2007-03-28 06:28:29 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU
|
|
|
|
|
Версия 2, июнь 1991 г.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111--1307, USA
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright (C) перевод на русский язык,
|
|
|
|
|
1993 Кузина О.В., Юфа В.М.
|
|
|
|
|
1998 Тихонов О.С.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Всем разрешается копировать и распространять дословные
|
|
|
|
|
копии этого лицензионного документа, но изменять его
|
|
|
|
|
нельзя.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Преамбула
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Лицензии на большую часть программного обеспечения (ПО),
|
|
|
|
|
составлены так, чтобы лишить вас свободы совместно использовать
|
|
|
|
|
и изменять его. Напротив, Универсальная Общественная Лицензия
|
|
|
|
|
GNU предназначена гарантировать вашу свободу совместно
|
|
|
|
|
использовать и изменять свободное ПО, т.е. удостоверить, что ПО
|
|
|
|
|
является свободным для всех его пользователей. Эта Универсальная
|
|
|
|
|
Общественная Лицензия применима к большей части ПО Фонда
|
|
|
|
|
Свободного ПО и ко всем другим программам, чьи авторы принимают
|
|
|
|
|
на себя обязательства ее использовать. (Вместо нее для части ПО
|
|
|
|
|
Фонда Свободного ПО применяется Универсальная Общественная
|
|
|
|
|
Лицензия GNU для библиотек.) Вы тоже можете использовать ее для
|
|
|
|
|
своих программ.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Когда мы говорим о свободном ПО, мы имеем в виду свободу, а не
|
|
|
|
|
цену. Предполагается, что наши Универсальные Общественные
|
|
|
|
|
Лицензии гарантируют, что вы пользуетесь свободой распространять
|
|
|
|
|
копии свободного ПО (и получать за это вознаграждение, если вы
|
|
|
|
|
того желаете); что вы получаете исходный код или можете получить
|
|
|
|
|
его, если захотите; что вы можете изменять ПО или использовать
|
|
|
|
|
его части в новых свободных программах; и что вы знаете, что вы
|
|
|
|
|
можете все это делать.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Чтобы защитить ваши права, нам нужно ввести такие ограничения,
|
|
|
|
|
которые запретят кому бы то ни было отказывать вам в этих правах
|
|
|
|
|
или потребовать от вас отказаться от этих прав. Эти ограничения
|
|
|
|
|
переводятся в некоторые обязательства для вас, если вы
|
|
|
|
|
распространяете копии ПО или если вы модифицируете его.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Например, если вы распространяете копии такой программы
|
|
|
|
|
бесплатно или за вознаграждение, вы должны предоставить
|
|
|
|
|
получателям все права, которыми вы обладаете. Вы должны
|
|
|
|
|
гарантировать, что они тоже получат или смогут получить исходный
|
|
|
|
|
код. И вы должны показать им эти условия, чтобы они знали о своих
|
|
|
|
|
правах.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мы защищаем ваши права в два этапа: (1) сохраняем авторские
|
|
|
|
|
права на ПО и (2) предлагаем вам эту лицензию, которая дает вам
|
|
|
|
|
законное право копировать, распространять и/или модифицировать ПО.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Также, чтобы защитить нас и каждого автора, мы хотим
|
|
|
|
|
удостовериться, что все понимают, что гарантий на это свободное
|
|
|
|
|
ПО нет. Если ПО модифицируется и передается кем-то еще, мы хотим,
|
|
|
|
|
чтобы получатели ПО знали, что то, что у них есть --- это не
|
|
|
|
|
оригинал, чтобы любые проблемы, созданные другими, не отразились
|
|
|
|
|
на репутации первоначальных авторов.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
И наконец, каждой свободной программе постоянно угрожают
|
|
|
|
|
патенты на ПО. Мы хотим избежать опасности, что повторные
|
|
|
|
|
распространители свободной программы самостоятельно получат
|
|
|
|
|
патенты, делая программу таким образом частной собственностью.
|
|
|
|
|
Чтобы предотвратить это, мы явно заявляем, что любой патент
|
|
|
|
|
должен быть либо предоставлен всем для свободного использования,
|
|
|
|
|
либо не предоставлен никому.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ниже следуют точные определения и условия для копирования,
|
|
|
|
|
распространения и модификации.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОПРЕДЕЛЕНИЯ И УСЛОВИЯ ДЛЯ КОПИРОВАНИЯ,
|
|
|
|
|
РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.Эта Лицензия применима к любой программе или другому
|
|
|
|
|
произведению, содержащему уведомление, помещенное держателем
|
|
|
|
|
авторских прав и сообщающее о том, что оно может распространяться
|
|
|
|
|
при условиях, оговоренных в данной Универсальной Общественной
|
|
|
|
|
Лицензии. В последующем термин "Программа" относится к любой
|
|
|
|
|
такой программе или произведению, а термин "произведение,
|
|
|
|
|
основанное на Программе" означает Программу или любое
|
|
|
|
|
произведение, содержащее Программу или ее часть, дословную, или
|
|
|
|
|
модифицированную, и/или переведенную на другой язык. (Здесь и
|
|
|
|
|
далее перевод включается без ограничений в понятие "модификация".)
|
|
|
|
|
Каждый обладатель лицензии адресуется как "вы".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Виды деятельности, не являющиеся копированием, распространением
|
|
|
|
|
или модификацией не охватываются этой Лицензией; они за пределами
|
|
|
|
|
ее влияния. Использование Программы по ее функциональному
|
|
|
|
|
назначению не ограничено, и выходные данные Программы
|
|
|
|
|
охватываются этой Лицензией, только если их содержание является
|
|
|
|
|
произведением, основанным на Программе (вне зависимости от того,
|
|
|
|
|
были ли они получены в процессе использования Программы).
|
|
|
|
|
Являются ли они таковыми, зависит от того, что что именно делает
|
|
|
|
|
Программа.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Вы можете копировать и распространять дословные копии исходного
|
|
|
|
|
кода Программы по его получении на любом носителе, при условии
|
|
|
|
|
что вы соответствующим образом помещаете на видном месте в каждой
|
|
|
|
|
копии соответствующее уведомление об авторских правах и отказ от
|
|
|
|
|
гарантий; оставляете нетронутыми все уведомления, относящиеся к
|
|
|
|
|
данной Лицензии и к отсутствию каких-либо гарантий; и передаете
|
|
|
|
|
всем другим получателям Программы копию данной Лицензии вместе с
|
|
|
|
|
Программой.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вы можете назначить плату за физический акт передачи копии и
|
|
|
|
|
можете по своему усмотрению предоставлять гарантии за
|
|
|
|
|
вознаграждение.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.Вы можете изменять свою копию или копии Программы или любой ее
|
|
|
|
|
части, создавая таким образом произведение, основанное на
|
|
|
|
|
Программе, и копировать и распространять эти модификации или
|
|
|
|
|
произведение в соответствии с Разделом 1, приведенным выше, при
|
|
|
|
|
условии, что вы выполните все нижеследующие условия:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Вы обязаны снабдить модифицированные файлы заметными
|
|
|
|
|
уведомлениями, содержащими указания на то, что вы изменили
|
|
|
|
|
файлы, и дату каждого изменения.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Вы обязаны предоставить всем третьим лицам лицензию на
|
|
|
|
|
бесплатное использование каждого произведения, которое вы
|
|
|
|
|
распространяете или публикуете, целиком, и которое полностью
|
|
|
|
|
или частично содержит Программу или какую-либо ее часть, на
|
|
|
|
|
условиях, оговоренных в данной Лицензии.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Если модифицированная программа обычно читает команды в
|
|
|
|
|
интерактивном режиме работы, вы должны сделать так, чтобы при
|
|
|
|
|
запуске для работы в таком интерактивном режиме обычным для
|
|
|
|
|
нее способом она печатала или выводила на экран объявление,
|
|
|
|
|
содержащее соответствующее уведомление об авторских правах и
|
|
|
|
|
уведомление о том, что гарантий нет (или, наоборот, сообщающее
|
|
|
|
|
о том, что вы обеспечиваете гарантии), и что пользователи
|
|
|
|
|
могут повторно распространять программу при этих условиях, и
|
|
|
|
|
указывающее пользователю, как просмотреть копию данной
|
|
|
|
|
Лицензии. (Исключение: если сама Программа работает в
|
|
|
|
|
интерактивном режиме, но обычно не выводит подобное объявление,
|
|
|
|
|
то ваше произведение, основанное на Программе, не обязано
|
|
|
|
|
выводить объявление.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Эти требования применяются к модифицированному произведению в
|
|
|
|
|
целом. Если известные части этого произведения не были основаны
|
|
|
|
|
на Программе и могут обоснованно считаться независимыми и
|
|
|
|
|
самостоятельными произведениями, то эта Лицензия и ее условия не
|
|
|
|
|
распространяются на эти части, если вы распространяете их как
|
|
|
|
|
отдельные произведения. Но если вы распространяете эти части как
|
|
|
|
|
часть целого произведения, основанного на Программе, то вы
|
|
|
|
|
обязаны делать это в соответствии с условиями данной Лицензии,
|
|
|
|
|
распространяя права получателей лицензии на все произведение и,
|
|
|
|
|
таким образом, на каждую часть, вне зависимости от того, кто ее
|
|
|
|
|
написал.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таким образом, содержание этого раздела не имеет цели
|
|
|
|
|
претендовать на ваши права на произведение, написанное полностью
|
|
|
|
|
вами, или оспаривать их; цель скорее в том, чтобы развить право
|
|
|
|
|
управлять распространением производных или коллективных
|
|
|
|
|
произведений, основанных на Программе.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Кроме того, простое нахождение другого произведения, не
|
|
|
|
|
основанного на этой Программе, совместно с Программой (или с
|
|
|
|
|
произведением, основанным на этой Программе) на том же носителе
|
|
|
|
|
для постоянного хранения или распространяемом носителе не
|
|
|
|
|
распространяет действие этой Лицензии на другое произведение.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.Вы можете копировать и распространять Программу (или
|
|
|
|
|
произведение, основанное на ней) согласно Разделу 2) в объектном
|
|
|
|
|
коде или в выполнимом виде в соответствии с Разделами 1 и 2,
|
|
|
|
|
приведенными выше, при условии, что вы также выполните одно из
|
|
|
|
|
следующих требований:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Сопроводите ее полным соответствующим машиночитаемым
|
|
|
|
|
исходным кодом, который должен распространяться в соответствии
|
|
|
|
|
с Разделами 1 и 2, приведенными выше, на носителе, обычно
|
|
|
|
|
используемом для обмена ПО;
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
или,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Сопроводите ее письменным предложением, действительным по
|
|
|
|
|
крайней мере в течение трех лет, предоставить любому третьему
|
|
|
|
|
лицу за вознаграждение не большее стоимости физического акта
|
|
|
|
|
изготовления копии полную машиночитаемую копию
|
|
|
|
|
соответствующего исходного кода, подлежащую распространению в
|
|
|
|
|
соответствии с Разделами 1 и 2, приведенными выше;
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
или,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Сопроводите ее информацией, полученной вами в качестве
|
|
|
|
|
предложения распространить соответствующий исходный код. (Эта
|
|
|
|
|
возможность допустима только для некоммерческого
|
|
|
|
|
распространения, и только если вы получили программу в
|
|
|
|
|
объектном коде или в выполнимом виде с предложением в
|
|
|
|
|
соответствии с Пунктом b) выше.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Исходный код для призведения означает его вид, предпочтительный
|
|
|
|
|
для выполнения в нем модификаций. Для исполняемого произведения
|
|
|
|
|
полный исходный код означает все исходные коды для всех модулей,
|
|
|
|
|
которые он содержит, плюс любые связанные с произведением файлы
|
|
|
|
|
определения интерфейса, плюс сценарии, используемые для
|
|
|
|
|
управления компиляцией и установкой исполняемого произведения.
|
|
|
|
|
Однако, в виде особого исключения распространяемый исходный код
|
|
|
|
|
не обязан включать то, что обычно предоставляется с основными
|
|
|
|
|
компонентами операционной системы, под управлением которой
|
|
|
|
|
работает исполняемое произведение, за исключением случая, когда
|
|
|
|
|
сам компонент сопровождает исполняемое произведение.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Если распространение исполняемого произведения или объектного
|
|
|
|
|
кода происходит путем предоставления доступа для копирования с
|
|
|
|
|
обозначенного места, то предоставление доступа для копирования
|
|
|
|
|
исходного кода с того же места считается распространением
|
|
|
|
|
исходного кода, даже если третьи лица не принуждаются к
|
|
|
|
|
копированию исходного кода вместе с объектным кодом.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.Вы не можете копировать, изменять, повторно лицензировать, или
|
|
|
|
|
распространять Программу иначе, чем это явно предусмотрено данной
|
|
|
|
|
Лицензией. Любая попытка копировать, изменять, повторно
|
|
|
|
|
лицензировать, или распространять Программу каким-либо другим
|
|
|
|
|
способом неправомерна и автоматически прекращает ваши права
|
|
|
|
|
данные вам этой Лицензией. Однако лицензии лиц, получивших от вас
|
|
|
|
|
копии или права согласно данной Универсальной Общественной
|
|
|
|
|
Лицензии, не прекратят своего действия до тех пор, пока эти лица
|
|
|
|
|
полностью соблюдают условия.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.Вы не обязаны соглашаться с этой Лицензией, так как вы не
|
|
|
|
|
подписывали ее. Однако тогда вы не получаете права модифицировать
|
|
|
|
|
или распространять Программу или основанные на Программе
|
|
|
|
|
произведения. Эти действия запрещены законом, если вы не
|
|
|
|
|
принимаете к соблюдению эту Лицензию. А значит, изменяя или
|
|
|
|
|
распространяя Программу (или произведение, основанное на
|
|
|
|
|
Программе), вы изъявляете свое согласие с этой Лицензией и всеми
|
|
|
|
|
ее условиями о копировании, распространении или модификации
|
|
|
|
|
Программы или произведений, основанных на ней.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.Каждый раз, когда вы повторно распространяете Программу (или
|
|
|
|
|
любое произведение, основанное на Программе), получатель
|
|
|
|
|
автоматически получает лицензию от первоначального держателя
|
|
|
|
|
лицензии на копирование, распространение или модификацию
|
|
|
|
|
Программы, обсуждаемую в этих определениях и условиях. Вы не
|
|
|
|
|
можете налагать каких-либо дополнительных ограничений на
|
|
|
|
|
осуществление получателем прав, предоставленных данным документом.
|
|
|
|
|
Вы не несете ответстенности за соблюдение третьими лицами условий
|
|
|
|
|
этой Лицензии.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7.Если в результате судебного разбирательства, или обвинения в
|
|
|
|
|
нарушении патента или по любой другой причине (не обязательно
|
|
|
|
|
связанной с патентами), вам навязаны условия, противоречащие
|
|
|
|
|
данной Лицензии (как по решению суда, так и нет), то это не
|
|
|
|
|
освобождает вас от соблюдения Лицензии. Если вы не можете
|
|
|
|
|
заниматься распространением так, чтобы одновременно удовлетворить
|
|
|
|
|
требованиям и этой Лицензии, и всем другим требованиям, то вы не
|
|
|
|
|
должны заниматься распространением Программы. Например, если
|
|
|
|
|
патент не позволяет безвозмездное повторное распространение
|
|
|
|
|
Программы всем, кто получил копии от вас непосредственно или
|
|
|
|
|
через посредников, то единственным способом удовлетворить и
|
|
|
|
|
патенту, и этой Лицензии будет ваш полный отказ от
|
|
|
|
|
распространения Программы.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Если какая-либо часть этого раздела не имеет силы или не может
|
|
|
|
|
быть применена при любых конкретных обстоятельствах, то
|
|
|
|
|
подразумевается, что имеет силу остальная часть раздела, и весь
|
|
|
|
|
Раздел имеет силу при других обстоятельствах.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цель этого раздела не побудить вас делать заявления о
|
|
|
|
|
нарушениях прав на патент, или других претензиях на право
|
|
|
|
|
собственности, или оспаривать правильность подобных претензий;
|
|
|
|
|
единственная цель этого раздела --- защита целостности системы
|
|
|
|
|
распространения свободного ПО, которая реализуется использованием
|
|
|
|
|
общих лицензий. Многие люди благодаря этой системе внесли щедрый
|
|
|
|
|
вклад в широкий спектр распространяемого ПО полагаясь на
|
|
|
|
|
согласованное применение этой системы; автору принадлежит право
|
|
|
|
|
решать хочет ли он или она распространять ПО в этой системе или в
|
|
|
|
|
какой-то другой, и получатель лицензии не может влиять на
|
|
|
|
|
принятие этого решения.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Этот раздел предназначен для того, чтобы тщательно прояснить,
|
|
|
|
|
что полагается следствием из остальной части данной Лицензии.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.Если распространение и/или применение Программы ограничено в
|
|
|
|
|
ряде стран либо патентами, либо авторскими правами на интерфейсы,
|
|
|
|
|
первоначальный обладатель авторских прав, выпускающий Программу
|
|
|
|
|
с этой Лицензией, может добавить явное ограничение на
|
|
|
|
|
географическое распространение, исключив такие страны, так что
|
|
|
|
|
распространение разрешается только в тех странах, которые не были
|
|
|
|
|
исключены. В этом случае данная Лицензия включает в себя это
|
|
|
|
|
ограничение, как если бы оно было написано в тексте данной
|
|
|
|
|
Лицензии.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9.Фонд Свободного ПО может время от времени публиковать
|
|
|
|
|
пересмотренные и/или новые версии Универсальной Общественной
|
|
|
|
|
Лицензии. Такие новые версии будут сходны по духу с настоящей
|
|
|
|
|
версией, но могут отличаться в деталях, направленных на новые
|
|
|
|
|
проблемы или обстоятельства.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Каждой версии придается отличительный номер версии. Если в
|
|
|
|
|
Программе указан номер версии данной Лицензии, которая к ней
|
|
|
|
|
применима, и слова "любая последующая версия", вы можете по
|
|
|
|
|
выбору следовать определениям и условиям либо данной версии, либо
|
|
|
|
|
любой последующей версии, опубликованной Фондом Свободного ПО.
|
|
|
|
|
Если в Программе не указан номер версии данной Лицензии, вы
|
|
|
|
|
можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Фондом
|
|
|
|
|
Свободного ПО.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10.Если вы хотите встроить части Программы в другие свободные
|
|
|
|
|
программы с иными условиями распространения, напишите автору с
|
|
|
|
|
просьбой о разрешении. Для ПО, которое охраняется авторскими
|
|
|
|
|
правами Фонда Свободного ПО, напишите в Фонд Свободного ПО; мы
|
|
|
|
|
иногда делаем исключения для этого. Наше решение будет
|
|
|
|
|
руководствоваться двумя целями: сохранения свободного статуса
|
|
|
|
|
всех производных нашего свободного ПО и содействия совместному и
|
|
|
|
|
повторному использованию ПО вообще.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
НИКАКИХ ГАРАНТИЙ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.ПОСКОЛЬКУ ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НА
|
|
|
|
|
ПРОГРАММУ НЕТ ГАРАНТИЙ В ТОЙ МЕРЕ, КАКАЯ ДОПУСТИМА
|
|
|
|
|
ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ТЕХ СЛУЧАЕВ, КОГДА
|
|
|
|
|
ПРОТИВНОЕ ЗАЯВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ДЕРЖАТЕЛИ
|
|
|
|
|
АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПОСТАВЛЯЮТ
|
|
|
|
|
ПРОГРАММУ "КАК ОНА ЕСТЬ" БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА
|
|
|
|
|
ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
|
|
|
|
|
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ
|
|
|
|
|
ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ
|
|
|
|
|
ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВЕСЬ РИСК В ОТНОШЕНИИ КАЧЕСТВА И
|
|
|
|
|
ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММЫ ОСТАЕТСЯ ПРИ ВАС. ЕСЛИ
|
|
|
|
|
ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТИВНОЙ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ
|
|
|
|
|
СТОИМОСТЬ ВСЕГО НЕОБХОДИМОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ,
|
|
|
|
|
ВОССТАНОВЛЕНИЯ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЯ.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12.И В КОЕМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПОДХОДЯЩИМ
|
|
|
|
|
ЗАКОНОМ ИЛИ НЕ УСЛОВЛЕНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИКАКОЙ
|
|
|
|
|
ДЕРЖАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ НИКАКОЕ ДРУГОЕ ЛИЦО,
|
|
|
|
|
КОТОРОЕ МОЖЕТ ИЗМЕНЯТЬ И/ИЛИ ПОВТОРНО РАСПРОСТРАНЯТЬ
|
|
|
|
|
ПРОГРАММУ, КАК БЫЛО РАЗРЕШЕНО ВЫШЕ, НЕ ОТВЕТСТВЕННЫ
|
|
|
|
|
ПЕРЕД ВАМИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ,
|
|
|
|
|
СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДОВАВШИЕ УБЫТКИ,
|
|
|
|
|
ПРОИСТЕКАЮЩИЕ ИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ
|
|
|
|
|
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ
|
|
|
|
|
ПОТЕРЕЙ ДАННЫХ, ИЛИ ДАННЫМИ, СТАВШИМИ НЕПРАВИЛЬНЫМИ,
|
|
|
|
|
ИЛИ ПОТЕРЯМИ, ПОНЕСЕННЫМИ ИЗ-ЗА ВАС ИЛИ ТРЕТЬИХ ЛИЦ,
|
|
|
|
|
ИЛИ ОТКАЗОМ ПРОГРАММЫ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С ЛЮБЫМИ
|
|
|
|
|
ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОЙ ДЕРЖАТЕЛЬ ИЛИ
|
2007-03-27 07:47:01 -06:00
|
|
|
|
ДРУГОЕ ЛИЦО БЫЛИ ИЗВЕЩЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.
|