2828 lines
53 KiB
Plaintext
2828 lines
53 KiB
Plaintext
# translation of fr.po to Italiano
|
|
# translation of celestia-kde.po to Italiano
|
|
# translation of celestia-kde.po to
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# Paolo Angeli <pangeli70@virgilio.it>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: it\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-21 23:21+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 13:58GMT\n"
|
|
"Last-Translator: Paolo Angeli <pangeli70@tele2.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
|
msgid "Loading NV fragment program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
|
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
|
msgid "Error in fragment program "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
|
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
|
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
|
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:357
|
|
msgid "Loading image from file "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:374
|
|
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:637
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error opening image file "
|
|
msgstr "Bordi costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:644
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:644
|
|
msgid " is not a PNG file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:671
|
|
msgid "Error reading PNG image file "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading model: "
|
|
msgstr "Longitudine: "
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:108
|
|
msgid "Error loading model '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:80
|
|
msgid "Error in .ssc file (line "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
msgid "parent body '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
msgid "' of '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
msgid "' not found.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:557
|
|
msgid "warning duplicate definition of "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:586
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bad alternate surface"
|
|
msgstr "Superfici &alternative"
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bad location"
|
|
msgstr "Localita' "
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:446
|
|
msgid "Bad header for cross index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:459
|
|
msgid "Bad version for cross index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:481
|
|
msgid "Loading cross index failed at record "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:582
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:695
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:709
|
|
msgid " stars in binary database\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:725
|
|
msgid "Total star count: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:727
|
|
msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:801
|
|
msgid "Error in .stc file (line "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:832
|
|
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:839
|
|
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:948
|
|
msgid "Barycenter "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:948
|
|
msgid " does not exist.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:975
|
|
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:982
|
|
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:989
|
|
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1015
|
|
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:107
|
|
msgid "Loading NV vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:112
|
|
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:129 src/celengine/vertexprog.cpp:188
|
|
msgid "Error in vertex program "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:156
|
|
msgid "Loading ARB vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:161
|
|
msgid "Error loading ARB vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
|
msgid ", line "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:201
|
|
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:233
|
|
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:246
|
|
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:295
|
|
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:387
|
|
msgid "Error reading favorites file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:471
|
|
msgid "Orientation: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 src/celestia/celestiacore.cpp:518
|
|
msgid "Error opening script file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:548
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening script '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:562
|
|
msgid "Unknown error opening script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:577
|
|
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:591 src/celestia/celestiacore.cpp:593
|
|
msgid "Invalid filetype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:890 src/celestia/celestiacore.cpp:1578
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594 src/celestia/celestiacore.cpp:1828
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1855
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Markers enabled"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Markers disabled"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Goto surface"
|
|
msgstr "Vai alla superfice"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt-azimuth mode"
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimut"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1316
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star style: fuzzy points"
|
|
msgstr "Stelle come punti"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1319
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star style: points"
|
|
msgstr "Stelle come punti"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
|
msgid "Star style: scaled discs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comet tails enabled"
|
|
msgstr "Code comete"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comet tails disabled"
|
|
msgstr "Code comete"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1353
|
|
msgid "Render path: Basic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1356
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render path: Multitexture"
|
|
msgstr "Multitexture"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1359
|
|
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1362
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1365
|
|
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1368
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1371
|
|
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1374
|
|
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1377
|
|
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1400
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
|
msgstr "Magnitudine automatica"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1404
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
|
msgstr "Magnitudine automatica"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1425
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456
|
|
msgid "Time and script are paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1458
|
|
msgid "Time is paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1460
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
|
msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553
|
|
msgid "Light travel delay included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
|
|
msgid "Light travel delay switched off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
|
msgid "Light travel delay ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605
|
|
msgid "Using normal surface textures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1609
|
|
msgid "limit of knowledge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1610
|
|
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1673
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "&Segui"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1698
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time: Forward"
|
|
msgstr "&Avanti"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1700
|
|
msgid "Time: Backward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1708 src/celestia/celestiacore.cpp:1719
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Time rate: %.1f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1756
|
|
msgid "Low res textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759
|
|
msgid "Medium res textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762
|
|
msgid "High res textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Orbit"
|
|
msgstr "S&inc. Orbita"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1813
|
|
msgid "Chase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1837 src/celestia/celestiacore.cpp:1864
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2227
|
|
msgid "GL error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2274
|
|
msgid "View too small to be split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2277
|
|
msgid "Added view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2537
|
|
msgid " days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539
|
|
msgid " hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2541
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2580
|
|
msgid "Apparent diameter: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2724 src/celestia/celestiacore.cpp:2779
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2843 src/celestia/celestiacore.cpp:3264
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
|
msgid "Distance: "
|
|
msgstr "Distanza: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2730
|
|
msgid "Star system barycenter\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2734
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
|
msgstr "Mag.ass. (app.): "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2740
|
|
msgid "Luminosity: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2741 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
|
|
msgid "Class: "
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2743
|
|
msgid "Neutron star"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2745
|
|
msgid "Black hole"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2755
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Surface temp: "
|
|
msgstr "Temp. Superfice: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2756
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
|
msgstr "Raggio: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2758
|
|
msgid "Rotation period: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
|
msgid "Planetary companions present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2784 src/celestia/celestiacore.cpp:2834
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:95
|
|
msgid "Radius: "
|
|
msgstr "Raggio: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
|
msgid "Day length: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2808
|
|
msgid "Temperature: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2820
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2833
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2834
|
|
msgid " ly\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3056 src/celestia/celestiacore.cpp:3070
|
|
msgid " LT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " UTC"
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3079
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Paused"
|
|
msgstr "Tempo in pausa"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3089
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Real time"
|
|
msgstr "Ora locale"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-Real time"
|
|
msgstr "Ora locale"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3094
|
|
msgid "Time stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3096
|
|
msgid " faster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3098
|
|
msgid " slower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3112
|
|
msgid "FPS: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Speed: "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Selezione: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141
|
|
msgid "Travelling "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3154
|
|
msgid "Track "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow "
|
|
msgstr "&Segui"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3171
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Orbit "
|
|
msgstr "S&inc. Orbita"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176
|
|
msgid "Lock "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3185
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chase "
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201
|
|
#, c-format
|
|
msgid "FOV: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3305
|
|
msgid "Target name: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3387
|
|
msgid " at "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3388
|
|
msgid " fps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Recording"
|
|
msgstr "Rendering"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3392
|
|
msgid " Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3411
|
|
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3420 src/celestia/celestiacore.cpp:3423
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3522
|
|
msgid "Loading solar system catalog: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547
|
|
msgid "Loading deep sky catalog: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573
|
|
msgid "Loading star catalog: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3601
|
|
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
|
|
msgid "Error reading configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
|
msgid "Cannot read star database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3677
|
|
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3692
|
|
msgid "Error opening test.xml\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
|
msgid "Error opening deep sky file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3753
|
|
msgid "Error opening asterisms file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
|
msgstr "Bordi costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3832
|
|
msgid "render path: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3843
|
|
msgid "Failed to initialize renderer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3874
|
|
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3926
|
|
msgid "Error reading cross index "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3928
|
|
msgid "Loaded cross index "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3941 src/celestia/celestiacore.cpp:3960
|
|
msgid "Error opening "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948
|
|
msgid "Error reading star names file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3968
|
|
msgid "Error reading stars file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3995
|
|
msgid "Error opening star catalog "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:466
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Celestial Browser"
|
|
msgstr "Navigatore celeste"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:177 src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Planet"
|
|
msgstr "Pianeta"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:180 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
|
#: data/data.cpp:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Moon"
|
|
msgstr "Satellite"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:183
|
|
msgid "Asteroid"
|
|
msgstr "Asteroide"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:186
|
|
msgid "Comet"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:189
|
|
msgid "Spacecraft"
|
|
msgstr "Astronave"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Eclipse Finder"
|
|
msgstr "Individua eclissi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
|
msgid "&Goto"
|
|
msgstr "&Vai a "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add Bookmark"
|
|
msgstr "&Segnalibri"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
|
|
msgid "Add a bookmark for the current document"
|
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
|
|
msgid "Add &Relative Bookmark"
|
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro &relativo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
|
|
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
|
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo per il documento corrente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
|
|
msgid "Add &Settings Bookmark"
|
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro di impo&stazione"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
|
|
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
|
|
msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione per il documento corrente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
|
|
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
|
msgstr "Modifica la collezione di segnalibri in una finestra separata"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
msgstr "&Nuova cartella..."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
|
|
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
|
msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu'"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
|
|
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
|
|
msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:121
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:124
|
|
msgid ""
|
|
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
|
"screen directory couldn't be found. \n"
|
|
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
|
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:375
|
|
msgid "Go to &URL..."
|
|
msgstr "Vai all'&URL..."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:376
|
|
msgid "Go to &Long/Lat..."
|
|
msgstr "Vai a &long/lat..."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:378
|
|
msgid "&Back"
|
|
msgstr "&Indietro"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:381
|
|
msgid "&Forward"
|
|
msgstr "&Avanti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:388
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Inizio"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:395
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "&Segnalibri"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:407
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Pieno schermo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:411
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
msgstr "Copia l'URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:414
|
|
msgid "Set Time..."
|
|
msgstr "Imposta l'ora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
|
|
msgid "Set Time to Now"
|
|
msgstr "Imposta l'ora all'ora corrente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:416
|
|
msgid "Accelerate Time"
|
|
msgstr "Accelera tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:417
|
|
msgid "Decelerate Time"
|
|
msgstr "Decelera tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
|
|
msgid "Pause Time"
|
|
msgstr "Tempo in pausa"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:419
|
|
msgid "Reverse Time"
|
|
msgstr "Tempo inverso"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:421
|
|
msgid "Split View Vertically"
|
|
msgstr "Dividi la vista verticalmente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:422
|
|
msgid "Split View Horizontally"
|
|
msgstr "Dividi la vista orizontalmente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:423
|
|
msgid "Cycle View"
|
|
msgstr "Vista successiva"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:424
|
|
msgid "Single View"
|
|
msgstr "Una sola vista"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
|
|
msgid "Delete View"
|
|
msgstr "Elimina la vista corrente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:426
|
|
msgid "Frames Visible"
|
|
msgstr "Bordi visibili"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:439
|
|
msgid "Active Frame Visible"
|
|
msgstr "Visualizza bordo vista attiva"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
|
|
msgid "Synchronize Time"
|
|
msgstr "Sincronizza il tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
|
|
msgid "Alt-Azimuth Mode"
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimut"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
|
|
msgid "Go To Surface"
|
|
msgstr "Vai alla superfice"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:492
|
|
msgid "Show Stars"
|
|
msgstr "Mostra le stelle"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:495
|
|
msgid "Show Planets"
|
|
msgstr "Mostra i pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
|
msgid "Show Galaxies"
|
|
msgstr "Mostra le galassie"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:501
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Partial Trajectories"
|
|
msgstr "Mostra le orbite dei pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:504
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Nebulae"
|
|
msgstr "Mostra i pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507
|
|
msgid "Show Open Clusters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:510
|
|
msgid "Show Constellations"
|
|
msgstr "Mostra le costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:513
|
|
msgid "Show CloudMaps"
|
|
msgstr "Mostra le nuvole"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:516
|
|
msgid "Show Orbits"
|
|
msgstr "Mostra le orbite"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519
|
|
msgid "Show Asteroid Orbits"
|
|
msgstr "Mostra le orbite degli asteroidi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
|
|
msgid "Show Comet Orbits"
|
|
msgstr "Mostra le orbite delle comete"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:525
|
|
msgid "Show Moon Orbits"
|
|
msgstr "Mostra le orbite dei satelliti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:528
|
|
msgid "Show Planet Orbits"
|
|
msgstr "Mostra le orbite dei pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:531
|
|
msgid "Show Spacecraft Orbits"
|
|
msgstr "Mostra le orbite delle astronavi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:534
|
|
msgid "Show Celestial Grid"
|
|
msgstr "Mostra la griglia celeste"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:537
|
|
msgid "Show Night Side Lights"
|
|
msgstr "Mostra le luci notturne"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:540
|
|
msgid "Show Markers"
|
|
msgstr "Mostra i marcatori"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:543
|
|
msgid "Show Atmospheres"
|
|
msgstr "Mostra le atmosfere"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:546
|
|
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
|
|
msgstr "Linee delle orbite smussate"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:549
|
|
msgid "Show Eclipse Shadows"
|
|
msgstr "Mostra le ombre delle eclissi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:552
|
|
msgid "Cycle Star Mode"
|
|
msgstr "Modo stelle ciclico"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:554
|
|
msgid "Show Ring Shadows"
|
|
msgstr "Mostra le obmre degli anelli"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:557
|
|
msgid "Show Boundaries"
|
|
msgstr "Mostra i contorni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:560
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:140
|
|
msgid "Auto Magnitudes"
|
|
msgstr "Magnitudine automatica"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:563
|
|
msgid "Show Comet Tails"
|
|
msgstr "Mostra le code delle comete"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566
|
|
msgid "Show Star Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi delle stelle"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
|
|
msgid "Show Planet Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi dei pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
|
|
msgid "Show Moon Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi dei satelliti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
|
|
msgid "Show Comet Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomicomete"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
|
|
msgid "Show Constellation Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constellation Labels in Latin"
|
|
msgstr "Mostra nomi costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
|
|
msgid "Show Galaxy Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi galassie"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Nebula Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi dei pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Open Cluster Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi asteroidi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
|
|
msgid "Show Asteroid Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi asteroidi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
|
|
msgid "Show Spacecraft Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi astronavi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
|
|
msgid "Show Location Labels"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
|
|
msgid "Display Local Time"
|
|
msgstr "Mostra tempo locale"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:609
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show City Locations"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:612
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Observatory Locations"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:615
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Landing Sites Locations"
|
|
msgstr "Mostra le luci notturne"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:618
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Crater Locations"
|
|
msgstr "Mostra le costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Mons Locations"
|
|
msgstr "Mostra le costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Terra Locations"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Vallis Locations"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Mare Locations"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Other Locations"
|
|
msgstr "Mostra nomi localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637
|
|
msgid "Wireframe Mode"
|
|
msgstr "Modo wireframe"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:639
|
|
msgid "Center on Orbit"
|
|
msgstr "Centra rispetto all'orbita"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:458
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Basico"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:645
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:460
|
|
msgid "Multitexture"
|
|
msgstr "Multitexture"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:462
|
|
msgid "NvCombiners"
|
|
msgstr "Combinatori NVidia"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:464
|
|
msgid "DOT3 ARBVP"
|
|
msgstr "DOT3 ARBVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:651
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:466
|
|
msgid "NvCombiner NvVP"
|
|
msgstr "Combinatori NVidia NvVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:468
|
|
msgid "NvCombiner ARBVP"
|
|
msgstr "Combinatori NVidia ARBVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:655
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:470
|
|
msgid "ARBFP ARBVP"
|
|
msgstr "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:472
|
|
msgid "NV30"
|
|
msgstr "NV30"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
|
|
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
|
|
msgstr "Sistema rendering successivo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:661
|
|
msgid "Grab Image"
|
|
msgstr "Cattura immagine"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663
|
|
msgid "OpenGL info"
|
|
msgstr "Info su OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669
|
|
msgid "Show Bookmark Toolbar"
|
|
msgstr "Mostra toolbar segnalibri"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:914
|
|
msgid "OpenGL Info"
|
|
msgstr "Info OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1249
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:355
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:366
|
|
msgid "UTC"
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1334
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "Inserisci l'URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1426
|
|
msgid "Object: "
|
|
msgstr "Oggetto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1431
|
|
msgid "Longitude: "
|
|
msgstr "Longitudine: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1437
|
|
msgid "East"
|
|
msgstr "Est"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1438
|
|
msgid "West"
|
|
msgstr "Ovest"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1440
|
|
msgid "Latitude: "
|
|
msgstr "Latitudine: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1446
|
|
msgid "North"
|
|
msgstr "Nord"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1447
|
|
msgid "South"
|
|
msgstr "Sud"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1449
|
|
msgid "Altitude: "
|
|
msgstr "Altitudine: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1454
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1524
|
|
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
|
msgstr "Celestia ha incontrato un errore durante l'esecuzione dello script."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Celestia"
|
|
msgstr "Griglia celeste"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
|
|
msgid "Use alternate configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
|
|
msgid "Use alternate installation directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
|
|
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
|
|
msgid "Start fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:35
|
|
msgid "Start and go to url"
|
|
msgstr "Avvia e vai all'URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56
|
|
msgid "Celestia Preferences"
|
|
msgstr "Preferenze Celestia"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:62
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Rendering"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:70
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostra"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:164
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:76
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:388
|
|
msgid "Planets"
|
|
msgstr "Pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
|
|
msgid "Galaxies"
|
|
msgstr "Galassie"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:84
|
|
msgid "Partial Trajectories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:88
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
|
|
msgid "Nebulae"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:92
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
|
|
msgid "Open Clusters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:96
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:197
|
|
msgid "Constellations"
|
|
msgstr "Costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:100
|
|
msgid "Clouds"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:104
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:159
|
|
msgid "Orbits"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:108
|
|
msgid "Celestial Grid"
|
|
msgstr "Griglia celeste"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:112
|
|
msgid "Night Side Lights"
|
|
msgstr "Luci notturne"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:116
|
|
msgid "Markers"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:120
|
|
msgid "Atmospheres"
|
|
msgstr "Atmosfere"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:124
|
|
msgid "Smooth Orbit Lines"
|
|
msgstr "Orbite smussate"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:128
|
|
msgid "Eclipse Shadows"
|
|
msgstr "Ombre eclissi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:132
|
|
msgid "Ring Shadows"
|
|
msgstr "Ombre anelli"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:136
|
|
msgid "Constellation Boundaries"
|
|
msgstr "Bordi costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:144
|
|
msgid "Comet Tails"
|
|
msgstr "Code comete"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:155
|
|
msgid "Orbits / Labels"
|
|
msgstr "Orbite / nomi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etichette"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:183
|
|
msgid "Moons"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:192
|
|
msgid "Comets"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constellations in Latin"
|
|
msgstr "Costellazioni"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:226
|
|
msgid "Asteroids"
|
|
msgstr "Asteroidi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:235
|
|
msgid "Spacecrafts"
|
|
msgstr "Astronavi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:240
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Localita' "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:249
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
msgstr "Luce ambientale"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:260
|
|
msgid "Limiting Magnitude"
|
|
msgstr "Magnitudine limitante"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:269
|
|
msgid "Info Text"
|
|
msgstr "Testo d'informazione"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
|
|
msgid "Level: "
|
|
msgstr "Livello: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:272
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:273
|
|
msgid "Terse"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:274
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "Dettagliato"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
|
|
msgid "Automatic FOV"
|
|
msgstr "FOV automatico"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
|
|
msgid "Screen DPI: "
|
|
msgstr "Risoluzione (DPI): "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
|
|
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
|
msgstr "Distanza di visione (cm): "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:298
|
|
msgid "Cities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
|
|
msgid "Observatories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:306
|
|
msgid "Landing Sites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:310
|
|
msgid "Craters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mons"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terra"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vallis"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mare"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
|
|
msgid "Minimum Feature Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:348
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Data/Ora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:352
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Display"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:353
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:364
|
|
msgid "Timezone: "
|
|
msgstr "Fuso orario"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:356
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:367
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Ora locale"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:361
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:362
|
|
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
|
msgstr "L'ora locale e' supportata solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:415 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Ora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:436
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Selection: "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Selezione: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:443
|
|
msgid "Include Light Travel Time"
|
|
msgstr "Includi il tempo di viaggo della luce"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:445
|
|
msgid "Ignore Light Travel Time "
|
|
msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:452
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:497
|
|
msgid "Key Bindings"
|
|
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:711
|
|
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
|
|
msgstr "<b>OpenGL 1.1 non esteso</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:714
|
|
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
|
|
msgstr "<b>Texture multiple e l'estensione ARB_texenv_combine</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:717
|
|
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
|
|
msgstr "<b>Combinatori NVIDIA, senza vertex programs</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:720
|
|
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
msgstr "<b>Estensione ARB_texenv_DOT3, estensione ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:723
|
|
msgid ""
|
|
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
|
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
|
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
|
"Geforce users"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Combinatori NVIDIA, estensioni NV_vertex_program</b><br> permette di "
|
|
"utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli e i riflessi speculari su "
|
|
"tutte lele schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP "
|
|
"e' una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:729
|
|
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
msgstr "<b>Combinatori NVIDIA, estensioni ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:732
|
|
msgid ""
|
|
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
|
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br> permettono "
|
|
"effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:736
|
|
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
|
msgstr "<b>Estensioni NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:40
|
|
msgid ""
|
|
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:50
|
|
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:62
|
|
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79
|
|
msgid "Abs (app) mag: "
|
|
msgstr "Mag.ass. (app.): "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:91
|
|
msgid "Surface Temp: "
|
|
msgstr "Temp. Superfice: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:128
|
|
msgid "Marked objects"
|
|
msgstr "Oggetti marcati"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
|
msgid "&Select"
|
|
msgstr "&Seleziona"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
|
msgid "&Center"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
|
msgid "&Follow"
|
|
msgstr "&Segui"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
|
msgid "S&ynch Orbit"
|
|
msgstr "S&inc. Orbita"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
|
msgid "&Info"
|
|
msgstr "&Info"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
|
msgid "Unmark &All"
|
|
msgstr "Rimuovi &tutti marcatori"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
|
msgid "&Unmark"
|
|
msgstr "&Rimuovi marcatore"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
|
msgid "Plus"
|
|
msgstr "PiĆ¹"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
|
msgid "&Mark"
|
|
msgstr "&Marca"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:348
|
|
msgid "&Alternate Surfaces"
|
|
msgstr "Superfici &alternative"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
|
msgid "Satellites"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Navigation"
|
|
msgstr "&Navigazione"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Oggetto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "OpenGL Render Path"
|
|
msgstr "OpenGL "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tempi"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "MultiView"
|
|
msgstr "Multiview"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dist."
|
|
msgstr "Dist."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "App. Mag."
|
|
msgstr "Mag. app."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Abs. Mag."
|
|
msgstr "Mag. Ass."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "With Planets"
|
|
msgstr "Con pianeti"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Brightest (Abs.)"
|
|
msgstr "Piu' brillanti (ass.)"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Brightest (App.)"
|
|
msgstr "Piu' brillanti (app.)"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nearest"
|
|
msgstr "Piu' vicini"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Rinfresca"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Inizia"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Search parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Solar Eclipses"
|
|
msgstr "Eclissi solari"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
|
|
msgstr "<p align=\"right\">On:</p>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Earth"
|
|
msgstr "Terra"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 data/data.cpp:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Giove"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 data/data.cpp:14
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Saturn"
|
|
msgstr "Saturno"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 data/data.cpp:28
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Uranus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 data/data.cpp:34
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neptune"
|
|
msgstr "Neptuno"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 data/data.cpp:39
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pluto"
|
|
msgstr "Plutone"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Moon Eclipses"
|
|
msgstr "Eclissi di luna"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
|
|
msgstr "<p align=\"right\">A:</p>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
|
|
msgstr "<p align=\"right\">Da:</p>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:1
|
|
msgid "Mercury"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Venus"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mars"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:6
|
|
msgid "Phobos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deimos"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:9
|
|
msgid "Amalthea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:10
|
|
msgid "Io"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:11
|
|
msgid "Europa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:12
|
|
msgid "Ganymede"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Callisto"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prometheus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:16
|
|
msgid "Pandora"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:17
|
|
msgid "Epimetheus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Janus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:19
|
|
msgid "Mimas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:20
|
|
msgid "Enceladus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:21
|
|
msgid "Tethys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dione"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:23
|
|
msgid "Rhea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titan"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyperion"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Iapetus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:27
|
|
msgid "Phoebe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:29
|
|
msgid "Miranda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ariel"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:31
|
|
msgid "Umbriel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titania"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oberon"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:35
|
|
msgid "Larissa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proteus"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triton"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nereid"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Charon"
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: data/data.cpp:41
|
|
msgid "Andromeda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Antlia"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aquarius"
|
|
msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aquila"
|
|
msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ara"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aries"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auriga"
|
|
msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:49
|
|
msgid "Bo\\u00f6tes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Caelum"
|
|
msgstr "Celestia"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:51
|
|
msgid "Camelopardalis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancer"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:53
|
|
msgid "Canes Venatici"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Canis Major"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Canis Minor"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Capricornus"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Carina"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:58
|
|
msgid "Cassiopeia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Centaurus"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cepheus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cetus"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chamaeleon"
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: data/data.cpp:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Circinus"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Columba"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:65
|
|
msgid "Coma Berenices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corona Australis"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corona Borealis"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Corvus"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crater"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Crux"
|
|
msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:71
|
|
msgid "Cygnus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delphinus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dorado"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Draco"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:75
|
|
msgid "Equuleus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Eridanus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fornax"
|
|
msgstr "Nord"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:78
|
|
msgid "Gemini"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Grus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:80
|
|
msgid "Hercules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:81
|
|
msgid "Horologium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hydra"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hydrus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indus"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lacerta"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Leo"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Leo Minor"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lepus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:89
|
|
msgid "Libra"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lupus"
|
|
msgstr "Comete"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lynx"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lyra"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mensa"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:94
|
|
msgid "Microscopium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Monoceros"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Musca"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Norma"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Octans"
|
|
msgstr "Oggetti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:99
|
|
msgid "Ophiuchus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orion"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pavo"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pegasus"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Perseus"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:104
|
|
msgid "Phoenix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:105
|
|
msgid "Pictor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pisces"
|
|
msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:107
|
|
msgid "Piscis Austrinus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Puppis"
|
|
msgstr "PiĆ¹"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:109
|
|
msgid "Pyxis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:110
|
|
msgid "Reticulum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sagitta"
|
|
msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sagittarius"
|
|
msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scorpius"
|
|
msgstr "Sud"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sculptor"
|
|
msgstr "Sud"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scutum"
|
|
msgstr "Sud"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serpens Caput"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Serpens Cauda"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sextans"
|
|
msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Taurus"
|
|
msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:120
|
|
msgid "Telescopium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangulum"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triangulum Australe"
|
|
msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tucana"
|
|
msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:124
|
|
msgid "Ursa Major"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ursa Minor"
|
|
msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vela"
|
|
msgstr "Pianeti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Virgo"
|
|
msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Volans"
|
|
msgstr "Pianeti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vulpecula"
|
|
msgstr "Pianeti"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:130
|
|
msgid "NORTH AMERICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:131
|
|
msgid "SOUTH AMERICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:132
|
|
msgid "EURASIA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:133
|
|
msgid "AFRICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:134
|
|
msgid "AUSTRALIA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:135
|
|
msgid "ANTARCTICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:136
|
|
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:137
|
|
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:138
|
|
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:139
|
|
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:140
|
|
msgid "INDIAN OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:141
|
|
msgid "ARCTIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Rho Pup"
|
|
#~ msgstr "PiĆ¹"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Boƶtes"
|
|
#~ msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "m"
|
|
#~ msgstr "km"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ari"
|
|
#~ msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tauri"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cancri"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cnc"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Leonis"
|
|
#~ msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sco"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sagittarii"
|
|
#~ msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sgr"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cap"
|
|
#~ msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Aquarii"
|
|
#~ msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Aqr"
|
|
#~ msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "CMa"
|
|
#~ msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Leporis"
|
|
#~ msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Per"
|
|
#~ msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "And"
|
|
#~ msgstr "Fin"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cas"
|
|
#~ msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cephei"
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cep"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ceti"
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Pegasi"
|
|
#~ msgstr "Pulito"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Car"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Centauri"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cen"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Lupi"
|
|
#~ msgstr "PiĆ¹"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ser"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Aquilae"
|
|
#~ msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Aql"
|
|
#~ msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Aurigae"
|
|
#~ msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Aur"
|
|
#~ msgstr "Quadrato"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Corvi"
|
|
#~ msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Crv"
|
|
#~ msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Crateris"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Crt"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Dra"
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Eridani"
|
|
#~ msgstr "Triangolo"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Eri"
|
|
#~ msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sagittae"
|
|
#~ msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sge"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Tri"
|
|
#~ msgstr "Orbite"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Caeli"
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cae"
|
|
#~ msgstr "Celestia"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cam"
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "CVn"
|
|
#~ msgstr "&Centra"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Columbae"
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Col"
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Com"
|
|
#~ msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Cru"
|
|
#~ msgstr "Nuvole"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Doradus"
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Dor"
|
|
#~ msgstr "Nord"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Gruis"
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Gru"
|
|
#~ msgstr "Urano"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Hor"
|
|
#~ msgstr "Nord"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Monocerotis"
|
|
#~ msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mon"
|
|
#~ msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Men"
|
|
#~ msgstr "Satelliti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Muscae"
|
|
#~ msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Mus"
|
|
#~ msgstr "Marcatori"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Normae"
|
|
#~ msgstr "Normale"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Nor"
|
|
#~ msgstr "Nord"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Octantis"
|
|
#~ msgstr "Oggetti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Oct"
|
|
#~ msgstr "Oggetti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Ret"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scl"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Scuti"
|
|
#~ msgstr "Sud"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sct"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sextantis"
|
|
#~ msgstr "Stelle"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Sex"
|
|
#~ msgstr "Insieme"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Volantis"
|
|
#~ msgstr "Pianeti"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Vol"
|
|
#~ msgstr "Pianeti"
|
|
|
|
#~ msgid "buttonGroup1"
|
|
#~ msgstr "buttonGroup1"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
#~ "Your names"
|
|
#~ msgstr "Paolo Angeli"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
#~ "Your emails"
|
|
#~ msgstr "pangeli70@virgilio.it"
|
|
|
|
#~ msgid "EclipseFinderDlgBase"
|
|
#~ msgstr "EclipseFinderDlgBase"
|
|
|
|
#~ msgid "EclipseFinderDlg"
|
|
#~ msgstr "EclipseFinderDlg"
|
|
|
|
#~ msgid "CelestialBrowserBase"
|
|
#~ msgstr "CelestialBrowserBase"
|
|
|
|
#~ msgid "CelestialBrowser"
|
|
#~ msgstr "CelestialBrowser"
|
|
|
|
#~ msgid "KdeApp"
|
|
#~ msgstr "KdeApp"
|
|
|
|
#~ msgid "LongLatDialog"
|
|
#~ msgstr "LongLatDialog"
|
|
|
|
#~ msgid "KdeGlWidget"
|
|
#~ msgstr "KdeGlWidget"
|
|
|
|
#~ msgid "KdePreferencesDialog"
|
|
#~ msgstr "KdePreferencesDialog"
|
|
|
|
#~ msgid "KdeUniqueCelestia"
|
|
#~ msgstr "KdeUniqueCelestia"
|
|
|
|
#~ msgid "KCelBookmarkMenu"
|
|
#~ msgstr "KCelBookmarkMenu"
|
|
|
|
#~ msgid "SelectionPopup"
|
|
#~ msgstr "SelectionPopup"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Stars as Points"
|
|
#~ msgstr "Mostra le stelle come punti"
|
|
|
|
#~ msgid "Normal (default surface)"
|
|
#~ msgstr "Normale"
|