celestia/po2/be.po

374 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cellestia-constellations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: belarusian <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: data/constellations.cpp:1
msgid "Andromeda"
msgstr "Андрамэда"
#: data/constellations.cpp:2
msgid "Antlia"
msgstr "Помпа"
#: data/constellations.cpp:3
msgid "Apus"
msgstr "Райская птушка"
#: data/constellations.cpp:4
msgid "Aquarius"
msgstr "Вадаліў"
#: data/constellations.cpp:5
msgid "Aquila"
msgstr "Арол"
#: data/constellations.cpp:6
msgid "Ara"
msgstr "Ахвярнік"
#: data/constellations.cpp:7
msgid "Aries"
msgstr "Авен"
#: data/constellations.cpp:8
msgid "Auriga"
msgstr "Возьнік"
#: data/constellations.cpp:9
msgid "Boötes"
msgstr "Валапас"
#: data/constellations.cpp:10
msgid "Caelum"
msgstr "Разец"
#: data/constellations.cpp:11
msgid "Camelopardalis"
msgstr "Жыраф"
#: data/constellations.cpp:12
msgid "Cancer"
msgstr "Рак"
#: data/constellations.cpp:13
msgid "Canes Venatici"
msgstr "Ганчакі"
#: data/constellations.cpp:14
msgid "Canis Major"
msgstr "Вялікі пёс"
#: data/constellations.cpp:15
msgid "Canis Minor"
msgstr "Малы пёс"
#: data/constellations.cpp:16
msgid "Capricornus"
msgstr "Казарог"
#: data/constellations.cpp:17
msgid "Carina"
msgstr "Кіль"
#: data/constellations.cpp:18
msgid "Cassiopeia"
msgstr "Касіяпэя"
#: data/constellations.cpp:19
msgid "Centaurus"
msgstr "Кентаўр"
#: data/constellations.cpp:20
msgid "Cepheus"
msgstr "Цэфэй"
#: data/constellations.cpp:21
msgid "Cetus"
msgstr "Кіт"
#: data/constellations.cpp:22
msgid "Chamaeleon"
msgstr "Хамэлеон"
#: data/constellations.cpp:23
msgid "Circinus"
msgstr "Цыркуль"
#: data/constellations.cpp:24
msgid "Columba"
msgstr "Голуб"
#: data/constellations.cpp:25
msgid "Coma Berenices"
msgstr "Валасы Веранікі"
#: data/constellations.cpp:26
msgid "Corona Australis"
msgstr "Паўднёвая карона"
#: data/constellations.cpp:27
msgid "Corona Borealis"
msgstr "Паўночная карона"
#: data/constellations.cpp:28
msgid "Corvus"
msgstr "Крумкач"
#: data/constellations.cpp:29
msgid "Crater"
msgstr "Кратэр"
#: data/constellations.cpp:30
msgid "Crux"
msgstr "Крыж"
#: data/constellations.cpp:31
msgid "Cygnus"
msgstr "Лебедзь"
#: data/constellations.cpp:32
msgid "Delphinus"
msgstr "Дэльфін"
#: data/constellations.cpp:33
msgid "Dorado"
msgstr "Залатая рыба"
#: data/constellations.cpp:34
msgid "Draco"
msgstr "Дракон"
#: data/constellations.cpp:35
msgid "Equuleus"
msgstr "Малы конь"
#: data/constellations.cpp:36
msgid "Eridanus"
msgstr "Эрыдан"
#: data/constellations.cpp:37
msgid "Fornax"
msgstr "Печ"
#: data/constellations.cpp:38
msgid "Gemini"
msgstr "Блізьняты"
#: data/constellations.cpp:39
msgid "Grus"
msgstr "Журавель"
#: data/constellations.cpp:40
msgid "Hercules"
msgstr "Геркулес"
#: data/constellations.cpp:41
msgid "Horologium"
msgstr "Гадзіньнік"
#: data/constellations.cpp:42
msgid "Hydra"
msgstr "Гідра"
#: data/constellations.cpp:43
msgid "Hydrus"
msgstr "Паўднёвая гідра"
#: data/constellations.cpp:44
msgid "Indus"
msgstr "Індзеец"
#: data/constellations.cpp:45
msgid "Lacerta"
msgstr "Яшчарка"
#: data/constellations.cpp:46
msgid "Leo"
msgstr "Леў"
#: data/constellations.cpp:47
msgid "Leo Minor"
msgstr "Малы леў"
#: data/constellations.cpp:48
msgid "Lepus"
msgstr "Заяц"
#: data/constellations.cpp:49
msgid "Libra"
msgstr "Лібра"
#: data/constellations.cpp:50
msgid "Lupus"
msgstr "Воўк"
#: data/constellations.cpp:51
msgid "Lynx"
msgstr "Рысь"
#: data/constellations.cpp:52
msgid "Lyra"
msgstr "Ліра"
#: data/constellations.cpp:53
msgid "Mensa"
msgstr "Сталовая гара"
#: data/constellations.cpp:54
msgid "Microscopium"
msgstr "Мікраскоп"
#: data/constellations.cpp:55
msgid "Monoceros"
msgstr "Аднарог"
#: data/constellations.cpp:56
msgid "Musca"
msgstr "Муха"
#: data/constellations.cpp:57
msgid "Norma"
msgstr "Норма"
#: data/constellations.cpp:58
msgid "Octans"
msgstr "Актант"
#: data/constellations.cpp:59
msgid "Ophiuchus"
msgstr "Зьмяяносец"
#: data/constellations.cpp:60
msgid "Orion"
msgstr "Арыён"
#: data/constellations.cpp:61
msgid "Pavo"
msgstr "Пава"
#: data/constellations.cpp:62
msgid "Pegasus"
msgstr "Пэґас"
#: data/constellations.cpp:63
msgid "Perseus"
msgstr "Пэрсэй"
#: data/constellations.cpp:64
msgid "Phoenix"
msgstr "Фэнікс"
#: data/constellations.cpp:65
msgid "Pictor"
msgstr "Мастак"
#: data/constellations.cpp:66
msgid "Pisces"
msgstr "Рыбы"
#: data/constellations.cpp:67
msgid "Piscis Austrinus"
msgstr "Паўднёвая рыба"
#: data/constellations.cpp:68
msgid "Puppis"
msgstr "Карма"
#: data/constellations.cpp:69
msgid "Pyxis"
msgstr "Компас"
#: data/constellations.cpp:70
msgid "Reticulum"
msgstr "Сетка"
#: data/constellations.cpp:71
msgid "Sagitta"
msgstr "Страла"
#: data/constellations.cpp:72
msgid "Sagittarius"
msgstr "Стралец"
#: data/constellations.cpp:73
msgid "Scorpius"
msgstr "Скарпіён"
#: data/constellations.cpp:74
msgid "Sculptor"
msgstr "Скульптар"
#: data/constellations.cpp:75
msgid "Scutum"
msgstr "Шчыт"
#: data/constellations.cpp:76
msgid "Serpens Caput"
msgstr "Галава зьмяі"
#: data/constellations.cpp:77
msgid "Serpens Cauda"
msgstr "Хвост зьмяі"
#: data/constellations.cpp:78
msgid "Sextans"
msgstr "Сэкстанс"
#: data/constellations.cpp:79
msgid "Taurus"
msgstr "Цялец"
#: data/constellations.cpp:80
msgid "Telescopium"
msgstr "Тэлескоп"
#: data/constellations.cpp:81
msgid "Triangulum"
msgstr "Трохкутнік"
#: data/constellations.cpp:82
msgid "Triangulum Australe"
msgstr "Паўднёвы трохкутнік"
#: data/constellations.cpp:83
msgid "Tucana"
msgstr "Тукан"
#: data/constellations.cpp:84
msgid "Ursa Major"
msgstr "Вялікая мядзьведзіца"
#: data/constellations.cpp:85
msgid "Ursa Minor"
msgstr "Малая мядзьведзіца"
#: data/constellations.cpp:86
msgid "Vela"
msgstr "Ветразі"
#: data/constellations.cpp:87
msgid "Virgo"
msgstr "Дзева"
#: data/constellations.cpp:88
msgid "Volans"
msgstr "Лятучая рыба"
#: data/constellations.cpp:89
msgid "Vulpecula"
msgstr "Лісічка"