Updated Dutch translation

pull/3/head
Christophe Teyssier 2008-06-08 11:16:33 +00:00
parent eba8bc8780
commit 548d3ac99d
1 changed files with 205 additions and 145 deletions

350
po/nl.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 08:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Zomertijd"
msgid "STD"
msgstr "STD"
#: src/celengine/dsodb.cpp:342 src/celengine/dsodb.cpp:343
#: src/celengine/dsodb.cpp:342
#: src/celengine/dsodb.cpp:343
msgid "Milky Way"
msgstr "Melkweg"
@ -117,7 +118,8 @@ msgstr " uniek)\n"
msgid "Error loading model '"
msgstr "Fout tijdens laden van model '"
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:44
#: src/celengine/nebula.cpp:47
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@ -126,23 +128,28 @@ msgstr "%s"
msgid "Error in .ssc file (line "
msgstr "Fout in .ssc bestand (regel "
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
#: src/celengine/solarsys.cpp:236
#: src/celengine/solarsys.cpp:244
msgid " of "
msgstr " van "
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
#: src/celengine/solarsys.cpp:236
#: src/celengine/solarsys.cpp:244
msgid " must be in same star system\n"
msgstr " moet in hetzelfde zonnestelsel zijn\n"
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
msgid "parent body '"
msgstr "ouderlijk lichaam'"
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
msgid "' of '"
msgstr "' van '"
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
msgid "' not found.\n"
msgstr "' niet gevonden.\n"
@ -227,14 +234,11 @@ msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1105
msgid ""
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
"near origin\n"
msgstr ""
"Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet "
"opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n"
msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n"
msgstr "Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n"
#: src/celengine/stardb.cpp:1239 src/celengine/stardb.cpp:1240
#: src/celengine/stardb.cpp:1239
#: src/celengine/stardb.cpp:1240
msgid "Sun"
msgstr "Zon"
@ -258,7 +262,8 @@ msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: "
msgid "Error loading NV vertex program: "
msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:"
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
msgid "Error in vertex program "
msgstr "Fout in vertex programma"
@ -298,7 +303,8 @@ msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand."
msgid "Orientation: "
msgstr "Oriëntatie:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553 src/celestia/celestiacore.cpp:555
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
msgid "Error opening script file."
msgstr "Fout tijdens openen van script bestand."
@ -315,12 +321,15 @@ msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
msgid "Script coroutine initialization failed"
msgstr "Script co-routine initialisatie faalde"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632 src/celestia/celestiacore.cpp:634
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632
#: src/celestia/celestiacore.cpp:634
msgid "Invalid filetype"
msgstr "Ongeldig bestandstype"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 src/celestia/celestiacore.cpp:2018
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2018
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2049
#, c-format
msgid "Magnitude limit: %.2f"
@ -340,11 +349,11 @@ msgstr "Ga naar oppervlak"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1410
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
msgstr "Alt-Azimuth modus aan"
msgstr "Alt-Azimut modus aan"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1413
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
msgstr "Alt-Azimuth modus uit"
msgstr "Alt-Azimut modus uit"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1467
msgid "Star style: fuzzy points"
@ -410,7 +419,8 @@ msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd"
msgid "Auto-magnitude disabled"
msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578 src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
@ -486,7 +496,8 @@ msgstr "Tijd: Vooruit"
msgid "Time: Backward"
msgstr "Tijd: Achteruit"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 src/celestia/celestiacore.cpp:1906
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1906
msgid "Time rate"
msgstr "Tijdratio"
@ -514,17 +525,20 @@ msgstr "Vastzetten"
msgid "Chase"
msgstr "Opjagen"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2029 src/celestia/celestiacore.cpp:2060
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2029
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2060
#, c-format
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2079 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2079
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2094
#, c-format
msgid "Ambient light level: %.2f"
msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2117
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117
msgid "Light gain"
msgstr "lichtopbrengst"
@ -585,13 +599,16 @@ msgstr "RK:"
msgid "Dec: "
msgstr "Dec:"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2997 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2997
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
msgid "km"
msgstr "km"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3047 src/celestia/celestiacore.cpp:3115
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3147 src/celestia/celestiacore.cpp:3207
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3047
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3115
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3147
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3207
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
msgid "Distance: "
msgstr "Afstand: "
@ -613,7 +630,8 @@ msgstr "Helderheid: "
msgid "x Sun"
msgstr "x Zon"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
msgid "Class: "
msgstr "Klasse: "
@ -629,12 +647,15 @@ msgstr "Zwart gat"
msgid "Surface temp: "
msgstr "Oppervlaktetemperatuur: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3081 src/celestia/celestiacore.cpp:3124
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3157 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3081
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3124
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3157
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
msgid "Radius: "
msgstr "Straal: "
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3084 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3084
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
msgid "Rsun"
msgstr "Rsun"
@ -743,11 +764,13 @@ msgstr "bij"
msgid " fps"
msgstr "fps"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3731 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3731
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
msgid " Recording"
msgstr "Opnemen"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3733 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3733
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
msgid " Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
@ -756,7 +779,8 @@ msgstr "Gepauzeerd"
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761 src/celestia/celestiacore.cpp:3764
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3764
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bewerk modus"
@ -788,7 +812,8 @@ msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen."
msgid "Error reading deep sky file\n"
msgstr "Fout tijdens lezen van diepe hemel bestand\n"
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4010 src/celestia/celestiacore.cpp:4278
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4010
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4300
msgid "Error opening "
msgstr "Fout tijdens openen"
@ -842,38 +867,39 @@ msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus"
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
msgid "Internal Ogg library error."
msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout."
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
#, c-format
msgid ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
"d offset (%dx%d)\n"
msgstr ""
"OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%"
"d startpositie (%dx%d)\n"
msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%d startpositie (%dx%d)\n"
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
#, c-format
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n"
#: src/celestia/url.cpp:333 src/celestia/kde/rc.cpp:133
#: src/celestia/url.cpp:333
#: src/celestia/kde/rc.cpp:133
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/celestia/winmain.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
#: src/celestia/winmain.cpp:620
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
msgid "Vendor: "
msgstr "Uitgever: "
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
#: src/celestia/winmain.cpp:625
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
msgid "Renderer: "
msgstr "3D weergave: "
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
#: src/celestia/winmain.cpp:630
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
@ -881,11 +907,13 @@ msgstr "Versie: "
msgid "GLSL version: "
msgstr "GLSL versie: "
#: src/celestia/winmain.cpp:651 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
#: src/celestia/winmain.cpp:651
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
msgid "Max simultaneous textures: "
msgstr "Max gelijktijdig geladen textures: "
#: src/celestia/winmain.cpp:658 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
#: src/celestia/winmain.cpp:658
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
msgid "Max texture size: "
msgstr "Max texture grootte: "
@ -893,11 +921,13 @@ msgstr "Max texture grootte: "
msgid "Max cube map size: "
msgstr "Max kubuskaart grootte: "
#: src/celestia/winmain.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
#: src/celestia/winmain.cpp:675
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
msgid "Point size range: "
msgstr "Punt grootte bereik: "
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
#: src/celestia/winmain.cpp:680
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
msgid "Supported Extensions:"
msgstr "Ondersteunde extensies:"
@ -905,13 +935,15 @@ msgstr "Ondersteunde extensies:"
msgid "Windowed Mode"
msgstr "Venster modus"
#: src/celestia/winmain.cpp:1503 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
#: src/celestia/winmain.cpp:1503
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:400
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
msgid "Asteroids"
msgstr "Planetoiden"
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
#: src/celestia/winmain.cpp:1505
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:402
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
msgid "Comets"
@ -921,14 +953,17 @@ msgstr "Kometen"
msgid "Invisibles"
msgstr "Onzichtbaren"
#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:404
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
msgid "Moons"
msgstr "Manen"
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/winmain.cpp:1546
#: src/celestia/winmain.cpp:1661 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
#: src/celestia/winmain.cpp:1511
#: src/celestia/winmain.cpp:1546
#: src/celestia/winmain.cpp:1661
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:406
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:484
@ -937,19 +972,23 @@ msgstr "Manen"
msgid "Planets"
msgstr "Planeten"
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
#: src/celestia/winmain.cpp:1513
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:408
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
msgid "Spacecraft"
msgstr "Ruimtevaartuig"
#: src/celestia/winmain.cpp:1603 src/celestia/winmain.cpp:1649
#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
#: src/celestia/winmain.cpp:1603
#: src/celestia/winmain.cpp:1649
#: src/celestia/winmain.cpp:1672
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
msgid "&Goto"
msgstr "&Ga Naar"
#: src/celestia/winmain.cpp:1604 src/celestia/winmain.cpp:1673
#: src/celestia/winmain.cpp:1604
#: src/celestia/winmain.cpp:1673
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
msgid "&Follow"
msgstr "&Achtervolg"
@ -958,28 +997,35 @@ msgstr "&Achtervolg"
msgid "S&ync Orbit"
msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan"
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1650
#: src/celestia/winmain.cpp:1674 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
#: src/celestia/winmain.cpp:1606
#: src/celestia/winmain.cpp:1650
#: src/celestia/winmain.cpp:1674
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
msgid "&Info"
msgstr "&Info"
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
#: src/celestia/winmain.cpp:1609
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
msgid "&Reference Vectors"
msgstr "&Referentievectoren"
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
msgid "Show Body Axes"
msgstr "Toon lichaamsassen"
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
#: src/celestia/winmain.cpp:1611
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
msgid "Show Frame Axes"
msgstr "Toon frame-assen"
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
#: src/celestia/winmain.cpp:1612
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
msgid "Show Sun Direction"
msgstr "Toon Zon richting"
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
#: src/celestia/winmain.cpp:1613
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
msgid "Show Velocity Vector"
msgstr "Toon snelheidsvector"
@ -987,19 +1033,23 @@ msgstr "Toon snelheidsvector"
msgid "&Satellites"
msgstr "&Satellieten"
#: src/celestia/winmain.cpp:1636 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:352
#: src/celestia/winmain.cpp:1636
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:352
msgid "&Alternate Surfaces"
msgstr "Alternatieve &oppervlakten"
#: src/celestia/winmain.cpp:1659 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:463
#: src/celestia/winmain.cpp:1659
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:463
msgid "Orbiting Bodies"
msgstr "Lichamen in omloopbaan"
#: src/celestia/winmain.cpp:1686 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
#: src/celestia/winmain.cpp:1686
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
msgid "&Unmark"
msgstr "&Verwijder Markering"
#: src/celestia/winmain.cpp:1688 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
#: src/celestia/winmain.cpp:1688
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
msgid "&Mark"
msgstr "&Markeer"
@ -1007,12 +1057,14 @@ msgstr "&Markeer"
msgid "Loading: "
msgstr "Laden: "
#: src/celestia/winmain.cpp:3268 src/celutil/util.cpp:72
#: src/celestia/winmain.cpp:3268
#: src/celutil/util.cpp:72
#: src/celutil/util.cpp:76
msgid "LANGUAGE"
msgstr "nl"
#: src/celestia/winmain.cpp:3270 src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
#: src/celestia/winmain.cpp:3270
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
msgid "WinLangID"
msgstr "413"
@ -1036,7 +1088,8 @@ msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand."
msgid "Running script"
msgstr "Uitvoeren van scriptbestand"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "Planet"
@ -1046,12 +1099,14 @@ msgstr "Planeet"
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Start"
@ -1060,42 +1115,50 @@ msgstr "Start"
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97
#: data/data.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Earth"
msgstr "Aarde"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100
#: data/data.cpp:8
#, no-c-format
msgid "Jupiter"
msgstr "Jupiter"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103
#: data/data.cpp:14
#, no-c-format
msgid "Saturn"
msgstr "Saturnus"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106
#: data/data.cpp:28
#, no-c-format
msgid "Uranus"
msgstr "Uranus"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109
#: data/data.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Neptune"
msgstr "Neptunus"
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112
#: data/data.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Pluto"
msgstr "Pluto"
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Name"
@ -1113,7 +1176,8 @@ msgstr "Schijnb. Mag."
msgid "Abs. mag"
msgstr "Abs. Mag."
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -1122,7 +1186,8 @@ msgstr "Type"
msgid "Universal Time"
msgstr "Universele Tijd"
#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
#: src/celestia/wintime.cpp:96
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
msgid "Local Time"
msgstr "Lokale tijd"
@ -1139,13 +1204,15 @@ msgstr "UTC Offset"
msgid "Version"
msgstr "Versie: "
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Celestial Browser"
msgstr "Hemelse Browser"
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:76
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
#: src/celestia/kde/rc.cpp:76
#: data/data.cpp:4
#, no-c-format
msgid "Moon"
@ -1179,8 +1246,10 @@ msgstr "Dwergplaneet"
msgid "-"
msgstr "-"
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Eclipse Finder"
msgstr "Eclips Vinder"
@ -1229,16 +1298,11 @@ msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128
msgid ""
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
"screen directory couldn't be found. \n"
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
"files and may not work correctly, please check your installation."
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n"
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation."
msgstr ""
"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het "
"opstartscherm kon niet worden gevonden.\n"
"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden "
"kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct "
"functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie."
"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het opstartscherm kon niet worden gevonden.\n"
"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:404
msgid "Go to &URL..."
@ -1630,10 +1694,8 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1443
msgid ""
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
msgstr ""
"Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan."
msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
msgstr "Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan."
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1469
msgid "Go to URL"
@ -1679,7 +1741,8 @@ msgstr "Hoogte: "
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
msgid "Celestia"
msgstr "Celestia"
@ -1708,16 +1771,21 @@ msgstr "Opstartscherm uitzetten"
msgid "Start and go to url"
msgstr "Start en ga naar URL"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:45 src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:45
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
msgid "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team"
msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
"Your names"
msgstr "Myckel Habets"
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
"Your emails"
msgstr "myckel@sdf.lonestar.org"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
@ -1835,7 +1903,8 @@ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen"
msgid "Orbits / Labels"
msgstr "Omloopbanen / Labels"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
#: src/celestia/kde/rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
@ -1997,7 +2066,8 @@ msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n"
msgid "Julian Date: "
msgstr "Juliaanse datum:"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Now"
msgstr "Nu"
@ -2043,28 +2113,16 @@ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
msgid ""
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
"Geforce users"
msgstr ""
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> leveren bump "
"mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI "
"Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor "
"Geforce gebruikers"
msgid "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> leveren bump mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor Geforce gebruikers"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
msgid ""
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
msgstr ""
"<b>ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie</b><br>leveren "
"geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten"
msgid "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
msgstr "<b>ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie</b><br>leveren geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten"
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
@ -2075,11 +2133,8 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Taal</b>"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
msgid ""
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgstr ""
"Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard "
"configuratiebestand %2/celestia.cfg"
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
msgstr "Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard configuratiebestand %2/celestia.cfg"
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
@ -2213,7 +2268,8 @@ msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven."
msgid "Error initializing movie capture."
msgstr "Fout bij initialiseren van video opname."
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
#, no-c-format
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigatie"
@ -2278,7 +2334,8 @@ msgstr "Helderste (Abs.)"
msgid "Brightest (App.)"
msgstr "Helderste (Schijnb.)"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Nearest"
msgstr "Dichtstbijzijnde"
@ -2303,17 +2360,20 @@ msgstr "Ververs"
msgid "End"
msgstr "Einde"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Search parameters"
msgstr "Zoek parameters"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Solar Eclipses"
msgstr "Zonsverduisteringen"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
#, no-c-format
msgid "On:"
msgstr "Op:"
@ -2328,17 +2388,20 @@ msgstr "Maansverduisteringen"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr "Van: "
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@ -2414,14 +2477,12 @@ msgid ""
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
"\n"
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
"the capture</p>"
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture</p>"
msgstr ""
"<p>Druk <b>F11</b> om een opname te starten/pauzeren<br>\n"
"Druk <b>F12</b> om te stoppen</p>\n"
"\n"
"<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster "
"aan te passen</p>"
"<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster aan te passen</p>"
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
#, no-c-format
@ -3219,13 +3280,12 @@ msgstr "Dec"
#~ msgid "Mark Features"
#~ msgstr "Markeringsfeatures"
#~ msgid " UTC"
#~ msgstr "UTC"
#~ msgid "' is not a star or planet.\n"
#~ msgstr "' is geenster of planeet.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Time rate: %'.12g"
#~ msgstr "Tijdratio: %g"