Commit graph

2866 commits

Author SHA1 Message Date
Thibault Duplessis 9d1b70db80 ro "Română" translation #9743. Author: scorici. 2014-06-25 10:20:00 +02:00
Thibault Duplessis d74698e5bf da "Dansk" translation #9740. Author: thoegersen. 2014-06-25 00:27:23 +02:00
Thibault Duplessis 617d038b58 fi "suomen kieli" translation #9726. Author: TimoKaleva. 2014-06-25 00:26:53 +02:00
Thibault Duplessis a658b1f787 nn "Norsk nynorsk" translation #9724. Author: bjagus. Make your first move within % seconds 2014-06-25 00:26:36 +02:00
Thibault Duplessis 20d4ded037 ko "한국어" translation #9721. Author: x_nuk. 2014-06-25 00:26:22 +02:00
Thibault Duplessis 9e165d7140 az "Azərbaycanca" translation #9719. Author: qarachoban. 2014-06-25 00:26:13 +02:00
Thibault Duplessis af92901137 gl "Galego" translation #9714. Author: Pablo001. 2014-06-25 00:25:35 +02:00
Thibault Duplessis d3e57419fc da "Dansk" translation #9711. Author: Birger. 2014-06-25 00:25:27 +02:00
Thibault Duplessis 01b1e553da fi "suomen kieli" translation #9707. Author: jepulis. 2014-06-25 00:25:16 +02:00
Thibault Duplessis 381cfaab0c be "Беларуская" translation #9705. Author: HunOL. 2014-06-25 00:25:13 +02:00
Thibault Duplessis b208f28d2c fa "فارسی" translation #9695. Author: Mohsenabutalebi. 2014-06-25 00:24:39 +02:00
Thibault Duplessis af51469e84 nb "Norsk bokmål" translation #9692. Author: antoinette. 2014-06-25 00:24:27 +02:00
Thibault Duplessis c14b196f38 id "Bahasa Indonesia" translation #9681. Author: sindhupartomo. 2014-06-23 10:30:43 +02:00
Thibault Duplessis 981abd5f50 nl "Nederlands" translation #9678. Author: Isnana4. 2014-06-23 10:30:35 +02:00
Thibault Duplessis 9174db47c0 nl "Nederlands" translation #9677. Author: Vipje. 2014-06-23 10:30:29 +02:00
Thibault Duplessis 14ad9aaf7d el "Ελληνικά" translation #9554. Author: Hellball. Awesome! Hope you'll have more strings next time. 2014-06-22 23:56:20 +02:00
Thibault Duplessis 7f09dff384 ru "русский язык" translation #9450. Author: bishop_rope-dancer. 298/298 You have %s seconds to make your first move! = У Вас %s секунд, чтобы сделать свой первый ход! = У Вас осталось %s секунд, чтобы сделать свой первый ход! 2014-06-22 23:55:34 +02:00
Thibault Duplessis b46fa06210 es "español, castellano" translation #9418. Author: fuku. In spanish we use ¡ at the beginning of exclamations sentences 2014-06-22 23:54:58 +02:00
Thibault Duplessis cb151ca91f de "Deutsch" translation #9375. Author: TrialB. 2014-06-22 23:54:30 +02:00
Thibault Duplessis 320c27f7cb pl "polski" translation #9327. Author: PiNiata. easy one, keep'em coming. BTW I'm a professional translator and a not so professional chess player ;). 2014-06-22 23:53:52 +02:00
Thibault Duplessis ebd172d161 uk "українська" translation #9211. Author: IvTK. 2014-06-22 23:52:06 +02:00
Thibault Duplessis 5f8f23d1a0 fr "français" translation #9205. Author: smndvd. 2014-06-22 23:51:54 +02:00
Thibault Duplessis b0473013a0 sl "slovenščina" translation #9194. Author: woodswoods. 2014-06-22 23:51:22 +02:00
Thibault Duplessis e522daaa43 bs "bosanski jezik" translation #9191. Author: c3r4. translate in Bosnian 2014-06-22 23:51:09 +02:00
Thibault Duplessis 31adae9338 nl "Nederlands" translation #9189. Author: Awkwarada. Removed a few unnecessary dots, fixed a few mistakes (computer analysis, spectator room and takeback proposition are one word in dutch) and changed some things to more formal correct languange etc. 2014-06-22 23:50:52 +02:00
Thibault Duplessis 0ddd334e50 uk "українська" translation #9184. Author: ortiS. 2014-06-22 23:50:35 +02:00
Thibault Duplessis 50d0622f7e de "Deutsch" translation #9182. Author: schachfl. 2014-06-22 23:50:27 +02:00
Thibault Duplessis f0eeea84ec sv "svenska" translation #9178. Author: stonecollector. 2014-06-22 23:50:11 +02:00
Thibault Duplessis 4f42e5865f hu "Magyar" translation #9174. Author: Baluk. 2014-06-22 23:49:59 +02:00
Thibault Duplessis 220ba5f9ef pt "Português" translation #9173. Author: Xeq. 2014-06-22 23:49:52 +02:00
Thibault Duplessis d5d3dbbc5b de "Deutsch" translation #9161. Author: matthias12345. 2014-06-22 23:49:28 +02:00
Thibault Duplessis c80cdb1ac2 el "Ελληνικά" translation #9145. Author: giannistst12. 2014-06-22 23:48:55 +02:00
Thibault Duplessis a3c7678b83 ru "русский язык" translation #9134. Author: kalitka_man. 2014-06-22 23:48:02 +02:00
Thibault Duplessis f038bbefd5 nl "Nederlands" translation #9133. Author: joachimvhw. 2014-06-22 23:47:55 +02:00
Thibault Duplessis 1bbbf40955 ca "Català, valencià" translation #9128. Author: guiem. 2014-06-22 23:47:45 +02:00
Thibault Duplessis 5d141c19e5 it "Italiano" translation #9120. Author: antommi. 2014-06-22 23:47:33 +02:00
Thibault Duplessis ad5841ad49 tr "Türkçe" translation #9117. Author: wholelottajam. 2014-06-22 23:47:21 +02:00
Thibault Duplessis 110b29611d fr "français" translation #9110. Author: Kuroda. Noi joue, mat en un coup 2014-06-22 23:47:04 +02:00
Thibault Duplessis a983ec84d9 ar "العربية" translation #9106. Author: Abd0. 2014-06-22 23:46:35 +02:00
Thibault Duplessis e2023003f5 tr "Türkçe" translation #9087. Author: bla2e. Original sentence states: Send this link to person you have invited. Sounds a bit illogical 2014-06-22 23:45:46 +02:00
Thibault Duplessis b8eafd2452 pt "Português" translation #9085. Author: Gogodoff. Well as a portuguese and english fluent speaker (native portuguese), I noticed some slight inaccuracies in the portuguese translation. Even though it is not technically incorrect, the word used to translate "training" was "treinamento", which is a slang term used in Brazil only. Portuguese is spoken in 6 countries other than Brazil, so to be fully understood I think that using the correct Portuguese term is better for lichess.org. It wont affect Brazil users, and it will prevent other portuguese speaking countries from misunderstanding. Other than changing "treinamento" to "treino", I added some determinants and other small details to make it faster to read and instantly understand each sentence. Hope it helped. I am used to play in English websites and used to the English terms, and one translation that I find quite complicated is "rated" and "unrated". Because we don't have such words in Portuguese, and the current portuguese translation basically means "points at stake" and "points not at stake". I went to some other websites and i think that this is a common problem when translating to Portuguese, If i think of something better I will come back. Other things that in my opinion wouldn't require translation are topics with the word "chat". It is considered an international word and everyone knows what it is. It is used in normal daily conversations everywhere. 2014-06-22 23:45:30 +02:00
Thibault Duplessis b87d72db9d Revert "pt "Português" translation #9083. Author: Quadriculado. This changes are for BR - Portuguese (Brazilian Portuguese)"
This reverts commit 924c57f3bd.
2014-06-22 23:44:02 +02:00
Thibault Duplessis 924c57f3bd pt "Português" translation #9083. Author: Quadriculado. This changes are for BR - Portuguese (Brazilian Portuguese) 2014-06-22 23:43:19 +02:00
Thibault Duplessis f2b4830181 id "Bahasa Indonesia" translation #9082. Author: sindhupartomo. 2014-06-22 23:42:02 +02:00
Thibault Duplessis 3d9a8b26bc fix couple translation files 2014-06-22 20:34:46 +02:00
Thibault Duplessis 24a79f1d0e warn pool and tournament players that hey must make their first move 2014-06-21 14:35:56 +02:00
NIN101 1cd616c6ff Improvements in german translation 2014-06-20 20:33:08 +02:00
Thibault Duplessis 3d17f540c6 wording 2014-06-18 00:04:35 +02:00
Thibault Duplessis 9f83527403 id translation 2014-06-17 23:42:43 +02:00
Thibault Duplessis 589895b4ca id "Bahasa Indonesia" translation #9076. Author: sindhupartomo. I used formal Indonesian. There are English loan words in Bahasa Indonesia, so don't worry. 2014-06-17 23:42:08 +02:00