2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
# translation of pt.po to
|
|
|
|
# translation of pt.po to Português
|
|
|
|
# translation of pt.po to
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
|
|
# Andre Lourenco <andrelourenco@yahoo.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pt\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
|
2005-07-21 17:51:05 -06:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-22 00:35+0200\n"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-29 12:40+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andre Lourenço <andrelourenco@yahoo.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Loading NV fragment program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Error loading NV fragment program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Error in fragment program "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:140
|
|
|
|
msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/fragmentprog.cpp:148
|
|
|
|
msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:357
|
|
|
|
msgid "Loading image from file "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:374
|
|
|
|
msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:637
|
|
|
|
msgid "Error opening image file "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:644
|
|
|
|
msgid "Error: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:644
|
|
|
|
msgid " is not a PNG file.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/image.cpp:671
|
|
|
|
msgid "Error reading PNG image file "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:66
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Loading model: "
|
|
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/meshmanager.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Error loading model '"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Error in .ssc file (line "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
|
|
msgid "parent body '"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
|
|
msgid "' of '"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:548 src/celengine/solarsys.cpp:606
|
|
|
|
msgid "' not found.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:557
|
|
|
|
msgid "warning duplicate definition of "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:586
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "bad alternate surface"
|
|
|
|
msgstr "&Superfícies Alternativas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/solarsys.cpp:600
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "bad location"
|
|
|
|
msgstr "Locais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:446
|
|
|
|
msgid "Bad header for cross index\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:459
|
|
|
|
msgid "Bad version for cross index\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:481
|
|
|
|
msgid "Loading cross index failed at record "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:582
|
|
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:695
|
|
|
|
msgid "Bad spectral type in star database, star #"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:709
|
|
|
|
msgid " stars in binary database\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:725
|
|
|
|
msgid "Total star count: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:727
|
|
|
|
msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:801
|
|
|
|
msgid "Error in .stc file (line "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:832
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:839
|
|
|
|
msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:948
|
|
|
|
msgid "Barycenter "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:948
|
|
|
|
msgid " does not exist.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:975
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:982
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing declination.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:989
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing distance.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/stardb.cpp:1015
|
|
|
|
msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Loading NV vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Error loading NV vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:129 src/celengine/vertexprog.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Error in vertex program "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:156
|
|
|
|
msgid "Loading ARB vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Error loading ARB vertex program: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:189
|
|
|
|
msgid ", line "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:201
|
|
|
|
msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:233
|
|
|
|
msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celengine/vertexprog.cpp:295
|
|
|
|
msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:387
|
|
|
|
msgid "Error reading favorites file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:471
|
|
|
|
msgid "Orientation: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 src/celestia/celestiacore.cpp:518
|
|
|
|
msgid "Error opening script file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:548
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error opening script '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:562
|
|
|
|
msgid "Unknown error opening script"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:577
|
|
|
|
msgid "Script coroutine initialization failed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:591 src/celestia/celestiacore.cpp:593
|
|
|
|
msgid "Invalid filetype"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:890 src/celestia/celestiacore.cpp:1578
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1594 src/celestia/celestiacore.cpp:1828
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1855
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Magnitude limit: %.2f"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1239
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Markers enabled"
|
|
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1242
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Markers disabled"
|
|
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1252
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Goto surface"
|
|
|
|
msgstr "Ir Para Superficie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1261
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Alt-azimuth mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1316
|
|
|
|
msgid "Star style: fuzzy points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1319
|
|
|
|
msgid "Star style: points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1322
|
|
|
|
msgid "Star style: scaled discs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1335
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Comet tails enabled"
|
|
|
|
msgstr "Cauda de Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1338
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Comet tails disabled"
|
|
|
|
msgstr "Cauda de Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1353
|
|
|
|
msgid "Render path: Basic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1356
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Render path: Multitexture"
|
|
|
|
msgstr "Multitexture"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1359
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA combiners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1362
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1365
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1368
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1371
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1374
|
|
|
|
msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1377
|
|
|
|
msgid "Render path: OpenGL 2.0"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1400
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude enabled"
|
|
|
|
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1404
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto-magnitude disabled"
|
|
|
|
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1425
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456
|
|
|
|
msgid "Time and script are paused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1458
|
|
|
|
msgid "Time is paused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1460
|
|
|
|
msgid "Resume"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1522
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %.4f yr "
|
|
|
|
msgstr "Ignorar Velocidade da Luz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %d min %.1f s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1553
|
|
|
|
msgid "Light travel delay included"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
|
|
|
|
msgid "Light travel delay switched off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
|
|
|
|
msgid "Light travel delay ignored"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1605
|
|
|
|
msgid "Using normal surface textures."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1609
|
|
|
|
msgid "limit of knowledge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1610
|
|
|
|
msgid "Using limit of knowledge surface textures."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1673
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1698
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Time: Forward"
|
|
|
|
msgstr "&Avançar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1700
|
|
|
|
msgid "Time: Backward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1708 src/celestia/celestiacore.cpp:1719
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Time rate: %.1f"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1756
|
|
|
|
msgid "Low res textures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1759
|
|
|
|
msgid "Medium res textures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1762
|
|
|
|
msgid "High res textures"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1801
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sync Orbit"
|
|
|
|
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1807
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1813
|
|
|
|
msgid "Chase"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:1837 src/celestia/celestiacore.cpp:1864
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2227
|
|
|
|
msgid "GL error: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2274
|
|
|
|
msgid "View too small to be split"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2277
|
|
|
|
msgid "Added view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2537
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " days"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " hours"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2541
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " minutes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2580
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Apparent diameter: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2724 src/celestia/celestiacore.cpp:2779
|
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2843 src/celestia/celestiacore.cpp:3264
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Distance: "
|
|
|
|
msgstr "Distância"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2730
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Star system barycenter\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2734
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
|
|
|
|
msgstr "Mag Abs (apx): "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2740
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Luminosity: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2741 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Class: "
|
|
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2743
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Neutron star"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2745
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Black hole"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2755
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Surface temp: "
|
|
|
|
msgstr "Temp. Sup.: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2756
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
|
|
|
|
msgstr "Raio: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2758
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Rotation period: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2765
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Planetary companions present\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2784 src/celestia/celestiacore.cpp:2834
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Radius: "
|
|
|
|
msgstr "Raio: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2793
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Day length: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2808
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Temperature: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2820
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Apparent mag: %.2f\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2833
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:2834
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " ly\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3056 src/celestia/celestiacore.cpp:3070
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " LT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3066
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " UTC"
|
|
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3079
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paused"
|
|
|
|
msgstr "Parar Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3089
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Real time"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3091
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "-Real time"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3094
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Time stopped"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3096
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " faster"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3098
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " slower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3112
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "FPS: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3114
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Speed: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Selecção: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3141
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Travelling "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3154
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Track "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Follow "
|
|
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3171
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sync Orbit "
|
|
|
|
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3176
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Lock "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3185
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chase "
|
|
|
|
msgstr "Classe: "
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3201
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "FOV: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3305
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Target name: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3387
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " at "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3388
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " fps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3390
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " Recording"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Render"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3392
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid " Paused"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3411
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "F11 Start/Pause F12 Stop"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3420 src/celestia/celestiacore.cpp:3423
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Edit Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3522
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loading solar system catalog: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3547
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loading deep sky catalog: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3573
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loading star catalog: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3580
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading star file: %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3601
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "License file 'License.txt' is missing!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3622
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading configuration file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3661
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Cannot read star database."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3677
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening solar system catalog.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3692
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening test.xml\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3720
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening deep sky file.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3753
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening asterisms file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3768
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error opening constellation boundaries files."
|
|
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3832
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "render path: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3843
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Failed to initialize renderer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3874
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3926
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading cross index "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3928
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Loaded cross index "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3941 src/celestia/celestiacore.cpp:3960
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3948
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading star names file\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3968
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error reading stars file\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/celestiacore.cpp:3995
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Error opening star catalog "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:28 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:466
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Celestial Browser"
|
|
|
|
msgstr "Navegador Celeste"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:177 src/celestia/kde/rc.cpp:73
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Planet"
|
|
|
|
msgstr "Planeta"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:180 src/celestia/kde/rc.cpp:76
|
|
|
|
#: data/data.cpp:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Moon"
|
|
|
|
msgstr "Lua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Asteroid"
|
|
|
|
msgstr "Asteróide"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:186
|
|
|
|
msgid "Comet"
|
|
|
|
msgstr "Cometa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Spacecraft"
|
|
|
|
msgstr "Sonda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:193
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:20 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:467
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:70
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Eclipse Finder"
|
|
|
|
msgstr "Procurar Eclipses"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:117
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:313
|
|
|
|
msgid "&Goto"
|
|
|
|
msgstr "&Ir para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Add Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar Marcador &Relativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
|
|
|
|
msgid "Add a bookmark for the current document"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar um marcador para o documento actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Add &Relative Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar Marcador &Relativo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
|
|
|
|
msgid "Add a relative bookmark for the current document"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar um marcador relativo para o documento actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
|
|
|
|
msgid "Add &Settings Bookmark"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar Marcador de &Opções"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
|
|
|
|
msgid "Add a settings bookmark for the current document"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar um marcador de opções para o documento actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
|
|
|
|
msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
|
|
|
|
msgstr "Editar os favoritos noutra janela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
|
|
|
|
msgid "&New Folder..."
|
|
|
|
msgstr "&Nova Pasta..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
|
|
|
|
msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
|
|
|
|
msgstr "Criar nova pasta de favoritos neste menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
|
|
|
|
msgid "Can't add bookmark with empty URL"
|
|
|
|
msgstr "Não pode adicionar um URL vazio aos favoritos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr "A carregar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:124
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
|
|
|
|
"screen directory couldn't be found. \n"
|
|
|
|
"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
|
|
|
|
"files and may not work correctly, please check your installation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:375
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Go to &URL..."
|
|
|
|
msgstr "Ir para &URL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:376
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Go to &Long/Lat..."
|
|
|
|
msgstr "Ir para &Long/Lat..."
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:378
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "&Back"
|
|
|
|
msgstr "&Recuar"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:381
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "&Forward"
|
|
|
|
msgstr "&Avançar"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:388
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:395
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:407
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
|
msgstr "Ecrã Completo"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:411
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Copy URL"
|
|
|
|
msgstr "Copiar URL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:414
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Set Time..."
|
|
|
|
msgstr "Acertar Hora"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Set Time to Now"
|
|
|
|
msgstr "Hora Actual"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:416
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Accelerate Time"
|
|
|
|
msgstr "Acelerar Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:417
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Decelerate Time"
|
|
|
|
msgstr "Abrandar Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Pause Time"
|
|
|
|
msgstr "Parar Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:419
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Reverse Time"
|
|
|
|
msgstr "Inverter Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:421
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Split View Vertically"
|
|
|
|
msgstr "Dividir Vista Verticalmente"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:422
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Split View Horizontally"
|
|
|
|
msgstr "Dividir Vista Horizontalmente"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:423
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Cycle View"
|
|
|
|
msgstr "Alternar Vista"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:424
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Single View"
|
|
|
|
msgstr "Vista Única"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Delete View"
|
|
|
|
msgstr "Apagar Vista"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:426
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Frames Visible"
|
|
|
|
msgstr "Caixa Visível"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:439
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Active Frame Visible"
|
|
|
|
msgstr "Caixa Activa Visível"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Synchronize Time"
|
|
|
|
msgstr "Sincronizar Tempo"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Alt-Azimuth Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Alt-Azimute"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Go To Surface"
|
|
|
|
msgstr "Ir Para Superficie"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:492
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Stars"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Estrelas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:495
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Planets"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Planetas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:498
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Galaxies"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Galáxias"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:501
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Partial Trajectories"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Trajectórias Parciais"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:504
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Nebulae"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nebulosas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:507
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Open Clusters"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Enxames Abertos"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:510
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Constellations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Constelações"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:513
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show CloudMaps"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nuvens"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:516
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:519
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Asteroid Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas de Asteróides"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:522
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Comet Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas de Cometas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:525
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Moon Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas de Luas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:528
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Planet Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas de Planetas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:531
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Spacecraft Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas de Sondas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:534
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Celestial Grid"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Grelha Celeste"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:537
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Night Side Lights"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Luzes Nocturnas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:540
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Markers"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Marcador"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:543
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Atmospheres"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Atmosferas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:546
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Smooth Orbit Lines"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Órbitas Suaves"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:549
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Eclipse Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Sombras de Eclipses"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:552
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Cycle Star Mode"
|
|
|
|
msgstr "Alternar Modo de Estrelas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:554
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Ring Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Sombras Anelares"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:557
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Boundaries"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Limites"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:560
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Auto Magnitudes"
|
|
|
|
msgstr "Magnitudes Automáticas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:563
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Comet Tails"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Cauda de Cometas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:566
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Star Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Estrelas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Planet Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Planetas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Moon Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Luas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Comet Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Cometas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Constellation Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Constelações"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Constellation Labels in Latin"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Galaxy Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Galáxias"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Nebula Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Nebulosas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Open Cluster Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Enxames Abertos"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Asteroid Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Asteróides"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Spacecraft Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Sondas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Location Labels"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Nome de Locais"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Display Local Time"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Tempo Local"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:609
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show City Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Cidades"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:612
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Observatory Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Observatórios"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:615
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Landing Sites Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Aterragem"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:618
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Crater Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Crateras"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Mons Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Mons"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Terra Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Terra"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Vallis Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Vallis"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Mare Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Locais de Mare"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Other Locations"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Outros Locais"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:637
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Wireframe Mode"
|
|
|
|
msgstr "Modo Wireframe"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:639
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Center on Orbit"
|
|
|
|
msgstr "Centrar na Órbita"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:643
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:458
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Basic"
|
|
|
|
msgstr "Basic"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:645
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:460
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Multitexture"
|
|
|
|
msgstr "Multitexture"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:462
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "NvCombiners"
|
|
|
|
msgstr "NvCombiners"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:649
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:464
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "DOT3 ARBVP"
|
|
|
|
msgstr "DOT3 ARBVP"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:651
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:466
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
msgstr "NvCombiner NvVP"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:468
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
msgstr "NvCombiner ARBVP"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:655
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:470
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
msgstr "ARBFP ARBVP"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:657
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:472
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "NV30"
|
|
|
|
msgstr "NV30"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Cycle OpenGL Render Path"
|
|
|
|
msgstr "Alterar Render OpenGL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:661
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Grab Image"
|
|
|
|
msgstr "Capturar Imagem"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:663
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "OpenGL info"
|
|
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:669
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Show Bookmark Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar Barra dos Favoritos"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:914
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "OpenGL Info"
|
|
|
|
msgstr "Informação OpenGL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1249
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:355
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:366
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "UTC"
|
|
|
|
msgstr "UTC"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1334
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Enter URL"
|
|
|
|
msgstr "Introduza URL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1426
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Object: "
|
|
|
|
msgstr "Objecto: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1431
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Longitude: "
|
|
|
|
msgstr "Longitude: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1437
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "East"
|
|
|
|
msgstr "Este: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1438
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "West"
|
|
|
|
msgstr "Oeste: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1440
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Latitude: "
|
|
|
|
msgstr "Latitude: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1446
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "North"
|
|
|
|
msgstr "Norte: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1447
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "South"
|
|
|
|
msgstr "Sul: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1449
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Altitude: "
|
|
|
|
msgstr "Altitude: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1454
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "km"
|
|
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1524
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
|
|
|
|
msgstr "Foi encontrado um erro ao processar o script"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Celestia"
|
|
|
|
msgstr "Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Use alternate configuration file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Use alternate installation directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Use as additional \"extras\" directory"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Start fullscreen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Start and go to url"
|
|
|
|
msgstr "Iniciar e ir para url"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Celestia Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Opções do Celestia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Rendering"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Render"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Stars"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:76
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:388
|
|
|
|
msgid "Planets"
|
|
|
|
msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:80
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Galaxies"
|
|
|
|
msgstr "Galáxias"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Partial Trajectories"
|
|
|
|
msgstr "Trajectórias Parciais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:88
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Nebulae"
|
|
|
|
msgstr "Nebulosas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:92
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Open Clusters"
|
|
|
|
msgstr "Enxames Abertos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:96
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:197
|
|
|
|
msgid "Constellations"
|
|
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Clouds"
|
|
|
|
msgstr "Núvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:104
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Orbits"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Celestial Grid"
|
|
|
|
msgstr "Grelha Celeste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:112
|
|
|
|
msgid "Night Side Lights"
|
|
|
|
msgstr "Luzes Nocturnas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Markers"
|
|
|
|
msgstr "Marcadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Atmospheres"
|
|
|
|
msgstr "Atmosferas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Smooth Orbit Lines"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas Suaves"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Eclipse Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sombra de Eclipses"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Ring Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sombras Anelares"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:136
|
|
|
|
msgid "Constellation Boundaries"
|
|
|
|
msgstr "Limites das Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Comet Tails"
|
|
|
|
msgstr "Cauda de Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:155
|
|
|
|
msgid "Orbits / Labels"
|
|
|
|
msgstr "Órbitas / Nomes"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 src/celestia/kde/rc.cpp:12
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
msgstr "Nomes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:183
|
|
|
|
msgid "Moons"
|
|
|
|
msgstr "Luas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:192
|
|
|
|
msgid "Comets"
|
|
|
|
msgstr "Cometas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Constellations in Latin"
|
|
|
|
msgstr "Constelações"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:226
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Asteroids"
|
|
|
|
msgstr "Asteróides"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:235
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Spacecrafts"
|
|
|
|
msgstr "Sondas"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:240
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Locations"
|
|
|
|
msgstr "Locais"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:249
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Ambient Light"
|
|
|
|
msgstr "Luz Ambiente"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:260
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Limiting Magnitude"
|
|
|
|
msgstr "Limitar Magnitudes"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:269
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Info Text"
|
|
|
|
msgstr "Informação"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Level: "
|
|
|
|
msgstr "Nível"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:272
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:273
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Terse"
|
|
|
|
msgstr "Médio"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:274
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Verbose"
|
|
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Automatic FOV"
|
|
|
|
msgstr "FOV Automático"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Screen DPI: "
|
|
|
|
msgstr "DPI do Écran: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Viewing Distance (cm): "
|
|
|
|
msgstr "Distância ao Écran (cm): "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:298
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Cities"
|
|
|
|
msgstr "Cidades"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Observatories"
|
|
|
|
msgstr "Observatórios"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:306
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Landing Sites"
|
|
|
|
msgstr "Locais de Aterragem"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:310
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Craters"
|
|
|
|
msgstr "Crateras"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:314
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Mons"
|
|
|
|
msgstr "Mons"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Terra"
|
|
|
|
msgstr "Terra"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Vallis"
|
|
|
|
msgstr "Vallis"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Mare"
|
|
|
|
msgstr "Mare"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "Outros"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Minimum Feature Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamanho Mínimo da Opção"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:348
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Data / Hora"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:352
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:353
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:364
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Timezone: "
|
|
|
|
msgstr "Fuso-Horário"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:356
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:367
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Local Time"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:361
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Set"
|
|
|
|
msgstr "Acertar"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:362
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
|
|
|
|
msgstr "Hora Local apenas suportada entre os anos 1902 e 2037.\n"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:415 src/celestia/kde/rc.cpp:27
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Now"
|
|
|
|
msgstr "Agora"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:436
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Selection: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Selecção: "
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:443
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Include Light Travel Time"
|
|
|
|
msgstr "Incluir Velocidade da Luz"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:445
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Ignore Light Travel Time "
|
|
|
|
msgstr "Ignorar Velocidade da Luz"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:452
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "OpenGL"
|
|
|
|
msgstr "OpenGL"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:497
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Key Bindings"
|
|
|
|
msgstr "Atalhos de Teclado"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:711
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b> OpenGL 1.1 Simples</b>"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:714
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Modo Multi-texture com extensão ARB_texenv_combine</b>"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:717
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Modo NVIDIA combiners, sem programas vertex</b>"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:720
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Extensão ARB_texenv_DOT3, extensão ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:723
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
|
|
|
|
"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
|
|
|
|
"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
|
|
|
|
"Geforce users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Modo NVIDIA Combiners, extensão NV_vertex_program</b><br> Suporta bump "
|
|
|
|
"mapping, sombras anelares e reflexos em qualquer placa gráfica Geforce ou "
|
|
|
|
"ATI Radeon, no entanto NvCombiner ARBVP é uma melhor opção para placas "
|
|
|
|
"Geforce."
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:729
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Modo NVIDIA Combiners, extensão ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:732
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
|
|
|
|
"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Extensões ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br>suporta "
|
|
|
|
"efeitos avançados em placas Geforce FX e Radeon 9700."
|
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:736
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Extensões NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:40
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Extras directory %1 does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Abs (app) mag: "
|
|
|
|
msgstr "Mag Abs (apx): "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Surface Temp: "
|
|
|
|
msgstr "Temp. Sup.: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Marked objects"
|
|
|
|
msgstr "Objectos marcados"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:311
|
|
|
|
msgid "&Select"
|
|
|
|
msgstr "&Escolher"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:312
|
|
|
|
msgid "&Center"
|
|
|
|
msgstr "&Centrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:314
|
|
|
|
msgid "&Follow"
|
|
|
|
msgstr "&Seguir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
|
|
|
|
msgid "S&ynch Orbit"
|
|
|
|
msgstr "&Sincronizar Órbita"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
|
|
|
|
msgid "&Info"
|
|
|
|
msgstr "&Info"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Unmark &All"
|
|
|
|
msgstr "Limpar &Todos "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
|
|
|
|
msgid "&Unmark"
|
|
|
|
msgstr "&Limpar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
|
|
|
|
msgid "Diamond"
|
|
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
|
|
|
|
msgid "Triangle"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:328
|
|
|
|
msgid "Plus"
|
|
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:329
|
|
|
|
msgid "X"
|
|
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:330
|
|
|
|
msgid "&Mark"
|
|
|
|
msgstr "&Marcar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:348
|
|
|
|
msgid "&Alternate Surfaces"
|
|
|
|
msgstr "&Superfícies Alternativas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
|
|
|
|
msgid "Satellites"
|
|
|
|
msgstr "Satélites"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Navigation"
|
|
|
|
msgstr "&Navegação"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Locais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
msgstr "Objectos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "OpenGL Render Path"
|
|
|
|
msgstr "Tipo de Render OpenGL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "MultiView"
|
|
|
|
msgstr "Multi-Vista"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Dist."
|
|
|
|
msgstr "Dist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "App. Mag."
|
|
|
|
msgstr "Mag. Apx."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Abs. Mag."
|
|
|
|
msgstr "Mag. Abs."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:46
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "With Planets"
|
|
|
|
msgstr "Com Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Brightest (Abs.)"
|
|
|
|
msgstr "Mais Brilhante (Abs.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Brightest (App.)"
|
|
|
|
msgstr "Mais Brilhante (Apx.)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:58
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Nearest"
|
|
|
|
msgstr "Mais Perto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
|
msgstr "Núvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Alt+C"
|
|
|
|
msgstr "Alt+C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:79
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:82
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
msgstr "Inicio"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
msgstr "Fim"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:88
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Search parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:91
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Solar Eclipses"
|
|
|
|
msgstr "Eclipses Solares"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:94
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<p align=\"right\">On:</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"right\">Em:</p>"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Earth"
|
|
|
|
msgstr "Earth"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:100 data/data.cpp:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
|
|
msgstr "Jupiter"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:103 data/data.cpp:14
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Saturn"
|
|
|
|
msgstr "Saturn"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:106 data/data.cpp:28
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Uranus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:109 data/data.cpp:34
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Neptune"
|
|
|
|
msgstr "Neptune"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:112 data/data.cpp:39
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Pluto"
|
|
|
|
msgstr "Pluto"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Moon Eclipses"
|
|
|
|
msgstr "Eclipses Lunares"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Procurar"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:121
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<p align=\"right\">To:</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"right\">Até:</p>"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:124
|
|
|
|
#, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p align=\"right\">De:</p>"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: src/celestia/kde/rc.cpp:127
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Núvens"
|
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:1
|
|
|
|
msgid "Mercury"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:2
|
|
|
|
msgid "Venus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:5
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mars"
|
|
|
|
msgstr "Mare"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Phobos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Deimos"
|
|
|
|
msgstr "Diamante"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:9
|
|
|
|
msgid "Amalthea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:10
|
|
|
|
msgid "Io"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:11
|
|
|
|
msgid "Europa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:12
|
|
|
|
msgid "Ganymede"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:13
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
msgid "Callisto"
|
|
|
|
msgstr "Vallis"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Prometheus"
|
|
|
|
msgstr "Cometas"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:16
|
|
|
|
msgid "Pandora"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:17
|
|
|
|
msgid "Epimetheus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:18
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Janus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:19
|
|
|
|
msgid "Mimas"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:20
|
|
|
|
msgid "Enceladus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:21
|
|
|
|
msgid "Tethys"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-20 17:25:32 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:22
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dione"
|
|
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:23
|
|
|
|
msgid "Rhea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:24
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Titan"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:25
|
|
|
|
msgid "Hyperion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:26
|
|
|
|
msgid "Iapetus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:27
|
|
|
|
msgid "Phoebe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:29
|
|
|
|
msgid "Miranda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Ariel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Umbriel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Titania"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Oberon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:35
|
|
|
|
msgid "Larissa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:36
|
|
|
|
msgid "Proteus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Triton"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:38
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Nereid"
|
|
|
|
msgstr "Mais Perto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Charon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
#: data/data.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Andromeda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Antlia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Apus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Aquarius"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:45
|
|
|
|
msgid "Aquila"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Ara"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Aries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Auriga"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:49
|
2005-07-21 17:51:05 -06:00
|
|
|
msgid "Boötes"
|
2005-07-21 16:37:20 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Caelum"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Camelopardalis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:52
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cancer"
|
|
|
|
msgstr "Crateras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Canes Venatici"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Canis Major"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Canis Minor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Capricornus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:57
|
|
|
|
msgid "Carina"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Cassiopeia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Centaurus"
|
|
|
|
msgstr "&Centrar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:60
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cepheus"
|
|
|
|
msgstr "Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:61
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cetus"
|
|
|
|
msgstr "Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Chamaeleon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Circinus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:64
|
|
|
|
msgid "Columba"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Coma Berenices"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Corona Australis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Corona Borealis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Corvus"
|
|
|
|
msgstr "Núvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:69
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Crater"
|
|
|
|
msgstr "Crateras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:70
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Crux"
|
|
|
|
msgstr "Núvens"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Cygnus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Delphinus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Dorado"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Draco"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Equuleus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:76
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Eridanus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Fornax"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Gemini"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:79
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Hercules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:81
|
|
|
|
msgid "Horologium"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Hydra"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:83
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hydrus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:84
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Indus"
|
|
|
|
msgstr "Uranus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:85
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lacerta"
|
|
|
|
msgstr "Crateras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Leo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Leo Minor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:88
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lepus"
|
|
|
|
msgstr "Cometas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Libra"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:90
|
|
|
|
msgid "Lupus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Lynx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:92
|
|
|
|
msgid "Lyra"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Mensa"
|
|
|
|
msgstr "Mons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Microscopium"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:95
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Monoceros"
|
|
|
|
msgstr "Mons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:96
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Musca"
|
|
|
|
msgstr "Mons"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:97
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Norma"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:98
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Octans"
|
|
|
|
msgstr "Locais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Ophiuchus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:100
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Orion"
|
|
|
|
msgstr "Locais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Pavo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:102
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pegasus"
|
|
|
|
msgstr "Parar Tempo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:103
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Perseus"
|
|
|
|
msgstr "Médio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Phoenix"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Pictor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:106
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pisces"
|
|
|
|
msgstr "Médio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Piscis Austrinus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:108
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Puppis"
|
|
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Pyxis"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Reticulum"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:111
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sagitta"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:112
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sagittarius"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Scorpius"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:114
|
|
|
|
msgid "Sculptor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:115
|
|
|
|
msgid "Scutum"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Serpens Caput"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Serpens Cauda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sextans"
|
|
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:119
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Taurus"
|
|
|
|
msgstr "Mare"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Telescopium"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:121
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triangulum"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:122
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triangulum Australe"
|
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:123
|
|
|
|
msgid "Tucana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Ursa Major"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Ursa Minor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:126
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vela"
|
|
|
|
msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:127
|
|
|
|
msgid "Virgo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:128
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Volans"
|
|
|
|
msgstr "Planetas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Vulpecula"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:130
|
|
|
|
msgid "NORTH AMERICA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:131
|
|
|
|
msgid "SOUTH AMERICA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:132
|
|
|
|
msgid "EURASIA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:133
|
|
|
|
msgid "AFRICA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:134
|
|
|
|
msgid "AUSTRALIA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:135
|
|
|
|
msgid "ANTARCTICA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:136
|
|
|
|
msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:137
|
|
|
|
msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:138
|
|
|
|
msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:139
|
|
|
|
msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:140
|
|
|
|
msgid "INDIAN OCEAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/data.cpp:141
|
|
|
|
msgid "ARCTIC OCEAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-07-19 15:18:54 -06:00
|
|
|
#~ msgid "buttonGroup1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pesquisar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
#~ "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "André Lourenço"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
#~ "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "andrelourenco@yahoo.com"
|