344 lines
29 KiB
Plaintext
344 lines
29 KiB
Plaintext
|
||
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
|
||
Версия 2, июнь 1991 г.
|
||
|
||
|
||
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
||
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA
|
||
|
||
Copyright (C) перевод на русский язык,
|
||
1993 Кузина О.В., Юфа В.М.
|
||
1998 Тихонов О.С.
|
||
|
||
Всем разрешается копировать и распространять дословные
|
||
копии этого лицензионного документа, но изменять его
|
||
нельзя.
|
||
|
||
Преамбула
|
||
|
||
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО),
|
||
составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать
|
||
и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия
|
||
GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно
|
||
использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО
|
||
является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная
|
||
Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда
|
||
Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают
|
||
на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО
|
||
Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная
|
||
Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для
|
||
своих программ.
|
||
|
||
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не
|
||
цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные
|
||
Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять
|
||
копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы
|
||
того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить
|
||
его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать
|
||
его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы
|
||
можете все это делать.
|
||
|
||
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения,
|
||
которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах
|
||
или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения
|
||
переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы
|
||
распространяете копии ПО или если вы модифицируете его.
|
||
|
||
Например, если вы распространяете копии такой программы
|
||
бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить
|
||
получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны
|
||
гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный
|
||
код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих
|
||
правах.
|
||
|
||
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские
|
||
права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам
|
||
законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
|
||
|
||
Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим
|
||
удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное
|
||
ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим,
|
||
чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не
|
||
оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились
|
||
на репутации первоначальных авторов.
|
||
|
||
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают
|
||
патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные
|
||
распространители свободной программы самостоятельно получат
|
||
патенты, делая программу таким образом частной собственностью.
|
||
Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент
|
||
должен быть либо предоставлен всем для свободного использования,
|
||
либо не предоставлен никому.
|
||
|
||
Ниже следуют точные определения и условия для копирования,
|
||
распространения и модификации.
|
||
|
||
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ,
|
||
РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ.
|
||
|
||
0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому
|
||
произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем
|
||
авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться
|
||
при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной
|
||
Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой
|
||
такой программе или произведению, а термин "произведение,
|
||
основанное на Программе" означает Программу или любое
|
||
произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или
|
||
модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и
|
||
далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".)
|
||
Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы".
|
||
|
||
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением
|
||
или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами
|
||
ее влияния. Использование Программы по ее функциональному
|
||
назначению не ограничено, и выходные данные Программы
|
||
охватываются этой Лицензией, только если их содержание является
|
||
произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того,
|
||
были ли они получены в процессе использования Программы).
|
||
Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает
|
||
Программа.
|
||
|
||
1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного
|
||
кода Программы по его получении на любом носителе, при условии
|
||
что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой
|
||
копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от
|
||
гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к
|
||
данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете
|
||
всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с
|
||
Программой.
|
||
|
||
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и
|
||
можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за
|
||
вознаграждение.
|
||
|
||
2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее
|
||
части, создавая таким образом произведение, основанное на
|
||
Программе, и копировать и распространять эти модификации или
|
||
произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при
|
||
условии, что вы выполните все нижеследующие условия:
|
||
|
||
1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными
|
||
уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили
|
||
файлы, и дату каждого изменения.
|
||
|
||
2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на
|
||
бесплатное использование каждого произведения, которое вы
|
||
распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью
|
||
или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на
|
||
условиях, оговоренных в данной Лицензии.
|
||
|
||
3. Если модифицированная программа обычно читает команды в
|
||
интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при
|
||
запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для
|
||
нее способом она печатала или выводила на экран объявление,
|
||
содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и
|
||
уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее
|
||
о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи
|
||
могут повторно распространять программу при этих условиях, и
|
||
указывающее пользователю, как просмотреть копию данной
|
||
Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в
|
||
интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление,
|
||
то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано
|
||
выводить объявление.)
|
||
|
||
Эти требования применяются к модифицированному произведению в
|
||
целом. Если известные части этого произведения не были основаны
|
||
на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и
|
||
самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не
|
||
распространяются на эти части, если вы распространяете их как
|
||
отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как
|
||
часть целого произведения, основанного на Программе, то вы
|
||
обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии,
|
||
распространяя права получателей лицензии на все произведение и,
|
||
таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее
|
||
написал.
|
||
|
||
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели
|
||
претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью
|
||
вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право
|
||
управлять распространением производных или коллективных
|
||
произведений, основанных на Программе.
|
||
|
||
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не
|
||
основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с
|
||
произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе
|
||
для постоянного хранения или распространяемом носителе не
|
||
распространяет действие этой Лицензии на другое произведение.
|
||
|
||
3.Вы можете копировать и распространять Программу (или
|
||
произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном
|
||
коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2,
|
||
приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из
|
||
следующих требований:
|
||
|
||
1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым
|
||
исходным кодом, который должен распространяться в соответствии
|
||
с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно
|
||
используемом для обмена ПО;
|
||
|
||
или,
|
||
|
||
2. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по
|
||
крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему
|
||
лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта
|
||
изготовления копии полную машиночитаемую копию
|
||
соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в
|
||
соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше;
|
||
|
||
или,
|
||
|
||
3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве
|
||
предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта
|
||
возможность допустима только для некоммерческого
|
||
распространения, и только если вы получили программу в
|
||
объектном коде или в выполнимом виде с предложением в
|
||
соответствии с Пунктом b) выше.)
|
||
|
||
Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный
|
||
для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения
|
||
полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей,
|
||
которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы
|
||
определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для
|
||
управления компиляцией и установкой исполняемого произведения.
|
||
Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код
|
||
не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными
|
||
компонентами операционной системы, под управлением которой
|
||
работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда
|
||
сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
|
||
|
||
Если распространение исполняемого произведения или объектного
|
||
кода происходит путем предоставления доступа для копирования с
|
||
обозначенного места, то предоставление доступа для копирования
|
||
исходного кода с того же места считается распространением
|
||
исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к
|
||
копированию исходного кода вместе с объектным кодом.
|
||
|
||
4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или
|
||
распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной
|
||
Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно
|
||
лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим
|
||
способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права
|
||
данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас
|
||
копии или права согласно данной Универсальной Общественной
|
||
Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица
|
||
полностью соблюдают условия.
|
||
|
||
5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не
|
||
подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать
|
||
или распространять Программу или основанные на Программе
|
||
произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не
|
||
принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или
|
||
распространяя Программу (или произведение, основанное на
|
||
Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми
|
||
ее условиями о копировании, распространении или модификации
|
||
Программы или произведений, основанных на ней.
|
||
|
||
6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или
|
||
любое произведение, основанное на Программе), получатель
|
||
автоматически получает лицензию от первоначального держателя
|
||
лицензии на копирование, распространение или модификацию
|
||
Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не
|
||
можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на
|
||
осуществление получателем прав, предоставленных данным документом.
|
||
Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий
|
||
этой Лицензии.
|
||
|
||
7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в
|
||
нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно
|
||
связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие
|
||
данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не
|
||
освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете
|
||
заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить
|
||
требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не
|
||
должны заниматься распространением Программы. Например, если
|
||
патент не позволяет безвозмездное повторное распространение
|
||
Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или
|
||
через посредников, то единственным способом удовлетворить и
|
||
патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от
|
||
распространения Программы.
|
||
|
||
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может
|
||
быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то
|
||
подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь
|
||
Раздел имеет силу при других обстоятельствах.
|
||
|
||
Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о
|
||
нарушениях прав на патент, или других претензиях на право
|
||
собственности, или оспаривать правильность подобных претензий;
|
||
единственная цель этого раздела --- защита целостности системы
|
||
распространения свободного ПО, которая реализуется использованием
|
||
общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый
|
||
вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на
|
||
согласованное применение этой системы; автору принадлежит право
|
||
решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в
|
||
какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на
|
||
принятие этого решения.
|
||
|
||
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить,
|
||
что полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
|
||
|
||
8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в
|
||
ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы,
|
||
первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу
|
||
с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на
|
||
географическое распространение, исключив такие страны, так что
|
||
распространение разрешается только в тех странах, которые не были
|
||
исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это
|
||
ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной
|
||
Лицензии.
|
||
|
||
9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать
|
||
пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной
|
||
Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей
|
||
версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые
|
||
проблемы или обстоятельства.
|
||
|
||
Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в
|
||
Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней
|
||
применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по
|
||
выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо
|
||
любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО.
|
||
Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы
|
||
можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом
|
||
Свободного ПО.
|
||
|
||
10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные
|
||
программы с иными условиями распространения, напишите автору с
|
||
просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими
|
||
правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы
|
||
иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет
|
||
руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса
|
||
всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и
|
||
повторному использованию ПО вообще.
|
||
|
||
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
|
||
|
||
11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА
|
||
ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА
|
||
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА
|
||
ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ
|
||
АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ
|
||
ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА
|
||
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
|
||
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
|
||
ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ
|
||
ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И
|
||
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ
|
||
ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
|
||
СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
|
||
ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
|
||
|
||
12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ
|
||
ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ
|
||
ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО,
|
||
КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ
|
||
ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ
|
||
ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ,
|
||
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ,
|
||
ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
|
||
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
|
||
ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ,
|
||
ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
|
||
ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ
|
||
ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ
|
||
ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ. |