgid "Sargas"
msgstr "Sargas"
#: ../data/data.cpp:739
msgid "Dziban"
msgstr "Dziban"
#: ../data/data.cpp:740
msgid "Girtab"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:741
msgid "Cebalrai"
msgstr "Cebalrai"
#: ../data/data.cpp:742
msgid "Alruba"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:743
#, fuzzy
msgid "Cervantes"
msgstr "Observatorier"
#: ../data/data.cpp:744
msgid "Fuyue"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:745
msgid "Grumium"
msgstr "Grumium"
#: ../data/data.cpp:746
msgid "Eltanin"
msgstr "Eltanin"
#: ../data/data.cpp:747
msgid "Etamin"
msgstr "Etamin"
#: ../data/data.cpp:748
msgid "Barnard's Star"
msgstr "Barnards stjärna"
#: ../data/data.cpp:749
msgid "Pincoya"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:750
msgid "Alnasl"
msgstr "Alnasl"
#: ../data/data.cpp:751
msgid "Polis"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:752
msgid "Kaus Media"
msgstr "Kaus Media"
#: ../data/data.cpp:753
msgid "Alasia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:754
msgid "Kaus Australis"
msgstr "Kaus Australis"
#: ../data/data.cpp:755
msgid "Al Athfar"
msgstr "Al Athfar"
#: ../data/data.cpp:756
msgid "Fafnir"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:757
msgid "Kaus Borealis"
msgstr "Kaus Borealis"
#: ../data/data.cpp:758
msgid "Vega"
msgstr "Vega"
#: ../data/data.cpp:759
msgid "Xihe"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:760
msgid "Sheliak"
msgstr "Sheliak"
#: ../data/data.cpp:761
#, fuzzy
msgid "Ainalrami"
msgstr "Alderamin"
#: ../data/data.cpp:762
msgid "Nunki"
msgstr "Nunki"
#: ../data/data.cpp:763
msgid "Kaveh"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:764
msgid "Alya"
msgstr "Alya"
#: ../data/data.cpp:765
msgid "Sulafat"
msgstr "Sulafat"
#: ../data/data.cpp:766
msgid "Ascella"
msgstr "Ascella"
#: ../data/data.cpp:767
msgid "Okab"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:768
msgid "Deneb el Okab"
msgstr "Deneb el Okab"
#: ../data/data.cpp:769
msgid "Meridiana"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Albaldah"
msgstr "Albali"
#: ../data/data.cpp:771
msgid "Altais"
msgstr "Altais"
#: ../data/data.cpp:772
msgid "Al Tais"
msgstr "Al Tais"
#: ../data/data.cpp:773
msgid "Nodus Secundus"
msgstr "Nodus Secundus"
#: ../data/data.cpp:774
msgid "Aladfar"
msgstr "Aladfar"
#: ../data/data.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Gumala"
msgstr "Guatemala"
#: ../data/data.cpp:776
msgid "Belel"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Arkab Prior"
msgstr "Arkab"
#: ../data/data.cpp:778
msgid "Arkab"
msgstr "Arkab"
#: ../data/data.cpp:779
msgid "Sika"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:780
msgid "Arkab Posterior"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:781
msgid "Rukbat"
msgstr "Rukbat"
#: ../data/data.cpp:782
msgid "Anser"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:783
msgid "Albireo"
msgstr "Albireo"
#: ../data/data.cpp:784
msgid "Uruk"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:785
msgid "Alsafi"
msgstr "Alsafi"
#: ../data/data.cpp:786
msgid "Campbell's Star"
msgstr "Campbells stjärna"
#: ../data/data.cpp:787
msgid "Sham"
msgstr "Sham"
#: ../data/data.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Fawaris"
msgstr "Paris"
#: ../data/data.cpp:789
msgid "Tarazed"
msgstr "Tarazed"
#: ../data/data.cpp:790
msgid "Tyl"
msgstr "Tyl"
#: ../data/data.cpp:791
msgid "Altair"
msgstr "Altair"
#: ../data/data.cpp:792
msgid "Atair"
msgstr "Atair"
#: ../data/data.cpp:793
msgid "Libertas"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:794
msgid "Alshain"
msgstr "Alshain"
#: ../data/data.cpp:795
msgid "Terebellum"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:796
msgid "Phoenicia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:797
msgid "Chechia"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:798
msgid "Algedi"
msgstr "Algedi"
#: ../data/data.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Alshat"
msgstr "Alshain"
#: ../data/data.cpp:800
msgid "Dabih"
msgstr "Dabih"
#: ../data/data.cpp:801
msgid "Sadr"
msgstr "Sadr"
#: ../data/data.cpp:802
msgid "Peacock"
msgstr "Peacock"
#: ../data/data.cpp:803
msgid "Aldulfin"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:804
msgid "Rotanev"
msgstr "Rotanev"
#: ../data/data.cpp:805
msgid "Sualocin"
msgstr "Sualocin"
#: ../data/data.cpp:806
msgid "Deneb"
msgstr "Deneb"
#: ../data/data.cpp:807
#, fuzzy
msgid "Aljanah"
msgstr "Ljubljana"
#: ../data/data.cpp:808
msgid "Albali"
msgstr "Albali"
#: ../data/data.cpp:809
msgid "Musica"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Polaris Australis"
msgstr "Kaus Australis"
#: ../data/data.cpp:811
#, fuzzy
msgid "Solaris"
msgstr "Polstjärnan"
#: ../data/data.cpp:812
msgid "Kitalpha"
msgstr "Kitalpha"
#: ../data/data.cpp:813
msgid "Lacaille 8760"
msgstr "Lacaille 8760"
#: ../data/data.cpp:814
msgid "Alderamin"
msgstr "Alderamin"
#: ../data/data.cpp:815
msgid "Alfirk"
msgstr "Alfirk"
#: ../data/data.cpp:816
msgid "Sadalsuud"
msgstr "Sadalsuud"
#: ../data/data.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Bunda"
msgstr "Gränser"
#: ../data/data.cpp:818
msgid "Sāmaya"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:819
msgid "Nashira"
msgstr "Nashira"
#: ../data/data.cpp:820
msgid "Azelfafage"
msgstr "Azelfafage"
#: ../data/data.cpp:821
msgid "Bosona"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:822
msgid "Herschel's Garnet Star"
msgstr "Herschel's Garnet Star"
#: ../data/data.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Erakis"
msgstr "Arrakis"
#: ../data/data.cpp:824
msgid "Enif"
msgstr "Enif"
#: ../data/data.cpp:825
msgid "Deneb Algedi"
msgstr "Deneb Algedi"
#: ../data/data.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Aldhanab"
msgstr "Al Dhanab"
#: ../data/data.cpp:827
msgid "Al Dhanab"
msgstr "Al Dhanab"
#: ../data/data.cpp:828
msgid "Itonda"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:829
msgid "Kurhah"
msgstr "Kurhah"
#: ../data/data.cpp:830
msgid "Sadalmelik"
msgstr "Sadalmelik"
#: ../data/data.cpp:831
msgid "Alnair"
msgstr "Alnair"
#: ../data/data.cpp:832
msgid "Al Nair"
msgstr "Al Nair"
#: ../data/data.cpp:833
msgid "Biham"
msgstr "Biham"
#: ../data/data.cpp:834
msgid "Ancha"
msgstr "Ancha"
#: ../data/data.cpp:835
msgid "Sadachbia"
msgstr "Sadachbia"
#: ../data/data.cpp:836
msgid "Seat"
msgstr "Seat"
#: ../data/data.cpp:837
msgid "Lionrock"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:838
msgid "Kruger 60"
msgstr "Kruger 60"
#: ../data/data.cpp:839
msgid "Situla"
msgstr "Situla"
#: ../data/data.cpp:840
msgid "Homam"
msgstr "Homam"
#: ../data/data.cpp:841
msgid "Tiaki"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:842
msgid "Matar"
msgstr "Matar"
#: ../data/data.cpp:843
msgid "Babcock's Star"
msgstr "Babcocks stjärna"
#: ../data/data.cpp:844
msgid "Sadalbari"
msgstr "Sadalbari"
#: ../data/data.cpp:845
msgid "Hydor"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:846
msgid "Skat"
msgstr "Skat"
#: ../data/data.cpp:847
msgid "Helvetios"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:848
msgid "Fomalhaut"
msgstr "Fomalhaut"
#: ../data/data.cpp:849
msgid "Scheat"
msgstr "Scheat"
#: ../data/data.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Fumalsamakah"
msgstr "Fum al Samakah"
#: ../data/data.cpp:851
msgid "Fum al Samakah"
msgstr "Fum al Samakah"
#: ../data/data.cpp:852
msgid "Markab"
msgstr "Markab"
#: ../data/data.cpp:853
msgid "Marchab"
msgstr "Marchab"
#: ../data/data.cpp:854
msgid "Ebla"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:855
msgid "Bradley 3077"
msgstr "Bradley 3077"
#: ../data/data.cpp:856
msgid "Salm"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Alkarab"
msgstr "Ankara"
#: ../data/data.cpp:858
msgid "Veritate"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:859
msgid "Poerava"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:860
msgid "Errai"
msgstr "Errai"
#: ../data/data.cpp:861
msgid "Axólotl"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:862
msgid "Pleiades"
msgstr "Plejaderna"
#: ../data/data.cpp:863
msgid "Hyades"
msgstr "Hyaderna"
#: ../data/data.cpp:864
msgid "Praesepe"
msgstr "Praesepe"
#: ../data/data.cpp:865
msgid "Beehive Cluster"
msgstr "Bikupan"
#: ../data/data.cpp:866
msgid "Maffei 1"
msgstr "Maffei 1"
#: ../data/data.cpp:867
msgid "Maffei 2"
msgstr "Maffei 2"
#: ../data/data.cpp:868
msgid "Leo A"
msgstr "Leo A"
#: ../data/data.cpp:869
msgid "Sextans B"
msgstr "Sextans B"
#: ../data/data.cpp:870
msgid "Leo I"
msgstr "Leo I"
#: ../data/data.cpp:871
msgid "Sextans A"
msgstr "Sextans A"
#: ../data/data.cpp:872
msgid "Circinus"
msgstr "Cirkelpassaren"
#: ../data/data.cpp:873
msgid "Andromeda Galaxy"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:874
msgid "Triangulum Galaxy"
msgstr ""
#: ../data/data.cpp:875
msgid "Holmberg VI"
msgstr "Holmberg VI"
#: ../data/data.cpp:876
msgid "Fath 703"
msgstr "Fath 703"
#: ../data/data.cpp:877
msgid "47 Tuc"
msgstr "Stjärnhopen 47 Tuc"
#: ../data/data.cpp:878
msgid "Eridanus"
msgstr "Floden Eridanus"
#: ../data/data.cpp:879
msgid "Pyxis"
msgstr "Kompassen"
#: ../data/data.cpp:880
msgid "Tonantzintla 2"
msgstr "Tonantzintla 2"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
msgid "DST"
msgstr "Sommartid"
#: ../src/celengine/astro.cpp:707
msgid "STD"
msgstr "Standardtid"
#: ../src/celengine/configreader.cpp:19
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening config file '%s'.\n"
msgstr "Fel vid öppning av bildfil "
#: ../src/celengine/configreader.cpp:29
#, c-format
msgid "%s:%d 'Configuration' expected.\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/configreader.cpp:37
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad configuration file.\n"
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil."
#.
#. // Put AbsMag = avgAbsMag for Add-ons without AbsMag entry
#. for (int i = 0; i < nDSOs; ++i)
#. {
#. if(DSOs[i]->getAbsoluteMagnitude() == DSO_DEFAULT_ABS_MAGNITUDE)
#. DSOs[i]->setAbsoluteMagnitude((float)avgAbsMag);
#. }
#.
#: ../src/celengine/dsodb.cpp:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded %i deep space objects\n"
msgstr " rymdobjekt"
#: ../src/celengine/galaxy.cpp:209
#, c-format
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
msgstr "Galax (Hubble-typ: %s)"
#: ../src/celengine/globular.cpp:238
#, c-format, qt-format
msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
msgstr ""
#: ../src/celengine/image.cpp:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading image from file %s\n"
msgstr "Läser bild från fil "
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading model: %s\n"
msgstr "Läser modell: "
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:201
#, c-format
msgid ""
" Model statistics: %u vertices, %u primitives, %u materials (%u unique)\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/meshmanager.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Error loading model '%s'\n"
msgstr "Fel vid inläsning av modell '"
#: ../src/celengine/nebula.cpp:40
msgid "Nebula"
msgstr "Nebulosa"
#: ../src/celengine/opencluster.cpp:38
msgid "Open cluster"
msgstr "Öppen stjärnhop"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in .ssc file (line %d): "
msgstr "Fel i .ssc-fil (rad "
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:832
msgid "Incorrect GeomAlbedo value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:841
msgid "Incorrect Reflectivity value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:849
msgid "Incorrect BondAlbedo value: {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1253 ../src/celengine/solarsys.cpp:1316
#, c-format
msgid "parent body '%s' of '%s' not found.\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1264
#, fuzzy, c-format
msgid "warning duplicate definition of %s %s\n"
msgstr "varning för dubbla definitioner av "
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1295
msgid "bad alternate surface"
msgstr "felaktig alternativ yta"
#: ../src/celengine/solarsys.cpp:1310
msgid "bad location"
msgstr "felaktig plats"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:569
msgid "Bad header for cross index\n"
msgstr "Felaktigt huvud för korsindex\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:583
msgid "Bad version for cross index\n"
msgstr "Felaktig version för korsindex\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading cross index failed at record %u\n"
msgstr "Läsning av korsindex misslyckades på post "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad spectral type in star database, star #%u\n"
msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:702
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stars in binary database\n"
msgstr " stjärnor i binärdatabasen\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Total star count: %d\n"
msgstr "Totalt antal stjärnor: "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in .stc file (line %i): %s\n"
msgstr "Fel i .stc-fil (rad "
#: ../src/celengine/stardb.cpp:790
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
msgstr "Ogiltig stjärna: felaktig spektraltyp.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:799
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
msgstr "Ogiltig stjärna: saknar spektraltyp.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:986
#, fuzzy, c-format
msgid "Barycenter %s does not exist.\n"
msgstr " finns ej.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1042
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
msgstr "Ogiltig stjärna: saknar rektascension\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1055
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
msgstr "Ogiltig stjärna: saknar deklination.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1068
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
msgstr "Ogiltig stjärna: saknar avstånd.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1102
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Ogiltig stjärna: saknar magnitud.\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1119
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Felaktig stjärna: absolut (inte apparent) magnitud måste anges för en "
"stjärna nära ursprung\n"
#: ../src/celengine/stardb.cpp:1426
#, c-format
msgid "Level %i, %.5f ly, %i nodes, %i stars\n"
msgstr ""
#: ../src/celengine/texture.cpp:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating tiled texture. Width=%i, max=%i\n"
msgstr "Skapar rutad textur. Bredd="
#: ../src/celengine/texture.cpp:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating ordinary texture: %ix%i\n"
msgstr "Skapar vanlig textur: "
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Error openning %s.\n"
msgstr "Fel vid öppning av "
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:840 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading header of %s.\n"
msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil "
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:846 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:31
#, c-format
msgid "Bad binary xyzv file %s.\n"
msgstr ""
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:852 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:37
#, c-format
msgid "Unsupported byte order %i, expected %i.\n"
msgstr ""
#: ../src/celephem/samporbit.cpp:860 ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:44
#, c-format
msgid "Unsupported digits number %i, expected %i.\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:107 ../src/celestia/scriptmenu.cpp:88
#, c-format
msgid "Path %s doesn't exist or isn't a directory"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Error reading favorites file {}.\n"
msgstr "Fel vid läsning av favoritfil."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:226
msgid "Failed to check directory existance for favorites file {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:235
msgid "Failed to create a directory for favorites file {}\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:356
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Ogiltig filtyp"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:694 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1424
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1441
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Magnitudgräns: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1071
msgid "Markers enabled"
msgstr "Markörer aktiverade"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1074
msgid "Markers disabled"
msgstr "Markörer inaktiverade"
#. Ctrl+G
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1084
msgid "Goto surface"
msgstr "Gå till yta"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1095
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "Alt-azimutläge aktiverat"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1098
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1154
msgid "Star style: fuzzy points"
msgstr "Visa stjärnor som: suddiga punkter"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1157
msgid "Star style: points"
msgstr "Visa stjärnor som: punkter"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1160
msgid "Star style: scaled discs"
msgstr "Visa stjärnor som: skalenliga skivor"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1173
msgid "Comet tails enabled"
msgstr "Kometsvansar aktiverade"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1176
msgid "Comet tails disabled"
msgstr "Kometsvansar inaktiverade"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Render path: OpenGL 2.1"
msgstr "Renderingsläge: OpenGL 2.0"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing enabled"
msgstr "Alt-azimutläge aktiverat"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "Anti-aliasing disabled"
msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1225
msgid "Auto-magnitude enabled"
msgstr "Automagnitud aktiverad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1230
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Automagnitud inaktiverad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1252
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:93
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:98
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:105
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:118
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:127
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:155
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:161
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:235
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1284
msgid "Time and script are paused"
msgstr "Tid och skript är pausade"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1286
msgid "Time is paused"
msgstr "Tiden är pausad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1290
msgid "Resume"
msgstr "Återuppta"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1324
#, fuzzy
msgid "Star color: Blackbody D65"
msgstr "Totalt antal stjärnor: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1330
#, fuzzy
msgid "Star color: Enhanced"
msgstr "Totalt antal stjärnor: "
#. Light travel time in years, if >= 1day
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Light travel time: %.4f yr"
msgstr "Ljusets restid: %.4f år "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1376
#, c-format
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
msgstr "Ljusets restid: %d min %.1f s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1381
#, c-format
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
msgstr "Ljusets restid: %d h %d min %.1f s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1399
msgid "Light travel delay included"
msgstr "Fördröjning för ljusets resa inberäknad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1404
msgid "Light travel delay switched off"
msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1410
msgid "Light travel delay ignored"
msgstr "Fördröjning för ljusets resa ignoreras"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1453
msgid "Using normal surface textures."
msgstr "Använder normala yttexturer."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1458
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1525
msgid "Follow"
msgstr "Följ"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1550
msgid "Time: Forward"
msgstr "Tid: Framåt"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1552
msgid "Time: Backward"
msgstr "Tid: Bakåt"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1564 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1579
#, fuzzy, c-format
msgid "Time rate: %.6g"
msgstr "Tidsfrekvens"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1619
#, fuzzy
msgid "Low res textures"
msgstr "Texturer"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1622
#, fuzzy
msgid "Medium res textures"
msgstr "Texturer"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1625
#, fuzzy
msgid "High res textures"
msgstr "Texturer"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1672
msgid "Sync Orbit"
msgstr "Synkronisera omloppsbana"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1678
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1684
msgid "Chase"
msgstr "Jaga"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1697 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1728
#, fuzzy, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
msgstr "Magnitudgräns: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1708 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1739
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1758 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1773
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Nivå för omgivande ljus: %.2f"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1784 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1795
#, c-format
msgid "Light gain"
msgstr "Ljusförstärkning"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1816
msgid "Bloom enabled"
msgstr "Överstrålning aktiverad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1818
msgid "Bloom disabled"
msgstr "Överstrålning inaktiverad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:1824 ../src/celestia/celestiacore.cpp:1832
#, c-format
msgid "Exposure"
msgstr "Exponering"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2154
msgid "GL error: "
msgstr "GL-fel: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2303
msgid "View too small to be split"
msgstr "Vy för liten för att delas upp"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2323
msgid "Added view"
msgstr "Lade till vy"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2499
msgid "Mpc"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2504
msgid "kpc"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:108
msgid "ly"
msgstr "lå"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, auButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2513
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:110 ../src/celestia/qt/rc.cpp:36
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:125
msgid "au"
msgstr "au"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2520
#, fuzzy
msgid "mi"
msgstr " m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2525
msgid "ft"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmButton)
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2533 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:122
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:236 ../src/celestia/qt/rc.cpp:30
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:123
msgid "km"
msgstr "km"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2538 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:126
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr " m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2561 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:170
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:248
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " dagar"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2566 ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:166
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:194
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr " timmar"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2571
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr " minuter"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2576
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr " sekunder"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2579
#, fuzzy, c-format
msgid "Rotation period: %s %s\n"
msgstr "Rotationsperiod: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2587
#, c-format
msgid "Mass: %.6g lb\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2589
#, c-format
msgid "Mass: %.6g kg\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2592
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Mj\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2594
#, c-format
msgid "Mass: %.2f Me\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2605
#, fuzzy
msgid "ly/s"
msgstr " lå/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2610
#, fuzzy
msgid "AU/s"
msgstr " AU/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2622
msgid "mi/s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2627
msgid "ft/s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2635
#, fuzzy
msgid "km/s"
msgstr " km/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2640
#, fuzzy
msgid "m/s"
msgstr " m/s"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2643
#, fuzzy, c-format
msgid "Speed: %s %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Hastighet: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2677
#, c-format, qt-format
msgid "Dec: %+d%s %02d' %.1f\"\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2689
#, c-format, qt-format
msgid "RA: %dh %02dm %.1fs\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2705
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent diameter: %s\n"
msgstr "Apparent diameter: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2718
#, fuzzy, c-format
msgid "Apparent magnitude: %.1f\n"
msgstr "Apparent magnitud: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2722
#, fuzzy, c-format
msgid "Absolute magnitude: %.1f\n"
msgstr "Absolut magnitud: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2803
#, c-format
msgid "%.6f%c %.6f%c %s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2830 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2902
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2932 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3013
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance: %s\n"
msgstr "Avstånd: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2834
msgid "Star system barycenter\n"
msgstr "Stjärnsystemets masscentrum\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2838
#, c-format
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
msgstr "Abs (ungefärlig) mag: %.2f (%.2f)\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2843
#, fuzzy, c-format
msgid "Luminosity: %sx Sun\n"
msgstr "Ljusstyrka: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2849
msgid "Neutron star"
msgstr "Neutronstjärna"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2852
msgid "Black hole"
msgstr "Svart hål"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2857
#, fuzzy, c-format
msgid "Class: %s\n"
msgstr "Klass: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "Surface temp: %s K\n"
msgstr "Yttemperatur: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2869
#, fuzzy, c-format
msgid "Radius: %s Rsun (%s)\n"
msgstr "Radie: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2875 ../src/celestia/celestiacore.cpp:2910
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2939
#, fuzzy, c-format
msgid "Radius: %s\n"
msgstr "Radie: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2891
msgid "Planetary companions present\n"
msgstr "Följeslagare till stjärnan finns\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2907
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance from center: %s\n"
msgstr "Avstånd från centrum: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2980
#, c-format
msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
msgstr "Fasvinkel: %.1f%s\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2996
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 lb/ft^3\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:2998
#, c-format
msgid "Density: %.2f x 1000 kg/m^3\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3003
#, fuzzy, c-format
msgid "Temperature: %.0f K\n"
msgstr "Temperatur: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3156
msgid " LT"
msgstr " LT"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3165
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:54
msgid "Real time"
msgstr "Realtid"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3167
msgid "-Real time"
msgstr "-Realtid"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3171
msgid "Time stopped"
msgstr "Tid stoppad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3175
#, fuzzy, c-format
msgid "%.6g x faster"
msgstr " snabbare"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3179
#, fuzzy, c-format
msgid "%.6g x slower"
msgstr " långsammare"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3185
msgid " (Paused)"
msgstr " (Pausad)"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3204
#, c-format
msgid ""
"FPS: %.1f, vis. stars stats: [ %zu : %zu : %zu ], vis. DSOs stats: [ %zu : "
"%zu : %zu ]\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3213
#, fuzzy, c-format
msgid "FPS: %.1f\n"
msgstr "FPS: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3238
#, fuzzy, c-format
msgid "Travelling (%s)\n"
msgstr "Reser "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3241
#, fuzzy, c-format
msgid "Travelling\n"
msgstr "Reser "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3250
#, fuzzy, c-format
msgid "Track %s\n"
msgstr "Spåra "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3266
#, fuzzy, c-format
msgid "Follow %s\n"
msgstr "Följ "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3270
#, fuzzy, c-format
msgid "Sync Orbit %s\n"
msgstr "Synkronisera omloppsbana "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3274
#, c-format
msgid "Lock %s -> %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3280
#, fuzzy, c-format
msgid "Chase %s\n"
msgstr "Jaga"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3294
#, c-format
msgid "FOV: %s (%.2fx)\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3488
#, fuzzy, c-format
msgid "Target name: %s"
msgstr "Målnamn: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3575
#, c-format
msgid "%dx%d at %.2f fps %s"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3578
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr " Pausad"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3578
#, fuzzy
msgid "Recording"
msgstr " Spelar in"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3599
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Start/Paus F12 Stopp"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3610 ../src/celestia/celestiacore.cpp:3615
msgid "Edit Mode"
msgstr "Redigeringsläge"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3648
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping solar system catalog: %s\n"
msgstr "Läser solsystemskatalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3651
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading solar system catalog: %s\n"
msgstr "Läser solsystemskatalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3694
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping %s catalog: %s\n"
msgstr "Läser solsystemskatalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3697
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s catalog: %s\n"
msgstr "Läser solsystemskatalog: "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3733
msgid "Error reading configuration file."
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3744
msgid "Initialization of SPICE library failed."
msgstr "Initiering av SPICE-biblioteket misslyckades."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3787
msgid "Cannot read star database."
msgstr "Kan inte läsa stjärndatabas."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3808
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening deepsky catalog file %s.\n"
msgstr "Fel vid öppning av deep-sky-katalog "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3812
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read Deep Sky Objects database %s.\n"
msgstr "Kan inte läsa stjärndatabas."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3861
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening solar system catalog %s.\n"
msgstr "Fel vid öppning av solsystemskatalog.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3901
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening asterisms file %s.\n"
msgstr "Fel vid öppning av asterismfil."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:3917
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening constellation boundaries file %s.\n"
msgstr "Fel vid öppning av filer för begränsning av stjärnbilder."
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4050
msgid "Failed to initialize renderer"
msgstr "Misslyckades med att initiera renderare"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4066
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4114
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading cross index %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av korsindex "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4116
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded cross index %s\n"
msgstr "Läste in korsindex "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4133
msgid "Error reading star names file\n"
msgstr "Fel vid läsning av stjärnnamnsfil\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4137 ../src/celestia/celestiacore.cpp:4151
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening %s\n"
msgstr "Fel vid öppning av "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4159
msgid "Error reading stars file\n"
msgstr "Fel vid läsning av stjärnfil\n"
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4185
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening star catalog %s\n"
msgstr "Fel vid öppning av stjärnkatalog "
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4543
msgid "Invalid URL"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4768
msgid "Unable to capture a frame!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/celestiacore.cpp:4780
#, fuzzy
msgid "Unsupported image type: {}!\n"
msgstr "Utökningar som stöds:"
#: ../src/celestia/glut/glutmain.cpp:522
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1.\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/gtk/actions.cpp:1095 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2661
msgid "Please use a name ending in '.jpg' or '.png'."
msgstr ""
#: ../src/celestia/helper.cpp:106 ../src/celestia/helper.cpp:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Version: %s\n"
msgstr "Version: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor: %s\n"
msgstr "Tillverkare: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Renderer: %s\n"
msgstr "Uppritare: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Max simultaneous textures: %s\n"
msgstr "Max samtidiga texturer: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Max texture size: %s\n"
msgstr "Max texturstorlek: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Point size range: %s - %s\n"
msgstr "Intervall för punktstorlek: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:127
#, c-format
msgid "Line width range: %s - %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/helper.cpp:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Point size granularity: %s\n"
msgstr "Intervall för punktstorlek: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Max cube map size: %s\n"
msgstr "Max kubmappstorlek: "
#: ../src/celestia/helper.cpp:136
#, c-format
msgid "Number of interpolators: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/helper.cpp:139
#, c-format
msgid "Max anisotropy filtering: %s\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:161
#, c-format
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Fel vid skapande av ogg-filen %s för fångst.\n"
#. can't get here
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:255
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Internal Ogg library error.\n"
msgstr "Internt fel i Ogg-bibliotek."
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:311
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
"%d offset (%dx%d)\n"
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora-video: %s %.2f(%d/%d) fps kvalitet %d %dx"
"%d position (%dx%d)\n"
#: ../src/celestia/oggtheoracapture.cpp:426
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - skrev %d frames\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:169
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:175
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:214
msgid "Error getting path for log filename!"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:231
msgid ""
"Celestia is unable to run because the data directory was not found, probably "
"due to improper installation."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:297
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Himlabläddrare"
#. Info browser for a selected object
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Info Browser"
msgstr "Himlabläddrare"
#. Set up the browser tabs
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:332
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:172
msgid "Solar System"
msgstr "Solsystemet"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, starLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:333
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:111 ../src/celestia/qt/rc.cpp:72
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:221
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:212
msgid "Stars"
msgstr "Stjärnor"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Deep Sky Objects"
msgstr " rymdobjekt"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:341 ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:335
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Event Finder"
msgstr "Förmörkelsefinnare"
#. addDockWidget(Qt::DockWidgetArea, eventFinder);
#. Create the time toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, timeTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:350 ../src/celestia/qt/rc.cpp:351
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#. Create the guides toolbar
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guidesTab)
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:357 ../src/celestia/qt/rc.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Guides"
msgstr "Turnéguide"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Full screen"
msgstr "Helskärm"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:409
#, fuzzy
msgid "Shift+F11"
msgstr "Fånga &film...\tShift+F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Error opening bookmarks file"
msgstr "Fel vid öppning av asterismfil."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Error Saving Bookmarks"
msgstr "&Lägg till bokmärke..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Spara som:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Images (*.png *.jpg)"
msgstr " är inte en PNG-fil.\n"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:647 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:652
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:665
msgid "Capture Video"
msgstr "Fånga video"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Video (*.avi)"
msgstr "Fånga video"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Matroska Video (*.mkv)"
msgstr "Fånga video"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:673
#, qt-format
msgid "%1 x %2"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:676
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Frame rate:"
msgstr "Bildfrekvens:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:683
msgid "Video codec:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:685
msgid "Lossless"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:686
msgid "Lossy (H.264)"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:690
msgid "Bitrate:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:763
msgid "Captured screen shot to clipboard"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:774 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3808
msgid "Copied URL"
msgstr "Kopierad URL"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Pasting URL"
msgstr "Läser url"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:908
#, fuzzy
msgid "Open Script"
msgstr "Ö&ppna skript..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:910
msgid "Celestia Scripts (*.celx *.cel)"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "New bookmark"
msgstr "Skapa en ny bokmärkesmapp i denna meny"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1078
#, qt-format
msgid ""
"<html><h1>Celestia 1.7</h1><p>Development snapshot, commit <b>%1</b>.</"
"p><p>Built for %2 bit CPU<br>Using %3 %4<br>Built against Qt library: "
"%5<br>NAIF kernels are %7<br>Runtime Qt version: %6</p><p>Copyright (C) "
"2001-2021 by the Celestia Development Team.<br>Celestia is free software. "
"You can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General "
"Public License as published by the Free Software Foundation; either version "
"2 of the License, or (at your option) any later version.</p><p>Main site: <a "
"href=\"https://celestia.space/\">https://celestia.space/</a><br>Forum: <a "
"href=\"https://celestia.space/forum/\">https://celestia.space/forum/</"
"a><br>GitHub project: <a href=\"https://github.com/CelestiaProject/Celestia"
"\">https://github.com/CelestiaProject/Celestia</a></p></html>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Unknown compiler"
msgstr "Okänt fel vid öppning av skript"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1117
#, fuzzy
msgid "supported"
msgstr "Utökningar som stöds:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1119
#, fuzzy
msgid "not supported"
msgstr "Utökningar som stöds:"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1122 ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1516
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:70
msgid "About Celestia"
msgstr "Om Celestia"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1141
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>%1 version:</b> %2"
msgstr "<b>OpenGL 2.0-skuggspråk</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1147
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Vendor:</b> %1"
msgstr "<b>Ej utökad OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1153
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Renderer:</b> %1"
msgstr "<b>Ej utökad OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1160
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>%1 Version:</b> %2"
msgstr "GLSL-version: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1167
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Max simultaneous textures:</b> %1"
msgstr "Max samtidiga texturer: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1173
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Maximum texture size:</b> %1"
msgstr "Max texturstorlek: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1179
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size range:</b> %1 - %2"
msgstr "Intervall för punktstorlek: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1185
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Point size granularity:</b> %1"
msgstr "Intervall för punktstorlek: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1191
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Max cube map size:</b> %1"
msgstr "Max kubmappstorlek: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1197
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Number of interpolators:</b> %1"
msgstr "Radie: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1203
#, qt-format
msgid "<b>Max anisotropy filtering:</b> %1"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "<b>Supported extensions:</b><br>\n"
msgstr "<b>Ej utökad OpenGL 1.1</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Renderer Info"
msgstr "Uppritare: "
#. ***** File menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1251
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:1
msgid "&File"
msgstr "&Arkiv"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "&Grab image"
msgstr "Fånga bild"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "F10"
msgstr "Fånga &bild...\tF10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1260
#, fuzzy
msgid "Capture &video"
msgstr "Fånga video"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Shift+F10"
msgstr "Fånga &film...\tShift+F10"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "&Copy image"
msgstr "Kopiera URL"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1269
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift+C"
msgstr "Alt+C"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1275
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:2
msgid "&Open Script..."
msgstr "Ö&ppna skript..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1286
#, fuzzy
msgid "&Preferences..."
msgstr "Inställningar för Celestia"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1290
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:7
msgid "E&xit"
msgstr "&Avsluta"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X"
#. ***** Navigation menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1296
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:8
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigering"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Select Sun"
msgstr "&Välj"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Center Selection"
msgstr "&Centrera valt objekt\tC"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1306
#, fuzzy
msgid "Goto Selection"
msgstr ""
"\n"
"Val: "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1310
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:12
msgid "Goto Object..."
msgstr "Gå till objekt..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1314
msgid "Copy URL / console text"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1319
msgid "Paste URL / console text"
msgstr ""
#. ***** Time menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1325
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:21
msgid "&Time"
msgstr "&Tid"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Set &time"
msgstr "Ställ tid..."
#. ***** Display menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "&Display"
msgstr "Visa"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Dee&p Sky Objects"
msgstr "Markerade objekt"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1347
#, fuzzy
msgid "&Shadows"
msgstr "Visa molnskuggor"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1358
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:37
msgid "Star St&yle"
msgstr "Stjärnutseende"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Texture &Resolution"
msgstr "&Texturens upplösning"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "&FPS control"
msgstr "&Kontroller"
#. ***** Bookmark menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1387
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:60
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Bokmärken"
#. ***** View menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1390
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:53
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
#. ***** MultiView menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "&MultiView"
msgstr "Vyer"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Split view vertically"
msgstr "Dela vy vertikalt"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Ctrl+R"
msgstr "Dela vy &horisontellt\tCtrl+R"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Split view horizontally"
msgstr "Dela vy horisontellt"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Dela vy &vertikalt\tCtrl+U"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Cycle views"
msgstr "Växla vy"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1409
msgid "Tab"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Single view"
msgstr "Enkel vy"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1415
#, fuzzy
msgid "Ctrl+D"
msgstr "&Enkel vy\tCtrl+D"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1420
#, fuzzy
msgid "Delete view"
msgstr "Ta bort vy"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1421
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:158
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Frames visible"
msgstr "Synliga ramar"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Active frame visible"
msgstr "Aktiva ramar synliga"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Synchronize time"
msgstr "Synkronisera tid"
#. ***** Help Menu *****
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1505
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:63
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1507
#, fuzzy
msgid "Celestia Manual"
msgstr "Inställningar för Celestia"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1512
msgid "OpenGL Info"
msgstr "OpenGL-Info"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1532
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "&Lägg till bokmärke"
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Organize Bookmarks..."
msgstr "&Organisera bokmärken..."
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1574
msgid "Set custom FPS"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1575
msgid "FPS value"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1596
#, fuzzy, qt-format
msgid ""
"Loading data files: %1\n"
"\n"
msgstr "Läser "
#: ../src/celestia/qt/qtappwin.cpp:1607
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:3
msgid "Scripts"
msgstr "Skript"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:395
msgid "Title"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Längd"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Menu"
msgstr "&Bokmärken"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:583
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks menu."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Bookmarks Toolbar"
msgstr "Huvudverktygsrad"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:589
msgid "Add bookmarks to this folder to see them in the bookmarks toolbar."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Error reading bookmarks file"
msgstr "Fel vid läsning av favoritfil."
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:720
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmärken"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Current simulation time"
msgstr "Ställ in simuleringstid"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Simulation time at activation"
msgstr "Ställ in simuleringstid"
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:835
#, fuzzy
msgid "System time at activation"
msgstr "Tid"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, newBookmarkFolderDialog)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newFolderButton)
#: ../src/celestia/qt/qtbookmark.cpp:880 ../src/celestia/qt/rc.cpp:39
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:54
#, fuzzy
msgid "New Folder"
msgstr "Ny mapp..."
#. Create the render flags actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:27
msgid "Eq"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Equatorial coordinate grid"
msgstr "Visa himlarutnät"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:32
msgid "Ga"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Galactic coordinate grid"
msgstr "Galaktisk"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:37
msgid "Ec"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Ecliptic coordinate grid"
msgstr "Himlarutnät"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:42
msgid "Hz"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Horizontal coordinate grid"
msgstr "Horisontell"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:47
msgid "Ecl"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticLineCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:48 ../src/celestia/qt/rc.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Ecliptic line"
msgstr "Ekliptika"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:52
#, fuzzy
msgid "M"
msgstr " m/s"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, markersCheck)
#. Controls for marking selected objects
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:53
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:561
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:481
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:774
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:209
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:204
msgid "Markers"
msgstr "Markörer"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:57
#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "&Centrera valt objekt\tC"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constellationsGroupBox)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:583
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, constellationLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:58
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:124 ../src/celestia/qt/rc.cpp:194
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:224
msgid "Constellations"
msgstr "Stjärnbilder"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:62
#, fuzzy
msgid "B"
msgstr "<b>NVIDIA-kombinerare, inga vertexprogram</b>"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Constellation boundaries"
msgstr "Gränser för stjärnbilder"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:67
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "OK"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, orbitsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:68 ../src/celestia/qt/rc.cpp:142
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:201
msgid "Orbits"
msgstr "Omloppsbanor"
#. Skip sorting if we are dealing with the planets in our own Solar System.
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:85
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:112
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:388
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:581 ../src/celestia/qt/rc.cpp:75
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:157 ../src/celestia/qt/rc.cpp:224
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:213
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1466
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1504
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1624
msgid "Planets"
msgstr "Planeter"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:86
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:113
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:214
msgid "Dwarf Planets"
msgstr "Dvärgplaneter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:114
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:394
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:583 ../src/celestia/qt/rc.cpp:81
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:163 ../src/celestia/qt/rc.cpp:230
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:215
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1462
msgid "Moons"
msgstr "Månar"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:88
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:216
msgid "Minor Moons"
msgstr "Mindre månar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, asteroidLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:89
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:116
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:742 ../src/celestia/qt/rc.cpp:87
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:169 ../src/celestia/qt/rc.cpp:236
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:217
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1456
msgid "Asteroids"
msgstr "Asteroider"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:117
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:403
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:750 ../src/celestia/qt/rc.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:172 ../src/celestia/qt/rc.cpp:239
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:218
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1458
msgid "Comets"
msgstr "Kometer"
#. TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftsCheck)
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftOrbitsCheck)
#. i18n: TRANSLATORS: translate this as plural
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spacecraftLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:91
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:118
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:406
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:746 ../src/celestia/qt/rc.cpp:94
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:243
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:219
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1471
#, fuzzy
msgctxt "plural"
msgid "Spacecraft"
msgstr "Rymdfarkost"
#. Label actions
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:107
#, fuzzy
msgid "L"
msgstr "10x &snabbare\tL"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:487
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, labelsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, labelsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:108 ../src/celestia/qt/rc.cpp:215
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:218
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:227
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxiesCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galaxyLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:119
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:143
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:443 ../src/celestia/qt/rc.cpp:97
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:246
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:220
msgid "Galaxies"
msgstr "Galaxer"
#. galaxiesAction->setShortcut(QString("U"));
#. Buttons to select filtering criterion for dsos
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:145
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:439
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:221
msgid "Globulars"
msgstr "Klotformiga stjärnhopar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:121 ../src/celestia/qt/rc.cpp:103
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Open clusters"
msgstr "Öppna stjärnhopar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaeCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nebulaLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:122
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:147
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:447 ../src/celestia/qt/rc.cpp:100
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:249
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:223
msgid "Nebulae"
msgstr "Nebulosor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:606
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, locationsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:123 ../src/celestia/qt/rc.cpp:261
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:134
msgid "Locations"
msgstr "Platser"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:146
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:451
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:222
msgid "Open Clusters"
msgstr "Öppna stjärnhopar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:154 ../src/celestia/qt/rc.cpp:115
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:193
msgid "Clouds"
msgstr "Moln"
#. cloudsAction->setShortcut(QString("I"));
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:156
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:197
msgid "Night Side Lights"
msgstr "Ljus på nattsidan"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:158
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:198
msgid "Comet Tails"
msgstr "Kometsvansar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, atmospheresCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:159 ../src/celestia/qt/rc.cpp:112
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:192
msgid "Atmospheres"
msgstr "Atmosfärer"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:166
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:195
msgid "Ring Shadows"
msgstr "Ringskuggor"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:167
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:196
msgid "Eclipse Shadows"
msgstr "Förmörkelseskuggor"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:169
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:194
msgid "Cloud Shadows"
msgstr "Molnskuggor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:174 ../src/celestia/qt/rc.cpp:312
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mediumResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:175 ../src/celestia/qt/rc.cpp:315
msgid "Medium"
msgstr "Medel"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, highResolutionButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:176 ../src/celestia/qt/rc.cpp:318
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Auto Magnitude"
msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:188
msgid "Faintest visible magnitude based on field of view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "More Stars Visible"
msgstr "Fler synliga stjärnor\t]"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Fewer Stars Visible"
msgstr "Färre synliga stjärnor\t["
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:946
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:200 ../src/celestia/qt/rc.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "&Punkter"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Points"
msgstr "&Suddiga punkter"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Scaled Discs"
msgstr "Nedskalade &skivor"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Light Time Delay"
msgstr "Fördröjning för ljusets resa avstängd"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:394
#, fuzzy, qt-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %L1"
msgstr "Automagnitudgräns på 45 grader: %.2f"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestiaactions.cpp:401
#, fuzzy, qt-format
msgid "Magnitude limit: %L1"
msgstr "Magnitudgräns: %.2f"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:221
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:192
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:654
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:91
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:223
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:194
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:62
msgid "Distance (ly)"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:225
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:196
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:63
msgid "App. mag"
msgstr "App. mag"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:64
msgid "Abs. mag"
msgstr "Abs. mag"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:229
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:198
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:467
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:656
#: ../src/celestia/win32/winstarbrowser.cpp:65
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. Buttons to select filtering criterion for stars
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Closest Stars"
msgstr "Visa stjärnor"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Brightest Stars"
msgstr "Stjärnor"
#. Additional filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:531
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:464
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera stjärnor"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:534
msgid "With Planets"
msgstr "Med planeter"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Multiple Stars"
msgstr "Visa stjärnor"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Barycenters"
msgstr "Masscentrum "
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Spectral Type"
msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #"
#. End filtering controls
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:556
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:476
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:765
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:564
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:484
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Mark Selected"
msgstr "&Markera"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Mark stars selected in list view"
msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:569
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:489
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Unmark Selected"
msgstr "&Markera"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:570
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:783
msgid "Unmark stars selected in list view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:574
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:494
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:787
#, fuzzy
msgid "Clear Markers"
msgstr "Markörer"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:576
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:496
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:789
msgid "Remove all existing markers"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:583
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:503
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:796
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:230
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:584
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:504
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:244
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:797
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:585
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:505
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:245
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:798
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:586
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:506
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:246
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:799
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:587
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:507
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:248
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:800
msgid "Plus"
msgstr "Plus"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:588
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:508
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:249
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:801
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:589
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:509
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:254
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:802
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:590
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:510
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:250
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:803
msgid "Left Arrow"
msgstr "Vänsterpil"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:591
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:511
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:251
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:804
msgid "Right Arrow"
msgstr "Högerpil"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:592
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:512
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:252
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:805
msgid "Up Arrow"
msgstr "Uppåtpil"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:593
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:513
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:253
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:806
msgid "Down Arrow"
msgstr "Nedåtpil"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:595
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:515
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:808
#, fuzzy
msgid "Select marker symbol"
msgstr "Välj &objekt..."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:608
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:528
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Select marker size"
msgstr "Storlek:"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:612
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:532
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Click to select marker color"
msgstr "Välj &objekt..."
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:615
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:535
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Etikettfunktioner"
#: ../src/celestia/qt/qtcelestialbrowser.cpp:679
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:587
#, fuzzy, qt-format
msgid "%1 objects found"
msgstr "Objekt"
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:485
msgid "Mark DSOs selected in list view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtdeepskybrowser.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Unmark DSOs selected in list view"
msgstr "&Markera"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Eclipsed body"
msgstr "föräldrakropp '"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:144
msgid "Occulter"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Starta helskärm"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:62
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Solar eclipses"
msgstr "Solförmörkelser"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Lunar eclipses"
msgstr "Månförmörkelser"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:241
#, fuzzy
msgid "All eclipses"
msgstr "Avmarkera &alla"
#. Search the search range box
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Search range"
msgstr "Intervall för punktstorlek: "
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Find eclipses"
msgstr "Månförmörkelser"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:334
#, fuzzy, qt-format
msgid "%1 is not a valid object"
msgstr "Välj &objekt..."
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:346
msgid "End date is earlier than start date."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Finding eclipses..."
msgstr "Solförmörkelser"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Set time to mid-eclipse"
msgstr "Ställ tid till nu"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:396
#, fuzzy, qt-format
msgid "Near %1"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:400
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:404
#, fuzzy, qt-format
msgid "From surface of %1"
msgstr "Läser bild från fil "
#: ../src/celestia/qt/qteventfinder.cpp:408
#, fuzzy, qt-format
msgid "Behind %1"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtglwidget.cpp:124
msgid "Celestia was unable to initialize OpenGL 2.1."
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:79
msgid "Error: no object selected!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:90
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "&Info"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:115
#, fuzzy, qt-format
msgid "Web info: %1"
msgstr "OpenGL-info"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:131
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Equatorial radius:</b> %L1 %2"
msgstr "Radie: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:133
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Size:</b> %L1 %2"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:138
msgid "<b>Oblateness: "
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:173
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Sidereal rotation period:</b> %L1 %2"
msgstr "Rotationsperiod: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:176
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Length of day:</b> %L1 %2"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:202
msgid "years"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:207
msgid "<b>Has rings</b>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:209
msgid "<b>Has atmosphere</b>"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:217
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:220
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Orbit information"
msgstr "Informationstext"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:223
#, qt-format
msgid "Osculating elements for %1"
msgstr ""
#. stream << "<i>[ Orbit reference plane info goes here ]</i><br>\n";
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:226
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Period:</b> %L1 %2"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:231
#, fuzzy
msgid "AU"
msgstr "au"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:239
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Semi-major axis:</b> %L1 %2"
msgstr "Radie: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:240
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Eccentricity:</b> %L1"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:241
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Inclination:</b> %L1%2"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:242
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Pericenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:243
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Apocenter distance:</b> %L1 %2"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:245
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Ascending node:</b> %L1%2"
msgstr "Avstånd (lj)"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:246
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Argument of periapsis:</b> %L1%2"
msgstr "Radie: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:247
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Mean anomaly:</b> %L1%2"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:248
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Period (calculated):</b> %L1 %2"
msgstr "Rotationsperiod: "
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:288
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:311
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>RA:</b> %L1h %L2m %L3s"
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:292
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:315
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>Dec:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "Storlek: %1 MB"
#. TRANSLATORS: Galactic longitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:323
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>L:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "Storlek: %1 MB"
#. TRANSLATORS: Galactic latitude
#: ../src/celestia/qt/qtinfopanel.cpp:327
#, fuzzy, qt-format
msgid "<b>B:</b> %L1%2 %L3' %L4\""
msgstr "Storlek: %1 MB"
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:162 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3014
msgid "Directory expected after --dir"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:172 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3027
msgid "Configuration file name expected after --conf"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:183 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3041
msgid "Directory expected after --extrasdir"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:193 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3054
msgid "URL expected after --url"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:207
msgid "A filename expected after --log/-l"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtmain.cpp:215 ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3069
#, c-format
msgid "Invalid command line option '%s'"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:174
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "OpenGL 2.1"
msgstr "OpenGL 2.0"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:217
msgid "Blackbody D65"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Classic colors"
msgstr "Stjärnutseende"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Local format"
msgstr "Lokalt format"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Time zone name"
msgstr "Namn på tidszon"
#: ../src/celestia/qt/qtpreferencesdialog.cpp:227
#, fuzzy
msgid "UTC offset"
msgstr "Avvikelse från UTC"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:77
#, fuzzy, qt-format
msgid "Start: %1"
msgstr "Start"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:86
#, qt-format
msgid "End: %1"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:112
#, c-format
msgid "%.3f km"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "%.3f m"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:116
msgid "Distance: "
msgstr "Avstånd: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:121
msgid "Abs (app) mag: "
msgstr "Abs (ungefärlig) mag: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:124
msgid "Class: "
msgstr "Klass: "
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:135
msgid "&Select"
msgstr "&Välj"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:139
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:173
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:180
msgid "&Center"
msgstr "&Centrera"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:143
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1562
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1612
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1635
msgid "&Goto"
msgstr "&Gå till"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:147
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1563
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1636
msgid "&Follow"
msgstr "&Följ"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:153
msgid "S&ynch Orbit"
msgstr "S&ynkronisera omloppsbana"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Aktiva ramar synliga"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:177
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1649
msgid "&Unmark"
msgstr "&Avmarkera"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:195
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1582
#, fuzzy
msgid "Select &Primary Body"
msgstr "Välj visningsläge"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:247
msgid "Filled Square"
msgstr "Fylld fyrkant"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:255
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:258
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1651
msgid "&Mark"
msgstr "&Markera"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:275
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1567
msgid "&Reference Marks"
msgstr "&Referensvektorer"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Show &Body Axes"
msgstr "Visa kroppsaxlar"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show &Frame Axes"
msgstr "Visa ramaxlar"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Show &Sun Direction"
msgstr "Visa solriktning"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Show &Velocity Vector"
msgstr "Visa hastighetsvektor"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show S&pin Vector"
msgstr "Visa hastighetsvektor"
#. Only show the frame center menu item if the selection orbits another
#. a non-stellar object. If it orbits a star, this is generally identical
#. to the sun direction entry.
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:313
#, fuzzy, qt-format
msgid "Show &Direction to %1"
msgstr "Visa solriktning"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Show Planetographic &Grid"
msgstr "Visa planetografiskt rutnät"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Show &Terminator"
msgstr "Visa terminator"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:344
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1599
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "&Alternativa ytor"
#. TRANSLATORS: normal texture in an alternative surface menu
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:345
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1536
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dwarfPlanetLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:391 ../src/celestia/qt/rc.cpp:78
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:160 ../src/celestia/qt/rc.cpp:227
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1468
#, fuzzy
msgid "Dwarf planets"
msgstr "Dvärgplaneter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonOrbitsCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, minorMoonLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:397
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:591 ../src/celestia/qt/rc.cpp:84
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:166 ../src/celestia/qt/rc.cpp:233
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Minor moons"
msgstr "Mindre månar"
#: ../src/celestia/qt/qtselectionpopup.cpp:409
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Other objects"
msgstr "Objekt"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Set Time"
msgstr "Ställ tid..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:55
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:164
msgid "Time Zone: "
msgstr "Tidszon: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:60
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:94
msgid "Universal Time"
msgstr "Universaltid"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:61
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:95
msgid "Local Time"
msgstr "Lokal tid"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Namn på tidszon"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Date: "
msgstr "Datum"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Set Year"
msgstr "Ställ tid..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Set Month"
msgstr "Ställ tid..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Set Day"
msgstr "Ställ tid..."
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Time: "
msgstr "&Tid"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Set Hours"
msgstr " timmar"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:120
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:124
msgid ":"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Set Minutes"
msgstr " minuter"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Set Seconds"
msgstr " sekunder"
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:129
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:166
msgid "Julian Date: "
msgstr "Julianskt datum: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Set Julian Date"
msgstr "Julianskt datum: "
#: ../src/celestia/qt/qtsettimedialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Set time"
msgstr "Ställ tid..."
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Barycenter"
msgstr "Masscentrum "
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Star"
msgstr "Felaktig spektraltyp i stjärndatabas, stjärna #"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:550
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:58
msgid "Planet"
msgstr "Planet"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:552
#, fuzzy
msgid "Dwarf planet"
msgstr "Dvärgplanet"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Minor moon"
msgstr "Mindre månar"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:558
msgid "Asteroid"
msgstr "Asteroid"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:560
msgid "Comet"
msgstr "Komet"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:562
msgid "Spacecraft"
msgstr "Rymdfarkost"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Reference point"
msgstr "&Referensvektorer"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Component"
msgstr "Beräkna"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Surface feature"
msgstr "Gå till yta"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt fel vid öppning av skript"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Asteroids & comets"
msgstr "Asteroider"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:589
#, fuzzy
msgid "Reference points"
msgstr "&Referensvektorer"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:593
msgid "Components"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Surface features"
msgstr "Övriga funktioner"
#. Buttons to select filtering criterion for objects
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:738
#, fuzzy
msgid "Planets and moons"
msgstr "Planeter"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Group objects by class"
msgstr "Objekt"
#: ../src/celestia/qt/qtsolarsystembrowser.cpp:779
msgid "Mark bodies selected in list view"
msgstr ""
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:31
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Reverse time"
msgstr "Omvänd tid"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:33
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:48
#, fuzzy
msgid "10x slower"
msgstr "10x &långsammare\tK"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:35
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:50
#, fuzzy
msgid "2x slower"
msgstr " långsammare"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:37
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Pause time"
msgstr "Pausa tid"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:41
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:56
#, fuzzy
msgid "2x faster"
msgstr " snabbare"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:43
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:58
#, fuzzy
msgid "10x faster"
msgstr "10x &snabbare\tL"
#: ../src/celestia/qt/qttimetoolbar.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Set to current time"
msgstr "Ställ in till aktuell tid"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:16
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addBookmarkDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "Bookmark Location"
msgstr "Visa etiketter på platser"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:6
#, fuzzy
msgid "Bookmark name:"
msgstr "Målnamn: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:9 ../src/celestia/qt/rc.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Create in:"
msgstr "Skapa i >>"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/addbookmark.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Time source:"
msgstr "Tiden är pausad"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, gotoObjectDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:15
msgid "Dialog"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Object name:"
msgstr "Objektnamn"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Longitude:"
msgstr "Longitud: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Distance:"
msgstr "Avstånd: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Latitude:"
msgstr "Latitud: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/gotoobjectdialog.ui:187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiiButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:33
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:124
msgid "radii"
msgstr "radii"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:21
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Namn"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/newbookmarkfolder.ui:63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Upplösning: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, organizeBookmarksDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:51
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:153
msgid "Organize Bookmarks"
msgstr "Organisera bokmärken"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newSeparatorButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:57
#, fuzzy
msgid "New Separator"
msgstr "Ny mapp..."
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/organizebookmarks.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeItemButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:60
msgid "Remove Item"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, preferencesDialog)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar för Celestia"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:27
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, objectsTab)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, objectsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:66 ../src/celestia/qt/rc.cpp:69
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClustersCheck)
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, globularClusterLabelsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:106 ../src/celestia/qt/rc.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Globular clusters"
msgstr "Visa etiketter för klotformiga stjärnhopar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:142
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, featuresGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Visa funktioner"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cloudShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Cloud shadows"
msgstr "Molnskuggor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipseShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Eclipse shadows"
msgstr "Förmörkelseskuggor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ringShadowsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ring shadows"
msgstr "Ringskuggor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, planetRingsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Planet's rings"
msgstr "Planeter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, nightsideLightsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Nightside lights"
msgstr "Ljus på nattsidan"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cometTailsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Comet tails"
msgstr "Kometsvansar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitOfKnowledgeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Limit of knowledge textures"
msgstr "Använder yttexturer utanför kunskapsgräns."
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, orbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Show orbits"
msgstr "Visa omloppsbanor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadingOrbitsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:148
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Fading orbits"
msgstr "Landningsplatser"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialTrajectoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:151
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Partial trajectories"
msgstr "Partiella banor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:355
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gridsGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:179
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:206
msgid "Grids"
msgstr "Rutnät"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, equatorialGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:182
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Equatorial"
msgstr "Visa himlarutnät"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eclipticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:185
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:210
msgid "Ecliptic"
msgstr "Ekliptika"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galacticGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:188
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:209
msgid "Galactic"
msgstr "Galaktisk"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontalGridCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:191
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:208
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, diagramsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:197
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:225
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagram"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boundariesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:200
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:226
msgid "Boundaries"
msgstr "Gränser"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latinNamesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Latin names"
msgstr "Latinska namn"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscellaneousGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:206
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Show locations"
msgstr "Visa städers placering"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Location types:"
msgstr "Visa etiketter på platser"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, citiesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:270
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:135
msgid "Cities"
msgstr "Städer"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, landingSitesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Landing sites"
msgstr "Landningsplatser"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, volcanoesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:276
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:143
msgid "Volcanoes"
msgstr "Vulkaner"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, observatoriesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:279
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:136
msgid "Observatories"
msgstr "Observatorier"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cratersCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:282
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:140
msgid "Craters"
msgstr "Kratrar"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, montesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Montes (mountains)"
msgstr "Montes (Berg)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, terraeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Terrae (land masses)"
msgstr "Terrae (Landmassa)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vallesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Valles (valleys)"
msgstr "Valles (Dalar)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mariaCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Maria (seas)"
msgstr "Maria (Hav)"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otherLocationsCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:297
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:144
msgid "Other features"
msgstr "Övriga funktioner"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Minimum labelled feature size:"
msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:772
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, featureSizeEdit)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:303
msgid "000; "
msgstr ""
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:801
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, renderTab)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Render"
msgstr "&Rita upp"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:809
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, textureResolutionGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Texture resolution"
msgstr "&Texturens upplösning"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ambientLightGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Ambient light"
msgstr "Omgivande ljus"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tintedIlluminationCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Tinted illumination"
msgstr "Stjärnbilder"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:900
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, renderPathGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Render path"
msgstr "renderingsläge: "
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, antialiasLinesCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Antialiased lines"
msgstr "Mjuka omloppsbanor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:940
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starStyleGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Star style"
msgstr "Visa stjärnor som: punkter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fuzzyPointStarsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Fuzzy points"
msgstr "&Suddiga punkter"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scaledDiscsButton)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Scaled discs"
msgstr "Nedskalade &skivor"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoMagnitudeCheck)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Auto-magnitude"
msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1006
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starColorGroupBox)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Star colors"
msgstr "Stjärnutseende"
#. i18n: file: ../src/celestia/qt/preferences.ui:1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: ../src/celestia/qt/rc.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Date display format:"
msgstr "Visa"
#: ../src/celestia/qt/xbel.cpp:64
msgid "Not an XBEL version 1.0 file."
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:310
#, c-format
msgid "Incorrect hex value \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:393
#, c-format
msgid "URL must start with \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:409
msgid "URL must have at least mode and time!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:420
#, c-format
msgid "Unsupported URL mode \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:438
msgid "URL must contain only one body\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:450
msgid "URL must contain 2 bodies\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:491
#, c-format
msgid "Invalid URL version \"%s\"!\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/url.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported URL version: %i\n"
msgstr "Utökningar som stöds:"
#: ../src/celestia/url.cpp:530
msgid "URL parameter must look like key=value\n"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:4
msgid "Placeholder"
msgstr "Platshållare"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:5
msgid "Capture &Image...\tF10"
msgstr "Fånga &bild...\tF10"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:6
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
msgstr "Fånga &film...\tShift+F10"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:9
msgid "Select &Sol\tH"
msgstr "Välj &sol\tH"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:10
msgid "Tour G&uide..."
msgstr "Turnég&uide..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:11
msgid "Select &Object..."
msgstr "Välj &objekt..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:13
msgid "&Center Selection\tC"
msgstr "&Centrera valt objekt\tC"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:14
msgid "&Go to Selection\tG"
msgstr "&Gå till valt objekt\tG"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:15
msgid "&Follow Selection\tF"
msgstr "&Följ valt objekt\tF"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:16
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
msgstr "S&ynkronisera valets omloppsbana\tY"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:17
msgid "&Track Selection\tT"
msgstr "&Spåra valt objekt\tT"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:18
msgid "Solar System &Browser..."
msgstr "&Bläddra i solsystemet..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:19
msgid "Star B&rowser..."
msgstr "Stjärn&bläddrare..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:20
msgid "&Eclipse Finder"
msgstr "&Hitta förmörkelse"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:22
msgid "10x &Faster\tL"
msgstr "10x &snabbare\tL"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:23
msgid "10x &Slower\tK"
msgstr "10x &långsammare\tK"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:24
msgid "Free&ze\tSpace"
msgstr "Fry&s\tBlanksteg"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:25
msgid "&Real Time\t\\"
msgstr "&Realtid\t\\"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:26
msgid "Re&verse Time\tJ"
msgstr "Om&vänd tid\tJ"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:27
msgid "Set &Time..."
msgstr "Ställ in &tid..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:28
msgid "Show Local Time"
msgstr "Visa lokal tid"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:29
msgid "&Render"
msgstr "&Rita upp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:30
msgid "Select Display Mode..."
msgstr "Välj visningsläge..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:31
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
msgstr "Växla helskärm\tAlt+Enter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:32
msgid "View Options..."
msgstr "Visningsalternativ..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:33
msgid "Locations..."
msgstr "Platser..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:34
msgid "More Stars Visible\t]"
msgstr "Fler synliga stjärnor\t]"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:35
msgid "Fewer Stars Visible\t["
msgstr "Färre synliga stjärnor\t["
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:36
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
msgstr "Automagnitud\tCtrl+Y"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:38
msgid "&Points"
msgstr "&Punkter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:39
msgid "&Fuzzy Points"
msgstr "&Suddiga punkter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:40
msgid "Scaled &Discs"
msgstr "Nedskalade &skivor"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Star &Color"
msgstr "Stjärnutseende"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Disabled"
msgstr "Alt-azimutläge inaktiverat"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Enabled"
msgstr "Alt-azimutläge aktiverat"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:44
msgid "&Ambient Light"
msgstr "&Omgivande ljus"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:45
#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "Nu"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:46
msgid "&Weakly"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:47
msgid "&Moderately"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:48
msgid "&Texture Resolution"
msgstr "&Texturens upplösning"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:49
msgid "&Low"
msgstr "&Låg"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:50
msgid "&Medium"
msgstr "&Medel"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:51
msgid "&High"
msgstr "&Hög"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:52
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
msgstr "Kantutjämning\tCtrl+X"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:54
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
msgstr "Dela vy &horisontellt\tCtrl+R"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:55
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
msgstr "Dela vy &vertikalt\tCtrl+U"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:56
msgid "&Delete Active View\tDEL"
msgstr "&Ta bort aktiv vy\tDEL"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:57
msgid "&Single View\tCtrl+D"
msgstr "&Enkel vy\tCtrl+D"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:58
msgid "Show &Frames"
msgstr "Visa &ramar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:59
msgid "Synchronize &Time"
msgstr "Synkronisera &tid"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:61
msgid "&Add Bookmarks..."
msgstr "&Lägg till bokmärke..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:62
msgid "&Organize Bookmarks..."
msgstr "&Organisera bokmärken..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Run &Demo"
msgstr "Kör &demonstration"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:65
msgid "User &Guide"
msgstr "Användar&guide"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:66
msgid "&Controls"
msgstr "&Kontroller"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:67
msgid "&OpenGL Info"
msgstr "&OpenGL-Info"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:68
msgid "&License"
msgstr "&Licens"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:69
msgid "&About Celestia"
msgstr "&Om Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:71
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:92
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:97
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:101
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:104
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:117
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:121
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:133
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:146
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:154
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:160
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:168
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:171
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:183
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:187
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:234
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:72
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:73
msgid "1.7.0"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2001-2021, Celestia Development Team"
msgstr "Copyright © 2001-2009, Celestias utvecklingsgrupp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:75
msgid "https://celestia.space/"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:76
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
msgstr "Celestia är fri programvara och absolut ingen garanti gäller."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:77
msgid "Authors"
msgstr "Upphovsmän"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:78
msgid "Chris Laurel"
msgstr "Chris Laurel"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:79
msgid "Clint Weisbrod"
msgstr "Clint Weisbrod"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:80
msgid "Fridger Schrempp"
msgstr "Fridger Schrempp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:81
msgid "Christophe Teyssier"
msgstr "Christophe Teyssier"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:82
msgid "Grant Hutchison"
msgstr "Grant Hutchison"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:83
msgid "Pat Suwalski"
msgstr "Pat Suwalski"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:84
msgid "Toti"
msgstr "Toti"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:85
msgid "Da Woon Jung"
msgstr "Da Woon Jung"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:86
msgid "Hank Ramsey"
msgstr "Hank Ramsey"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:87
msgid "Bob Ippolito"
msgstr "Bob Ippolito"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:88
msgid "Vincent Giangiulio"
msgstr "Vincent Giangiulio"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:89
msgid "Andrew Tribick"
msgstr "Andrew Tribick"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:94
msgid "Create in >>"
msgstr "Skapa i >>"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:95
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:156
msgid "New Folder..."
msgstr "Ny mapp..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:96
msgid "Add New Bookmark Folder"
msgstr "Lägg till ny bokmärkesmapp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:99
msgid "Folder Name"
msgstr "Mappnamn"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:100
msgid "Celestia Controls"
msgstr "Kontrollera Celestia"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:102
msgid "Select Display Mode"
msgstr "Välj visningsläge"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:103
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:106
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Förmörkelsefinnare"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:107
msgid "Compute"
msgstr "Beräkna"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:108
msgid "Set Date and Go to Planet"
msgstr "Ställ in datum och gå till planet"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:109
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:110
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:111
msgid "To:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:112
msgid "On:"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:113
msgid "Search parameters"
msgstr "Sökparametrar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:114
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Solförmörkelser"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:115
msgid "Lunar Eclipses"
msgstr "Månförmörkelser"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:116
msgid "Select Object"
msgstr "Välj objekt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:119
msgid "Object Name"
msgstr "Objektnamn"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:120
msgid "OpenGL Driver Info"
msgstr "Info om OpenGL-drivrutin"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:122
msgid "Go to Object"
msgstr "Gå till objekt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:126
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:188
msgid "Go To"
msgstr "Gå till"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:128
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:129
msgid "Long."
msgstr "Long."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:130
msgid "Lat."
msgstr "Lat."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:131
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:233
msgid "Distance"
msgstr "Avstånd"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:132
msgid "License"
msgstr "Licens"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:137
msgid "Landing Sites"
msgstr "Landningsplatser"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:138
msgid "Montes (Mountains)"
msgstr "Montes (Berg)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:139
msgid "Maria (Seas)"
msgstr "Maria (Hav)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:141
msgid "Valles (Valleys)"
msgstr "Valles (Dalar)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:142
msgid "Terrae (Land masses)"
msgstr "Terrae (Landmassa)"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:145
msgid "Label Features"
msgstr "Etikettfunktioner"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:148
msgid "Show Features"
msgstr "Visa funktioner"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Show Label"
msgstr "Etikettfunktioner"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:150
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
msgstr "Minsta objektsstorlek för visning av etiketter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:151
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:157
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:159
msgid "Rename Bookmark or Folder"
msgstr "Byt namn på bokmärke eller mapp"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:162
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:163
msgid "Set Simulation Time"
msgstr "Ställ in simuleringstid"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:165
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:167
msgid "Set To Current Time"
msgstr "Ställ in till aktuell tid"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:170
msgid "Solar System Browser"
msgstr "Bläddra i stjärnsystemet"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:174
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:181
msgid "&Go To"
msgstr "&Gå till"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:175
msgid "Solar System Objects"
msgstr "Stjärnsystemobjekt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:176
msgid "Star Browser"
msgstr "Stjärnbläddrare"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Nearest"
msgstr "Närmaste"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:178
msgid "Brightest"
msgstr "Ljusstarkast"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:179
#, fuzzy
msgid "With planets"
msgstr "Med planeter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:182
msgid "&Refresh"
msgstr "Uppdate&ra"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:184
msgid "Star Search Criteria"
msgstr "Kriteria för stjärnsökning"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:185
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
msgstr "Maximalt antal stjärnor visade i lista"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:186
msgid "Tour Guide"
msgstr "Turnéguide"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:189
msgid "Select your destination:"
msgstr "Välj ditt mål:"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:190
msgid "View Options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Visa"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Kingston"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Display:"
msgstr "Visa"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:205
msgid "Ecliptic Line"
msgstr "Ekliptika"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Body / Orbit / Label display"
msgstr "Omloppsbanor / Etiketter"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:228
msgid "Latin Names"
msgstr "Latinska namn"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:229
msgid "Information Text"
msgstr "Informationstext"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:231
msgid "Terse"
msgstr "Fåordig"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:232
msgid "Verbose"
msgstr "Informativ"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:236
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3251
msgid "WinLangID"
msgstr "41d"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:237
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: ../src/celestia/win32/res/resource_strings.cpp:238
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:59
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:60
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../src/celestia/win32/wineclipses.cpp:61
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:505
msgid ""
"License file missing!\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
msgstr ""
#. Add windowed mode as the first item on the menu
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1325
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Fönsterläge"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1460
msgid "Invisibles"
msgstr "Osynliga"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1564
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "S&ynkronisera omloppsbana"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1565
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1613
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1637
msgid "&Info"
msgstr "&Info"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1568
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Visa kroppsaxlar"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1569
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Visa ramaxlar"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1570
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Visa solriktning"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1571
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Visa hastighetsvektor"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1572
msgid "Show Planetographic Grid"
msgstr "Visa planetografiskt rutnät"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1573
msgid "Show Terminator"
msgstr "Visa terminator"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1589
msgid "&Satellites"
msgstr "&Satelliter"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1622
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Himlakroppar i omloppsbana"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1741
#, fuzzy
msgid "Unable to switch to full screen mode; running in window mode"
msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1742
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2014
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2662
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2673
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2690
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Fel: "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1906
msgid "Failed to register the window class."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1907
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1958
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1982
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2292
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3292
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3365
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1957
msgid "Could not get appropriate pixel format for OpenGL rendering."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:1981
msgid "Your system doesn't support OpenGL 2.1!"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2013
msgid "Releasing device context failed."
msgstr ""
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2628
msgid "Save As - Specify File to Capture Image"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2672
msgid "Could not save image file."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2689
msgid "Stop current movie capture before starting another one."
msgstr ""
#. Comment this out if you just want the standard "Save As" caption.
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2715
msgid "Save As - Specify Output File for Capture Movie"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2785
msgid "Specified file extension is not recognized."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:2787
#, fuzzy
msgid "Could not capture movie."
msgstr "Fånga video"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3015
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3028
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3042
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3055
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3071
#, fuzzy
msgid "Celestia Command Line Error"
msgstr "Kontrollera Celestia"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3092
msgid "Loading: "
msgstr "Läser: "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3150
#, fuzzy
msgid "Loading data files..."
msgstr "Läser "
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3249 ../src/celutil/fsutils.cpp:44
#: ../src/celutil/fsutils.cpp:47
msgid "LANGUAGE"
msgstr "sv"
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3291
#, fuzzy
msgid "Configuration file missing!"
msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfil."
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3329
msgid ""
"Old favorites file detected.\n"
"Copy to the new location?"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3330
msgid "Copy favorites?"
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3364
msgid "Failed to create the application window."
msgstr ""
#: ../src/celestia/win32/winmain.cpp:3906
msgid "Loading URL"
msgstr "Läser url"
#. string s;
#. s += UTF8ToCurrentCP(_("Version: "));
#: ../src/celestia/win32/winsplash.cpp:138
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:96
msgid "Time Zone Name"
msgstr "Namn på tidszon"
#: ../src/celestia/win32/wintime.cpp:97
msgid "UTC Offset"
msgstr "Avvikelse från UTC"
#: ../src/celimage/png.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening image file %s\n"
msgstr "Fel vid öppning av bildfil "
#: ../src/celimage/png.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Error: %s is not a PNG file.\n"
msgstr " är inte en PNG-fil.\n"
#: ../src/celimage/png.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading PNG image file %s\n"
msgstr "Fel vid läsning av PNG-bildfil "
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:96
msgid "Error opening script file."
msgstr "Fel vid öppning av skriptfil."
#: ../src/celscript/legacy/legacyscript.cpp:105
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Unknown error loading script"
msgstr "Okänt fel vid öppning av skript"
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:763
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?\n"
"\n"
"y = yes, ESC = cancel script, any other key = no"
msgstr ""
#: ../src/celscript/lua/celx.cpp:774
msgid ""
"WARNING:\n"
"\n"
"This script requests permission to read/write files\n"
"and execute external programs. Allowing this can be\n"
"dangerous.\n"
"Do you trust the script and want to allow this?"
msgstr ""
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:87
#, c-format
msgid "Error opening script '%s'"
msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:104
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:239
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Initiering av skriptets medrutin misslyckades"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening LuaHook '%s'"
msgstr "Fel vid öppning av skript '%s'"
#: ../src/celscript/lua/luascript.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Unknown error loading hook script"
msgstr "Okänt fel vid öppning av skript"
#: ../src/celutil/util.cpp:44
msgid "Unknown value returned by GetTimeZoneInformation()\n"
msgstr ""
#: ../src/tools/xyzv2bin/bin2xyzv.cpp:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Error openning %s or .\n"
msgstr "Fel vid öppning av "
#~ msgid "Astana"
#~ msgstr "Astana"
#, fuzzy
#~ msgid "Radius: %s km\n"
#~ msgstr "Radie: "
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Sol"
#, fuzzy
#~ msgid "Video (*.ogv)"
#~ msgstr "Fånga video"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Inställningar"
#~ msgid "OpenGL 2.0"
#~ msgstr "OpenGL 2.0"
#~ msgid "Loading NV fragment program: "
#~ msgstr "Läser NV-fragmentprogram: "
#~ msgid "Error loading NV fragment program: "
#~ msgstr "Fel vid läsning av NV-fragmentprogram: "
#~ msgid "Error in fragment program "
#~ msgstr "Fel i fragmentprogram "
#~ msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
#~ msgstr "Initierar NV-fragmentprogram . . .\n"
#~ msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "Alla NV-fragmentprogram lästa.\n"
#~ msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
#~ msgstr "Initierar ARB-fragmentprogram . . .\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: unrecognized or unsupported image file type.\n"
#~ msgstr ": okänd eller ej stödd bildfilstyp.\n"
#~ msgid "Loading NV vertex program: "
#~ msgstr "Läser NV-vertexprogram: "
#~ msgid "Error loading NV vertex program: "
#~ msgstr "Fel vid läsning av NV-vertexprogram: "
#~ msgid "Error in vertex program "
#~ msgstr "Fel i vertexprogram "
#~ msgid "Loading ARB vertex program: "
#~ msgstr "Läser ARB-vertexprogram: "
#~ msgid "Error loading ARB vertex program: "
#~ msgstr "Fel vid inläsning av ARB-vertexprogram: "
#~ msgid ", line "
#~ msgstr ", rad "
#~ msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
#~ msgstr "Initierar NV-vertexprogram . . .\n"
#~ msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "Alla NV-vertexprogram lästa.\n"
#~ msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
#~ msgstr "Initierar ARB-vertexprogram . . .\n"
#~ msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
#~ msgstr "Alla ARB-vertexprogram lästa.\n"
#~ msgid "Unknown error opening script"
#~ msgstr "Okänt fel vid öppning av skript"
#, fuzzy
#~ msgid "Max simultaneous textures"
#~ msgstr "Max samtidiga texturer: "
#, fuzzy
#~ msgid "Max texture size"
#~ msgstr "Max texturstorlek: "
#, fuzzy
#~ msgid "Extensions:"
#~ msgstr "Utökningar som stöds:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error loading data files. Celestia will now quit."
#~ msgstr "Fel vid läsning av typsnitt; text kommer inte att vara synlig.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nu"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit Celestia?"
#~ msgstr "Om Celestia"
#, fuzzy
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quito"
#, fuzzy
#~ msgid "No Movie Capture"
#~ msgstr "Videofångst"
#, fuzzy
#~ msgid "No Object Name Entered"
#~ msgstr "Objektnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Object Not Found"
#~ msgstr "Objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Alternate Surface"
#~ msgstr "&Alternativa ytor"
#, fuzzy
#~ msgid "No Date or Time Entered"
#~ msgstr "Objektnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy &URL"
#~ msgstr "Kopiera URL"
#, fuzzy
#~ msgid "&Paste URL"
#~ msgstr "Kopierad URL"
#~ msgid "Spacecrafts"
#~ msgstr "Rymdfarkoster"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable Vsync"
#~ msgstr "Alt-azimutläge aktiverat"
#~ msgid "Vendor: "
#~ msgstr "Tillverkare: "
#~ msgid "GLSL version: "
#~ msgstr "GLSL-version: "
#~ msgid "Error opening script"
#~ msgstr "Fel vid öppning av skript"
#~ msgid "Error loading script"
#~ msgstr "Fel vid läsning av skript"
#~ msgid "Running script"
#~ msgstr "Kör skript"
#~ msgid "Invisible"
#~ msgstr "Osynlig"
#~ msgid "Small Body"
#~ msgstr "Liten kropp"
#~ msgid "Dwarf Planet"
#~ msgstr "Dvärgplanet"
#~ msgid "&Add Bookmark"
#~ msgstr "&Lägg till bokmärke"
#~ msgid "Add a bookmark for the current document"
#~ msgstr "Lägg till ett bokmärke för aktuellt dokument"
#~ msgid "Add &Relative Bookmark"
#~ msgstr "Lägg till &relativt bokmärke"
#~ msgid "Add a relative bookmark for the current document"
#~ msgstr "Lägg till ett relativt bokmärke för aktuellt dokument"
#~ msgid "Add &Settings Bookmark"
#~ msgstr "Lägg till &inställningsbokmärke"
#~ msgid "Add a settings bookmark for the current document"
#~ msgstr "Lägg till ett inställningsbokmärke för aktuellt dokument"
#~ msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
#~ msgstr "Redigera din bokmärkessamling i ett separat fönster"
#~ msgid "&New Folder..."
#~ msgstr "&Ny mapp..."
#~ msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
#~ msgstr "Skapa en ny bokmärkesmapp i denna meny"
#~ msgid "Can't add bookmark with empty URL"
#~ msgstr "Kan inte lägga till bokmärke med tom URL"
#~ msgid ""
#~ "Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The "
#~ "splash screen directory couldn't be found. \n"
#~ "Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
#~ "files and may not work correctly, please check your installation."
#~ msgstr ""
#~ "Något verkar vara fel med din installation av Celestia. Katalogen för "
#~ "uppstartsbilder kunde inte hittas. \n"
#~ "Uppstarten kommer att fortsätta men Celestia kommer antagligen att sakna "
#~ "vissa datafiler och fungerar kanske inte korrekt, vänligen kontrollera "
#~ "din installation."
#~ msgid "Go to &URL..."
#~ msgstr "Gå till &URL..."
#~ msgid "Go to &Long/Lat..."
#~ msgstr "Gå till &Long/Lat..."
#~ msgid "&Back"
#~ msgstr "&Bakåt"
#~ msgid "&Forward"
#~ msgstr "&Framåt"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "Hem"
#~ msgid "Full Screen"
#~ msgstr "Helskärm"
#~ msgid "Copy URL"
#~ msgstr "Kopiera URL"
#~ msgid "Set Time..."
#~ msgstr "Ställ tid..."
#~ msgid "Set Time to Now"
#~ msgstr "Ställ tid till nu"
#~ msgid "Accelerate Time"
#~ msgstr "Accelerera tid"
#~ msgid "Decelerate Time"
#~ msgstr "Sakta ner tid"
#~ msgid "Accelerate Time (x2)"
#~ msgstr "Accelerera tid (x2)"
#~ msgid "Decelerate Time (/2)"
#~ msgstr "Sakta ner tid (/2)"
#~ msgid "Pause Time"
#~ msgstr "Pausa tid"
#~ msgid "Reverse Time"
#~ msgstr "Omvänd tid"
#~ msgid "Split View Vertically"
#~ msgstr "Dela vy vertikalt"
#~ msgid "Split View Horizontally"
#~ msgstr "Dela vy horisontellt"
#~ msgid "Cycle View"
#~ msgstr "Växla vy"
#~ msgid "Single View"
#~ msgstr "Enkel vy"
#~ msgid "Delete View"
#~ msgstr "Ta bort vy"
#~ msgid "Frames Visible"
#~ msgstr "Synliga ramar"
#~ msgid "Active Frame Visible"
#~ msgstr "Aktiva ramar synliga"
#~ msgid "Synchronize Time"
#~ msgstr "Synkronisera tid"
#~ msgid "Alt-Azimuth Mode"
#~ msgstr "Alt-Azimutläge"
#~ msgid "Go To Surface"
#~ msgstr "Gå till yta"
#~ msgid "Show Stars"
#~ msgstr "Visa stjärnor"
#~ msgid "Show Planets"
#~ msgstr "Visa planeter"
#~ msgid "Show Galaxies"
#~ msgstr "Visa galaxer"
#~ msgid "Show Globulars"
#~ msgstr "Visa klotformiga stjärnhopar"
#~ msgid "Show Partial Trajectories"
#~ msgstr "Visa partiella banor"
#~ msgid "Show Nebulae"
#~ msgstr "Visa nebulosor"
#~ msgid "Show Open Clusters"
#~ msgstr "Visa öppna stjärnhopar"
#~ msgid "Show Constellations"
#~ msgstr "Visa stjärnbilder"
#~ msgid "Show CloudMaps"
#~ msgstr "Visa molnkartor"
#~ msgid "Show Cloud Shadows"
#~ msgstr "Visa molnskuggor"
#~ msgid "Show Orbits"
#~ msgstr "Visa omloppsbanor"
#~ msgid "Show Asteroid Orbits"
#~ msgstr "Visa asteroiders omloppsbanor"
#~ msgid "Show Comet Orbits"
#~ msgstr "Visa kometers omloppsbanor"
#~ msgid "Show Moon Orbits"
#~ msgstr "Visa månars omloppsbanor"
#~ msgid "Show Star Orbits"
#~ msgstr "Visa omloppsbanor"
#~ msgid "Show Planet Orbits"
#~ msgstr "Visa planeters omloppsbanor"
#~ msgid "Show Spacecraft Orbits"
#~ msgstr "Visa rymdfarkosters omloppsbanor"
#~ msgid "Show Equatorial Grid"
#~ msgstr "Visa himlarutnät"
#~ msgid "Show Night Side Lights"
#~ msgstr "Visa ljus på nattsidan"
#~ msgid "Show Markers"
#~ msgstr "Visa markörer"
#~ msgid "Show Atmospheres"
#~ msgstr "Visa atmosfärer"
#~ msgid "Show Smooth Orbit Lines"
#~ msgstr "Visa mjuka omloppsbanor"
#~ msgid "Show Eclipse Shadows"
#~ msgstr "Visa förmörkelseskuggor"
#~ msgid "Cycle Star Mode"
#~ msgstr "Växla stjärnläge"
#~ msgid "Show Ring Shadows"
#~ msgstr "Visa ringskuggor"
#~ msgid "Show Boundaries"
#~ msgstr "Visa gränser"
#~ msgid "Auto Magnitudes"
#~ msgstr "Automagnituder"
#~ msgid "Show Comet Tails"
#~ msgstr "Visa kometsvansar"
#~ msgid "Show Star Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på stjärnor"
#~ msgid "Show Planet Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på planeter"
#~ msgid "Show Moon Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på månar"
#~ msgid "Show Comet Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på kometer"
#~ msgid "Show Constellation Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på stjärnbilder"
#~ msgid "Constellation Labels in Latin"
#~ msgstr "Stjärnbildsetiketter på latin"
#~ msgid "Show Galaxy Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på galaxer"
#~ msgid "Show Globular Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter för klotformiga stjärnhopar"
#~ msgid "Show Nebula Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på nebulosor"
#~ msgid "Show Open Cluster Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter för öppna stjärnhopar"
#~ msgid "Show Asteroid Labels"
#~ msgstr "Visa etiketterpå asteroider"
#~ msgid "Show Spacecraft Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på rymdfarkoster"
#~ msgid "Show Location Labels"
#~ msgstr "Visa etiketter på platser"
#~ msgid "Display Local Time"
#~ msgstr "Visa lokal tid"
#~ msgid "Show City Locations"
#~ msgstr "Visa städers placering"
#~ msgid "Show Observatory Locations"
#~ msgstr "Visa observatorieplatser"
#~ msgid "Show Landing Sites Locations"
#~ msgstr "Visa platser för landningsplatser"
#~ msgid "Show Crater Locations"
#~ msgstr "Visa kraterplatser"
#~ msgid "Show Mons Locations"
#~ msgstr "Visa Monsplatser"
#~ msgid "Show Terra Locations"
#~ msgstr "Visa Terraplatser"
#~ msgid "Show Vallis Locations"
#~ msgstr "Visa Vallisplatser"
#~ msgid "Show Mare Locations"
#~ msgstr "Visa Mareplatser"
#~ msgid "Show Other Locations"
#~ msgstr "Visa övriga platser"
#~ msgid "Wireframe Mode"
#~ msgstr "Trådramsläge"
#~ msgid "Center on Orbit"
#~ msgstr "Centrera på omloppsbana"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Enkel"
#~ msgid "Multitexture"
#~ msgstr "Multitextur"
#~ msgid "NvCombiners"
#~ msgstr "NvKombinerare"
#~ msgid "DOT3 ARBVP"
#~ msgstr "DOT3 ARBVP"
#~ msgid "NvCombiner NvVP"
#~ msgstr "NvCombiner NvVP"
#~ msgid "NvCombiner ARBVP"
#~ msgstr "NvCombiner ARBVP"
#~ msgid "ARBFP ARBVP"
#~ msgstr "ARBFP ARBVP"
#~ msgid "NV30"
#~ msgstr "NV30"
#~ msgid "Cycle OpenGL Render Path"
#~ msgstr "Växla OpenGL-uppritningsläge"
#~ msgid "Sync framerate to video refresh rate"
#~ msgstr "Synkronisera bildfrekvensen till skärmens uppdateringsfrekvens"
#~ msgid "Grab Image"
#~ msgstr "Fånga bild"
#~ msgid "OpenGL info"
#~ msgstr "OpenGL-info"
#~ msgid "Show Bookmark Toolbar"
#~ msgstr "Visa verktygsrad för bokmärken"
#~ msgid "UTC"
#~ msgstr "UTC"
#~ msgid ""
#~ "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
#~ msgstr ""
#~ "Denna version av Celestia byggdes inte med stöd för fångst av video."
#~ msgid "Enter URL"
#~ msgstr "Ange URL"
#~ msgid "Go to URL"
#~ msgstr "Gå till URL"
#~ msgid "Object: "
#~ msgstr "Objekt: "
#~ msgid "Longitude: "
#~ msgstr "Longitud: "
#~ msgid "East"
#~ msgstr "Öst"
#~ msgid "West"
#~ msgstr "Väst"
#~ msgid "Latitude: "
#~ msgstr "Latitud: "
#~ msgid "North"
#~ msgstr "Nord"
#~ msgid "South"
#~ msgstr "Syd"
#~ msgid "Altitude: "
#~ msgstr "Höjd: "
#~ msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
#~ msgstr "Celestia påträffade ett fel vid behandling av ditt skript"
#~ msgid "Celestia Preferences"
#~ msgstr "Inställningar för Celestia"
#~ msgid "Rendering"
#~ msgstr "Rendering"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Visa"
#~ msgid "Partial Trajectories"
#~ msgstr "Partiella banor"
#~ msgid "Smooth Orbit Lines"
#~ msgstr "Mjuka omloppsbanor"
#~ msgid "Equatorial Grid"
#~ msgstr "Himlarutnät"
#~ msgid "Constellation Boundaries"
#~ msgstr "Gränser för stjärnbilder"
#~ msgid "Orbits / Labels"
#~ msgstr "Omloppsbanor / Etiketter"
#~ msgid "Constellations in Latin"
#~ msgstr "Stjärnbilder på latin"
#~ msgid "Ambient Light"
#~ msgstr "Omgivande ljus"
#~ msgid "Limiting Magnitude"
#~ msgstr "Begränsa magnitud"
#~ msgid "Info Text"
#~ msgstr "Infotext"
#~ msgid "Level: "
#~ msgstr "Nivå: "
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "Texturer"
#~ msgid "Resolution: "
#~ msgstr "Upplösning: "
#~ msgid "Automatic FOV"
#~ msgstr "Automatiskt synfält"
#~ msgid "Screen DPI: "
#~ msgstr "Skärmens DPI: "
#~ msgid "Viewing Distance (cm): "
#~ msgstr "Visningsavstånd (cm): "
#~ msgid "Mons"
#~ msgstr "Mons"
#~ msgid "Terra"
#~ msgstr "Terra"
#~ msgid "Vallis"
#~ msgstr "Vallis"
#~ msgid "Mare"
#~ msgstr "Mare"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "Annan"
#~ msgid "Minimum Feature Size"
#~ msgstr "Minimum funktionsstorlek"
#~ msgid "Date/Time"
#~ msgstr "Datum/Tid"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Visa"
#~ msgid "Timezone: "
#~ msgstr "Tidszon: "
#~ msgid "Local Format"
#~ msgstr "Lokalt format"
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "Ställ in"
#~ msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
#~ msgstr "Lokaltid stöds endast för datum mellan 1902 och 2037.\n"
#~ msgid "Now"
#~ msgstr "Nu"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Selection: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Val: "
#~ msgid "Include Light Travel Time"
#~ msgstr "Inkludera ljusets restid"
#~ msgid "Ignore Light Travel Time "
#~ msgstr "Ignorera ljusets restid "
#~ msgid "OpenGL"
#~ msgstr "OpenGL"
#~ msgid "Key Bindings"
#~ msgstr "Tangentbindningar"
#~ msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
#~ msgstr "<b>Ej utökad OpenGL 1.1</b>"
#~ msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
#~ msgstr "<b>Multipla texturer och ARB_texenv_combine-utökning</b>"
#~ msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
#~ msgstr "<b>NVIDIA-kombinerare, inga vertexprogram</b>"
#~ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3-utökning, ARB_vertex_program-utökning</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
#~ "mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI "
#~ "Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option "
#~ "for Geforce users"
#~ msgstr ""
#~ "<b>NVIDIA-kombinerare, NV_vertex_program-utökning</b><br> ger "
#~ "bumpmappning, ringskuggor och specular highlights på alla Geforce- eller "
#~ "ATI Radeon-grafikkort, även om NvKombinerare ARBVP är ett lite bättre "
#~ "alternativ för Geforce-användare"
#~ msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
#~ msgstr "<b>NVIDIA-kombinerare, ARB_vertex_program-utökning</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
#~ "advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ARB_fragment_program och ARB_vertex_program extensions</b><br>ger "
#~ "avancerade effekter på Geforce FX- och Radeon 9700-kort"
#~ msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
#~ msgstr "<b>NV_fragment_program- och ARB_vertex_program-utökningar</b>"
#~ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
#~ msgstr "<b>OpenGL 2.0-skuggspråk</b>"
#~ msgid ""
#~ "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
#~ msgstr ""
#~ "Filen %1 finns ej, använder förvald konfigurationsfil %2/celestia.cfg"
#~ msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
#~ msgstr "Katalogen %1 finns ej, använder förvald %2"
#~ msgid "Extras directory %1 does not exist"
#~ msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns ej"
#, fuzzy
#~ msgid "Surface Temp: "
#~ msgstr "Yttemperatur: "
#~ msgid "Radius: "
#~ msgstr "Radie: "
#~ msgid "Rsun"
#~ msgstr "Rsol"
#~ msgid "Marked objects"
#~ msgstr "Markerade objekt"
#~ msgid "Unmark &All"
#~ msgstr "Avmarkera &alla"
#, fuzzy
#~ msgid "&Reference Vectors"
#~ msgstr "&Referensvektorer"
#~ msgid "Small Bodies"
#~ msgstr "Små kroppar"
#~ msgid "Duration: %1"
#~ msgstr "Längd: %1"
#~ msgid "Size: %1 MB"
#~ msgstr "Storlek: %1 MB"
#~ msgid " Paused"
#~ msgstr " Pausad"
#~ msgid "Current size: %1 x %2"
#~ msgstr "Aktuell storlek: %1 x %2"
#~ msgid "Current width: %1 x %2"
#~ msgstr "Aktuell bredd: %1 x %2"
#~ msgid "Current height: %1 x %2"
#~ msgstr "Aktuell höjd: %1 x %2"
#~ msgid "You must specify a file name."
#~ msgstr "Du måste ange ett filnamn."
#~ msgid "Error initializing movie capture."
#~ msgstr "Fel vid initiering av videofångst."
#~ msgid " Recording"
#~ msgstr " Spelar in"
#~ msgid "License file 'License.txt' is missing!"
#~ msgstr "Licensfil 'License.txt' saknas!"
#, fuzzy
#~ msgid "render path: %i\n"
#~ msgstr "renderingsläge: "
#~ msgid "DSO Labels"
#~ msgstr "DSO-etiketter"
#~ msgid "Filter Stars"
#~ msgstr "Filtrera stjärnor"
#, fuzzy
#~ msgid "Coordinate grids"
#~ msgstr "Rutnät"
#~ msgid "Loaded "
#~ msgstr "Läste in "
#~ msgid " Model statistics: "
#~ msgstr " Modellstatistik: "
#~ msgid " vertices, "
#~ msgstr " vertex, "
#~ msgid " primitives, "
#~ msgstr " primitiver, "
#~ msgid " materials "
#~ msgstr " material "
#~ msgid " unique)\n"
#~ msgstr " unika)\n"
#~ msgid "' not found."
#~ msgstr "' hittades ej."
#~ msgid "parent body '"
#~ msgstr "föräldrakropp '"
#~ msgid "' not found.\n"
#~ msgstr "' hittades ej.\n"
#~ msgid "Barycenter "
#~ msgstr "Masscentrum "
#~ msgid ", max="
#~ msgstr ", max="
#~ msgid "Orientation: "
#~ msgstr "Orientering: "
#~ msgid "Render path: Basic"
#~ msgstr "Renderingsläge: Enkel"
#~ msgid "Render path: Multitexture"
#~ msgstr "Renderingsläge: Multitextur"
#~ msgid "Render path: NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-kombinerare"
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram"
#~ msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare"
#~ msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare"
#~ msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram"
#~ msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgid " days"
#~ msgstr " dagar"
#~ msgid " hours"
#~ msgstr " timmar"
#~ msgid "RA: "
#~ msgstr "RA: "
#~ msgid "Dec: "
#~ msgstr "Dec: "
#~ msgid "x Sun"
#~ msgstr "x Sol"
#~ msgid " faster"
#~ msgstr " snabbare"
#~ msgid " slower"
#~ msgstr " långsammare"
#, fuzzy
#~ msgid "Lock "
#~ msgstr "Lås"
#~ msgid "FOV: "
#~ msgstr "Synfält: "
#~ msgid " fps"
#~ msgstr " fps"
#~ msgid "Loading "
#~ msgstr "Läser "
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks file %1 does not exist."
#~ msgstr "Katalogen för extrafiler %1 finns ej"
#, fuzzy
#~ msgid "No Bookmarks File"
#~ msgstr "&Bokmärken"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle star style"
#~ msgstr "Visa stjärnor som: punkter"
#, fuzzy
#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "Storlek:"
#, fuzzy
#~ msgid "Period: "
#~ msgstr "Rotationsperiod: "
#, fuzzy
#~ msgid "days<br>\n"
#~ msgstr " dagar"
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL vertex program"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare"
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA vertex program and combiners"
#~ msgstr "Renderingsläge: NVIDIA-vertexprogram och kombinerare"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL-vertexprogram/NVIDIA-kombinerare"
#, fuzzy
#~ msgid "OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
#~ msgstr "Renderingsläge: OpenGL 1.5 vertex-/fragmentprogram"
#, fuzzy
#~ msgid "NVIDIA GeForce FX"
#~ msgstr "Renderingsläge: NVIDIA GeForce FX"
#~ msgid "Save As:"
#~ msgstr "Spara som:"
#~ msgid "*.ogg"
#~ msgstr "*.ogg"
#~ msgid "Aspect Ratio:"
#~ msgstr "Bildformat:"
#~ msgid "11:9"
#~ msgstr "11:9"
#~ msgid "4:3"
#~ msgstr "4:3"
#~ msgid "16:9"
#~ msgstr "16:9"
#~ msgid "Image Size:"
#~ msgstr "Bildstorlek:"
#~ msgid "Frame Rate:"
#~ msgstr "Bildfrekvens:"
#~ msgid "Video Quality:"
#~ msgstr "Videokvalitet:"
#~ msgid "Play Video when capture is done"
#~ msgstr "Spela upp video när fångsten är klar"
#~ msgid "Usage"
#~ msgstr "Användning"
#~ msgid ""
#~ "<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
#~ "Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end "
#~ "of the capture</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Tryck <b>F11</b> för att starta/pausa inspelningen<br>\n"
#~ "Tryck <b>F12</b> för att stoppa</p>\n"
#~ "\n"
#~ "<p>Notera att ändring av huvudfönstrets storlek inte är möjlig till efter "
#~ "fångsten är klar</p>"
#~ msgid "&OK"
#~ msgstr "&OK"
#~ msgid "&Cancel"
#~ msgstr "&Avbryt"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alternativ"
#~ msgid "OpenGL Render Path"
#~ msgstr "OpenGL-uppritningsläge"
#~ msgid "MultiView"
#~ msgstr "Vyer"
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Huvudverktygsrad"
#~ msgid "Dist."
#~ msgstr "Avstånd"
#~ msgid "App. Mag."
#~ msgstr "App. Mag."
#~ msgid "Abs. Mag."
#~ msgstr "Abs. Mag."
#~ msgid "Brightest (Abs.)"
#~ msgstr "Ljusstarkaste (Abs.)"
#~ msgid "Brightest (App.)"
#~ msgstr "Ljusstarkaste (App.)"
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Stäng"
#~ msgid "Alt+C"
#~ msgstr "Alt+C"
#~ msgid "End"
#~ msgstr "Slut"
#~ msgid "Moon Eclipses"
#~ msgstr "Månförmörkelser"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Sök"
#, fuzzy
#~ msgid "Star color: enhanced"
#~ msgstr "Totalt antal stjärnor: "
#, fuzzy
#~ msgid "Star color: normal"
#~ msgstr "Använder normala yttexturer."
#~ msgid "Apparent mag: %.2f\n"
#~ msgstr "Apparent mag: %.2f\n"
#~ msgid "Use alternate configuration file"
#~ msgstr "Använd alternativ konfigurationsfil"
#~ msgid "Use alternate installation directory"
#~ msgstr "Använd alternativ installationskatalog"
#~ msgid "Use as additional \"extras\" directory"
#~ msgstr "Använd ytterligare en \"extras\"-katalog"
#~ msgid "Start fullscreen"
#~ msgstr "Starta helskärm"
#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Inaktivera uppstartsbild"
#~ msgid "Start and go to url"
#~ msgstr "Starta och gå till URL"
#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
#~ msgstr ""
#~ "anders@pamdal.se\n"
#~ "po@danielnylander.se\n"
#~ "sleepylion@gmail.com"
#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
#~ msgstr ""
#~ "Anders Pamdal\n"
#~ "Daniel Nylander\n"
#~ "Tobias Svedberg"
#, fuzzy
#~ msgid "Manual Celestia"
#~ msgstr "Inställningar för Celestia"
#~ msgid "&None"
#~ msgstr "&Ingen"
#~ msgid "The Garnet Star"
#~ msgstr "Granatstjärnan"