3465 lines
73 KiB
Plaintext
3465 lines
73 KiB
Plaintext
# translation of celestia-kde_br_pt.po to Brazilian Portuguese
|
|
# translation of celestia-kde.po to Brazilian Portuguese
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# Luis Gabriel <lgabriel@brazilmail.com>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: celestia-kde_pt_br\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 22:21+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 18:59-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luis Gabriel <lgabriel@brazilmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <en@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
#: src/celengine/astro.cpp:738
|
|
msgid "DST"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/astro.cpp:738
|
|
msgid "STD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/dsodb.cpp:342 src/celengine/dsodb.cpp:343
|
|
msgid "Milky Way"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/dsodb.cpp:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loaded "
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celengine/dsodb.cpp:380
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " deep space objects"
|
|
msgstr "Objetos marcados"
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:92
|
|
msgid "Loading NV fragment program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:97
|
|
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:114
|
|
msgid "Error in fragment program "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:125
|
|
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:141
|
|
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:149
|
|
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/galaxy.cpp:190
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:373
|
|
msgid "Loading image from file "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:391
|
|
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:654
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error opening image file "
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:661
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:661
|
|
msgid " is not a PNG file.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:688
|
|
msgid "Error reading PNG image file "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading model: "
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:118
|
|
msgid " Model statistics: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:119
|
|
msgid " vertices, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:120
|
|
msgid " primitives, "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:121
|
|
msgid " materials "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:122
|
|
msgid " unique)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:126
|
|
msgid "Error loading model '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:80
|
|
msgid "Error in .ssc file (line "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
|
|
msgid " of "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
|
|
msgid " must be in same star system\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
|
msgid "parent body '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
|
msgid "' of '"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
|
msgid "' not found.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:805
|
|
msgid "warning duplicate definition of "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:839
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bad alternate surface"
|
|
msgstr "Superfícies &Alternativas"
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:853
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bad location"
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:542
|
|
msgid "Bad header for cross index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:555
|
|
msgid "Bad version for cross index\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:577
|
|
msgid "Loading cross index failed at record "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:678
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:791
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:805
|
|
msgid " stars in binary database\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:821
|
|
msgid "Total star count: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:823
|
|
msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:850
|
|
msgid "Error in .stc file (line "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:880
|
|
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:887
|
|
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1007
|
|
msgid "Barycenter "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1007
|
|
msgid " does not exist.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1034
|
|
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1041
|
|
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1048
|
|
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1074
|
|
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1087
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
|
"near origin\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1221 src/celengine/stardb.cpp:1222
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sun"
|
|
msgstr "Saturno"
|
|
|
|
#: src/celengine/texture.cpp:1019
|
|
msgid "Creating tiled texture. Width="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/texture.cpp:1019
|
|
msgid ", max="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/texture.cpp:1024
|
|
msgid "Creating ordinary texture: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:108
|
|
msgid "Loading NV vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:113
|
|
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
|
msgid "Error in vertex program "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:157
|
|
msgid "Loading ARB vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:162
|
|
msgid "Error loading ARB vertex program: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:190
|
|
msgid ", line "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:202
|
|
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:234
|
|
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:247
|
|
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:298
|
|
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:416
|
|
msgid "Error reading favorites file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:506
|
|
msgid "Orientation: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553 src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
|
msgid "Error opening script file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:586
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error opening script '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:604
|
|
msgid "Unknown error opening script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:616
|
|
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632 src/celestia/celestiacore.cpp:634
|
|
msgid "Invalid filetype"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 src/celestia/celestiacore.cpp:2017
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2048
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Markers enabled"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1387
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Markers disabled"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1397
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Goto surface"
|
|
msgstr "Vá Para a Superfície"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1410
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1467
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star style: fuzzy points"
|
|
msgstr "Estrelas Como Pontos"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1470
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star style: points"
|
|
msgstr "Estrelas Como Pontos"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1473
|
|
msgid "Star style: scaled discs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1486
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comet tails enabled"
|
|
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1489
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comet tails disabled"
|
|
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1504
|
|
msgid "Render path: Basic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Render path: Multitexture"
|
|
msgstr "Multitextura"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1510
|
|
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1513
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1516
|
|
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1519
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522
|
|
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1525
|
|
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1528
|
|
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1556
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578 src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1614
|
|
msgid "Time and script are paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1616
|
|
msgid "Time is paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1620
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1695
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
|
msgstr "Ignora Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1704
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1726
|
|
msgid "Light travel delay included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1731
|
|
msgid "Light travel delay switched off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1737
|
|
msgid "Light travel delay ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782
|
|
msgid "Using normal surface textures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1786
|
|
msgid "limit of knowledge"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1787
|
|
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1850
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1875
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time: Forward"
|
|
msgstr "&Avançar"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1877
|
|
msgid "Time: Backward"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 src/celestia/celestiacore.cpp:1906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time rate"
|
|
msgstr "Zona Horária: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1944
|
|
msgid "Low res textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1947
|
|
msgid "Medium res textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1950
|
|
msgid "High res textures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1989
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Orbit"
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1995
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2001
|
|
msgid "Chase"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 src/celestia/celestiacore.cpp:2059
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2078 src/celestia/celestiacore.cpp:2093
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Ambient light level: %.2f"
|
|
msgstr "Luz Ambiente"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2104 src/celestia/celestiacore.cpp:2116
|
|
msgid "Light gain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2476
|
|
msgid "GL error: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2576
|
|
msgid "View too small to be split"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2579
|
|
msgid "Added view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2820
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:132
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:74
|
|
msgid "ly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2824
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:161
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:76
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
|
|
msgid "au"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2845
|
|
msgid " days"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2847
|
|
msgid " hours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2849
|
|
msgid " minutes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2887
|
|
msgid "Apparent diameter: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Apparent magnitude: "
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2906
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Absolute magnitude: "
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2928
|
|
msgid "RA: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2932
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dec: "
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2964 src/celestia/celestiacore.cpp:3032
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064 src/celestia/celestiacore.cpp:3124
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
|
msgid "Distance: "
|
|
msgstr "Distância: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2970
|
|
msgid "Star system barycenter\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2974
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
|
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2980
|
|
msgid "Luminosity: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2980
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "x Sun"
|
|
msgstr "Saturno"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2981 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
|
msgid "Class: "
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2983
|
|
msgid "Neutron star"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2985
|
|
msgid "Black hole"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2995
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Surface temp: "
|
|
msgstr "Temp. Superfície: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2998 src/celestia/celestiacore.cpp:3041
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3074 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
|
msgid "Radius: "
|
|
msgstr "Raio: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3001 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
|
msgid "Rsun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3011
|
|
msgid "Rotation period: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3019
|
|
msgid "Planetary companions present\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3037
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distance from center: "
|
|
msgstr "Distância: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3085
|
|
msgid "Day length: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3101
|
|
msgid "Temperature: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3318
|
|
msgid " LT"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Real time"
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "-Real time"
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3333
|
|
msgid "Time stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3338
|
|
msgid " faster"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3343
|
|
msgid " slower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " (Paused)"
|
|
msgstr "Para o Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3367
|
|
msgid "FPS: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Speed: "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3398
|
|
msgid "Travelling "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3411
|
|
msgid "Track "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Follow "
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3428
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sync Orbit "
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3433
|
|
msgid "Lock "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3442
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Chase "
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3458
|
|
msgid "FOV: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3564
|
|
msgid "Target name: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3646
|
|
msgid " at "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3647
|
|
msgid " fps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3649 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid " Recording"
|
|
msgstr "Renderizando"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3651 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
|
msgid " Paused"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3670
|
|
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3679 src/celestia/celestiacore.cpp:3682
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3748
|
|
msgid "Loading solar system catalog: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3789
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading "
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3824
|
|
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3845
|
|
msgid "Error reading configuration file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3852
|
|
msgid "Initialization of SPICE library failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3899
|
|
msgid "Cannot read star database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3928 src/celestia/celestiacore.cpp:4195
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4217
|
|
msgid "Error opening "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3982
|
|
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4015
|
|
msgid "Error opening asterisms file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4030
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4095
|
|
msgid "render path: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4106
|
|
msgid "Failed to initialize renderer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4122
|
|
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4179
|
|
msgid "Error reading cross index "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4181
|
|
msgid "Loaded cross index "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4202
|
|
msgid "Error reading star names file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4225
|
|
msgid "Error reading stars file\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4252
|
|
msgid "Error opening star catalog "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:158
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
|
msgid "Internal Ogg library error."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
|
"d offset (%dx%d)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
|
|
#, c-format
|
|
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/url.cpp:333 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:612 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
|
|
msgid "Vendor: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:617 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Renderer: "
|
|
msgstr "Renderizando"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:622 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
|
|
msgid "Version: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:632
|
|
msgid "GLSL version: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:643 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
|
|
msgid "Max simultaneous textures: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:650 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
|
msgid "Max texture size: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:659
|
|
msgid "Max cube map size: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:667 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
|
|
msgid "Point size range: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:672 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
|
|
msgid "Supported Extensions:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1377
|
|
msgid "Windowed Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1499 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:367
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
|
|
msgid "Asteroids"
|
|
msgstr "Asteróides"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1501 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:369
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Comets"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1503
|
|
msgid "Invisibles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:371
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
|
|
msgid "Moons"
|
|
msgstr "Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1507 src/celestia/winmain.cpp:1542
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1657 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:373
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:451
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
|
|
msgid "Planets"
|
|
msgstr "Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:375
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161
|
|
msgid "Spacecraft"
|
|
msgstr "Espaçonave"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1599 src/celestia/winmain.cpp:1645
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1668 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:272
|
|
msgid "&Goto"
|
|
msgstr "&Vá Para"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1600 src/celestia/winmain.cpp:1669
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:273
|
|
msgid "&Follow"
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1601
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&ync Orbit"
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1602 src/celestia/winmain.cpp:1646
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1670 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:276
|
|
msgid "&Info"
|
|
msgstr "&Informação"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1605
|
|
msgid "&Reference Vectors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1606
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Body Axes"
|
|
msgstr "Mostrar Limites"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1607
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Frame Axes"
|
|
msgstr "Mostrar Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1608
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Sun Direction"
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1609
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Velocity Vector"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1622
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Satellites"
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1632 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
|
|
msgid "&Alternate Surfaces"
|
|
msgstr "Superfícies &Alternativas"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1655 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:430
|
|
msgid "Orbiting Bodies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:282
|
|
msgid "&Unmark"
|
|
msgstr "&Desmarcar"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:1684 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
|
|
msgid "&Mark"
|
|
msgstr "&Marcar"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3092
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading: "
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3248 src/celutil/util.cpp:72
|
|
#: src/celutil/util.cpp:76
|
|
msgid "LANGUAGE"
|
|
msgstr "pt_br"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3250 src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
|
msgid "WinLangID"
|
|
msgstr "416"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3751
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Copied URL"
|
|
msgstr "Copia URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3846
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Loading URL"
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3858
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Error opening script"
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3877
|
|
msgid "Error loading script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/winmain.cpp:3882
|
|
msgid "Running script"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Planet"
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Satellite"
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:307 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Earth"
|
|
msgstr "Terra"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:308 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
|
#: data/data.cpp:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Júpiter"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:309 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
|
#: data/data.cpp:14
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Saturn"
|
|
msgstr "Saturno"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:310 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
|
#: data/data.cpp:28
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Uranus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:311 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
|
#: data/data.cpp:34
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Neptune"
|
|
msgstr "Netuno"
|
|
|
|
#: src/celestia/wineclipses.cpp:312 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
|
#: data/data.cpp:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Pluto"
|
|
msgstr "Plutão"
|
|
|
|
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distance (ly)"
|
|
msgstr "Distância: "
|
|
|
|
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "App. mag"
|
|
msgstr "Mag. Apar."
|
|
|
|
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Abs. mag"
|
|
msgstr "Mag. Abs."
|
|
|
|
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: src/celestia/wintime.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Universal Time"
|
|
msgstr "Reverte o Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Celestial Browser"
|
|
msgstr "Visualizador Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
|
#: data/data.cpp:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Moon"
|
|
msgstr "Lua"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:187
|
|
msgid "Asteroid"
|
|
msgstr "Asteróide"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:190
|
|
msgid "Comet"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:196
|
|
msgid "Invisible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:199
|
|
msgid "Barycenter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:202
|
|
msgid "Small Body"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dwarf Planet"
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:209
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Eclipse Finder"
|
|
msgstr "Buscador de Eclipse"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add Bookmark"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
|
|
msgid "Add a bookmark for the current document"
|
|
msgstr "Adicione um marcador do documento atual"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
|
|
msgid "Add &Relative Bookmark"
|
|
msgstr "Adicione um Marcador &Relativo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
|
|
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
|
|
msgstr "Adicione um marcador relativo para o documento atual"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
|
|
msgid "Add &Settings Bookmark"
|
|
msgstr "Adicionar &Configurações do Marcador"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
|
|
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
|
|
msgstr "Adicione um marcador do documento corrente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
|
|
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
|
msgstr "Edite a sua coleção de marcadores em uma janela separada"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
msgstr "&Nova Pasta..."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
|
|
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
|
msgstr "Crie uma nova pasta de marcadores neste menu"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
|
|
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
|
|
msgstr "Não posso adicionar um marcador com uma URL vazia"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128
|
|
msgid ""
|
|
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
|
"screen directory couldn't be found. \n"
|
|
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
|
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:404
|
|
msgid "Go to &URL..."
|
|
msgstr "Vá para &URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:405
|
|
msgid "Go to &Long/Lat..."
|
|
msgstr "Vá para &Long/Lat..."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:407
|
|
msgid "&Back"
|
|
msgstr "&Voltar"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:410
|
|
msgid "&Forward"
|
|
msgstr "&Avançar"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:417
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:424
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:436
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Tela Cheia"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:440
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
msgstr "Copia URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:443
|
|
msgid "Set Time..."
|
|
msgstr "Ajusta Hora..."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
|
|
msgid "Set Time to Now"
|
|
msgstr "Ajusta Hora para Agora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:445
|
|
msgid "Accelerate Time"
|
|
msgstr "Acelera Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:446
|
|
msgid "Decelerate Time"
|
|
msgstr "Desacelera Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:447
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accelerate Time (x2)"
|
|
msgstr "Acelera Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Decelerate Time (/2)"
|
|
msgstr "Desacelera Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:449
|
|
msgid "Pause Time"
|
|
msgstr "Para o Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:450
|
|
msgid "Reverse Time"
|
|
msgstr "Reverte o Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
|
|
msgid "Split View Vertically"
|
|
msgstr "Divide a Tela Verticalmente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
|
|
msgid "Split View Horizontally"
|
|
msgstr "Divide a Tela Horizontalmente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
|
|
msgid "Cycle View"
|
|
msgstr "Visão Cíclica"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
|
|
msgid "Single View"
|
|
msgstr "Visão Única"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
|
|
msgid "Delete View"
|
|
msgstr "Apaga Visão"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
|
|
msgid "Frames Visible"
|
|
msgstr "Frames Visíveis"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:470
|
|
msgid "Active Frame Visible"
|
|
msgstr "Frame Ativo Visível"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:482
|
|
msgid "Synchronize Time"
|
|
msgstr "Sincroniza a Hora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:494
|
|
msgid "Alt-Azimuth Mode"
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:495
|
|
msgid "Go To Surface"
|
|
msgstr "Vá Para a Superfície"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:542
|
|
msgid "Show Stars"
|
|
msgstr "Mostrar Estrelas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:545
|
|
msgid "Show Planets"
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:548
|
|
msgid "Show Galaxies"
|
|
msgstr "Mostrar Galáxias"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Partial Trajectories"
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:554
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Nebulae"
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:557
|
|
msgid "Show Open Clusters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:560
|
|
msgid "Show Constellations"
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:563
|
|
msgid "Show CloudMaps"
|
|
msgstr "Mostrar Mapas de Nuvens"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Cloud Shadows"
|
|
msgstr "Mostrar Mapas de Nuvens"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:569
|
|
msgid "Show Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:572
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Asteroid Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Asteróides"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:575
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Comet Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Cauda dos Cometas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:578
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Moon Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:581
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Star Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:584
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Planet Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:587
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Spacecraft Orbits"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Espaçonaves"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:590
|
|
msgid "Show Celestial Grid"
|
|
msgstr "Mostrar Grade Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:593
|
|
msgid "Show Night Side Lights"
|
|
msgstr "Mostrar Luzes no Lado Escuro"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:596
|
|
msgid "Show Markers"
|
|
msgstr "Mostrar Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:599
|
|
msgid "Show Atmospheres"
|
|
msgstr "Mostrar Atmosferas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:602
|
|
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
|
|
msgstr "Mostrar Linhas Orbitais Suaves"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:605
|
|
msgid "Show Eclipse Shadows"
|
|
msgstr "Mostrar Sombras dos Eclipses "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:608
|
|
msgid "Cycle Star Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
|
|
msgid "Show Ring Shadows"
|
|
msgstr "Mostrar Sombras nos Anéis"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
|
|
msgid "Show Boundaries"
|
|
msgstr "Mostrar Limites"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
|
|
msgid "Auto Magnitudes"
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
|
|
msgid "Show Comet Tails"
|
|
msgstr "Mostrar Cauda dos Cometas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:622
|
|
msgid "Show Star Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Estrelas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
|
|
msgid "Show Planet Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
|
|
msgid "Show Moon Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Comet Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Cauda dos Cometas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:636
|
|
msgid "Show Constellation Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:639
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constellation Labels in Latin"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:642
|
|
msgid "Show Galaxy Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Galáxias"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:645
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Nebula Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Open Cluster Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Asteróides"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:651
|
|
msgid "Show Asteroid Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome dos Asteróides"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:654
|
|
msgid "Show Spacecraft Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Espaçonaves"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Location Labels"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:660
|
|
msgid "Display Local Time"
|
|
msgstr "Mostrar a Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show City Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Observatory Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Landing Sites Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Luzes no Lado Escuro"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Crater Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:677
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Mons Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:680
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Terra Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:683
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Vallis Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:686
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Mare Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:689
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Other Locations"
|
|
msgstr "Mostrar Nome das Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:693
|
|
msgid "Wireframe Mode"
|
|
msgstr "Modo Wireframe"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:695
|
|
msgid "Center on Orbit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:699
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Básico"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:701
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
|
|
msgid "Multitexture"
|
|
msgstr "Multitextura"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
|
|
msgid "NvCombiners"
|
|
msgstr "NvCombiners"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:705
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
|
|
msgid "DOT3 ARBVP"
|
|
msgstr "DOT3-ARBVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
|
|
msgid "NvCombiner NvVP"
|
|
msgstr "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
|
|
msgid "NvCombiner ARBVP"
|
|
msgstr "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:711
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
|
|
msgid "ARBFP ARBVP"
|
|
msgstr "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
|
|
msgid "NV30"
|
|
msgstr "NV30"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL 2.0"
|
|
msgstr "OPenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
|
|
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
|
|
msgstr "Renderização OpenGL Cíclica"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
|
|
msgid "Sync framerate to video refresh rate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:724
|
|
msgid "Grab Image"
|
|
msgstr "Captura Imagem"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
|
|
msgid "Capture Video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
|
|
msgid "OpenGL info"
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:735
|
|
msgid "Show Bookmark Toolbar"
|
|
msgstr "Mostra a Barra de Ferramentas de Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:991
|
|
msgid "OpenGL Info"
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1344
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
|
|
msgid "UTC"
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1443
|
|
msgid ""
|
|
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1469
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to URL"
|
|
msgstr "Vá para &URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1469
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
msgstr "Entre com a URL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1565
|
|
msgid "Object: "
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1570
|
|
msgid "Longitude: "
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1576
|
|
msgid "East"
|
|
msgstr "Leste"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1577
|
|
msgid "West"
|
|
msgstr "Oeste"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1579
|
|
msgid "Latitude: "
|
|
msgstr "Latitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1585
|
|
msgid "North"
|
|
msgstr "Norte"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1586
|
|
msgid "South"
|
|
msgstr "Sul"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1588
|
|
msgid "Altitude: "
|
|
msgstr "Altitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593 src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1663
|
|
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
|
msgstr "Celestia encontrou um erro enquanto processava seu script"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Celestia"
|
|
msgstr "Grade Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
|
|
msgid "Use alternate configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
|
|
msgid "Use alternate installation directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
|
|
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
|
|
msgid "Start fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
|
|
msgid "Disable splash screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
|
|
msgid "Start and go to url"
|
|
msgstr "Iniciar e ir para a url"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
|
msgstr "Luis Gustavo de B. Gabriel"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
|
msgstr "lgabriel@brazilmail.com"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
|
|
msgid "Celestia Preferences"
|
|
msgstr "Preferências do Celestia"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
|
|
msgid "Rendering"
|
|
msgstr "Renderizando"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
|
|
msgid "Galaxies"
|
|
msgstr "Galáxias"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163
|
|
msgid "Nebulae"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
|
|
msgid "Open Clusters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
|
|
msgid "Atmospheres"
|
|
msgstr "Atmosferas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
|
|
msgid "Clouds"
|
|
msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cloud Shadows"
|
|
msgstr "Sombras dos Eclipses"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
|
|
msgid "Night Side Lights"
|
|
msgstr "Luzes do Lado Escuro"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
|
|
msgid "Eclipse Shadows"
|
|
msgstr "Sombras dos Eclipses"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
|
|
msgid "Comet Tails"
|
|
msgstr "Caudas dos Cometas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
|
|
msgid "Orbits"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
|
|
msgid "Partial Trajectories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
|
|
msgid "Smooth Orbit Lines"
|
|
msgstr "Linhas de Órbita Suaves"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
|
|
msgid "Celestial Grid"
|
|
msgstr "Grade Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
|
msgid "Constellations"
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154
|
|
msgid "Markers"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
|
|
msgid "Ring Shadows"
|
|
msgstr "Sombras nos Anéis"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
|
|
msgid "Constellation Boundaries"
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
|
|
msgid "Orbits / Labels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constellations in Latin"
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
|
|
msgid "Spacecrafts"
|
|
msgstr "Espaçonaves"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
msgstr "Luz Ambiente"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
|
|
msgid "Limiting Magnitude"
|
|
msgstr "Magnitude Limite"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
|
|
msgid "Info Text"
|
|
msgstr "Informação de Texto"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
|
|
msgid "Level: "
|
|
msgstr "Nível: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165
|
|
msgid "Terse"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "Completa"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Textures"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resolution: "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Agora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
|
|
msgid "Automatic FOV"
|
|
msgstr "Campo de Visão Automático"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
|
|
msgid "Screen DPI: "
|
|
msgstr "Tela DPI: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
|
|
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
|
msgstr "Distância de Visualização (cm): "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
|
|
msgid "Cities"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
|
|
msgid "Observatories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181
|
|
msgid "Landing Sites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184
|
|
msgid "Craters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mons"
|
|
msgstr "Luas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terra"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vallis"
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mare"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
|
|
msgid "Minimum Feature Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Data/Hora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Display"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
|
|
msgid "Timezone: "
|
|
msgstr "Zona Horária: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
|
|
msgid "Format: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Local Format"
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
|
|
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
|
msgstr "Hora Local só é suportada para datas entre 1902 e 2037.\n"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
|
|
msgid "Julian Date: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Agora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Selection: "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
|
|
msgid "Include Light Travel Time"
|
|
msgstr "Inclui Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
|
|
msgid "Ignore Light Travel Time "
|
|
msgstr "Ignora Tempo de Viagem na Velocidade da Luz"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
msgstr "OPenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
|
|
msgid "Key Bindings"
|
|
msgstr "Definições de Teclado"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
|
|
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
|
|
msgstr "<b>OpenGL 1.1 Não Estendido</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
|
|
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
|
|
msgstr "<b>Múltiplas texturas e extensão ARB_texenv_combine</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
|
|
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
|
|
msgstr "<b>combinadores NVIDIA, sem programas vertex</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
|
|
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
msgstr "<b>extensão ARB_texenv_DOT3, extensão ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
|
|
msgid ""
|
|
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
|
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
|
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
|
"Geforce users"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Combinadores NVIDIA, extensão NV_vertex_program</b><br> fornece bump "
|
|
"mapping, sombras nos anéis, e brilho especular em qualquer placa gráfica "
|
|
"Geforce ou ATI Radeon, embora NvCombiner ARBVP é uma opção ligeiramente "
|
|
"melhor para usuários de Geforce"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
|
|
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
msgstr "<b>Combinadores NVIDIA, extensão ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
|
|
msgid ""
|
|
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
|
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
|
msgstr ""
|
|
"<b>Extensões ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br>fornecem "
|
|
"efeitos avançados nas placas Geforce FX e Radeon 9700"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
|
|
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
|
msgstr "<b>Extensões NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
|
|
msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
|
|
msgid ""
|
|
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53
|
|
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:65
|
|
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:84
|
|
msgid "Abs (app) mag: "
|
|
msgstr "Mag abs (apar.): "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:96
|
|
msgid "Surface Temp: "
|
|
msgstr "Temp. Superfície: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:135
|
|
msgid "Marked objects"
|
|
msgstr "Objetos marcados"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:270
|
|
msgid "&Select"
|
|
msgstr "&Selecionar"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:271
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
|
|
msgid "&Center"
|
|
msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:275
|
|
msgid "S&ynch Orbit"
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:278
|
|
msgid "Unmark &All"
|
|
msgstr "Desmarcar &Tudo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:287
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:288
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:289
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filled Square"
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
|
msgid "Plus"
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:292
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:293
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:295
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:296
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:297
|
|
msgid "Circle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disk"
|
|
msgstr "Dist."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Small Bodies"
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:379
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dwarf Planets"
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
|
|
msgid "Duration: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
|
|
msgid "Size: %1 MB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
|
|
msgid "Current size: %1 x %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
|
|
msgid "Current width: %1 x %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
|
|
msgid "Current height: %1 x %2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
|
|
msgid "You must specify a file name."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
|
|
msgid "Error initializing movie capture."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Navigation"
|
|
msgstr "&Navegação"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "OpenGL Render Path"
|
|
msgstr "Caminho de Renderização do OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "MultiView"
|
|
msgstr "MultiVisão"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Dist."
|
|
msgstr "Dist."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "App. Mag."
|
|
msgstr "Mag. Apar."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Abs. Mag."
|
|
msgstr "Mag. Abs."
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "With Planets"
|
|
msgstr "Com Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Brightest (Abs.)"
|
|
msgstr "Mais brilhante (Abs.)"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Brightest (App.)"
|
|
msgstr "Mais brilhante (Apar.)"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Nearest"
|
|
msgstr "Mais próximo"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Atualiza"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fim"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Search parameters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Solar Eclipses"
|
|
msgstr "Eclipses Solares"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "On:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Moon Eclipses"
|
|
msgstr "Eclipses Lunares"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Buscar"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Nuvens"
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:130
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Video Capture"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:136
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Save As:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:139
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "*.ogg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Aspect Ratio:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:145
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:148
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "11:9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:151
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "4:3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:154
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "16:9"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Image Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:160
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Frame Rate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:163
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Video Quality:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:166
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Play Video when capture is done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:169
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:172
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
|
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
|
"\n"
|
|
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
|
"the capture</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Cancel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:1
|
|
msgid "Mercury"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Venus"
|
|
msgstr "Luas"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mars"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:6
|
|
msgid "Phobos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Deimos"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:9
|
|
msgid "Amalthea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:10
|
|
msgid "Io"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:11
|
|
msgid "Europa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:12
|
|
msgid "Ganymede"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Callisto"
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prometheus"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:16
|
|
msgid "Pandora"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:17
|
|
msgid "Epimetheus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Janus"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:19
|
|
msgid "Mimas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:20
|
|
msgid "Enceladus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:21
|
|
msgid "Tethys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dione"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:23
|
|
msgid "Rhea"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titan"
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hyperion"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Iapetus"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:27
|
|
msgid "Phoebe"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:29
|
|
msgid "Miranda"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ariel"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:31
|
|
msgid "Umbriel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Titania"
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oberon"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:35
|
|
msgid "Larissa"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Proteus"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Triton"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nereid"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: data/data.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pluto-Charon"
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: data/data.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Charon"
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
#: data/data.cpp:42
|
|
msgid "NORTH AMERICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:43
|
|
msgid "SOUTH AMERICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:44
|
|
msgid "EURASIA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:45
|
|
msgid "AFRICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:46
|
|
msgid "AUSTRALIA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:47
|
|
msgid "ANTARCTICA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:48
|
|
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:49
|
|
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:50
|
|
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:51
|
|
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:52
|
|
msgid "INDIAN OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/data.cpp:53
|
|
msgid "ARCTIC OCEAN"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
|
|
msgid "&Open Script..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
|
|
msgid "Placeholder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
|
|
msgid "Capture &Image...\tF10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
|
|
msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
|
|
msgid "E&xit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select &Sol\tH"
|
|
msgstr "&Selecionar"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
|
|
msgid "Tour G&uide..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
|
|
msgid "Select &Object..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
|
|
msgid "Goto Object..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
|
|
msgid "&Center Selection\tC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Go to Selection\tG"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
|
|
msgid "&Follow Selection\tF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
|
|
msgstr "Órbita S&íncrona"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Track Selection\tT"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Seleção: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
|
|
msgid "Solar System &Browser..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star B&rowser..."
|
|
msgstr "Visualizador Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Eclipse Finder"
|
|
msgstr "Buscador de Eclipse"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Time"
|
|
msgstr "Hora"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
|
|
msgid "10x &Faster\tL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
|
|
msgid "10x &Slower\tK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
|
|
msgid "Free&ze\tSpace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Real Time\t\\"
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Re&verse Time\tJ"
|
|
msgstr "Reverte o Tempo"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &Time..."
|
|
msgstr "Ajusta Hora..."
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Local Time"
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Render"
|
|
msgstr "Renderizando"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
|
|
msgid "Select Display Mode..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
|
|
msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Options..."
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Locations..."
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More Stars Visible\t]"
|
|
msgstr "Frames Visíveis"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fewer Stars Visible\t["
|
|
msgstr "Frames Visíveis"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
|
|
msgstr "Magnitude Automática"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star St&yle"
|
|
msgstr "Início"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
|
|
msgid "&Fuzzy Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
|
|
msgid "&Points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
|
|
msgid "Scaled &Discs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Ambient Light"
|
|
msgstr "Luz Ambiente"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
|
|
msgid "&Low"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
|
|
msgid "&Medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
|
|
msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
|
|
msgid "&View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
|
|
msgstr "Divide a Tela Horizontalmente"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
|
|
msgstr "Divide a Tela Verticalmente"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Delete Active View\tDEL"
|
|
msgstr "Apaga Visão"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Single View\tCtrl+D"
|
|
msgstr "Visão Única"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show &Frames"
|
|
msgstr "Mostrar Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Synchronize &Time"
|
|
msgstr "Sincroniza a Hora"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Bookmarks"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Add Bookmarks..."
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
|
|
msgid "&Organize Bookmarks..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
|
|
msgid "&Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
|
|
msgid "Run &Demo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Controls"
|
|
msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&OpenGL Info"
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
|
|
msgid "&License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&About Celestia"
|
|
msgstr "Grade Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "About Celestia"
|
|
msgstr "Grade Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
|
|
msgid "Copyright (C) 2001-2006, Chris Laurel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
|
|
msgid "http://www.shatters.net/celestia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
|
|
msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
|
|
msgid "Chris Laurel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
|
|
msgid "Clint Weisbrod"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
|
|
msgid "Fridger Schrempp"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
|
|
msgid "Christophe Teyssier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
|
|
msgid "Grant Hutchison"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
|
|
msgid "Pat Suwalski"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
|
|
msgid "Toti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
|
|
msgid "Da Woon Jung"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
|
|
msgid "Hank Ramsey"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
|
|
msgid "Bob Ippolito"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
|
|
msgid "Vincent Giangiulio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Object"
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object Name"
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Breve"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Celestia Controls"
|
|
msgstr "Visualizador Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenGL Driver Info"
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
|
|
msgid "Set Simulation Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Time Zone: "
|
|
msgstr "Zona Horária: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
|
|
msgid "Set To Current Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add Bookmark"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create in >>"
|
|
msgstr "&Centralizar"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Folder..."
|
|
msgstr "&Nova Pasta..."
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
|
|
msgid "Solar System Browser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solar System"
|
|
msgstr "Eclipses Solares"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Go To"
|
|
msgstr "&Vá Para"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
|
|
msgid "Solar System Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Star Browser"
|
|
msgstr "Visualizador Celestial"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Brightest"
|
|
msgstr "Mais brilhante (Apar.)"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "With planets"
|
|
msgstr "Com Planetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Refresh"
|
|
msgstr "Atualiza"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
|
|
msgid "Star Search Criteria"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
|
|
msgid "Maximum Stars Displayed in List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
|
|
msgid "Tour Guide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go To"
|
|
msgstr "&Vá Para"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
|
|
msgid "Select your destination:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Go to Object"
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
|
msgid "radii"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Long."
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
|
|
msgid "Lat."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Distance"
|
|
msgstr "Distância: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
|
|
msgid "Frame rate:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
|
|
msgid "Select Display Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "View Options"
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Constellation Borders"
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Information Text"
|
|
msgstr "Informação de Texto"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
|
|
msgid "Filter Stars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175
|
|
msgid "Orbit / Label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
|
|
msgid "Montes (Mountains)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183
|
|
msgid "Maria (Seas)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185
|
|
msgid "Valles (Valleys)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
|
|
msgid "Terrae (Land masses)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
|
|
msgid "Other features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Label Features"
|
|
msgstr "Etiquetas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark Features"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Features"
|
|
msgstr "Mostrar Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
|
|
msgid "Minimum Labeled Feature Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add New Bookmark Folder"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197
|
|
msgid "Folder Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Organize Bookmarks"
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename..."
|
|
msgstr "Ajusta Hora..."
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apaga Visão"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rename Bookmark or Folder"
|
|
msgstr "Mostra a Barra de Ferramentas de Marcadores"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Compute"
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set Date and Go to Planet"
|
|
msgstr "Iniciar e ir para a url"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Lunar Eclipses"
|
|
msgstr "Eclipses Solares"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Urano"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Marcas"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Objeto: "
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Agora"
|
|
|
|
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid " UTC"
|
|
#~ msgstr "UTC"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
|
#~ msgstr "Raio: "
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "moon"
|
|
#~ msgstr "Lua"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Solar eclipses"
|
|
#~ msgstr "Eclipses Solares"
|
|
|
|
#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
|
|
#~ msgstr "<p align=\"right\">Em:</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
|
|
#~ msgstr "<p align=\"right\">Para:</p>"
|
|
|
|
#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
|
|
#~ msgstr "<p align=\"right\">De:</p>"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "eclipse on"
|
|
#~ msgstr "Buscador de Eclipse"
|
|
|
|
#~ msgid "buttonGroup1"
|
|
#~ msgstr "buttonGroup1"
|
|
|
|
#~ msgid "EclipseFinderDlgBase"
|
|
#~ msgstr "EclipseFinderDlgBase"
|
|
|
|
#~ msgid "EclipseFinderDlg"
|
|
#~ msgstr "EclipseFinderDlg"
|
|
|
|
#~ msgid "CelestialBrowserBase"
|
|
#~ msgstr "CelestialBrowserBase"
|
|
|
|
#~ msgid "CelestialBrowser"
|
|
#~ msgstr "CelestialBrowser"
|
|
|
|
#~ msgid "KdeApp"
|
|
#~ msgstr "KdeApp"
|
|
|
|
#~ msgid "LongLatDialog"
|
|
#~ msgstr "LongLatDialog"
|
|
|
|
#~ msgid "KdeGlWidget"
|
|
#~ msgstr "KdeGlWidget"
|
|
|
|
#~ msgid "KdePreferencesDialog"
|
|
#~ msgstr "KdePreferencesDialog"
|
|
|
|
#~ msgid "KdeUniqueCelestia"
|
|
#~ msgstr "KdeUniqueCelestia"
|
|
|
|
#~ msgid "KCelBookmarkMenu"
|
|
#~ msgstr "KCelBookmarkMenu"
|
|
|
|
#~ msgid "SelectionPopup"
|
|
#~ msgstr "SelectionPopup"
|
|
|
|
#~ msgid "Show Stars as Points"
|
|
#~ msgstr "Mostrar Estrelas como Pontos"
|