Updated Dutch translation
parent
eba8bc8780
commit
548d3ac99d
350
po/nl.po
350
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 08:43+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 12:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Zomertijd"
|
|||
msgid "STD"
|
||||
msgstr "STD"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/dsodb.cpp:342 src/celengine/dsodb.cpp:343
|
||||
#: src/celengine/dsodb.cpp:342
|
||||
#: src/celengine/dsodb.cpp:343
|
||||
msgid "Milky Way"
|
||||
msgstr "Melkweg"
|
||||
|
||||
|
@ -117,7 +118,8 @@ msgstr " uniek)\n"
|
|||
msgid "Error loading model '"
|
||||
msgstr "Fout tijdens laden van model '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47 src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#: src/celengine/nebula.cpp:47
|
||||
#: src/celengine/opencluster.cpp:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
@ -126,23 +128,28 @@ msgstr "%s"
|
|||
msgid "Error in .ssc file (line "
|
||||
msgstr "Fout in .ssc bestand (regel "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
msgid " of "
|
||||
msgstr " van "
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236 src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:236
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:244
|
||||
msgid " must be in same star system\n"
|
||||
msgstr " moet in hetzelfde zonnestelsel zijn\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
msgid "parent body '"
|
||||
msgstr "ouderlijk lichaam'"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
msgid "' of '"
|
||||
msgstr "' van '"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796 src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:796
|
||||
#: src/celengine/solarsys.cpp:859
|
||||
msgid "' not found.\n"
|
||||
msgstr "' niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -227,14 +234,11 @@ msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|||
msgstr "Ongeldige ster: ontbrekende schijnbare helderheid.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
|
||||
"near origin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet "
|
||||
"opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n"
|
||||
msgid "Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star near origin\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige ster: absolute (niet waargenomen) schijnbare helderheid moet opgegeven worden voor ster nabij oorsprong\n"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1239 src/celengine/stardb.cpp:1240
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1239
|
||||
#: src/celengine/stardb.cpp:1240
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "Zon"
|
||||
|
||||
|
@ -258,7 +262,8 @@ msgstr "Bezig met laden van NV vertex programma: "
|
|||
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
||||
msgstr "Fout tijdens laden van NV vertex programma:"
|
||||
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130 src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:130
|
||||
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
||||
msgid "Error in vertex program "
|
||||
msgstr "Fout in vertex programma"
|
||||
|
||||
|
@ -298,7 +303,8 @@ msgstr "Fout tijdens lezen van favorieten bestand."
|
|||
msgid "Orientation: "
|
||||
msgstr "Oriëntatie:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553 src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:553
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:555
|
||||
msgid "Error opening script file."
|
||||
msgstr "Fout tijdens openen van script bestand."
|
||||
|
||||
|
@ -315,12 +321,15 @@ msgstr "Onbekende fout tijdens openen van script bestand."
|
|||
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
||||
msgstr "Script co-routine initialisatie faalde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632 src/celestia/celestiacore.cpp:634
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:632
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:634
|
||||
msgid "Invalid filetype"
|
||||
msgstr "Ongeldig bestandstype"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970 src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770 src/celestia/celestiacore.cpp:2018
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:970
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1770
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2018
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2049
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
||||
|
@ -340,11 +349,11 @@ msgstr "Ga naar oppervlak"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1410
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode enabled"
|
||||
msgstr "Alt-Azimuth modus aan"
|
||||
msgstr "Alt-Azimut modus aan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1413
|
||||
msgid "Alt-azimuth mode disabled"
|
||||
msgstr "Alt-Azimuth modus uit"
|
||||
msgstr "Alt-Azimut modus uit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1467
|
||||
msgid "Star style: fuzzy points"
|
||||
|
@ -410,7 +419,8 @@ msgstr "Auto-schijnbare helderheid geactiveerd"
|
|||
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
||||
msgstr "Auto-schijnbare helderheid gedeactiveerd"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578 src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1578
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
|
||||
|
@ -486,7 +496,8 @@ msgstr "Tijd: Vooruit"
|
|||
msgid "Time: Backward"
|
||||
msgstr "Tijd: Achteruit"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890 src/celestia/celestiacore.cpp:1906
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1890
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1906
|
||||
msgid "Time rate"
|
||||
msgstr "Tijdratio"
|
||||
|
||||
|
@ -514,17 +525,20 @@ msgstr "Vastzetten"
|
|||
msgid "Chase"
|
||||
msgstr "Opjagen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2029 src/celestia/celestiacore.cpp:2060
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2029
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
||||
msgstr "Automatische schijnbare helderheid limiet bij 45 graden: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2079 src/celestia/celestiacore.cpp:2094
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2079
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2094
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ambient light level: %.2f"
|
||||
msgstr "Omgevingslicht niveau: %.2f"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105 src/celestia/celestiacore.cpp:2117
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2105
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117
|
||||
msgid "Light gain"
|
||||
msgstr "lichtopbrengst"
|
||||
|
||||
|
@ -585,13 +599,16 @@ msgstr "RK:"
|
|||
msgid "Dec: "
|
||||
msgstr "Dec:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2997 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2997
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1593
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
|
||||
msgid "km"
|
||||
msgstr "km"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3047 src/celestia/celestiacore.cpp:3115
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3147 src/celestia/celestiacore.cpp:3207
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3047
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3115
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3147
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3207
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:82
|
||||
msgid "Distance: "
|
||||
msgstr "Afstand: "
|
||||
|
@ -613,7 +630,8 @@ msgstr "Helderheid: "
|
|||
msgid "x Sun"
|
||||
msgstr "x Zon"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3064
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:92
|
||||
msgid "Class: "
|
||||
msgstr "Klasse: "
|
||||
|
||||
|
@ -629,12 +647,15 @@ msgstr "Zwart gat"
|
|||
msgid "Surface temp: "
|
||||
msgstr "Oppervlaktetemperatuur: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3081 src/celestia/celestiacore.cpp:3124
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3157 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3081
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3124
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3157
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:100
|
||||
msgid "Radius: "
|
||||
msgstr "Straal: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3084 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3084
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
|
||||
msgid "Rsun"
|
||||
msgstr "Rsun"
|
||||
|
||||
|
@ -743,11 +764,13 @@ msgstr "bij"
|
|||
msgid " fps"
|
||||
msgstr "fps"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3731 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3731
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Recording"
|
||||
msgstr "Opnemen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3733 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3733
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
|
||||
#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
|
||||
msgid " Paused"
|
||||
msgstr "Gepauzeerd"
|
||||
|
@ -756,7 +779,8 @@ msgstr "Gepauzeerd"
|
|||
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
msgstr "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761 src/celestia/celestiacore.cpp:3764
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3761
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3764
|
||||
msgid "Edit Mode"
|
||||
msgstr "Bewerk modus"
|
||||
|
||||
|
@ -788,7 +812,8 @@ msgstr "Kan sterrendatabase niet lezen."
|
|||
msgid "Error reading deep sky file\n"
|
||||
msgstr "Fout tijdens lezen van diepe hemel bestand\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4010 src/celestia/celestiacore.cpp:4278
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4010
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4278
|
||||
#: src/celestia/celestiacore.cpp:4300
|
||||
msgid "Error opening "
|
||||
msgstr "Fout tijdens openen"
|
||||
|
@ -842,38 +867,39 @@ msgstr "Fout tijdens lezen van sterrencatalogus"
|
|||
msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
|
||||
msgstr "Fout tijdens het aanmaken van ogg bestand %s voor de opname.\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:247
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:267
|
||||
msgid "Internal Ogg library error."
|
||||
msgstr "Interne Ogg bibliotheekfout."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%"
|
||||
"d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%"
|
||||
"d startpositie (%dx%d)\n"
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx%d offset (%dx%d)\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::start() - Theora video %s %.2f(%d/%d) fps kwaliteit %d %dx%d startpositie (%dx%d)\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
|
||||
msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - %d frames geschreven\n"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:333 src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#: src/celestia/url.cpp:333
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:133
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:620 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:620
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:940
|
||||
msgid "Vendor: "
|
||||
msgstr "Uitgever: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:625
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:945
|
||||
msgid "Renderer: "
|
||||
msgstr "3D weergave: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:630
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:950
|
||||
msgid "Version: "
|
||||
msgstr "Versie: "
|
||||
|
||||
|
@ -881,11 +907,13 @@ msgstr "Versie: "
|
|||
msgid "GLSL version: "
|
||||
msgstr "GLSL versie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:651 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:651
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
|
||||
msgid "Max simultaneous textures: "
|
||||
msgstr "Max gelijktijdig geladen textures: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:658 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:658
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
|
||||
msgid "Max texture size: "
|
||||
msgstr "Max texture grootte: "
|
||||
|
||||
|
@ -893,11 +921,13 @@ msgstr "Max texture grootte: "
|
|||
msgid "Max cube map size: "
|
||||
msgstr "Max kubuskaart grootte: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:675 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:675
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:970
|
||||
msgid "Point size range: "
|
||||
msgstr "Punt grootte bereik: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:680
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:974
|
||||
msgid "Supported Extensions:"
|
||||
msgstr "Ondersteunde extensies:"
|
||||
|
||||
|
@ -905,13 +935,15 @@ msgstr "Ondersteunde extensies:"
|
|||
msgid "Windowed Mode"
|
||||
msgstr "Venster modus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1503 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1503
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:400
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
|
||||
msgid "Asteroids"
|
||||
msgstr "Planetoiden"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1505
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:402
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
|
||||
msgid "Comets"
|
||||
|
@ -921,14 +953,17 @@ msgstr "Kometen"
|
|||
msgid "Invisibles"
|
||||
msgstr "Onzichtbaren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1509
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:404
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
|
||||
msgid "Moons"
|
||||
msgstr "Manen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/winmain.cpp:1546
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1661 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1511
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1546
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1661
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:406
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:484
|
||||
|
@ -937,19 +972,23 @@ msgstr "Manen"
|
|||
msgid "Planets"
|
||||
msgstr "Planeten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1513
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:408
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
|
||||
msgid "Spacecraft"
|
||||
msgstr "Ruimtevaartuig"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1603 src/celestia/winmain.cpp:1649
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1672 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1603
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1649
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1672
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:290
|
||||
msgid "&Goto"
|
||||
msgstr "&Ga Naar"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1604 src/celestia/winmain.cpp:1673
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1604
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1673
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:291
|
||||
msgid "&Follow"
|
||||
msgstr "&Achtervolg"
|
||||
|
@ -958,28 +997,35 @@ msgstr "&Achtervolg"
|
|||
msgid "S&ync Orbit"
|
||||
msgstr "S&ynchronizeer Omloopbaan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606 src/celestia/winmain.cpp:1650
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1674 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1606
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1650
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1674
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:294
|
||||
msgid "&Info"
|
||||
msgstr "&Info"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1609
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
|
||||
msgid "&Reference Vectors"
|
||||
msgstr "&Referentievectoren"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1610
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
|
||||
msgid "Show Body Axes"
|
||||
msgstr "Toon lichaamsassen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1611
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
||||
msgid "Show Frame Axes"
|
||||
msgstr "Toon frame-assen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1612
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
||||
msgid "Show Sun Direction"
|
||||
msgstr "Toon Zon richting"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1613
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
||||
msgid "Show Velocity Vector"
|
||||
msgstr "Toon snelheidsvector"
|
||||
|
||||
|
@ -987,19 +1033,23 @@ msgstr "Toon snelheidsvector"
|
|||
msgid "&Satellites"
|
||||
msgstr "&Satellieten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1636 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:352
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1636
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:352
|
||||
msgid "&Alternate Surfaces"
|
||||
msgstr "Alternatieve &oppervlakten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1659 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:463
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1659
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:463
|
||||
msgid "Orbiting Bodies"
|
||||
msgstr "Lichamen in omloopbaan"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1686 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1686
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
|
||||
msgid "&Unmark"
|
||||
msgstr "&Verwijder Markering"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1688 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:1688
|
||||
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
||||
msgid "&Mark"
|
||||
msgstr "&Markeer"
|
||||
|
||||
|
@ -1007,12 +1057,14 @@ msgstr "&Markeer"
|
|||
msgid "Loading: "
|
||||
msgstr "Laden: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3268 src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3268
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:72
|
||||
#: src/celutil/util.cpp:76
|
||||
msgid "LANGUAGE"
|
||||
msgstr "nl"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3270 src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
||||
#: src/celestia/winmain.cpp:3270
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
|
||||
msgid "WinLangID"
|
||||
msgstr "413"
|
||||
|
||||
|
@ -1036,7 +1088,8 @@ msgstr "Fout tijdens laden van scriptbestand."
|
|||
msgid "Running script"
|
||||
msgstr "Uitvoeren van scriptbestand"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:181
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Planet"
|
||||
|
@ -1046,12 +1099,14 @@ msgstr "Planeet"
|
|||
msgid "Satellite"
|
||||
msgstr "Satelliet"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:62
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:64
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Start"
|
||||
|
@ -1060,42 +1115,50 @@ msgstr "Start"
|
|||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duur"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:316
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97
|
||||
#: data/data.cpp:3
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Earth"
|
||||
msgstr "Aarde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:317
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100
|
||||
#: data/data.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Jupiter"
|
||||
msgstr "Jupiter"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:318
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103
|
||||
#: data/data.cpp:14
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Saturn"
|
||||
msgstr "Saturnus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:319
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106
|
||||
#: data/data.cpp:28
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Uranus"
|
||||
msgstr "Uranus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:320
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109
|
||||
#: data/data.cpp:34
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Neptune"
|
||||
msgstr "Neptunus"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: src/celestia/wineclipses.cpp:321
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112
|
||||
#: data/data.cpp:40
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Pluto"
|
||||
msgstr "Pluto"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -1113,7 +1176,8 @@ msgstr "Schijnb. Mag."
|
|||
msgid "Abs. mag"
|
||||
msgstr "Abs. Mag."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
@ -1122,7 +1186,8 @@ msgstr "Type"
|
|||
msgid "Universal Time"
|
||||
msgstr "Universele Tijd"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
||||
#: src/celestia/wintime.cpp:96
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
msgstr "Lokale tijd"
|
||||
|
@ -1139,13 +1204,15 @@ msgstr "UTC Offset"
|
|||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:497
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Celestial Browser"
|
||||
msgstr "Hemelse Browser"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:184
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
||||
#: data/data.cpp:4
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Moon"
|
||||
|
@ -1179,8 +1246,10 @@ msgstr "Dwergplaneet"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Eclipse Finder"
|
||||
msgstr "Eclips Vinder"
|
||||
|
@ -1229,16 +1298,11 @@ msgstr "Kan geen bladwijzer toevoegen met lege URL"
|
|||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
||||
"screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
||||
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash screen directory couldn't be found. \n"
|
||||
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data files and may not work correctly, please check your installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het "
|
||||
"opstartscherm kon niet worden gevonden.\n"
|
||||
"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden "
|
||||
"kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct "
|
||||
"functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie."
|
||||
"Er is iets mis met uw installatie van Celestia. De directory met het opstartscherm kon niet worden gevonden.\n"
|
||||
"Opstarten van Celestia zal gewoon doorgaan, maar enkele gegevensbestanden kunnen missen en het programma kan daardoor wellicht niet correct functioneren. Controlleer A.U.B. uw installatie."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:404
|
||||
msgid "Go to &URL..."
|
||||
|
@ -1630,10 +1694,8 @@ msgid "UTC"
|
|||
msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1443
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan."
|
||||
msgid "This version of Celestia was not built with support for movie recording."
|
||||
msgstr "Deze versie van Celestia heeft ondersteuning voor video opnames uitstaan."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1469
|
||||
msgid "Go to URL"
|
||||
|
@ -1679,7 +1741,8 @@ msgstr "Hoogte: "
|
|||
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
||||
msgstr "Celestia kwam een fout tegen tijdens het verwerken van uw script"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
|
||||
msgid "Celestia"
|
||||
msgstr "Celestia"
|
||||
|
@ -1708,16 +1771,21 @@ msgstr "Opstartscherm uitzetten"
|
|||
msgid "Start and go to url"
|
||||
msgstr "Start en ga naar URL"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:45 src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:45
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
|
||||
msgid "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2001-2008, Celestia Development Team"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: NAME OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your names"
|
||||
msgstr "Myckel Habets"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
|
||||
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\n"
|
||||
"Your emails"
|
||||
msgstr "myckel@sdf.lonestar.org"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
|
||||
|
@ -1835,7 +1903,8 @@ msgstr "Sterrenbeeldgrenzen"
|
|||
msgid "Orbits / Labels"
|
||||
msgstr "Omloopbanen / Labels"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Labels"
|
||||
|
@ -1997,7 +2066,8 @@ msgstr "Lokale tijd wordt alleen ondersteund voor data tussen 1902 en 2037.\n"
|
|||
msgid "Julian Date: "
|
||||
msgstr "Juliaanse datum:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Nu"
|
||||
|
@ -2043,28 +2113,16 @@ msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|||
msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 extensie, ARB_vertex_program extensie</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
||||
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
||||
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
||||
"Geforce users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> leveren bump "
|
||||
"mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI "
|
||||
"Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor "
|
||||
"Geforce gebruikers"
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for Geforce users"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> leveren bump mapping, ringschaduwen, en reflectie-highlights op elke Geforce of ATI Radeon grafische kaart, maar NvCombiner ARBVP is een betere optie voor Geforce gebruikers"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
|
||||
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
||||
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie</b><br>leveren "
|
||||
"geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten"
|
||||
msgid "<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
||||
msgstr "<b>ARB_fragment_program en ARB_vertex_program extensie</b><br>leveren geavanceerde effecten op Geforce FX en Radeon 9700 kaarten"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
|
||||
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
||||
|
@ -2075,11 +2133,8 @@ msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
|
|||
msgstr "<b>OpenGL 2.0 Shading Taal</b>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard "
|
||||
"configuratiebestand %2/celestia.cfg"
|
||||
msgid "File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
||||
msgstr "Bestand %1 bestaat niet, het programma gebruikt nu het standaard configuratiebestand %2/celestia.cfg"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:53
|
||||
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
||||
|
@ -2213,7 +2268,8 @@ msgstr "U moet een bestandsnaam opgeven."
|
|||
msgid "Error initializing movie capture."
|
||||
msgstr "Fout bij initialiseren van video opname."
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "&Navigation"
|
||||
msgstr "&Navigatie"
|
||||
|
@ -2278,7 +2334,8 @@ msgstr "Helderste (Abs.)"
|
|||
msgid "Brightest (App.)"
|
||||
msgstr "Helderste (Schijnb.)"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Nearest"
|
||||
msgstr "Dichtstbijzijnde"
|
||||
|
@ -2303,17 +2360,20 @@ msgstr "Ververs"
|
|||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Einde"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Search parameters"
|
||||
msgstr "Zoek parameters"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Solar Eclipses"
|
||||
msgstr "Zonsverduisteringen"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "On:"
|
||||
msgstr "Op:"
|
||||
|
@ -2328,17 +2388,20 @@ msgstr "Maansverduisteringen"
|
|||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Naar:"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Van: "
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
||||
#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
@ -2414,14 +2477,12 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
|
||||
"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
|
||||
"the capture</p>"
|
||||
"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of the capture</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Druk <b>F11</b> om een opname te starten/pauzeren<br>\n"
|
||||
"Druk <b>F12</b> om te stoppen</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster "
|
||||
"aan te passen</p>"
|
||||
"<p>Tijdens de opname is het niet mogelijk om de grootte van het hoofdvenster aan te passen</p>"
|
||||
|
||||
#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -3219,13 +3280,12 @@ msgstr "Dec"
|
|||
|
||||
#~ msgid "Mark Features"
|
||||
#~ msgstr "Markeringsfeatures"
|
||||
|
||||
#~ msgid " UTC"
|
||||
#~ msgstr "UTC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "' is not a star or planet.\n"
|
||||
#~ msgstr "' is geenster of planeet.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Time rate: %'.12g"
|
||||
#~ msgstr "Tijdratio: %g"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue